Однако на следующее утро Ано явился к мистеру Рикардо очень рано, когда тот еще лежал в постели. Он вошел веселый, больше обычного похожий на резвящегося слоненка.
– Отошлите камердинера. – сказал он. И только они остались вдвоем, достал газету, помахал ею перед носом Рикардо и швырнул ее на кровать.
Рикардо увидел полное описание Селии Харланд: ее внешность, ее платье, все, кроме имени; сообщалось о награде в четыре тысячи франков тому, кто даст информацию о ее местонахождении мосье Рикардо, отель «Мажестик», Экс-ле-Бен!
Возмущенный Рикардо рывком сел в кровати.
– Это ваша работа?
– Да.
– Зачем вы это сделали?! – воскликнул Рикардо.
Ано с загадочным лицом на цыпочках приблизился к кровати.
– Сейчас скажу, – заговорщическим тоном сказал он. – Только это должно остаться между нами. Секрет. Я это сделал потому… что у меня есть чувство юмора!
– Ненавижу публичность, – раздраженно буркнул Рикардо.
– Но у вас же есть четыре тысячи франков, – возразил детектив. – Ну а что еще мне было делать? Если бы я на звал свое имя, те, кого мы ищем – можете быть уверены, они первыми прочтут объявление, – сразу узнают, что за ними охочусь я, великий и несравненный Ано, а я не хочу, чтобы они это знали. К тому же, – он заговорил серьезно и проникновенно, – зачем мы будем усложнять жизнь мадемуазель Селии, сообщать всему миру, что за ней охотится полиция? О ней достаточно наговорятся, когда она предстанет перед следователем.
Рикардо пробурчал что-то невнятное и перечитал объявление.
– К тому же ваше описание неточно. Вы не упомянули о бриллиантовых серьгах, которые были на Селии Харланд, когда она убежала.
– А, заметили! – обрадовался Ано. – Еще немного, и мне придется опасаться за свои лавры. Но на Селии не было серег, когда она убежала с виллы «Роза».
– Как это… но футляр из-под них был пустой, – забормотал Рикардо.
– И все-таки серег на ней не было, это я вам говорю.
– Откуда вы знаете? – Рикардо посмотрел на Ано с прежним благоговением. – Как вы могли узнать?
– Мог. Потому что… – Ано принял величественный вид, словно изображая короля. – Потому что я капитан корабля.
К Рикардо вернулось дурное настроение.
– Не люблю, когда меня водят за нос, – сказал он гордо со всем достоинством, которое позволяли продемонстрировать растрепанные волосы и пижама. Он свирепо посмотрел на газету, перевернул ее и вдруг изумленно вскрикнул: – Это вчерашняя газета!
– Вчерашняя вечерняя газета, – поправил Ано.
– Напечатана в Женеве!
– Напечатана, издана и продана в Женеве, – подтвердил Ано.
– Когда же вы послали объявление?
– Я написал письмо, пока мы наслаждались ленчем, и послал его Беснару с просьбой срочно передать в газету по телеграфу.
– А нам ничего не сказали, – буркнул Рикардо.
– Но ведь и правильно сделал! – благодушно сказал Ано. – Вы бы наверняка запретили использовать свое имя.
– Ну, до этого бы не дошло, – неохотно согласился Рикардо. Его возмущение быстро исчезало, зато нарастало Удовольствие от мысли, что это объявление выводит его на сцену, под лучи софитов.
Он вылез из кровати.
– Располагайтесь в гостиной, пока я приму ванну, – сказал он.
– С удовольствием. Я уже заказал себе шоколад. Надеюсь, вскоре вы получите телеграмму. Вчера вечером название именно этой газеты выкрикивали на всех улицах Женевы.
Впервые Рикардо оделся с почти той же скоростью, с какой обычно одеваются все прочие люди.
– Что-нибудь пришло? – спросил он.
– Нет. Хороший тут у вас шоколад, лучше, чем в моем отеле.
– Господи! – Рикардо дрожал от возбуждения. – Вы сидите и рассуждаете о шоколаде, а у меня чашка трясется в руке.
– Не вынуждайте меня снова напоминать вам, что вы любитель, а я профессионал, мой друг.
Однако время шло, и профессиональное спокойствие изменило и самому Ано. Он стал вздрагивать при каждом шуме в коридоре, поворачивать голову на каждое движение за окном и не курил, а жевал сигарету. В одиннадцать камердинер Рикардо принес телеграмму.
– Спокойно, мой друг, – сказал Ано.
Трясущимися руками Рикардо вскрыл телеграмму и подпрыгнул в кресле. Лишившись дара речи, он молча протянул ее Ано. Телеграмма из двух строк была из Женевы.
Ждите меня вскоре после трех.
Марта Гобен.
– Я же говорил, что есть надежда. – Ано был доволен. В мгновение ока из его тона исчезло всякое легкомыслие, он говорил тихо и серьезно.
– Не послать ли за Ветермилом? – спросил Рикардо.
Ано пожал плечами.
– Как хотите. Но зачем пробуждать в молодом человеке надежды, которые через час-другой могут обратиться в прах? Подумайте! Марта Гобен хочет нам что-то сообщить. Вспомните те восемь пунктов, которые вы составили вчера на вилле «Флёр», и скажите, что более вероятно: что ее рассказ подтвердит виновность мадемуазель Селии или невиновность? Подумайте хорошенько, потому что в этом решении я полагаюсь на вас, мистер Рикардо, – торжественно сказал Ано. – Если вы считаете, что лучше вашему другу страдать от пытки ожидания Марты Гобен, а потом, возможно, от еще большей пытки из-за тех известий, что она принесет, будь по-вашему. Вам решать. Но если вы считаете, что лучше оставить мистера Ветермила в покое, пока мы не узнаем, с чем она пожаловала, пусть будет так. Решайте.
Рикардо заерзал. Торжественный тон Ано очень его смущал. Ему не хотелось брать на себя ответственность. Но Ано сидел напротив, устремив глаза на Рикардо, и ждал ответа.
– Ну что ж, – наконец сказал Рикардо, – хорошие новости можно и подождать немного. Л плохие тем более.
– Я был уверен, что вы так и решите. – Ано снял с полки справочник. – Из Женевы она поедет через Кулос. Посмотрим! – Он полистал страницы. – Есть поезд из Кулоса, который приходит в Экс в три часа семь минут. Она приедет на поезде. У вас есть машина?
– Есть.
– Отлично. Вы не могли бы в три часа забрать меня из моего отеля? Мы поедем на вокзал к прибытию поезда, чтобы заранее получить представление о человеке, с кем предстоит иметь дело. Это всегда полезно. А теперь я вас покину, у меня много дел. По дороге заскочу к Ветермилу и скажу, что пока нет никаких новостей.
Он надел шляпу, взял трость и на миг замер перед окном, потом вдруг очнулся от внезапной мечтательности.
– У вас окно смотрит на Монревар. По-моему, у Ветермила вид лучше, на город и сад, – сказал он и вышел из комнаты.
В три часа Рикардо подъехал к отелю Ано в своей мощной открытой машине, и они поехали на вокзал. Они остановились ждать у выхода, где пассажиры предъявляют билеты. Их внимание привлекла низенькая пожилая женщина с явной склонностью к полноте. На ней была аккуратная, но ветхая одежда и штопаные перчатки; она заметно спешила. Выходя, она спросила швейцара, далеко ли до отеля «Мажестик», и он ответил, что отель находится в самой верхней части города и что дорога туда крутая.
– Но мадам может доехать в омнибусе отеля, – подсказал он.
Однако женщина слишком спешила. В омнибусе придется ждать, когда загрузят багаж пассажиров. Она остановила закрытый экипаж и уехала.
– А мы приедем раньше и будем готовы к приему, – сказал Ано.
Они действительно обогнали экипаж на крутом подъеме Дороги, идущей от вокзала. Лошадь шла шагом.
Ано с облегчением изрек:
– Вид у нее вроде бы добропорядочный. Обыкновенная матрона, которой движет доброе буржуазное намерение получить четыре тысячи франков.
Они доехали до отеля за несколько минут.
– Машина может нам понадобиться, как только Марта Гобен уйдет, – сказал Ано.
– Машина будет ждать здесь.
– Нет, лучше на маленькой улочке позади отеля. Не так бросается в глаза. У вас хватит бензина для долгого путешествия?
Рикардо тихо отдал приказание шоферу и следом за Ано вошел в холл. В окно они увидели Ветермила, который курил на веранде и пил кофе.
– Выглядит неважнецки, как будто он не спал ночь, – сказал Рикардо.
Ано с сочувствием кивнул и подтолкнул Рикардо идти дальше.
– Мы близимся к развязке. Эти два дня были для него очень тяжелы, но он не делал ничего, что бы нам помешало. Обычно в беде люди становятся невыносимыми. Я благодарен Ветермилу. Но мы близки к концу! Кто знает, может, через пару часов у нас будет чем его порадовать.
Ано говорил с глубоким чувством. Они поднялись в номер Рикардо. Второй раз за день профессиональное спокойствие изменило детективу. Окно номера выходило на парадный подъезд, и Ано, хоть и готовил комнату к приходу гостьи, каждую секунду высовывался из окна, поджидая экипаж.
– Положите деньги на стол, – спешно сказал он. – Они убедят ее рассказать все, что ей известно. Да, вот так. Ее еще не видно? Нет.
– Еще рано, от вокзала долгий путь, – напомнил Рикардо, – и все время в гору.
– Да, да. Не будем ее смущать, рассевшись за столом, как трибунал. Вы сядете в то кресло.
Рикардо сел, закинул ногу на ногу и соединил кончики пальцев.
– Сойдет. Только не принимайте судейский вид. Я буду сидеть за столом. Ради бога, не пугайте ее! – Ано сел в выбранное кресло. – Марта Гобен будет сидеть напротив меня, чтобы свет падал ей в лицо. Так! – Он вскочил и подвинул стул для Марты. – Делайте все что угодно, только не пугайте ее, – повторил он. – Я нервничаю. От этого разговора зависит очень многое. – И Ано опять подскочил к окну.
Рикардо не пошевелился. Он был поглощен предстоящим допросом. Он должен будет сам его провести. Он хозяин положения. На него направлены лучи софитов. Пугающие факты появятся на свет благодаря его вопросам. Ано напрасно боится. Он не станет ее пугать. Он будет ласковым и хитрым. Мягко и деликатно он вывернет эту добрую женщину наизнанку, как перчатку. Его артистическая душа трепетала, предвкушая полный драматизма и неожиданных мизансцен спектакль.
Вдруг Ано высунулся в окно.
– Едет! Едет! – лихорадочно прошептал он. – Я вижу экипаж сквозь кусты на дороге.
– Пусть едет! – величественно ответил Рикардо.
Он и не вставая с кресла слышал скрип колес. Он видел, как Ано еще дальше высунулся в окно и в нетерпении топнул ногой.
– Подъехала, – доложил детектив и несколько секунд молчал, стоя спиной к Рикардо и свесив голову за окно.
Вдруг он отпрянул с испуганным криком. Он побледнел как мел, открыл рот, глаза его были полны ужаса.
– Что случилось? – Рикардо вскочил.
– Ее поднимают! Она неподвижна! Ее выносят на руках! – Парализованный страхом, какое-то время он смотрел на Рикардо, потом ринулся вон из комнаты. Рикардо бросился за ним.
В коридоре творилось что-то невообразимое. Постояльцы бегали, со всех сторон сыпались вопросы. Проходя мимо окна, они увидели, что Ветермил очнулся от своей летаргии и встал. Они узнали правду, еще не дойдя до двери отеля: с вокзала приехал экипаж, и в нем лежала неизвестная женщина, погибшая от удара ножа в сердце.
– Надо было ей ехать на омнибусе, – тупо повторял Ано. В этот момент он лишился привычного самообладания.