Жизнь коротка, искусство вечно (лат.). (Здесь и далее — прим. перев.)
Йолд — полоумный (идиш).
Нар — дурень (идиш).
В западной традиции Первая и Вторая книги Царств называются книгами Самуила, а Третья и Четвертая книги Царств — Первой и Второй книгами Царств, соответственно.
Дрек — чушь (идиш).
Английский перевод Библии 1611 г., одобренный королём Яковом I.
Мешуган — сумасшедший (идиш).
Шмук — болван, дурак (идиш).
Зец — удар, плюха (идиш).
«Венерин бугорок», лобок (лат.).
Чернушка (идиш).
Странно сказать (лат.).
Шванц — черт (идиш).
Тейвел — ненормативное обозначение мужского полового органа (идиш).