Глава 6

— То есть, мы собираемся переплыть это огромное озеро вчетвером... точнее, впятером, на вот этой маленькой лодочке? — Анатолий сморщил нос. — А вы уверены, что она не пойдёт ко дну?

Базелиус, мокрый с ног до головы и жующий зубастого оранжевого угря, который продолжал извиваться в агонии, хмыкнул.

— Выдержит. Плыть можно.

— Я уверен, что это будет замечательный опыт! — заверил человека Цукат. — Мы сблизимся ментально, сблизившись физически! Всего лишь придётся немного прижаться друг к другу. Но я уверен, что мы всё поместимся! Мистер Виттель, например, очень маленький — мы его даже не заметим!

Зеркало такая речь не устроила:

— Можно было и не указывать, что размер у меня далеко не соответствует вашим стандартам. Знаете ли, раньше я был большим настенным зеркалом... Пока одна взбалмошная девица меня не побила. Тяжело ютиться в таком маленьком пространстве, знаете ли!

— Да дело не в твоей раме! — взревела Элизабет, ни капельки не изящно топнув ногой. — Предлагаете мне сидеть, прижимаясь к мужчинам?! Я такого не потерплю!

— Плыви, — предложил Базелиус. — Будет здорово, если ты утонешь. Мёртвая женщина терпимее живой.

— Звучало двусмысленно, — скривился Анатолий и запрыгнул в лодку. — Если кто-то скинет меня в воду, я буду поджидать вас с загробной жизни.

Плечи Цуката опустились. Они же только что говорили о том, чтобы быть друг с другом милыми! Неужели так сложно прикусить свои языки вместо того, чтобы говорить всё это своим товарищам?

Они неисправимы!

Ну ничего, Цукат ещё сможет это исправить. Даже черти могут добиться какого-никакого товарищества. Правда, потому что выживать в одиночку большинству из них тяжело, но это ничего — не похоже, что мистер человек, мистер Виттель и мисс Элизабет действительно смогут прожить дольше часа в одиночку. Вынужденная дружба — тоже дружба!

— Ну-ка подвинься, — вздохнула Элизабет, прыгая в лодку следом за человеком. — Я сяду вот тут, в углу. Вы ютитесь как хотите. Дамам надо уступать.

Они кое-какие сгрудились в лодке, прежде чем Цукат оттолкнул её от берега, да так сильно, что все пассажиры чуть не взлетели. Затем он запрыгнул с вёслами наперевес, потеснил Базелиуса и Анатолия и принялся медленно грести.

— Сюда бы моторчик, — вздохнул Анатолий. — Может, побыстрее?

— Побыстрее или лодка развалится, или мы в воду попадаем, — фыркнуло зеркало у него из-за пояса. — Силы-то в черте немерено.

— Я бы рискнула. Озеро огромное, чего в нём часами дрейфовать, — пожала плечами Элизабет.

— Да ладно вам, когда ещё мы все вместе покатаемся на лодке? — примирительно улыбнулся Цукат. — Мы можем поговорить о чём-нибудь, во что-нибудь сыграть...

— Например, в «я вижу»? Я вижу воду. Игра закончена, — обрубил Базелиус.

Некоторое время группа молчала. Наконец, спустя минуту или две, Элизабет лукаво улыбнулась и заговорила:

— Знаете, а поговорить — отличная идея. Я вот очень хотела бы знать, что вы провернули в поселении танкаса.

Базелиус скривился. Его лицо кричало о том, что он не собирается говорить о своём, по его мнению постыдном, выступлении. Цукат же, с другой стороны, просиял.

— Это отличная тема для разговора! Я уж думал, что вы не спросите! Мы заметили, что танкаса утащили вас, вот и решили пойти к племени и пошпионить. Пока мистер Лихт крал лодку, я следил издалека и наблюдал. Знаете, у них очень примитивный язык, и запомнить пару слов ничего не стоит.

— А я-то думал, что это были за выкрики, — фыркнул Анатолий. — Что, и костюмчик ты сшил?

Цукат мотнул головой.

— Я этим ни капельки не горжусь, — зажмурился Базелиус. — Это была просто эльфийская магия и крашенная деревяшка на лице. Больше никогда этого не сделаю.

— И они приняли тебя за своего? Звучит смешно, — хихикнула суккуб. Её эта история невероятно веселила — она точно собиралась припоминать это Базелиусу следующую вечность.

— Ну не совсем за своего. В этих краях некромантией никто не занимается, а поклоняются танкаса богу смерти, — объяснил Цукат. — Мистеру Лихту было достаточно поднять несколько трупов из их захоронений, и танкаса тут же поверили, что это их бог. Вообще-то, ваши органы планировали принести ему в жертву.

Элизабет и Анатолий синхронно поморщились. Никто из них не хотел бы для себя такой участи.

— Это была умора! — раздался весёлый голос Виттеля. — Базелиус влез ему на плечи и уселся под плащом! А малявка ему ещё что говорить подсказывал — ну и повеселился я сегодня!

Элизабет прыснула, игнорируя обиженный взгляд эльфа. Казалось, тот готов был её загрызть, но не собирался этого делать — обещание вести себя (сравнительно) неплохо он воспринял как вызов, и теперь ждал, когда женщина накинется на него первой, чтобы с чистой совестью объявить, что нарушение обещания — её вина.

— Может, всё-таки игра? Или мы могли бы задавать друг другу вопросы! Мистер человек, на что похож твой мир? — попытался разрядить обстановку Цукат. Он же тем временем медленно грёб, стараясь правильно направлять лодку.

— Ужас, — искренне сказал тот. — Когда демонов не существует, люди начинают ненавидеть друг друга. Впрочем, сомневаюсь, что у вас тут дела обстоят лучше.

— Ты просто не умеешь ни с кем общаться, — фыркнул Виттель. — Держу пари, ты просто даже не пытался ни с кем поладить. У тебя сквернющий характер.

Анатолий вспыхнул.

— А это вообще не твоё дело!

— Когда у тебя есть вечное желание кому-то нагрубить, не мудрено, что ты не отзываешься о своём мире с любовью, — присоединилась к зеркалу Элизабет.

Анатолий на это только закатил глаза.

— Кто бы говорил! Только и делаешь, что кричишь, какие мы всё мерзкие и гадкие!

— Но, с другой стороны, мне очень даже нравятся женщины, — возразила Элизабет. — С ними я очень даже лажу! Даже если не все суккубы кажутся мне приятными в общении.

— Только не сводите всё к ссоре! — взмолился Цукат. — Может, другой вопрос?

Элизабет тут же ткнула в Базелиуса своим наманикюренным пальцем.

— Почему ты не моешься? Ты пахнешь просто отвратительно. Такими темпами меня от тебя вырвет.

— Это не моя проблема, — эльф отвернулся, насколько позволяло пространство.

— Я бы тоже хотел узнать. Мало где на демоническом континенте предпочитают выглядеть... вот так, — добавил Цукат, примыкая к нападению на Базелиуса.

Тому оставалось только закатить глаза и с раздражением ответить:

— Во-первых, это значительно увеличивает шансы выжить на демоническом континенте. Нюх у демонов и монстров невероятно хороший. К тому же... эльфы пахнут цветами.

— Что? — переспросил Анатолий.

— Говорю, естественный запах эльфов — хреновы цветы! — рявкнул Базелиус. — Ты что, глухой?! Я ненавижу это, ясно? Уж лучше пахнуть грязью, чем цветочками, как какая-то девица!

От удивления челюсть Элизабет чуть не столкнулась с полом.

— Ты хочешь сказать, тебе даже не нужно пользоваться духами или лосьонами, чтобы приятно пахнуть, а ты от этого ещё и нос воротишь? — поражённо выпалила она. — Да я в жизни не встречала никого глупее! С таким даром я бы никогда от него не отказывалась!

Базелиус закатил глаза.

— Я. Ненавижу. Цветы, — твёрдо сказал он.

— Ты не ценишь то, что имеешь, — буркнула Элизабет. — Некоторым из нас нужны крема и масла, а ты с этим родился! Если бы я потела цветами, моя жизнь была бы в разы легче.

— Мы серьёзно будем обсуждать эльфийский запашок? — не выдержал Анатолий. — Хочет вонять — пусть воняет. Когда что-нибудь подцепит, мы ему не помощники, во и всё.

Базелиус оскалился, показывая, что это замечание точно не пришлось ему по душе.

— Я не собака, чтобы «что-нибудь подцепить»!

— И тем не менек, рано или поздно это случится, — пожал плечами Анатолий. — И, знаете, у меня тоже есть вопрос. Какого хрена ты слышишь, когда я чертыхаюсь? Ты читаешь мысли? Это ненормально!

Сказав это, он уставился на Цуката, глядя на него исподлобья. Тот почувствовал, как по его телу пробежался табун мурашек. Ну и ну — такой безобидный человек, пахнущий, как аппетитный стейк, может делать такое страшное подозрительное лицо!

Цукат пожал плечами.

— Я думал, многие об этом знают...

— Историю рода демонического знать надо! — снова встрял Виттель.

Сопротивляясь желанию швырнуть Виттеля за борт, Элизабет оскалилась.

— Я тоже демон, а таких проблем не наблюдаю. Никогда не слышала о таких умениях.

— Ну, наверное, не всем такое интересно, — смутился Цукат. — Но низшие черти и высшие демоны произошли от общего предка, демонов первородных. В их времена у других видов было принято взывать к ним с просьбами о помощи. Или призывать их, как нас призвала Нокс. Конечно, за большую цену. Со временем первородных не стало, и само умение слышать зов немного трансформировалось... Мы, черти, как и высшие демоны, слышим, если представители другого вида рядом с нами нас поминают. Мысленно или вслух. Голоса людей и эльфов обычно громче всего.

— Я слышал об этом. В дворце эльфийского короля есть засекреченные записи о призыве первородных, — произнёс Базулиус. На его лице считалось заметное отвращение. Слово «короля» он выплюнул так, словно у него во рту был яд; ещё никогда Анатолий не видел правления такой ненависти в одном упоминании живого существа. — Туда никого не пускают. Однажды я пытался пробраться... Признаться, тайные операции — не моё, так что я ничего не видел.

Элизабет присвистнула.

— Сразу стал разговорчивым? Призыв первородных... Суккубы точно произошли не от них. Интересно, есть ли сейчас эти первородные? Вот, кто бы действительно нам хорошо подсобил. Никогда не хотела выполнять грязную работу...

Цукат на секунду задумался, но, в конце концов, отрицательно покачал головой.

— Говорят, они давно мертвы. Больше не осталось ни одного, какой бы долгой ни была продолжительность жизни демонов. Это очень грустно...

— Чего по ним горевать? Умерли и умерли, — фыркнул Базелиус.

— Действительно, — согласился Анатолий. — Странная история. Почему не вымерли, а именно умерли?

— Первородных было не так уж много, — пояснил Цукат. — И их потомство уже не относилось к их же виду. Все первородные были детьми Нокс, а их собственные дети уже обычными демонами. Не могу сказать точно, может, их было двадцать или тридцать... Первая группа героев уничтожила их. Может, всех, а может и нет, но больше первородные никогда не упоминались.

— Да уж. Дети богини, значит, уничтожены призванными героями, а мы должны эту участь миновать, — вздохнул Анатолий. — Может, я пессимист, но лучше бы нам заранее обзавестись гробами и купить места на кладбище.

Элизабет фыркнула и ударила человека по плечу, не жалея своих нечеловеческих сил.

— Будешь ты ещё нагнетать! Лучше бы вообще рот не открывал. Я вот планирую жить. Я и раньше защищала своих сестёр, но никогда не думала, что могу получить шанс прогнать людишек с нашего континента. Знаете что? Да, я этого хочу! — признала женщина с совершенно красным лицом. — И если это значит, что я могу помочь другим демоницам, я согласна на эту божественную метку, так что прекратите настраиваться на неудачу, пока я кого-нибудь не убила! Всем вам, мужчинам, лишь бы поныть!

— Какая пламенная речь, — Анатолий потёр спину. — Что ж, постарайся сохранить такой настрой, раз уж ты так в себе уверена. Но почему бы всё-таки не снять каблуки, прежде чем воевать?

— Ты хоть знаешь, как сложно было достать эти туфли? — рассердилась суккуб. — Ну и что, что на них сложно бегать? Я как-нибудь справлюсь?

— Неделя, — безэмоционально произнёс Базулиус. — Через неделю она от них избавится.

— О, серьёзно, ставка? — закатил глаза человек. — Как по-детски... Держу пари, это будет меньше недели.

— А я думаю, месяц, — добавил Виттель.

Элизабет опасно скрипнула зубами, но ничего не сказала. Неисправимые мужчины! Что она может с ними сделать?

— Спокойнее, — выдохнул слегка позеленевший Цукат. — От ваших криков лодка качается...

— И правда, — фыркнул Базелиус. — Выпадете — ваши проблемы.

Анатолий с сомнением глянул на Цуката. Тот выглядел нормально, как и всегда серым, но... немного другим. Кажется, его начало укачивать; вскоре человек и сам почувствовал, что лодку начало качать, хотя, на первый взгляд, озеро было вполне спокойным.

— Вы тоже это чувствуете? — спросила Элизабет.

— Что, качка? — переспросил Виттель и усмехнулся. — Повезло же мне быть зеркалом. Мне-то укачивание не грозит.

— Поменьше самодовольства. Малявка? — Базелиус щёлкнул пальцами перед глазами Цуката, из-за чего тот дёрнулся. — Что с тобой?

Он сглотнул.

— Боюсь, черти вроде меня несовместимы с водой. Думаю, меня вот-вот вырвет...

— До этого всё было нормально! Фу! — возмутилась суккуб.

Анатолий закатил глаза.

— До этого лодку не трясло! Что-то мне это не нравится...

Вдруг лодку тряхануло; она опасно качнулась на бок и чуть было не перевернулась, но смогла выровняться. Элизабет и Анатолий вцепились в противоположный бортик. Цукат же стал совсем зелёным, больше напоминая какого-то водяного. Он запищал и выронил одно из вёсел, прижав другое к груди.

— Под нами что-то есть, — догадался Базелиус, выуживая из кармана нож. Закинутый за спину лук Нокс он показательно игнорировал. Да и какая от него польза в воде?

Элизабет вцепилась в бензопилу, и Анатолию только оставалось надеяться, что она ненароком не превратит в фарш не загадочную причину качки, а его.

Не успел он ухватиться за эту мысль, как сбоку от него клацнули острые зубы. Из воды высунулась странная морда — она выглядела так, будто это была смесь обычной рыбы и крокодила; цвет у зверюги был причудливый, ярко-голубой, а размером она была чуть больше ноги Анатолия.

И стоило только понадеяться, что эта штука тут в одном экземпляре, как тут и там начали появляться другие её собратья. Всего их было не меньше дюжины.

Цукат с визгом ударил одну из рыбин веслом; та отлетела на добрый десяток метров и упала в воду. Весло же не совсем уцелело — по его нижней части пошла большая трещина.

— Только не водные создания! — взмолился чёрт. — Мне и так было плохо!

— Твою ж! Ну-ка согнись! — воскликнул Виттель.

Повинуясь инстинктам, Анатолий его послушался; пришлось потеснить Базелиуса, но даже недовольство эльфа не могло испортить облегчение, когда гигантская рыба перелетела через голову Анатолия и плюхнулась в озеро по другую сторону лодки.

— Мерзость! — скривилась Элизабет, отряхиваясь от попавшей на неё воды. Она взревела и завела бензопилу, чтобы рубануть по ближайшей рыбе, пытавшейся схватить её волосы. Голова твари отлетела; вода была испачкана ярко-оранжевой кровью, напоминавшей апельсиновый сок.

От такого сравнения Анатолий невесело хохотнул.

— Бензопила в воде, ты серьёзно? Да ты убить нас хочешь! — буркнул он, пытаясь отодвинуться от женщины, которая едва могда удержать своё оружие в руках. Наконец суккуб смогла выключить бензопилу и уставилась на него с яростью во взгляде.

— Оно трогало мои волосы! Волосы, ты понимаешь?! Это непростительно!

— Может, у тебя мозги ушли в волосы? — фыркнул Базелиус, зло откидывая от себя пару кусачих рыб.

К оставленным ими царапинам на руках, в которые попадала ядовитая вода, эльф относился безразлично. Глядя на это, Анатолий мог только поморщиться. Действительно неприятное зрелище!

Рыб становилось всё больше. Завидев лёгкую добычу, они поплыли к Цукату, который едва ли мог пошевелиться. В противовес ему полностью беззащитный Анатолий оказался достаточно подвижным, чтобы уворачиваться от укусов рыб со крокодильими пастями, даже если Элизабет и Базелиус из зара в раз недовольно ойкали.

— Ребята... — выдохнул Цукат и тяжело сглотнул. — Я... Меня... Меня сейчас вырвет...

С этими словами он зажал рот ладонями. Элизабет сморшила нос и рявкнула:

— Ну только не в лодку! Гадость!

Загрузка...