Глава 17

К концу недели комитет провел голосование и дал свое согласие на проведение бала пиратов в доме на Жемчужном острове. На следующий же день Рори уволилась с работы и покинула капитана Боба. Тошнота уже не так беспокоила ее. В школах начались занятия, и туристов стало меньше. А коль скоро они перешли к новому более плотному графику, все четверо решили, что кто-то из них должен быть в доме постоянно. И выбор, естественно, пал на Рори.

Эдриан и Эллисон каждую выдавшуюся свободную минуту проводили в гостинице. Как, впрочем, и Чанс с Пейдж: Чане на правах официального партнера, а Пейдж в качестве неофициального консультанта по дизайну.

К делу подключились и другие владельцы гостиниц, снабжая новичков полезными советами, бесспорно, ускоряющими процесс. Чтобы отметить удачное начинание, Сен-Клеры пригласили всех членов ассоциации провести сентябрьское чаепитие на Жемчужном острове, в только что приведенном в подобающий вид музыкальном салоне.

– Надо признать, вы неплохо потрудились в этом месяце, – сказал Сэм Кинньярд, президент ассоциации. Он стоял в центре салона у камина, а остальные сидели вокруг на плетеных стульях, принесенных с веранды. – Прежде чем мы разойдемся, может быть, кто-нибудь хочет обратиться к собравшимся?

Рори подняла руку и встала, когда он одобрительно кивнул ей.

– Я хочу поблагодарить всех за помощь, в которой мы действительно очень нуждались в этом месяце. – Она обвела взглядом своих новых друзей. – Без ваших советов и поддержки мы бы не смогли сделать так много за такой короткий срок. Я хочу, чтобы вы знали, что мы очень ценим ваше внимание и участие. Спасибо вам!

– Поэтому мы сюда и пришли, – засмеялась Бетси Макмиллан, – правда, Рон?

Рон, ее муж, который в последние несколько недель был особенно щедр на советы, засмеялся.

– Не забудь только, кто тебе больше всех помогал, когда у тебя не будет свободных комнат и придется направлять гостей в другие гостиницы.

– Обязательно, – улыбнулась Рори, садясь на свое место.

– Аврора, постой, – позвал ее Чанс, стоявший рядом с Эдрианом в противоположном конце комнаты. Он пришел позже, чем остальные – сразу после работы, – и пропустил первую часть собрания. – А ты сказала о нашем сайте в Интернете?

– Ах да! – Рори снова встала. – Благодаря Стивену наш сайт наконец открылся, и… вчера у нас был первый посетитель.

– Это же здорово! Поздравляем! – Все зааплодировали.

– Первый номер мы сдать еще не успели, но по крайней мере первый посетитель уже есть.

– Мои поздравления. – Президент ассоциации кивнул ей в знак одобрения. – Кто-нибудь еще хочет выступить?

Больше никто не отозвался.

– Давайте наконец заканчивать, – проворчала Дафна, – нам еще обещали экскурсию по дому.

– Собрание объявляю закрытым.

Шум голосов заполнил комнату, все встали со своих стульев. Рори оказалась в центре внимания – все собрались вокруг нее, справляясь о продвижениях в реконструкции и о предстоящем бале.

– Извини, что опоздал, – раздался сзади голос Чанса. – У меня были неотложные дела в банке, и я не смог уйти раньше.

– Ничего, все в порядке. – Стараясь казаться спокойной, Рори обернулась и кивнула ему. Но за маской спокойствия таилась целая буря эмоций – ее больше обычного смущало присутствие Чанса в такие дни, когда Пейдж не было рядом с ним. – Поможешь мне показать гостям дом, пока Эдриан накрывает кофе в столовой?

– С удовольствием. – Он улыбнулся ей, отчего у Авроры перехватило дыхание. – Устроим подробную экскурсию.

– Не забывай, – сказала Рори, – у нас еще уйма работы и до конца реконструкции еще далеко. Мы с Элли завтра едем по магазинам Хьюстона.

– Кстати, а где Эллисон? – спросил Стивен, подходя к ним и беря Рори под руку.

– Она не смогла отпроситься с работы, но я надеюсь, она успеет приехать до того, как все разойдутся. – Они поднялись на второй этаж, и Рори открыла дверь в самую маленькую комнату. – Мы решили использовать морскую тематику, давая названия комнатам, и вот эта называется «Кубрик». Здесь, как видите, еще нет занавесок и покрывала на постель. Не хватает также картин на стенах, но мне нравится старинная мебель, которую нашла Элли.

Рори отступила в сторону, чтобы все могли заглянуть внутрь, затем повела их дальше к просторному центральному холлу. У одной стены стоял буфет, напротив – диван и кресла, создающие уютный уголок, в котором хотелось задержаться и, закутавшись в плед, посидеть за чашечкой кофе.

– Бетси, мы решили последовать твоему примеру и подавать кофе наверх.

– Вы выбрали удачное место, здесь так тепло и уютно. – Бетси одобрительно кивнула.

– Спасибо.

Рори указала на четыре двери, ведущие из центрального холла в комнаты.

– Две средние комнаты мы назвали «Каютой капитана» и «Каютой помощника капитана», в башне будет двухкомнатный номер – «Жемчужина», названный так в честь привидения, живущего в доме. И еще одна дверь ведет в «Спальню барона» – самый большой номер на этом этаже. Это самое безобидное, что пришло нам в голову, когда мы выбирали название для бывшей комнаты Генри Ле Роша.

Гости разбрелись по комнатам, похвалив оригинальное сочетание обоев причудливого шотландского рисунка и более строгого стиля – в полоску, которые они подобрали в различных тонах для каждой комнаты: вишневые, розовые и голубые. Кто-то из владельцев гостиниц предложил, как можно украсить комнаты, чтобы они выглядели более светлыми и гостеприимными. Аврора все еще отмечала в уме полезные детали, подсказанные гостями, когда они спускались вниз по лестнице.

В столовой Эдриан уже расставил серебряные кофейные и чайные приборы на старинном буфете, где стояли также блюда с невероятно пышными и ароматными шоколадными пирожными и ватрушками, посыпанными пудрой. Бетси зажмурилась от удовольствия, откусив поочередно по кусочку от пирожного и огватрушки.

– Вот уж где вы не нуждаетесь в наших советах, так это на кухне.

– Эдриан всегда был прекрасным поваром, – похвасталась Рори и улыбнулась брату, который с видом живописца, рисующего натюрморт, раскладывал десерт по тарелкам.

– Могу поспорить, что кухня не единственное место, где он по-настоящему хорош. – Дафна смерила его оценивающим взглядом с ног до головы и удовлетворенно хмыкнула, оценив отличную фигуру и крепкие плечи, плотно обтянутые спортивной футболкой.

– Дафна, веди себя прилично, – шутливо отругала ее Бетси, – ты смущаешь мальчика.

– Сомневаюсь. – Дафна подошла к Эдриану, прихватив по дороге еще одно пирожное. Ее возраст уже давал о себе знать: его не могли скрыть ни толстый слой пудры, ни яркая косметика, он коварно пробивался у седых корней ее ярко-рыжих волос. И все же она кокетливо подмигивала Эдриану, словно юная школьница, жеманно облизывая маслянистый крем с пальцев. – Если шоколад действительно возбуждает, держу пари, что после таких пирожных ночью спать не придется!

– Дафна! – воскликнула Бетси, но Эдриан разразился звучным хохотом.

Он ловко обхватил одной рукой ее толстую талию, отчего у шутницы щеки стали пунцовыми, несмотря на абрикосовые слои румян.

– Некоторым мужчинам не нужен шоколад. Достаточно симпатичной пышечки.

– Дорогой, я не прочь проверить на себе эту теорию – если у тебя, конечно, хватит духу принять вызов.

– Я меня хватит духу не только на это, – томным басом произнес Эдриан.

Все вокруг покатывались со смеху. Между тем Стивен подошел к буфету за чашечкой кофе.

– Эй, Рори, – сказал он, заглядывая под крышку кофейника, – кофе кончился.

– Ой, извини. Сейчас принесу. – Она подняла обеими руками увесистый серебряный кофейник. Повернувшись, она обнаружила, что Чанс наблюдает за ней, как он это частенько делал. В его взгляде светился огонек желания, неумело скрываемый под маской дружелюбия. – Ты мне не поможешь?

Чанс помедлил в нерешительности – ведь на кухне они останутся, наедине – и, поставив на стол свой кофе, пошел вслед за Рори через кладовую. Шум голосов затих, когда дверь закрылась за ними.

– Не слишком ли безответственно с нашей стороны оставить беззащитного Эдриана один на один сражаться с этой роковой толстушкой? – спросил он.

– О, Эдриан может и сам за себя постоять. – Войдя в кухню, Рори понизила голос до заговорщического шепота. – Мне кажется, для него дело чести – покорить такую красотку.

– Несомненно, – усмехнулся Чанс. – Но ты не думаешь, что в ее возрасте подобные любовные волнения опасны?

– Я думаю, ей это только на пользу. – Рори поставила кофейник на стол и взяла с полки банку кофе в зернах. – Ничего ужасного не случится, если она немного пофантазирует о том, что бы она сделала с телом моего брата, если бы он ей это позволил.

– Аврора, не искушай меня, – сказал Чанс, облокачиваясь на стол рядом с ней, – есть вещи, которые мне не хотелось бы представлять.

Засыпав зерна в кофемолку, она искоса посмотрела на Чанса.

– Ты не считаешь, что каждый человек имеет право на фантазию?

Его маска равнодушия дала трещину, как только их взгляды встретились.

Аврора подвинулась ближе, надеясь подтолкнуть его к тому, чтобы он совсем скинул эту ненавистную маску, ведь он все еще хочет ее – он никогда, ни на минуту не забывал ее.

– Лично я считаю, – сказала она, – что фантазии – это нормально. У каждого есть что-то, что он хотел бы испытать и о чем остается только мечтать. Разве у тебя никогда не возникало мыслей, которые ты хотел бы скрыть от всех?

– Бывало, – признался Чанс. – Но есть большая разница между безобидными фантазиями и попытками воплотить их в жизнь.

– Да, действительно. Но жизнь была бы скучной, если бы мы никогда не поддавались соблазнам, разве не так?

Чанс пожирал взглядом ее губы, едва владея собой. Аврора замерла в напряженном ожидании. Она так хотела сказать «да»! «Да, ну поцелуй же меня».

– Я не слишком опоздала? – раздался голос Эллисон, неслышно вошедшей через заднюю дверь.

Они отпрянули друг от друга, Рори задела рукой кофемолку, и зерна рассыпались по полу. Беззвучно выругавшись, она присела на корточки, чтобы собрать их.

– Да нет, напротив – ты пришла слишком рано.

Сэди радостно гавкнула и подбежала к Чансу, блаженно подставляя ухо, которое он покорно принялся чесать. Элли, подняв брови, смотрела то на Чанса, то на Рори, раскрасневшуюся и смущенную.

– Что-то не так?

– Все отлично! – «Кроме твоего таланта всегда приходить не вовремя». Рори криво улыбнулась.

– Я увидела машины на парковке и решила, что все еще здесь.

– Они в столовой, – сказала Рори. – Мы с Чансом пришли за кофе.

– Помощь нужна? – спросила Элли, и в ее словах прозвучал обиженный холодок.

– Нет, мы справимся, – ответила Рори, спрашивая себя, к чему относится этот неодобрительный тон сестры, который она слышала уже не в первый раз.

– Что ж, хорошо. Пойдем, Сэди, – позвала Эллисон и снова оставила их одних.

Когда Рори взглянула на Чанса, его маска уже была на месте и он снова был готов вести себя так, будто ничего не произошло. Вернее, чуть не произошло.

– Я возьму еще молоко. Кувшин был тоже почти пустой, – спокойно произнес он, открывая холодильник.

Разражаясь безмолвными проклятиями, Рори собирала зерна кофе, которые отказывались подчиняться и все время высыпались у нее из рук. Звук кофемолки очень подходил к ее настроению. Когда же Чанс наконец поймет, что они должны быть вместе?

Несколько минут спустя они присоединились к остальным, и Чанс извинился, сказав, что ему надо заехать к Пейдж. Очевидно, они договорились встретиться вчетвером – со Стейси и Полом. Сердце Рори ныло. Все казалось безнадежным. Может быть, Чанс и вправду к ней равнодушен?

Страх и растерянность делали ее еще более ранимой и чувствительной к осуждающим взглядам сестры и ее холодному тону. Когда гости разъехались, а Эдриан ушел на работу, они остались в доме одни. В конце концов Рори не выдержала:

– Элли, если ты хочешь что-то мне сказать, говори сейчас, и докончим с этим.

Элли подняла глаза от тарелки, которую она мыла, стоя у раковины.

– О чем ты?

– О том, что ты в последнее время ведешь себя странно, будто за что-то злишься на меня.

– Я вовсе не злюсь, – возразила Эллисон, но затем замялась, не решаясь продолжать. – Я просто… мне не по себе. Это так нелепо – видеть, как вы с Чансом строите друг другу глазки, хотя все прекрасно знают, что он помолвлен с Пейдж. Особенно после того, как я познакомилась с Пейдж. Она очень милая девушка.

– Я знаю, – вздохнула Рори. Сама того не желая, она вынуждена была признать, что ей тоже нравилась Пейдж. Да и как она могла не понравиться? Спокойная, мягкая, внимательная, она временами была так похожа на Эллисон, что Рори становилось жутко. – Я тебя понимаю. Я тоже чувствую неловкость ситуации. Но ты ведь не думаешь, что я не прекратила бы этого, если бы он действительно был очарован Пейдж? Но это не так.

– И все же мне не по себе.

– А чего ты хочешь от меня? Чтобы я стояла в уголочке, наблюдала и ждала, когда Чанс образумится? – Рори посмотрела в глаза сестры, ища понимания. – Если я так сделаю, они с Пейдж поженятся и обрекут себя на жалкую правильную жизнь, прежде чем он поймет, что ошибается.

– Но… – Элли сжала в руках тарелку. – Почему ты так уверена, что это ошибка? На мой взгляд, Пейдж идеально подходит Чансу. Ну хорошо, допустим, – подняла она вверх указательный палец, – ты любишь Чанса, но можешь ли ты с уверенностью сказать, что хочешь быть миссис Оливер Чанселлор до конца своих дней?

– Что ты имеешь в виду? Конечно, я хочу стать его женой!

– Рори, подумай о том, что ты говоришь! – взмолилась Эллисон. – Семьи такого уровня, как Чанселлоры, – это нетитулованная аристократия страны. И этому статусу соответствуют определенные обязанности и ответственность. Ты готова взять на себя роль светской дамы?

Рори сжалась, зная, что всегда отгоняла от себя подобные представления о Чансе. Для нее он был только тем Чансом, который заставлял ее сердце трепетать. В то же время она не могла забыть, каким властным и элегантным он выглядел в своем строгом костюме, как непринужденно чувствовал себя в любой ситуации. Такая уверенность не передается по наследству от высокопоставленных родителей – это приходит только с годами практики. Она отвернулась.

– И тем не менее я буду для него лучшей женой, чем Пейдж, потому что я люблю его, Элли. Я могу сделать его по-настоящему счастливым!

– А она не может?

– Не так, как я. – В сердце Рори прокралось тревожное сомнение. – Хорошо, я должна признать, что когда я впервые увидела Пейдж, меня съедали ревность и ненависть, и я не могла трезво мыслить. Понадобилось время, чтобы я успокоилась и поняла, что Пейдж и Чанс вместе будут несчастны. Их многое связывает, но они ведут себя так, будто женаты уже сорок лет и за это время так привыкли друг к другу, что вся страсть, которая соединяет любовников, навсегда покинула их.

Эллисон вытерла тарелку и отставила ее в сторону.

– Но жизнь и отношения – это не только страсть. Есть еще доверие, понимание, поддержка. – Она повернулась к Рори. – Ты не можешь утверждать, что у Чанса и Пейдж нет этого. Они уважают друг друга. Они хорошо ладят. А что касается мнимого отсутствия страсти, откуда ты знаешь, что между ними этого нет? Ты не видела, что происходит между ними, когда они одни.

Эти слова, словно ядовитая стрела, пронзили ее и без того истерзанное сомнениями сердце. Конечно, она ничего не видела. И не хотела представлять себе, как это может быть. Образ Чанса, сжимающего в страстных объятиях Пейдж, а не ее, заставлял тошноту снова подкатывать к ее горлу. Рори прижала ладонь к животу, почувствовав внезапный приступ слабости.

– Ты теряешь почву под ногами, сестренка. – Элли нежно погладила ее руку, будто стараясь смягчить боль, причиненную жестокими словами. – И ты пытаешься играть чужими жизнями. Ясно, что вы с Чансом испытываете друг к другу сильное влечение. Это… порой бывает очень неловко, особенно когда Пейдж рядом, ведь она кажется такой наивной и чистой. Кроме того, я все время думаю о том, что ты носишь его ребенка, и ни один из них не знает об этом.

Ребенок.

Рори продолжала нежно массировать живот. Тошнота уже прошла, но ей казалось, что так она может защитить ребенка от всей атой суеты. Что будет, когда Чанс узнает? Захочет ли он ребенка так же, как она хочет его?

– Рори, ты должна ему сказать. – Аврора обиженно посмотрела на сестру.

– Я-то думала, ты на моей стороне. Ты же соглашалась, что надо подождать, пока я не буду готова к этому.

– Я не предполагала, что ты так долго будешь набираться смелости.

– Дело не в смелости. Дело в наших отношениях с Чансом. Я хочу защитить наше будущее, если, конечно, оно у нас есть. – Она пыталась найти слова, чтобы объяснить. – Я не смогу сказать ему до тех пор, пока он не поймет что-то, что между нами происходит, – это настоящее и сильное чувство, несмотря на пропасть, которая разделяет нас в обществе. Что со мной он будет в сто раз более счастливым, чем теперь. И когда я скажу, что у нас будет ребенок, он порвет с Пейдж, чтобы жениться на мне, и это будет правильно, и никто никогда не. узнает, что подвигло его на это – любовь или долг, который никогда не приводил ни к чему, кроме разочарования и отчаяния.

Лицо Элли стало хмурым, и она тихо спросила:

– А почему ты так уверена, что он порвет с Пейдж и женится на тебе, узнав о ребенке?

Рори широко раскрыла глаза от удивления.

– Да потому что он всегда поступает правильно.

– Рори, – вздохнула Эллисон, – для таких мужчин, как Чанс, правильным будет скорее составить с тобой официальное соглашение о материальном обеспечении тебя и ребенка. Понимаю, это звучит оскорбительно, но надо реально смотреть на вещи. Ради всего святого, он же Оливер Чанселлор! Он один из них.

– Значит, ты считаешь, что он откупится от меня деньгами, а потом женится на Безупречной Пейдж, потому что она Бакстер и тоже одна из них?

– Возможно. Если она все еще будет согласна. Но скорее всего она не передумает. Если их отношения действительно прочны, они решат эту проблему и благополучно сыграют свадьбу.

– Если отношения действительно настолько прочны, в чем я сомневаюсь.

– Рори… – Эллисон хотела возразить, но остановилась и покачала головой. – Ладно, может, ты и права. Может быть, они и не подходят друг другу, кто знает? Вдруг вы с Чансом и найдете что-то общее. Я только… не хочу, чтобы ты страдала.

– Слишком поздно. – Рори с трудом сдерживала слезы.

– Я знаю. Прости. – Элли взглянула на сестру с сочувствием и болью, понимая, что ничем не может ей помочь, и заключила ее в свои материнские объятия.

Аврора, прерывисто всхлипнув, уткнулась носом в плечо сестры.

– Все будет хорошо. У меня все получится. Вот увидишь.

– Ты моя солнечная девочка. – Эллисон взяла ее за плечи и, с печальной нежностью заглянув в ее глаза, откинула упавшие на лицо золотые кудри. – Скажи мне только… ты не передумала ехать завтра? – спросила она о поездке по магазинам, совершить которую они наметили еще несколько дней назад.

Рори кивнула:

– Да, я смогу это выдержать.

– Уверена?

Рори хитро прищурила глаза.

– Если кто-то и передумает ехать, так это Пейдж, а не я. Она может нам помогать, но она не член семьи, и я не позволю ей свободно распоряжаться работами по реконструкции нашей гостиницы.

– Хорошо, хорошо. – Эллисон, сдаваясь, подняла руки, услышав в голосе сестры упрямые нотки их отца, совладать с которыми еще никому не удавалось. – Мы поедем все вместе.

Загрузка...