3

Вспоминать все, что произошло, не было сил. Тем более что четыре года она изо всех сил старалась это забыть.

Ну, что же, ничего не поделаешь, сегодня вечером они встретятся снова. Глэдис приказала себе не думать о прошлом и вылезла из ванны, вода в которой уже совсем остыла. Если разобраться, во время их последней встречи именно Элмер был во всем виноват. Спровоцировав ту унизительную сцену, он повел себя некрасиво и даже подло.

Придя к такому заключению, Глэдис немного успокоилась. Прошлое не изменишь, но сейчас она и глазом не моргнет при виде его.

Минуло уже четыре года, она чувствовала себя совсем взрослой. Теперь у нее есть Марк, и эмоции больше не смогут возобладать над разумом. Та неуверенность, которая позволила ему тогда одержать легкую победу, прошла.

Глэдис растерлась полотенцем и внимательно посмотрела в зеркало. Перед ней стояла высокая девушка с пышной грудью и длинными стройными ногами. Густые каштановые волосы были еще влажными после ванны, удлиненные ярко-зеленые глаза смотрели прямо и твердо. Внешне она нисколько не изменилась со времени их последней встречи, и это придавало уверенности.

Беспокойство, которое мучило Глэдис, отразилось на лице. Предстоящее путешествие в прошлое все-таки пугало ее. Но на часах была уже половина седьмого, настало время забыть обо всех тревогах и входить в роль хозяйки дома. Не хватало еще мчаться вниз в последний момент!

Глэдис быстро надела вечернее шифоновое платье, выдержанное в коричневых и оранжевых тонах, подчеркивающих цвет волос и яркий блеск глаз. Немного повертевшись перед зеркалом, она удовлетворенно улыбнулась — теперь можно встречаться хоть с самим чертом.

Отец уже был в гостиной. Открыв дверь, Глэдис сразу увидела большой портрет матери, висевший на прежнем месте над камином, и почувствовала, что, глядя на него, уже не испытывает прежней боли.

— Мама была очень красивой, — сказала Глэдис подошедшему отцу.

— Да, — кивнул он, — но на твоем месте я не стал бы говорить об этом при посторонних. Вы удивительно похожи, и могут подумать, что ты хвастаешься.

Отец шутил, и Глэдис поняла, что теперь он тоже может смотреть на портрет, не испытывая прежней боли.

— Почему… — начала она, но тут же запнулась. Хотела спросить, почему портрет висит на прежнем месте. Казалось, Клара должна была сделать все, чтобы убрать его с глаз долой.

— Почему он до сих пор здесь? Потому что он всегда висел на этом месте, останется здесь и впредь.

В голосе прозвучали стальные нотки, которых она раньше не замечала. Глэдис посмотрела на отца с интересом, но тут он улыбнулся и спросил:

— Выпьешь коктейль?

Глэдис кивнула, повернулась, чтобы пойти к бару, и замерла от неожиданности. В дверях стоял Элмер и молча смотрел на нее так, словно перед ним был не человек, а дерево за окном. Что-то живое в выражении его лица появилось лишь тогда, когда он заметил удивленный взгляд Фрэнка.

За прошедшие четыре года он стал, по-видимому, еще жестче. Казалось, что главное в этом человеке — ничем не прикрытый цинизм. Почти ничего не осталось от того Элмера, которого она знала так долго.

— Так-так, возвращение блудной дочери, — сухо сказал он, и Глэдис поняла, что проблем не миновать. Даже в присутствии отца Элмер не пытался притворяться. И явно не забыл об их последней встрече. Глаза его были холодны как лед.

— Глэдис на время заменит нам Клару, — весело сказал отец, обняв дочь за плечи.

Элмер оторвался от дверного косяка и медленно вошел в комнату.

— Если сможет, — лениво бросил он. Глэдис замерла на мгновение. Прошлые воспоминания и нынешняя встреча встревожили ее — она уже не чувствовала себя так уверенно, как в своей комнате.

— Моя дочь повзрослела, Элмер, — улыбнулся отец, явно принявший оскорбление за шутку. — Тебе придется изменить свое мнение о ней. Она больше не беззащитная крошка.

— Не сомневаюсь. Но не волнуйтесь, Фрэнк, теперь я буду относиться к ней совершенно по-другому.

Он посмотрел на портрет над камином.

— Удивительное сходство. А как насчет характера?

— Глэдис более вспыльчива… — начал отец, но Элмер перебил:

— Заранее просите прощения за недостатки?

— Просто Глэдис более живая.

— И, между прочим, находится в этой комнате, — резко вмешалась та, сердито сверкнув глазами. Она успела справиться со своим смятением и спокойно протянула руку «старому другу». — Добрый вечер, Элмер. Как ты?

— Сражен твоей красотой, — холодно улыбнулся он. — Очень сожалею, что мое присутствие осложнит тебе жизнь. Но, в конце концов, ты ведь давно знаешь, как со мной управляться.

В этот момент вошла миссис Вуд.

— Ужин подан, сэр, — сказала она, обращаясь к Фрэнку Лоуренсу и стараясь не замечать Глэдис.

— Спасибо, но еще рано, — вмешалась Глэдис. — Мы придем, как только покончим с коктейлями.

Элмер удивленно прищурился и посмотрел на нее с интересом, а отец одобрительно прошептал:

— Два ноль в твою пользу. Продолжай в том же духе, дочка. Если так пойдет дальше, то к возвращению Клары мы от нее избавимся.

Глэдис грустно улыбнулась. Даже если это случится, Клара немедленно вернет мегеру на место. Впрочем, все равно. Это Элмер собирается оставаться здесь надолго, она же постарается побыстрее уехать. Нет, конечно, она рада увидеть отца здесь, в родном доме… Но все остальные…

Как жаль, что Элмер гораздо выше ее. Рядом с Марком, который был почти вровень с ней, она чувствовала себя намного увереннее. Присутствие Элмера подавляло ее. Раньше Глэдис этого не замечала. Теперь на дне его глаз затаился холодный гнев, а медленной походкой он напоминал крадущегося хищника.

Что-то в нем заставляло ее чувствовать себя беспомощной, хрупкой — видимо, физическое превосходство. Хотя он был еще и очень умным человеком. Но как ни старайся понять этого человека, находиться рядом с ним — пытка. В комнате повисло напряжение. Она ощущала его присутствие каждое мгновение, он, судя по всему, тоже.

— Совсем как в старые времена, — усмехнулся Элмер, когда отец вышел, чтобы ответить на телефонный звонок.

— Вовсе нет, — холодно возразила Глэдис. — Я теперь смотрю на мир другими глазами.

— О, не сомневаюсь в этом, — кровожадно улыбнулся Элмер. — А когда устаешь, прячешься в свой маленький магазинчик.

Сквозившее в голосе презрение злило. Глэдис сердито смотрела на него, жалея, что из-за отца не может высказать все, что думает.

— У меня галерея. И, между прочим, довольно известная.

— Правда? Надо будет зайти. Мне как раз нужны новые картины для интерьера.

— Я специализируюсь на особых картинах.

— А почему ты решила, что я этого не знаю? Мы с Фрэнком очень часто обсуждаем твои дела. Что же касается животных, они будут очень кстати. Ты ведь явно считаешь, что мое место в джунглях.

— Ничего я не считаю! Но учти, змей у меня нет!

Элмер рассмеялся, и Глэдис поняла, что выбрала неправильный тон. Он просто дразнил ее. Но разговор зашел уже слишком далеко, менять тон было поздно.

— Мне подойдут крупные хищники, — сказал Элмер и повернулся к Фрэнку, который входил в комнату. — Мы обсуждаем галерею Глэдис. Я только что сделал заказ — что-нибудь из семейства кошачьих.

— Кошачьих? — удивился Фрэнк. — Вот не знал, что ты любишь кошек.

— Только опасных. Глэдис берется найти киску, которая хорошо впишется в интерьер моей квартиры и будет в некотором смысле сродни мне по характеру.

Отец рассмеялся, но это не рассеяло напряжения в комнате. И Глэдис вдруг поняла, что, пока она в Пейтоне, Элмер не уедет. Останется, чтобы присматривать, — вдруг ей вздумается рассказать отцу о его тайной жизни!

На следующий день Глэдис поднялась пораньше, чтобы успеть на аукцион. Спустившись вниз, она услышала голос отца, позвавший ее из кабинета.

— Загляни, пожалуйста, в сторожку, — попросил он. — Мне нужно поговорить с Элмером, а его телефон не отвечает. Ты же будешь проезжать мимо.

— А если его нет? — торопливо предположила Глэдис. Ей совершенно не хотелось останавливаться возле сторожки и еще меньше — видеть Элмера. Вчерашнего ужина хватило бы надолго. Это было настоящее мучение. Мало того что он дразнил ее, но весь вечер не сводил с нее глаз. Она чувствовала себя ужасно неловко, но и сама все время поглядывала на него против своей воли.

— Он должен быть дома, дорогая, — сказал отец. — Сегодня суббота, офис закрыт. А у нас остались еще дела, и Элмер это знает. Напомни ему, пусть захватит последние документы, которые мы подписали в четверг. Ну, иди и будь хорошей девочкой.

Хорошей девочкой! Похоже, отец до сих пор не понял, что дочь уже взрослая. Ладно, она кивнула и направилась к выходу. В конце концов, какого черта она должна бояться этого Элмера? Все, что нужно, — это посигналить перед домом и передать просьбу отца, не выходя из машины.

Она так и сделала. Дверь сторожки была открыта, но Элмер не появился. Пришлось выйти из машины, хотя наверняка он делал все это специально, чтобы лишний раз досадить ей. Ну, если кто-то думает, что она не осмелится войти, то ошибается!

Решительным шагом Глэдис подошла к двери и постучала. Тишина. Не оставалось ничего иного, как войти.

— Элмер! — громко позвала она.

Хозяин явно был где-то здесь, и все это походило на глупую игру.

— Элмер! — крикнула еще громче.

Неожиданно он вошел в комнату, вытирая на ходу голову. Кроме полотенца на бедрах, на нем ничего не было.

— Ну и зачем так кричать? — спокойно осведомился он.

— Затем, что ты не слышишь ни автомобильного гудка, ни стука в дверь. Почему бы тебе не вести себя как воспитанному человеку?

— Просто я принимал душ, — объяснил он с явно показным равнодушием. — Вообще-то у меня нет привычки появляться в женском обществе в таком виде, но если бы я знал, что ты зайдешь, мог бы поддаться соблазну и оставить в ванной и полотенце.

— Ты омерзителен! — воскликнула Глэдис.

— Я помню, — спокойно отозвался Элмер. — Ты уже сообщила мне об этом года четыре назад. Так чем обязан? Ты по делу или просто хочешь попугать?

Он, конечно, прекрасно знал, как забавно эти слова звучат в устах человека ростом более шести футов, которого природа наделила стальными руками, способными переломить пополам любого. Пугать его! Она сама была слегка испугана и почему-то растерялась. Единственное, что все-таки с трудом удалось ей сделать, — это отвести глаза, чтобы не видеть загорелую золотистую кожу на мощной груди и плечах.

— Папа просил передать, чтобы ты принес какие-то бумаги, — сказала она запинаясь. — Кажется, он сказал, подписанные в четверг.

— Хорошо. Будет сделано.

Просьба отца была выполнена, но Глэдис словно приросла к полу. Элмер с удивлением осмотрел ее с ног до головы, на секунду задержавшись взглядом на изгибе бедер под кремовой плиссированной юбкой и на груди под блузкой желтого цвета.

— Это все? — спросил он. — Или я могу сделать еще что-нибудь лично для тебя?

— Можешь. Сгинуть! — крикнула Глэдис и бросилась прочь из сторожки. Садясь в машину, она слышала его смех. И, главное, понимала, что сама подставила себя под удар.

Неудивительно, что Клара без ума от него! Она же совершенно лишилась воли, хотя он просто стоял, не двигаясь, освещенный утренним солнцем, скрестив руки на груди и откинув назад голову. Словно греческий бог! От него шли такие сильные эротические волны, что Глэдис, словно загипнотизированная, была готова броситься к нему, как кролик в пасть удава. Животное! Почему она раньше этого не замечала?

Машина резко тронулась с места. Из-под колес фонтаном брызнул гравий. Глэдис приказала себе не думать об Элмере, но долго не могла успокоиться. Только в толчее аукциона она наконец сумела отвлечься. Пришлось выдержать целый бой за обладание картиной с изображением лайки, к тому же в прекрасной раме. Прикинув, она решила заплатить больше, чем собиралась. Придется и продать картину подороже. Зато ирландский сеттер достался очень дешево.

Глэдис уже собралась уезжать, когда аукционист объявил о поступлении новых лотов. И, слава Богу, что она решила задержаться: в самом конце торгов вынесли большую картину, почти вдвое больше прочих. Когда ее водрузили на возвышение и сняли закрывающий ее холст, Глэдис едва не вскрикнула — это было великолепное изображение пантеры, одно из лучших, какое ей когда-либо приходилось видеть.

Тем временем посетители начали расходиться. Глэдис поверить не могла, что пантерой никто не заинтересовался. Хотя, если бы не вчерашний разговор и заказ Элмера, может быть, и она не обратила на нее внимания. Сюжет картины был необычным — дикий зверь на фоне городского пейзажа. Настоящий хищник! Улицы города были пусты, и свет уличных фонарей отражался на шкуре животного — она переливалась, как черный бархат.

Глэдис была в восторге. Найден достойный ответ на ехидную шутку. А этот тип еще сомневался в ее компетентности. Точное попадание. Великолепная работа — как раз то, что нужно! И на следующий же день после их разговора. Конечно, он мог и не купить картину, но в такой ситуации стоило пойти на риск.

На «Пантеру» претендовали всего двое, основные покупатели уже уехали. Глэдис одержала верх, заплатив гораздо меньше, чем могла бы, торжествующе улыбнулась хмурому аукционисту, проследила, чтобы картину упаковали и аккуратно погрузили в машину, и поехала домой, заранее предвкушая свой триумф.

По дороге она много раз проиграла в уме сцену, которая, скорее всего, произойдет, когда Элмер увидит картину. Однако по мере приближения к дому ее все больше одолевали сомнения.

А если он просто рассмеется, заплатит названную сумму и тут же отдаст картину в какое-нибудь благотворительное учреждение? Не ведет ли она себя как ребенок? Лучше пока оставить «Пантеру» в машине.

Узнав, что дочь вернулась с покупками, отец пришел посмотреть. Прислонив картины к спинке дивана, Глэдис, стоя на коленях, внимательно рассматривала свои приобретения.

— Прекрасно, — сказал Фрэнк. — Они отлично подойдут к моему кабинету. Покупаю обе.

— Извини, папа, — возразила Глэдис, — но они заказаны. Сеттер, к примеру, скоро отправится в Нью-Йорк. Если тебе нужно что-нибудь, предупреди заранее. У меня редко остается что-то хорошее, и я никогда не разбиваю коллекций.

— Вот, черт возьми, вечно так с вами, профессионалами, — грубовато пошутил отец. — Как тебе картины, Элмер?

Глэдис оглянулась и увидела Элмера, вошедшего, как всегда, незаметно и бесшумно. Он стоял в своей излюбленной позе, прислонившись плечом к дверному косяку, и смотрел на них. На секунду в его облике мелькнуло что-то мягкое, доброе, напомнившее ей прежнего друга. Даже губы не кривились иронически. Или это только показалось? Но он заговорил, и надежда рухнула.

— Да, тут не поспоришь. Какая жалость, — пробормотал он, подходя и разглядывая картины, — кошки-то нет. Наверное, для такого маленького магазинчика это слишком сложный заказ.

Глэдис резко вскочила.

— Вообще-то я купила ее для галереи, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — но если тебе действительно нужна большая кошка…

Прежде чем Элмер успел что-либо сказать, Глэдис вышла из комнаты. Она была вне себя. Теперь понятно, какая игра затеяна — при малейшей возможности дразнить и подзуживать. Для него эта галерея — очередной ее каприз, он не верит даже в ее способность выполнить мало-мальски сложный заказ. Жаль, что он не видел ее японских и английских клиентов! Элмер Полинг — единственный, кто сомневался в ней. Хотя, нет, она забыла о Кларе. Эти оба положительно стоили друг друга.

Когда Глэдис вернулась в гостиную с «Пантерой» в руках, Фрэнк и Элмер над чем-то весело смеялись. Если бы она хуже знала отца, то решила бы, что смеются над ней. Элмер так задел ее за живое, что у нее начала пропадать уверенность в себе. Нужно быть потверже.

— А вот и кошка! — объявила она, поставив картину перед мужчинами. — Хищник. Как и было заказано. В отличном состоянии, с прекрасной рамой. Очень интересная работа. Заказчику она обойдется не менее тысячи долларов.

— Боже мой! — Элмер подбежал к картине. — Мисс Лоуренс, вы чудо! Такое чувство, будто я сам это написал!

— Так она тебе подходит? — удивилась Глэдис. Она заплатила всего пятьсот долларов и назвала такую астрономическую сумму, только чтобы отомстить. Но Элмер был настолько очарован картиной, что даже ирония исчезла с его лица.

— Мы созданы друг для друга! — воскликнул он. — Только попробуй продать ее кому-нибудь, кроме меня!

— Но… она слишком велика для обычной комнаты, — пробормотала Глэдис. Наконец-то удалось и его задеть за живое. Хотя, возможно, он просто продолжает издеваться.

— А у меня и нет обычных комнат, — сказал Элмер и наклонился, чтобы поближе рассмотреть картину.

— Написана недавно, сомневаюсь, что она представляет собой какую-то особую ценность…

— Не беспокойся, — оборвал ее Элмер, доставая чековую книжку. — Я заказал, ты ее достала, и теперь она моя.

Он быстро выписал чек и вручил Глэдис.

— Завернуть картину? — спросила она, стараясь прийти в себя, — столь неожиданно и стремительно разворачивались события.

— Ты всегда так неохотно расстаешься с картинами? Удивительно, как твоя галерея умудряется процветать!

— Откуда ты знаешь, что она процветает?

На лице Элмера вновь появилась ухмылка.

— Я же финансист, — сказал он. — Помнится, ты мне говорила, что отец не знает, как бы обходился без меня.

Глэдис вздрогнула, словно на нее вылили ушат холодной воды. Хватило всего одной фразы, чтобы отбросить ее на четыре года назад, снова ощутить его подавляющее превосходство, почувствовать прежнюю жгучую ненависть. Несколько секунд она твердо смотрела в холодные глаза Элмера, стараясь не отвести взгляда, но воспоминания о том вечере, о странной власти над ней, которую он приобрел, вдруг лишили ее сил. Она повернулась и бросилась вон из комнаты.

— Глэдис! — послышался голос отца, но Элмер остановил его:

— Пусть идет, Фрэнк. Похоже, я снова вывел ее из равновесия.

— Ничего не понимаю, — растерянно произнес отец. — Было время, когда казалось, что она тебя любит больше, чем меня.

— Она выросла…

Больше Глэдис ничего не слышала. Нужна передышка.

Она позвонила Марку и договорилась о встрече.

Сегодня вечером отцу придется одному смотреть в холодные, насмешливые глаза Элмера, а когда соберутся гости, нужно пригласить Марка, чтобы он помог ей не растерять остатки достоинства. Понятно, чего добивается этот ужасный человек. Чтобы она уехала отсюда как можно дальше, где уже некому будет рассказывать о его отношениях с Кларой.

Отец огорчился, узнав о ее отъезде, но Глэдис объяснила, что просто хочет отвезти картины в галерею, отдать некоторые распоряжения и сразу вернется.

Когда Марк приехал в ресторан, где они договорились встретиться, Глэдис испытала громадное облегчение. Он работал брокером и выглядел соответственно — сдержанный, спокойный, надежный. Ничего пугающего или подавляющего, ни красоты, ни сексуальности Элмера. Он был восхитительно ординарен, а она была так рада его видеть, что вела себя нежнее, чем обычно.

— Если разлука и правда обостряет чувства, можешь пожить у отца подольше, — улыбнулся он в ответ на ее поцелуй. — А если серьезно, ты надолго задержишься?

Глэдис задумалась. Ясно, что отцу вовсе не требовалась хозяйка дома, никакой необходимости в ее приезде не было. Но если бы не Элмер, она осталась бы с отцом до возвращения Клары. Это прекрасно — каждый день видеть его, знать, что ты вновь в родном доме! Если бы не Элмер… Все страдания в ее жизни связаны с ним. О, герои детства! Время показывает, чего вы стоите на самом деле!

Глэдис пригласила Марка на обед в день приезда гостей и, возвращаясь домой, надеялась, что сделала все возможное, чтобы защититься от своего «героя».

Загрузка...