ДЕНЬ ВТОРОЙ День пятницы

– Я все еще не понимаю, почему мне досталась розовая футболка, – ворчал Логан, натягивая свою футболку цвета фуксии на шорты цвета хаки. – Напомни мне надрать задницу Эйсу, когда мы с ним встретимся.

Тейт закатил глаза и потянул Логана из лифта прямо к «Salon Santiago De Las Coras», где согласно маршруту на выходные им всем нужно было собраться в полдень.

– Неа. Не стану. Может твое оружие – твой рот, но Эйс смог был сделать тебя на жиме лежа за несколько часов, и даже не вспотел бы.

– Спасибо за оказанное доверие.

Тейт остановился посреди атриума и развернулся лицом к своему партнеру. Проведя костяшками по краю челюсти Логана, он сказал:

– Я просто не хочу, чтобы кто–то разбил это сексуальное лицо. Или эту челюсть. Нацепив на нее заживляющие скобки я могу лишиться, по крайней мере, одного или двух своих любимых занятий.

– Только одного или двух?

– Логан, ничьи задницы не надирать. Повтори.

Логан вздохнул.

– Ладно. Ничьи задницы не надирать.

– Отлично, – Тейт поцеловал его в губы, а затем снова взял за руку.

Пока Логан шел рядом с ним, он искоса разглядывал Тейта.

– А ты чертовски сексуально выглядишь в желтом.

– Ты говоришь так практически обо всем, что я ношу.

– Только по тому, что это правда. Я так же говорю обо всем, что ты не носишь.

Двери в гостиной были широко раскрыты, и когда он вошли, стало понятно, что они прибыли последними. По меньшей мере, дюжина или больше других людей слонялись повсюду в различных неоновых цветах желтого, голубого, зеленого, фиолетового и розового. Логан сразу же показал пальцем на одного из своей команды, блондинку с громким смехом, на чьей именной табличке было написано, «Пейдж». Затем его взгляд окатил остальных, пока он не заметил высокого мужчину, который стоял к нему широкой спиной, на которой растянулась розовая футболка. И как будто он мог почувствовать взгляд Логана, мужчина обернулся и, когда они оба хорошенько оглядели друг друга, маты вырвались из их ртов.

– Какого хрена ты здесь делаешь, Митчелл? – спросил мужчина, Финн.

Логан, никогда не теряющий дара речи, открыл и закрыл свой рот, покачал головой, будто пытался прочистить ее.

– Да ты, блять, издеваешься надо мной.

Карлос спросил из–за камеры:

– Вы знаете друг друга?

Логан фыркнул, все еще сверкая взглядом в сторону другого мужчины.

– Не так хорошо, как ему хотелось бы.

– Ой, ну хватит уже, – сказал Финн. – Это было столько лет назад.

Партнер Финна, Брентли, вышел вперед и протянул свою руку Тейту.

– Приятно снова встретиться, Тейт, – сказал Брентли, пожимая его руку, а затем его внимание переключилось на Логана. – Мы все отлично сыграли, когда были в последний раз в одном и том же помещении вместе, так что давайте помнить об этом.

– О–ла–ла, что значит «сыграли вместе»? – спросила Пейдж, подходя ближе и вставая рядом с двумя игроками своей команды. – А мне можно быть посредине?

Ее мужчина, Доусон, стоял прямо позади в желтой футболке и наклонился через нее, чтобы пожать руку Тейту.

– Похоже, мы в одной команде. И вместе с Нейтом, – сказал Доусон, кивая на обсуждаемого парня.

Глаза Логана сощурились, когда он оглядел Доусона, а затем Нейта.

– Кто собирал команды? Тейт в команде с сексуальными парнями, а я застрял с Финном?

– Сексуальные, парни–натуралы, – добавила Пейдж. – Так что не выдумывай.

– Как будто это важно. Правда, Тейт? – Логан подмигнул ему.

– Уже треплешь языком, Митчелл? – прогремел голос Эйса, который стоял на входе в помещение, и когда все обернулись на них с Диланом, хитрая улыбка пересекла губы Эйса. – Твое лицо того же оттенка, что и твоя футболка. Я знал, что этот цвет подойдет тебе.

– Я знаю, что эти выходные должны быть вашими, но пошел ты, Эйс, – ответил Логан.

Эйс хлопнул Логана по плечу.

– Я тоже рад тебя видеть, – затем он показал на подходящего Дилана. – Логан, Тейт, это Дилан Прескот, вскоре Дилан Локк–Прескот. Думаю, вы единственные, кто еще не познакомился.

Дилан медленно повернулся перед ним, а затем выгнул бровь.

– Ну? Я прошел?

Логан ухмыльнулся, а Тейт спросил:

– Хочу ли я знать?

– Логан просил меня покрутиться перед ним, когда мы разговаривали по видеосвязи. Просто стало интересно, соответствую ли я в реальности?

– Ну, я с такого расстояния не могу дать тебе точную оценку, но Эйс, похоже, всем доволен, – сказал Логан. – Лично мне нравятся повыше, с бо́льшим загаром и кудрявыми, каштановыми волосами.

– Засранец, – сказал Эйс, а затем его взгляд охватил все сборище их друзей. – Ладно, во–первых, спасибо всем, что приехали в Кабо. Мы с Диланом не можем уже дождаться совместных выходных с вами, ребята, но мы подумали, что для начала все перезнакомимся. Я знаю, что большинство из вас не знают друг друга, так что мы разбили вас на случайные командные тройки, – затем он кивнул Дилану, который подхватил разговор.

– У вас будет два часа, чтобы найти подсказки и выполнить перечисленные задания. У каждой команды будет разная отправная точка и всего десять подсказок. Когда вы соберете последнюю и выполните задание, вас проводят в коктейль–зал, где мы с Эйсом будем ждать вас, чтобы вручить приз команде–победителю, – Дилан бросил взгляд на Эйса. – Нам стоит сказать, какой будет приз?

– Скажем так, приз для каждого участника победившей команды будет стоить несколько тысяч долларов. Как вам такой стимул для отличной игры?

– Что–то вдруг стало не в тягость оказаться вместе с тобой, – сказал Финн Логану.

– Ладно, мальчики – сказала Пейдж. – Мы все должны кончить вместе, чтобы выиграть.

– Не правильный выбор слов, – сказал Логан.

Пейдж улыбнулась ему совершенно дьявольской улыбкой.

– Нет, это было преднамеренно.

Эйс вытащил стопку конвертов из заднего кармана, и каждый собрался в команды своих цветов. Он вручил каждой команде по одному конверту и попросил не открывать их до его отмашки.

– У вас есть два часа, – сказал Эйс, а затем засек время на своем телефоне. – На старт…внимание…марш.


***

Камера тряслась, пока Карлос преследовал фиолетовую команду. Группа в кадре была такой разношерстной. Шейн со своими рыжими кудрями, бежала во главе, несясь галопом по коридору, ее длинные ноги поглощали пространство. Справа от нее – Джордан, ниже на несколько сантиметров и в таких ярко–желтых шортах, какие только можно представить, и которые каким–то образом дополняли ярко–фиолетовую футболку на нем. Хантер – слева от нее, на его широкой спине и мускулатуре фиолетовый материал смотрелся таким образом, что вовсе не казался смешным.

– В подсказке говорится о подводной Ацтекской живописи, – сказала Шейн, когда они повернули за угол и направились через открытое лобби курорта. – Это, должно быть, связанно с бассейном или фонтаном, вам так не кажется?

Джордан, который вцепился в бокал с коктейлем, и как–то умудрялся подносить соломинку к своим губам, пока бежал, сделал глоток, как из бутылки с водой и будто он бежал марафон, и затем сказал:

– Да. Ты права. Здесь где–то был фонтан. Я помню, что он попадался мне на глаза. Голубая плитка…

– Точно, – перебил Хантер. – В форме змеи.

– Змей–искуситель, – сказал Джордан, оглядываясь на второго мужчину. – Это был двухголовый змей–искуситель. Боже, где же он?

Шейн резко остановилась посреди лобби и развернулась лицом к двум мужчинам позади нее и камере.

– Хотите сказать, что вы запомнили, что это была двухголовая змея, но не «где» ее видели?

Оба мужчины продолжали молчать, и она вскинула руки в воздух и пробормотала:

– Мужчины. Абсолютно бесполезные!

– Ну, по крайней мере, мы запомнили, что видели его, – заметил Джордан.

– Да, но не «где». Почему бы вам не пойти и не спросить? – предложила она.

– Я не стану спрашивать, – сказал Хантер. – Я уверен, что мы сможем сами найти.

– Типичный ответ мужика.

– Эй, – возмутился Джордан и сделал еще один глоток своего коктейля. – Я обижаюсь на это.

– Ждите здесь, – сказала она и убежала к стойке администратора. Камера проследила за ее взбешенной пробежкой по плиточному полу, и когда приблизилась на ней, то уловила, как она оживленно разговаривала с мужчиной за стойкой. Он ей улыбнулся, она засияла в ответ, а затем направилась обратно к двум ожидающим ее мужчинам.

– Так. Он сказал, что фонтан с восточной стороны внутреннего дворика. Вот туда, – сказала она, указывая на массивные двойные двери из стекла.

Когда они снова сорвались с места, камера записывала их прогресс, когда Хантер толкнул дверь вперед, и Шейн прошла через нее первая, следом – Джордан, который не забыл повернуться и сделать вежливый реверанс, свободной рукой натягивая штанину своих шорт и ослепительно улыбаясь Хантеру:

– Спасибо, красавчик.

Хантер рассмеялся.

– Без проблем.

Они понеслись по крытой дорожке, вдоль которой были высажены пышные папоротники и гибискусовые растения, а когда они достигли конца, и дорожка открылась на обширный задний двор, который освещало солнце, Шейн закричала:

– Бинго!

С одной стороны фонтана было установлено что–то наподобие мини–бара. За ним стоял мужчина, а сверху три стопки и бутылка с голубым алкоголем, стоящие рядом с конвертом. Когда они подошли ближе за своим первым заданием, Хантер спросил:

– А я один нервничаю из–за того, что окажется в конверте?

Оба, и Джордан и Шейн, рассмеялись, а затем одновременно посмотрели на него и сказали:

– Да.

– Здравствуйте, – обратился бармен, протягивая конверт Шейн. – Вот ваше первое задание. Когда вы прочтете и выполните его, я всем вам налью по шоту и отправлю дальше. Поняли?

– Бог ты мой, – пробормотал Хантер.

– Да,– ответила Шейн, а Джордан поставил пустой стакан на временную барную стойку и спросил:

– Тогда я могу оставить его здесь? У меня такое ощущение, что мне потребуются обе руки для задания.

Когда бармен улыбнулся и кивнул, Джордан потер свои руки вместе, оборачиваясь лицом к Шейн.

– Ладно, давай.

Глаза Шейн пробегались по словам на небольшой карточке, которую она держала, и они становились все шире с каждой прочитанной строчкой.

– Вслух, Шейн. Тебе нужно читать вслух, – напомнил ей Джордан.

– Ах, да. Задание: «построить пирамиду группы поддержки и прокричать речевку, чтобы ее увидели гости. Бармен должен засчитать задание».

Она подняла взгляд на обоих мужчин, и камера уловила хмурое выражение Хантера, и как Джордан хлопнул в ладони.

– О, это будет очень весело!

– Для кого? – спросила Шейн. – Я не собираюсь кувыркаться в воздухе. Никакой крови. Забудь об этом.

– Я даже не знаю, что такое чирлидинг и на что оно похоже, – сказал Хантер. – Не говоря уже о том, как придумать речевку.

– Ну, к счастью для вас обоих, я добровольно соглашусь быть сверху. В любом случае, именно так мне нравится больше всего, – сказал Джордан. – И я уверен, что мы придумаем что–нибудь дерзкое. Видишь, Шейн, – сказал он, вырывая из ее рук карточку и бросая ее на барную стойку. – Этот мужчина полезен.

Хантер покачал головой, выглядя немного озадаченным из–за Джордана, пока они плотнее становились друг к другу, чтобы придумать речевку с рифмой. Следующие минуты записи были кошмаром, когда Джордан пытался объяснить, как лучше всего его поднять над их головами, и когда они, наконец–то, все согласились на каком–то действии, Джордан подозвал бармена и отдал ему свой телефон.

– Ладно, у меня такое чувство, что все пройдет быстро и сумбурно, так что тебе лучше снять с первого раза.

– Без проблем, – ответил бармен, забирая телефон и отходя назад, чтобы все трое и фонтан попали в кадр. А затем он крикнул: – Скажите, когда будете готовы.

Все трое выстроились в линию и начали хлопать в ладоши. А затем они все закричали речевку:

– Приехали в Кабо на свадьбу, теперь стоим здесь и потеем. Пот градом льется до задницы, а лучше б лежали в бассейне. Надеемся приз будет стоящим, чтоб мы больше не парились.

Когда речевка закончилась, Хантер и Шейн подхватили Джордана под обе руки и помогли ему подняться так, чтобы каждой ногой он встал на их бедра, затем он вскинул руки вверх и закричал, как полоумный.

– Твою мать, – сказал Хантер, когда прекратил смеяться, и Джордан спустился вниз. – Я рад, что нас ждут шоты в конце, потому что мне уже необходим один.


***

– Эй, чувак, ты вернулся, – сказал в камеру Леннон, а затем поднял вверх свои руки. – Здесь абсолютно не на что смотреть.

– Мистер Леннон, вы не покупали наркотики прошлой ночью? – спросил Карлос, и глаза Леннона расширились, когда его напарники по команде, Брентли и Куинн, выгнули брови.

Леннон сдавленно засмеялся.

– Он шутит. Он по–английски–то не разговаривает.

– Точно, – сказала Куинн, ее темный взгляд все понимал, но, похоже, ей было плевать на то, правда это или нет. Она перекинула свои темные, длинные волосы через плечо и просканировала карточку с заданием. Их команда была уже на шестой подсказке, далеко впереди от других команд, в основном потому, что Куинн и Брентли были упорны в решении трудных задач, а Леннон был готов сделать все, и не важно, насколько нелепым это было. – Окей, на этой, нам всем нужно забраться на дерево, – она нахмурилась и перевернула карточку. – И это все? Мы всего лишь должны забраться на деревья и одновременно сфотографироваться на них?

– После задания с танцами перед всеми в обеденном зале, я согласен и на это, – сказал Брентли, его руки лежали низко на бедрах, пока он сканировал уличные сады. Вскоре он нахмурился. – Эм…а где, черт возьми, все деревья?

Леннон закатил глаза, как будто Брентли был слепым, и указал на десяток пальм, раскиданных по всей территории.

– А это ты как назовешь?

– Я назову это пальмами. Но как, твою мать, ты собираешься забираться на них?– поинтересовался Брентли.

Когда он прищурился на пальмы, было практически видно, как крутятся шестеренки в голове Леннона, но спустя несколько минут тишины, он пожал плечами.

– Ладно–ладно. Я не знаю, как на нее забираться, бро.

– Черт, – Куинн постукивала по своей губе и нарезала круги перед ними.

– Как насчет того, что мы все обнимем их у основания, как коалы…– начал Леннон, но Куинн подняла ладонь вверх и шикнула на него, продолжая ходить кругами.

Наконец–то, она остановилась, и довольная улыбка изогнула ее губы.

– Я знаю. Брентли, снимай футболку.

Он засопротивлялся.

– Прости?

– Ты слышал меня. Мне нужна твоя футболка.

– Погоди, а почему ты не просишь у меня? – спросил Леннон.

Куинн вздохнула и протянула руку.

– Отлично. Раздевался.

Рука Леннона легла поперек груди, а вторая – на его промежность, как будто он прикрывал все интимные зоны.

– Ты хочешь меня только из–за моего тела. Забудь.

– Ох, ради всего святого, дайте мне кто–нибудь свою проклятую…

– Вот, – сказал Брентли, доставая свою голубую футболку из клетчатых шорт и скидывая ее через голову. Он протянул ее Куинн, которая быстро разорвала вещь напополам голыми руками

– Какого черта ты творишь? – спросил Брентли.

– Собираюсь залезть на дерево, – ответила Куинн, завязывая узел на краях футболки, чтобы создать небольшую петлю. Брентли не тратил времени на споры, но указал на средних размеров дерево недалеко от места, где они стояли, и когда они отдали одному из сотрудников курорта телефон Брентли, чтобы заснять их, то начали подниматься наверх.

– Ты же не заставишь нас ждать на дереве, да? Потому что я не знаю, спущусь ли оттуда, чувак, – сказал Леннон, сгребая рукой свои волосы.

Куинн положила петлю из футболки на землю и скинула свои ботинки, а затем зашла ногами внутрь круга, поправила его, пока он не обхватил ее лодыжки. Руками обхватила ствол перед собой, а затем она запрыгнула на основание дерева, как паукообразная обезьяна, цепляясь за него между своих ног, устраиваясь ступнями и выворачивая их внутрь. Затем она оттолкнулась, используя свои ноги, и когда они полностью выпрямились, она быстро подкинула их выше на дерево и повторила все действие.

– Твою мать, подруга. Ты где научилась так лазить по долбанным пальмам? – спросил Леннон, прикрывая своей рукой лицо, пока наблюдал за ее подъемом выше.

Брентли присвистнул.

– Я впечатлен. Чем ты говорила зарабатываешь?

Куинн лишь ухмыльнулась им обоим, когда достигла середины ствола, а затем скинула петлю со своих лодыжек и сказала:

– Следующий. И шевелитесь, черт возьми. Я не могу висеть на этой штуковине вечность.

Брентли скинул свои шлепки и встал ногами в круг, перед тем как поднять взгляд на Куинн.

– Я не знаю, как ты только что сделала это, и это после пяти шотов? Господи, – он выдохнул и повторил то, что сделала она, складывая руки на ствол и запрыгивая на него. – Ох, блять, – произнес он, его ноги уже тряслись от усилий, и когда он оттолкнулся вверх, он практически расцепил свою хватку.

– Ха, давай, бро, ты не можешь позволить девчонке сделать тебя, – дразнил Леннон.

– Я все слышу, – закричала Куинн.

Брентли кряхтел и подтягивал ноги вверх, затем выпрямлял. Он поднялся не больше, чем на три метра от земли, когда сказал:

– В футболке было бы легче.

– Поднимайте сюда свои задницы, парни.

Крепче вцепившись в дерево, Брентли забрался выше, а затем скинул петлю из футболки со своих ног, которую Леннон быстро поймал. Он запрыгнул на дерево, потерял равновесие и свалился на задницу.

Над головой взорвались смехом, когда Леннон попытался снова и провалился.

– Не слишком–то легко, да? – спросил Брентли, ухмыляясь сверху–вниз парню, вытирающему свои брови краем футболки.

– Чувак, я выпил парочку лишних шотов, пока вы не видели. Я не знал, что мы будем забираться на дерево.

– Ладно, я не могу больше оставаться на верху, – сказала Куинн. – Так что, как насчет того, что ты крепко обнимешь основание, чтобы мы смогли сфоткаться побыстрее?

Брентли рассмеялся, а затем из–за всех сил постарался удержаться.

– Оох, золотые слова. Но серьезно, Леннон, как чертова коала, как ты и говорил.

Леннон сильно и преувеличенно вдохнул, а затем обнял своими ногами и руками дерево, а сотрудник отеля сделал снимок, и как только было готово, он спрыгнул вниз.

– Ну, было весело, – сказал Леннон, вытирая свои руки об шорты с диким принтом, и направился к бару, чтобы выпить шот. – Дальше что? – крикнул он через плечо.

– Эм, – Брентли посмотрел на Куинн, а затем вниз на землю под собой. – Как, твою мать, нам спуститься?


***

– Так ты был женат? На женщине? – спросил Доусон, когда Тейт поднял конверт с их пятой остановки, которая была расположена напротив лифтов, поднимающихся к номерам.

Доусон, – сказал Нейт, их напарник по команде, напоминая своему другу об отсутствии воспитания.

Доусон оглянулся на него и спросил:

– Что? Мне казалось, я слышал, как кто–то сказал, что он натурал? Или был им, – Доусон затем снова обернулся к молчаливому Тейту. – Я не пытаюсь влезть в чужие дела, я просто думаю, это вроде как…классно.

– Классно? – спросил Тейт.

– Ага, в смысле, я тебя не осуждаю или что. Не подумай ничего. Вообще–то, я делал…– Доусон резко замолчал, когда его глаза нашли Нейта, чьи в свою очередь были размером с блюдца.

Тейт усмехнулся, разрывая конверт.

– Ох, не останавливайся. Но отвечая на твой вопрос, да, я был раньше женат. На женщине.

– А теперь ты встречаешься с парнем? Логаном?

Тейт кивнул.

– Мхмм. Уже несколько лет.

– И просто вот так?

– Ну, нет, – сказал Тейт и вытащил карточку с заданием. – Но намного больше, чтобы однажды я проснулся и решил, что да, сегодня мне нравятся члены.

Доусон нахмурился, но Нейт задал свой вопрос:

– А как что?

Взгляд Тейта перешел к мужчине, который до сих пор молчал во время этого разговора.

– Как все. Как…слишком для того, чтобы разбираться в этом, когда мы должны победить в соревновании.

– Да, прости. Ты прав, – сказал Нейт, а затем оглянулся на Доусона. – А ты так и не ответил насчет того, что ты там делал.

– Как насчет того, чтобы воспользоваться воображением? Ты знаешь меня и знаешь Пейдж. Разве ты считаешь, что осталось так уж много вещей, которых мы не сделали?

– Ааа, ладно, – произнес Нейт, качая головой. – Ты прав. Я не хочу подробностей. В рассказе о войне с «Нутеллой» было более, чем достаточно подробностей для меня, а это был всего лишь пересказ.

Доусон пожал плечами, как бы говоря, «видишь», и Тейт помахал карточкой в воздухе.

– Если мы закончили сплетничать, как стайка девчонок…?

– Должен был спросить, дружище, – сказал Доусон. – Мне кажется это супер интересным.

– Еще как, но если мы хотим выиграть, нам нужно заняться делом.

– Согласен, – сказал Доусон. – Читай.

Тейт поднял карточку вверх и посмотрел на нее, а затем поднял глаза на двух мужчин, выжидающе уставившихся на него.

– Что? – спросил Нейт. – Ужасно?

– Это… – Тейт посмотрел на Доусона и склонил голову вбок. – Ты можешь напевать мелодию, которая соответствовала бы твоему рокерскому прикиду?

– Эмм…а что?

– В карточке написано: «поднимитесь на лифте на шестой этаж, постучитесь в случайную дверь и выполните «рикролл»[3]. Ваш бармен запишет все представление.

– Что за херня этот «рикролл»? – спросил Нейт.

– Здесь есть примечание внизу: «Рикролл» – спеть любую песню Рика Эстли другу/незнакомцу.

Доусон громко рассмеялся, так что смех эхом отразился по коридору.

– Ты, что, блять, серьезно? Вот говнюки.

Тейт провел рукой по своим кудряшкам, когда Доусон развернулся и нажал на кнопку. Когда двери разъехались в стороны, они втроем плюс бармен вошли внутрь, и Карлос присоединился к ним. Нейт нажал на шестой этаж, и когда лифт начал подъем, Доусон спросил:

– Итак, мы должны исполнить самое очевидное?

– Если под этим ты имеешь ввиду «Never Gonna Give You Up», кажется, я помню припев, – сказал Тейт.

– Да, именно о ней я и подумал, – сказал Доусон, прежде чем посмотреть на Нейта. – Ты достаточно взрослый, чтобы знать эту песню?

– Ты почти такой же шутник, как и твоя жена, – сказал Нейт.

– Эй, я просто уточнил.

– Угу, определенно знаю эту песню.

– Как насчет того, чтобы очень быстро пробежаться по словам, просто на всякий случай, – предложил Доусон..

Они прошлись по словам, и затем раздался громкий звон и двери лифта открылись.

– Не могу поверить, что мы собираемся это сделать, – сказал Тейт.

– А я не могу поверить ни во что, из того что мы уже сделали, – сказал Нейт. – Те приветствия на входе еще долго будут самым ужасным заданием. Мы даже в ритм не попадали.

– Эй, по крайней мере, мы уже были немного пьяны к той части.

– Спасибо, блять, – пробормотал Тейт.

Они прошли полкоридора, остановились напротив случайного номера и оглянулись на двух мужчин, которые снимали их.

– Просто, чтоб ты знал, Эйс, – произнес Доусон. – Расплата не за горами. Я научился этому у Пейдж, и ты понимаешь, каким опасным я стал после этого, – затем он снова повернулся к двери и сказал. – Готовы?

– Кажется, – сказал Тейт, одновременно с Нейтовым: – Нет.

– Как только дверь откроется, я досчитаю до трех, и мы начнем.

– Понял, – сказал Нейт.

Доусон поднял руку, постучал в дверь, и когда она распахнулась, и появилась красивая блондинка, Доусон рассмеялся и оглянулся на Тейта.

– Думаешь, сможешь притвориться на две секунды?

Тейт свирепо зыркнул на него.

– Пошел ты.

– Эм, привет? – произнесла женщина, и Доусон послал ей плавящую–трусики улыбку, которой был знаменит. – Чем могу помочь?

– Ладно, мальчики, – сказал Доусон. – Один. Два. Три.

А затем они втроем разразились самым фальшивым исполнением «Never Gonna Give You Up».

К концу песни женщина смеялась так сильно, что практически рыдала, а камера уловила, как Тейт протянул ей карточку с заданием. Она прочитала ее, и затем сверкнула яркой улыбкой, вытирая с глаз слезы радости.

– Это было…ну… – она захихикала. – Самое худшее исполнение, которое я слышала в жизни.

Все трое закивали, понимая, что это правда.

– Мы глубоко извиняемся, – сказал Нейт, и когда она приблизилась к двери, она посмотрела прямо в камеру и сказала:

– Надеюсь, что эти трое выиграют. Это было настолько ужасно, что они заслуживают приза, каким бы он ни был.


Загрузка...