Глава 7

Найти контору было совсем не сложно. Она располагалась на первом этаже этого же здания. Часть фабрики, по словам Джо, находилась в глубине двора, а остальные помещения были расположены на втором этаже. Едва мы вошли и Джо включил свет, как Элен с пренебрежительным видом уселась за один из столов. Но всё равно, лишь только начались поиски, я заметил, что она внимательно наблюдает за нами.

Джо сбросил на стул плащ и шляпу, достал из ящика отвёртку и подошёл к пишущей машинке, стоявшей перед Элен. С помощью отвёртки он отсоединил валик, отвинтил у него один торец и, держа валик вертикально, встряхнул его пару раз. Из отверстия высыпалось несколько игральных костей. Затем он повернул валик отверстием к свету, посмотрел в него, положил кости на место и вновь установил валик на машинку.

За свою жизнь я не видел более быстрых и ловких пальцев. Даже если бы я знал об этом тайнике, всё равно мне потребовалось бы не менее десяти минут, чтобы открыть его. Джо хватило и трёх.

— Кости с сюрпризом?

— Да, один из видов нашей продукции, — ответил Джо, подойдя к двери в другом конце комнаты. Он открыл её, снял с петель, положил на стол и отклеил какую-то полоску от нижнего края. Из двери выкатилось более сотни карандашей.

— Тоже какие-нибудь трюки?

— Когда нажимаешь, разносится запах, — ответил он.

Между тем Джо продолжал своё путешествие по тайникам, которые были практически везде — в настольных лампах, ножках стульев, пепельницах, а один даже в основании настольного календаря.

Когда Джо открыл этот тайник, из него выскочили какие-то штучки.

— А вот это что-то новенькое, — пробормотал он. Обойдя стол, Джо подошёл к Элен и спросил: — Не знаешь, что это?

Она посмотрела и отрицательно покачала головой:

— Ни малейшего представления.

— Позвольте мне. — Я подошёл, и Элен протянула мне находку.

Едва я увидел её, как внутри меня всё перевернулось, но внешне я попытался сохранить спокойствие. Это была длинная узкая металлическая капсула — около трёх дюймов длиной и не более восьми десятых дюйма в диаметре, совершенно гладкая, безо всяких швов — за исключением одного конца, откуда высовывалась средней толщины тёмно-коричневая нить длиной с указательный палец.

— Где вы это нашли? — спросил я.

— Да вы же сами видели. — Голос Джо звучал несколько взволнованно. — В календаре на столе у Блейни. А вот ещё три. Всего, значит, четыре.

Я взял оставшиеся капсулы и сравнил их с первой. Они были абсолютно одинаковыми. Я посмотрел на Элен. Она выглядела заинтересованной. Я перевёл взгляд на Джо. Он казался ещё более заинтересованным.

— Полагаю, — сказал я, — как раз такая штучка была в той сигаре, которую так и не докурил ваш босс. А что вы думаете по этому поводу?

— Ну это мы сейчас выясним. Дайте-ка мне одну, — сказал Джо с нехорошим блеском в глазах.

— Нет, — покачал я головой и посмотрел на часы. — Без четверти десять. Мистер Вулф ужинает. Вообще-то вам следует отнести находки в полицию, но их очень заинтересует, почему вы не сказали о тайниках раньше. Прервать ужин мистера Вулфа мы не можем, поэтому предлагаю поужинать со мной где-нибудь в городе — скромно, но питательно. А потом мы втроём отвезём эти игрушки Вулфу. Вместе с календарём, разумеется.

— Это вы и сами сможете сделать, — сказать Джо. — А я, пожалуй, пойду домой.

— Я тоже, — добавила Элен.

— Ничего подобного. Вы опять начнёте следить друг за другом и снова запутаете дело. Если я один отвезу Вулфу эти капсулы, он придёт в ярость и сообщит о вас полиции. Так что, может быть, вы предпочтёте последовать за мной?

— Я не сяду с ним за один стол, — гадким голосом произнесла Элен.

— А если бы ты и уселась, я не стал бы есть. — Джо попытался сказать это таким же тоном, но не сумел.

Я отвез их в «Галлахер», где они не только сидели за одним столом, но и ели мясо из общего блюда. Когда мы добрались до нашего дома на Тридцать пятой улице, было уже начало одиннадцатого.

Загрузка...