Мидтаун — часть Манхэттена между Четырнадцатой улицей на юге и Пятьдесят девятой улицей и Центральным парком на севере. Деловой и торговый район Нью-Йорка.
Кэдди — мальчик, таскающий амуницию за игроком в гольф.
Синг-Синг — известная тюрьма штата Нью-Йорк. Построена в 1830 г., расположена на реке Гудзон, севернее г. Нью-Йорка.
Американские телефоны-автоматы обеспечивают двустороннюю связь.
«Шестьдесят минут» — еженедельная информационно-публицистическая передача; выходит в эфир с 1968 г. Лесли Стохл был одним из ее ведущих.
MD — Doctor of Medicine, доктор медицины (англ.).
«Сэйфуэй» — сеть кафе быстрого обслуживания.
Крик — от англ. creek.
Бауэри — улица на Манхэттене, часть нью-йоркского «дна», место расположения многочисленных ночлежек.
Маленькая Италия — район Нью-Йорка, большинство населения которого составляют итальянцы.
Большое Яблоко — прозвище г. Нью-Йорка.
Тимстеры — члены профсоюза водителей грузового транспорта.
Эйре — старинное название Ирландии.
Обряд жертвоприношения Кукурузной Девы восходит своими корнями к традиционным ритуалам жертвоприношений у ряда индейских племен: ирокезов, пауни и «черноногих». — Примеч. авт.
Имеется в виду Колумбийский университет, один из самых престижных вузов США.
Легендарный американский профессиональный боксер 1930–1950-х гг., 27 раз отстаивал звание абсолютного чемпиона мира по боксу.
Крупные фирмы, противоправная деятельность которых привела к громким скандалам в США.
Крупнейшие информационные агентства США Юнайтед Пресс интернэшнл и Ассошиэйтед Пресс.
Одно из значений слова butt — задница.
Ван Бюрен, Мартин (1782–1862) — восьмой президент США (1837–1841).
Текумсе (ок. 1768–1813) — вождь племени шони, объединитель племен долины р. Огайо и Великих озер. Выступал против передачи земель белым поселенцам. После поражения его войск в битве на р. Типпекану в 1811 г. ушел в Канаду. В войне 1812 г. воевал на стороне англичан в чине бригадного генерала, погиб в битве при Чатаме на р. Темс.
Норе (хоуп) — надежда (англ.).
Форт Самтер расположен на искусственном острове Моррис у входа в Чарлстонскую гавань. Для южан-конфедератов это название стало символом сопротивления и мужества.
Дуглас, Фредерик (1817–1895) — беглый раб-мулат (настоящее имя Фредерик Август Вашингтон Бейли), ставший лидером левого крыла аболиционистов, один из создателей первых негритянских полков в период Гражданской войны.
Маркиз Мари Жозеф Поль Лафайет — активный участник Войны за независимость. Скончался в Париже в 1834 г., задолго до описываемых событий. То есть обедать с ним Дюга мог лишь во время учебы.
Уилсон (трад. Вильсон), Томас Вудро (1856–1924) — 28-й президент Соединенных Штатов (1913–1921).
«Гэп» — сеть магазинов, продающих недорогую модную молодежную одежду, часть которой производится фирмой «Гэп» в Сан-Франциско.
Чиканос — американцы мексиканского происхождения.
«Веселое кофейное зернышко».
Роббинс, Том (р. 1937) — современный американский писатель.
Фильм «Марафонец» (1976).
Ремаркес — в данном контексте кто-то еще, имярек.
Торо, Генри Дейвид (1817–1862) — американский писатель, мыслитель.
«Болванка» — компакт-диск с возможностью одноразовой записи информации.
«Дикси Чикс» — американская музыкальная группа (три девушки), созданная в начале 1990-х гг. и добившаяся наибольшего успеха в 2002 г. (несколько премий «Эмми»).
«Федерал экспресс» — крупнейшая частная почтовая служба.
Фильм «Лолита» (реж. Стэнли Кубрик) вышел на экраны в 1962 г.
Атта, Мохаммед — главарь террористов-самоубийц, захвативших четыре самолета 11 сентября 2001 г.
Мейсон, Джеймс Невилл (1909–1984) — английский актер. Среди его лучших ролей — капитан Немо в фильме «20 тысяч лье под водой» и Гумберт Гумберт в «Лолите» Стэнли Кубрика.
Сеферис, Джордж (Гиоргиос Сеферидис, 1900–1971) — греческий поэт, лауреат Нобелевской премии в области литературы.
Город развлечений — рекламно-шуточное название Нью-Йорка.
Бродерик, Мэттью (р. 1962) — американский актер, режиссер, продюсер.
Чак Скарборо — ведущий вечерних выпусков новостей телекомпании Эн-би-си.
Джон Сайгенталер — ведущий вечерних выпусков новостей телекомпании Эн-би-си по уик-эндам.
Том Броко (р. 1940) — киноактер и до недавнего времени харизматический ведущий вечерних выпусков новостей телекомпании Эн-би-си.
Дики Джеймс Лафайетт (1923–1997) — американский поэт и писатель.
Лу Бега — современный певец, родился в Германии, сын уроженки Сицилии и угандийца. Его песня «Мамбо номер пять» стала глобальным хитом в 1999 г.
ААПЛ — Американская ассоциация пожилых людей — общественная организация, объединяющая тех, кому за пятьдесят.
Панч и Джуди — горбун Панч с крючковатым носом, воплощение оптимизма, и его жена Джуди, неряшливая и нескладная, — герои традиционного уличного представления, которое появилось в Англии во второй половине XVII в.
День благодарения — национальный праздник США, отмечаемый в четвертый четверг ноября.
Джеймс Браун (р. 1928) — известный американский певец, которого в 1970-е называли «голосом черной Америки». В его песнях поднимались проблемы, которых большинство опасалось касаться. Так что иногда его называли «мистер Положи-на-всех».
Нейл Даймонд — известный американский музыкант, певец и композитор.
«Нью-Йорк джетс» — профессиональная футбольная команда, входящая в восточное отделение Американской конфедерации.
Коттедж «Кейп-Код» — одноэтажное деревянное строение под двухскатной крышей, с массивной каминной трубой и полуподвалом.
ВНС — Внутренняя налоговая служба США.
Орденом «Пурпурного сердца» награждаются американские военнослужащие, получившие ранения в бою.
Имя Silkie созвучно прилагательному silky — шелковистый, нежный.
Сумасбродство на двоих (фр.).
Конец века (фр.).
Роман Шарлотты Бронте.
«Никс» — «Нью-йоркские никербокеры» — профессиональная баскетбольная команда, входящая в Атлантическое отделение Восточной конференции, старейшая команда страны (образована в 1845 г.).
Стрит-масть — пять последовательных карт одной масти.
«MG» — марка английского спортивного автомобиля компании «Ровер».
Колледж Сары Лоренс — престижное частное учебное заведение в Бронксвиле, пригороде Нью-Йорка. Основан в 1926 г.
Штат садов — официальное название штата Нью-Джерси.
Колоноскопия — исследования толстого кишечника через прямую кишку.
В США в уголовном процессе обвинение ведется от лица народа территориального образования.
Титти-бар — заведение, где клиентов обслуживают голые по пояс официантки и танцовщицы выступают с обнаженной грудью.
Дот напоминает о популярной песне времен Гражданской войны «Тело Джона Брауна», посвященной подвигу аболициониста Дж. Брауна.
Бетти Крокер — автор множества популярных кулинарных книг. В 1940-х гг., согласно опросам, самая знаменитая, после Элеоноры Рузвельт, женщина Америки. На самом деле не реальная женщина, а рекламный образ, созданный в 1921 г. компанией «Уошбурн Кросби».
«Эйрборн экспресс» — частная служба доставки почтовой корреспонденции.
«Монополия» — изобретенная в 1930-х гг. настольная игра, до сих пор очень популярна.
Во многих штатах административным центром является далеко не самый крупный город (Луисвилл — самый крупный город штата Кентукки) — к примеру, в штате Нью-Йорк это Олбани, в Калифорнии — Сакраменто.
Келлер для Лоренса Блока — герой цикла рассказов, повестей, романов. Эпизод в Роузбурге подробно описан в рассказе «Отзывается на кличку Солдат» — первом из произведений цикла. На русском языке черновой вариант перевода можно прочитать в Интернете, к примеру на сайте lib.ru.
Бун, Даниэль (1734–1820) — участник борьбы за освоение Дикого Запада, охотник, строитель дорог, шериф округа.
Банда Долтонов — известная на Среднем Западе преступная организация, в которую входили трое братьев Долтон. Грабили банки и поезда в штатах Канзас и Оклахома. Двух братьев убили в 1892 г., третий отсидел 15 лет.
Джеймс, Джесси (1847–1882) — знаменитый бандит Дикого Запада, герой многочисленных вестернов, баллад и преданий. Местными жителями почитался за Робин Гуда. Застрелен бывшим сообщником, который стал полицейским осведомителем.
Янгеры — четыре брата, легендарные бандиты Дикого Запада. Одного убили в 1874 г., остальных в 1876 г. арестовали и осудили на длительные сроки.
Дот говорит о Нашвилле, административном центре штата Теннесси, известном, как столица музыки кантри. Само название города часто служит обозначением этого музыкального стиля.
Диллинджер, Джон (1902–1934) — известный преступник, был объявлен ФБР «врагом общества номер один». Застрелен агентом ФБР 22 июля 1934 г. в Чикаго.
Флойд, Чарлз, Красавчик (1904–1934) — известный преступник Среднего Запада.
Малыш Нельсон (1908–1934) — настоящее имя Лестер Джиллис; родился и вырос в Чикаго, один из самых жестоких гангстеров периода Депрессии.
Баркер, Кейт, Ма (1871–1935) — возглавляла банду, в которую входили четыре ее сына.
«У Денни» — сеть кафе быстрого обслуживания.
В том далеком прошлом боссом Келлера был мужчина в возрасте (его все и звали стариком), у которого Дот работала секретаршей.
«Бурьян» — неровная, часто заросшая высокой травой часть поля возле ровной лужайки.
«Четверка» — игра между двумя парами игроков.