3

Чарли старался не отставать, но тем не менее оставался все дальше и дальше позади. Испуганные прохожие разбегались в стороны от Эрика. Некоторые посылали ему вдогонку проклятия. Он их не слышал, так же как не слышал яростных криков своего друга.

Эббот завернул за угол и остановился. Машина исчезла в неизвестном направлении. Эрик разочарованно поискал ее глазами, но с ближайшего перекрестка она могла уехать в трех различных направлениях. Все что ему оставалось делать, это стоять и пытаться разглядеть машину поверх толпы. Некоторые прохожие посматривали на него подозрительно. Чарли тоже. Он тяжело дышал, догнав наконец своего друга.

— Что все это значит, черт побери? Тебе что, оса в штаны попала?

Эрик сперва даже не услышал его. Затем он оглянулся и тихо проговорил:

— Нет. Нет, я увидел кое-кого.

— Правда? Может быть, ты мне скажешь, кого именно? Друга, убийцу, мисс Вселенную? — Эббот продолжал молчать, и тогда Чарли саркастически добавил: — Ну намекни хотя бы: зверь, овощ или минерал?

— Гм, — глаза Эрика были прикованы к перекрестку в ожидании, не появится ли там еще раз та самая машина. — Это была девушка.

— Какая-то девушка! Она что, тебя пальцем поманила?

— Нет. Вовсе нет, — ответил, Эббот и добавил задумчиво: — Я думаю, что она на меня посмотрела, но не совсем уверен.

— Извини, я ее не разглядел. А ты никогда не хотел попробовать себя в качестве полузащитника у «Скорчеров»? Ты бы им подошел.

— Как жаль, если я кого-нибудь сшиб, — пробормотал Эрик, вспомнив о тех прохожих, которых он так грубо распихивал во время своей безумной погони.

— Да ну, брось, — Чарли положил руку на плечо другу. — Я уверен, они уже все забыли, — он оглянулся. — По крайней мере, должны были забыть. Но я не хочу торчать здесь и дальше, чтобы узнать это наверняка, — и Чарли потащил Эрика к метро. Тот шел медленно.

— Ну же, приди в себя, Эрик. Ты видел девушку. Прекрасно. Она исчезла. Забудь о ней.

— Я не могу забыть о ней, Чарли, — следующие слова он произнес вопреки своему рассудку. Он просто материализовал их, как сайракс.

— Кажется, я влюбился.

Молодой рекламный администратор остановился. Некоторое время он изучал тротуар, затем пристальным взглядом посмотрел на своего давнего друга. На его лице застыло искреннее удивление. Наконец, прищурив один глаз, Чарли произнес:

— Забавно, забавно. Ты меня разыгрываешь, да?

— Нет. Вовсе нет. Я серьезно, Чарли.

— Ну конечно.

— Я тебя уверяю.

Чарли нахмурился, криво усмехнулся.

— Нет, будь я проклят! Такие красавицы, как Габриэлла, прямо-таки вешаются на тебя, а ты можешь мечтать о каком-то там воображаемом лице, промелькнувшем в ночи. — Он поднял руку и сблизил большой и указательный пальцы так, что между ними осталось не более полутора миллиметров. — Вот сколько у тебя шансов увидеть это лицо когда-нибудь еще. Или, может быть, тебе тиснуть объявление в газету? — «Разыскивается девушка, которая в последней раз была замечена проезжающей через перекресток Вэн Бьюрен и Второй улицы в семь тридцать вечера восемнадцатого сентября». Несомненно, она окажется страстной любительницей подобного рода объявлений. Она прочтет твое и немедленно тебе позвонит. Затем ты женишься, и вы заживете счастливо.

— Эх, Чарли, нет в твоей душе романтики.

— Как же нет, черт возьми! — ответил он. — Спроси Адриенну.

— Я же сказал, романтики, а не похоти.

— Слушай, — не унимался Чарли, — это не важно. То есть все было интересно и необычно. Из этого выйдет классная история, которую завтра можно будет рассказать в офисе, но только тебе нужно готовиться к поездке в Гонконг, а мне проектировать оформление вкладыша. В общем, я имею ввиду, что все надо воспринимать в перспективе. Как насчет того, чтобы пропустить стаканчик, прежде чем спускаться в подземку?

— Нет, Чарли, нет. Зачем ты будешь задерживаться из-за меня. Поезжай один.

— Какого черта? У тебя все еще чудаковатый вид. Я доставлю тебя домой. Я так и вижу репортаж в часовой программе новостей: «Выдающийся молодой конструктор „Селверн Инкорпорейтид“ был обнаружен в четыре часа утра блуждающим по улицам Финикса в невменяемом состоянии. Последующее расследование показало, что он влюбился в лицо, замеченное им в толпе на улице. Письма и соболезнования направлять в санаторий Чэндлера», — Чарли подождал немного и затем заговорил снова, причем сарказм в его голосе пропал. — Что, она действительно была так хороша?

— Я никогда ничего подобного не видел, Чарли, — голос Эббота прозвучал с необыкновенной энергией. — Это не была красота кинозвезды. Это нечто иное. Что-то мечтательное и неземное, как будто с картин Пэрриш.

— Быть может, во сне она явится к тебе снова, Эрик. Но этого не произойдет, если мы сейчас же не уберемся отсюда, — Чарли посмотрел на часы. — А ты знаешь, что происходит в будни после восьми? Поезда в подземке начинают ходить с получасовым интервалом вместо десятиминутного. Я не собираюсь так долго торчать на станции. Я хочу добраться домой.

Эрик глубоко вздохнул и улыбнулся.

— Я тоже, — затем добавил извиняющимся тоном: — Ты прав во всем. Это было интересно, но увы…

— Я же говорю, из этого выйдет отличная история. Но я не буду ее рассказывать, если ты этого не пожелаешь.

— Какая мне разница? Давай, повесели ребят, — Эрик потянул друга за руку. Они пошли вверх по Вэн Бьюрен.

— Ведь это не будет иметь значения, даже если ты все-таки ее найдешь, — сказал Чарли в полной тишине. — Я тоже видел машину.

— Но ты не видел людей внутри.

— Нет не видел, но это была «Кадота», и управлял ею шофер вместо программы. Такая штука по карману только богатым людям. Ты, конечно, великолепный конструктор, и все такое. Но это имеет значение для таких девчонок, как Габриэлла. А та таинственная девушка принадлежит, наверняка, не нашему классу. Ведь будет только хуже, если ты все же разыщешь ее каким-нибудь чудом, а она просто не обратит на тебя никакого внимания.

— Вероятно, это так, но кто тебе сказал, что любовь поддается логике?

— Значит, ты все еще влюблен в нее без памяти.

Эрик кивнул, слегка пожимая плечами.

— Потрясающе, — пробормотал Чарли. — Прекрасно. Габриэлла, того и гляди, прыгнет к тебе в постель, а ты вместо этого думаешь о женщине, которая мелькнула перед тобой долю секунды и даже тебя не видела. Разве после этого ты не похож на кандидата в сумасшедший дом?

— Подожди минутку, Чарли. В чем тогда прелесть жизни, если в ней нет таких вот отклонений от нормы? Что такое жизнь без исключительных исключений?

— Чувственная, удобная и приятная, — немедленно ответил Чарли. — По-другому я не могу на нее взглянуть.

— Ну и черт с ней, — неожиданно сказал Эрик, хлопая друга по плечу, и в свою очередь глядя на часы. — Мы все еще можем успеть на семь пятьдесят, если поторопимся, — и он ускорил шаг.

Чарли надеялся, что ему удалось спасти друга от этого необъяснимого, внезапного помешательства, но хотя Эрик больше не упоминал о случившемся, говорить с уверенностью было рано. Эббот обладал способностью хранить практически забытые вещи где-то на задворках своей памяти, а затем выуживать их оттуда на всеобщее обозрение в самый неожиданный момент. Действительно ли его покинуло это вечернее безумие, или, может быть, все это было частью хорошо продуманной шутки? Но об этом Чарли хотелось думать меньше всего.

Действительно, сложилось впечатление, будто Эрик обо всем забыл, пока они возвращались домой. Молодые люди говорили о бизнесе, о погоде, об играх в то время, как вагон на большой скорости скользил по магнетическому туннелю, проложенному под улицами, под автострадой Черного Каньона, строго на север к арке над каналом Аризона.

— Чарли?

— Что? — он ждал вопроса. В ванне кроме них находились еще восемь припозднившихся пассажиров, и было много свободных мест.

— Я знаю, что ты сканер.

— Ну и что из этого? — беззаботно ответил Чарли. Этим словом было принято называть тех, кто обладал почти идеальной памятью. Это была одна из причин, по которой он так быстро поднялся до рекламного департамента в «Селверн». Чарли мог воспроизводить цифры и чертежи с легкостью, недоступной его коллегам.

— Эта «Кадота». Быть может, ты запомнил ее идентификационный номер?

— Нет, с какой стати? — в ответе прозвучала легкая нотка неуверенности. — Почему ты решил, что я должен сканировать все проходящие машины?

— Потому что ты по другому не можешь. Ты это делаешь все время, помимо своей воли. Ведь ты запомнил модель.

— Ну и что? Просто на наших улицах не так часто можно встретить «Кадоту». Они почти также редки, как и «Роллсы».

Эрик внезапно повернулся и схватил друга за плечо. Выражение его лица было угрожающим.

— Я бы сам его заметил, но я смотрел на девушку. Я ни на что больше не мог смотреть после того, как увидел ее лицо.

Чарли поправил свой рукав.

— Возможно, я видел номер мельком. Часть его, во всяком случае.

— Ну давай же, не заставляй меня вытягивать его из тебя.

Видя, что Чарли продолжает сопротивляться, Эрик сел глубже на своем сидении и поднял руку.

— Обещаю, я не буду сходить с ума.

— До сих пор ты убеждаешь меня в обратном. Что, черт возьми, ты будешь делать с этим номером? Ты не полицейский, и полиция, разумеется, не станет снабжать тебя какой-либо информацией.

— Ну, дай мне этот номер… дружище.

— О'кей. Аризона, ЛЕФ 46672. Может быть, ты еще ожидал, что на этой «Кадоте» будет нацарапан торговый номер?

— Спасибо, Чарли. Тысячу раз спасибо.

Пальцы Эббота забегали по передатчику на его правом запястье. Далекий компьютер послушно провел информацию через общую цепь в его домашний терминал. Только тогда, когда все было сделано, он позволил себе снова отдохнуть.

Больной, подумал Чарли, очень плох. Он мысленно пожал плечами. Не мое дело. Возможно парень придет в себя после хорошего, крепкого сна. Эрик был слишком благоразумным, чтобы бегать за какими-то призраками. Кроме того, на следующей неделе он уже будет в Гонконге. Пусть позабавится пару дней. Какой вред в том, что он хочет притворяться героем какого-нибудь сериала? У него столько же шансов найти свою ночную леди, сколько у них всех стать завтра вице-президентами компании.

Это было безобидное помешательство. Эрик мог неуклонно добиваться того, чего хотел, но не сходил с ума по этому поводу. Чарли хорошо это знал. Эббот был хорошим другом. У него всегда имелось наготове интересное замечание. Он всегда был рад посмеяться чужой шутке, не угрожал, никогда не пытался доминировать на вечеринке или в разговоре. И если ему оказывали предпочтение, то Чарли не обижался. Он не страдал от непомерных амбиций. Таинственные красавицы не для него. Чарли был вполне доволен, ограничившись канцелярской заводью «Селверн».

Вагон замедлил свой ход по тоннелю, и в динамике наверху прозвучал мелодичный женский голос:

— Мы приближаемся к станции «Нью Ривер-один».

Несколькими минутами позже они миновали «Нью Ривер-два», затем «Нью Ривер-три».

— Повторяю, это последняя остановка на «Нью Ривер». Следующая станция «Кэмп Верде».

Эрик и Чарли вышли. На крытой стоянке было припарковано несколько разнообразных вездеходных скутеров. Чарли кинул кейс на заднее сидение своего собственного транспортного средства, надел шлем и защитные очки, сам сел на переднее сидение и включил электромотор.

— Увидимся утром, приятель.

— Как обычно, — заверил его Эббот, подмигивая и проверяя исправность своего скутера.

Они разъехались в противоположных направлениях. Эрик наверх к своему маленькому дому на холме, Чарли вниз к кодо-комплексу для холостяков, который растянулся вдоль пересохшего русла реки.

Под монотонное гудение мотора Эрик размышлял о своем друге. Чарли мог быть нахальным, иногда бесцеремонным, но очень редко несносным. И несмотря на его напускную грубость, он явно встревожился. Трудно было винить его за это.

Я просто должен все скрывать, думал Эрик. Нельзя заставлять Чарли волноваться за меня. Как Эббот мог осознать, что лицо, мимолетно виденное им этой ночью, так поразило его и отодвинуло далеко на второй план все остальные заботы? Башни, рестораны, переходы, потенциальные грабители, дороги, дела и приглашения Габриэллы, все это теперь превратилось в отдаленное воспоминание. Единственным близким и реальным осталось лишь бледное, волшебное лицо, промелькнувшее за покрытым копотью защитным стеклом. Большое и светлое, как луна в пустыне, оно все еще стояло перед его глазами.

По подъездному пути Эрик подъехал к дверям своего компактного сборно-разборного жилища. Внизу блестели огни Нью Ривер, редея в западном направлении.

Зайдя внутрь, он вылез из своего костюма, и осторожно повесил его в шкаф для чистки. Тот немедленно заработал, электростатически удаляя пыль и грязь. Эрик не включил экран и не взял книгу, как обычно делал раньше.

Вместо этого он прошел на заднюю веранду и сел там со стаканом ледяной воды в руке, глядя в ночь на залитый лунным светом Тейбл Меза.

Из кодо-комплекса донесся смех. Маленькие кубические строения были выкрашены в тот же оттенок красного цвета, что и песчаник, на котором они были построены. Эббот было подумал о том, чтобы спуститься и вместе с Чарли принять участие в этой полуночной болтовне, или, может быть, окунуться пару раз в искусственном водоеме в надежде забыть о том забавном положении, в котором он оказался.

Но ведь это была настоящая любовь, а как любовь может быть забавной? Странная мысль заставила его улыбнуться. Эрик отхлебнул холодную воду из стакана. Лицо незнакомки не покидало его ни на секунду. Мысленно он видел ее все так же отчетливо. Она взывала к нему, настойчиво тянулась, проникала в сознание. Призрак, привидение, сон, помешательство — неважно, как называть эту красоту.

Очевидно, Эрик должен был что-то предпринять.

В эту ночь он спал скверно. Лицо не исчезало. Снотворное помогало лишь на короткое время, и Эббот боялся, что ему придется попробовать что-нибудь более сильное. Он беспокойно ворочался на холодном водяном матрасе и в конце концов сел на кровати за час до звонка будильника, чувствуя себя так, будто не спал вовсе.

Разговоры Чарли о помешательстве, и его личные наблюдения позволяли заключить, что некоторые сумасшествия обладали способностью возвращаться снова и снова, не давая ни минуты покоя своей жертве. Здравомыслие друга не могло помешать ему постоянно думать об одном и том же. Его сознание просто не оставляло ему другого выхода. Резкий звонок вывел Эрика из оцепенения. Сидя на кровати в безмолвной темноте, он забыл выключить будильник.

Измученный, Эббот протер глаза, прислушиваясь к шуму кофеварки, которая начала готовить ему утренний кофе. И программу он забыл изменить.

Но самым неприятным был не кофе. Скоро Эрик должен был одеться. Его ждали схемы, которые требовалось испробовать, образцы для утверждения, презентация, которую нужно было подготовить. Поездка в Гонконг обещала стать важной ступенью в карьере.

В ванной он ополоснул водой лицо и отметил, что глаза покраснели. Внезапно Эрику показалось, будто перед ним чье-то незнакомое лицо.

Вроде бы это был Эрик Эббот, возраст тридцать один год, ведущий молодой конструктор «Селверн Инкорпорейтид». Это должен быть он.

Вот мой дом, думал Эрик. Мой лучший друг живет у подножия холма, и его зовут Чарльз Симмс. А на работе у нас есть девушка, очень симпатичная девушка, которая, кажется, собирается лечь со мной в постель. Ее зовут Габриэлла Маркуэс. Во мне шесть футов и один дюйм росту и 185 фунтов весу, и это скорее благодаря хорошей наследственности, чем регулярным физическим упражнениям.

Я не помешан. Ведь это болезнь. Я всегда был здоров и телом и духом, и не собираюсь ничего менять.

Но как же тогда насчет этого незнакомца в зеркале? Мог ли он измениться неожиданно и не в лучшую сторону? Мог ли он стать чем-то чуждым прежнему Эрику Эбботу?

Чем больше Эрик смотрел, тем больше перемен находил в своем лице. Глаза расширились, ресницы удлинились. Черные волосы сделались более длинными и волнистыми, а шея какой-то змеевидной. Черты лица становились все более мягкими, и растекались, как пластик, до тех пор, пока в зеркале стало отражаться уже не лицо. Это была бесформенная, пульсирующая масса плоти, сплошное мясо и никакой души.

Эббот яростно отвернулся от зеркала и швырнул на пол флакон с лосьоном после бритья. Тот подпрыгнул на виниле, отскочил от шкафа и затих в углу. Зеленая жидкость заплескалась внутри. То же самое, похоже творилось, с кишками Эрика.

Он облокотился на раковину, внезапно ощутив, что нуждается в поддержке. Первый раз в жизни, сколько Эббот себя помнил, его тошнило.

Сумасшествие, это сумасшествие, думал он в исступлении. Наверно, Чарли прав. Это не может быть ни любовью, ни даже романтическим увлечением. Это вполне здоровые чувства, а я себя чувствую не слишком-то хорошо. Пора повзрослеть, пора выкинуть всю чепуху из головы и начать жить реальной жизнью.

Эрик добрался до полуоткрытого платяною шкафа и потянулся за галстуком. Его рука повисла над маленькой коробкой для украшений, но он отдернул ее, обернувшись, схватился за телефон и прижал трубку к уху. Некоторое время Эббот стоял без движения, затем энергично набрал номер восемьдесят четвертого этажа «Селверн Тауэр».

В ответ он услышал голос, и на экране появилось лицо. Эрик подумал о том, что хорошо бы отключить видеосопровождение. И не из-за того, что он не хотел, чтобы компьютер, принимавший звонки, видел от лицо. На этом этаже работали сотни людей.

Но зачем скрываться, подумал Эрик? Мне не от чего чувствовать себя виноватым.

Эббот имел больше прав взять наконец больничный, чем кто-либо другой в департаменте.

— Я вас слушаю, — обратился к нему приятный голос.

— Это Эрик Эббот, Проектный отдел, идентификационный номер 589433-Д. Я себя неважно чувствую сегодня, — он представил себе удивленные лица своих коллег. Старина Эрик тоже человек, скажут они наверняка, затем начнут рассуждать о том, что все-таки его свалило. Насморк будет наиболее приемлемым предположением. В это время года в Долине Солнца часто простужались.

— Я не смогу прийти сегодня на работу, — поспешил сказать Эрик, пока не передумал. — Я ощущаю легкое недомогание, и температура у меня несколько повышена. Вероятно, простуда.

— Хорошо, мистер Эббот, — вежливо сказал компьютер. — Может быть, вы желаете, чтобы вашу работу вам прислали на дом?

— Да. Да, пожалуйста, — он не должен был притворяться, будто болен серьезно, а не то они стали бы настаивать на посещении доктора компании.

— Назовите, пожалуйста, код.

Эрик набрал свой рабочий код на панели телефона. Затем заработал терминал, встроенный в стену спальни, сообщая о поступлении информации.

Вся операция заняла пару минут.

— Спасибо, — сказал он компьютеру.

— Прошу прощения, мистер Эббот, но известна ли вам хотя бы предполагаемая дата вашего выхода на работу?

— Пока нет. Я позвоню и сообщу во второй половине дня. К этому времени постараюсь установить диагноз и соответствующие ему предписания.

— Очень хорошо. Надеюсь, завтра вы будете чувствовать себя лучше.

— Благодарю вас, — сказал Эрик и вздохнул с облегчением, когда линия отключилась.

Ну вот, я сделал это. Я действительно решился и сделал. Удивительно, как это легко все получилось. Разумеется они не будут ничего проверять. Эббот для этого был слишком безукоризненным работником. Несколько дней прогула останутся незамеченными.

Включенный терминал продолжал мигать, привлекая к себе внимание. Эрик проигнорировал его, так как не собирался сидеть весь день за работой. Его голова была занята другими вещами. Он просто не мог сосредоточиться на работе, или на чем-либо другом, не избавившись от этого…

Ну же, будь честен сам с собой, дружище.

…помешательства!

Это не должно занять слишком много времени. Чарли уже говорил, что найти девушку нет никаких шансов. Эрик прошел в спальню и в раздумье опустился на край кровати. Он был достаточно умным и сообразительным человеком, но единственный случай, когда ему пришлось столкнуться с подобной проблемой, произошел тогда, когда они с приятелем обсуждали дальнейшее развитие сюжета телесериала.

Все, что имелось в его распоряжении, это идентификационный номер машины, в которой ехала девушка. Значит, в первую очередь необходимо было выследить машину и узнать, кто ее владелец. Но лимузин могли взять напрокат.

Местное Транспортное бюро должно быть в курсе. Полиция, конечно, могла все разузнать, но не стала бы давать информацию постороннему. Вероятнее всего, она принесет ему больше огорчений, чем сведений.

А как в таком случае поступают в фантастических романах или телесериалах? Эрик сел за стол перед терминалом. Сначала он убедился, что переведенная к нему работа занесена в память, а потом связался с областной информационной службой Финикса.

Последовал длинный список частных бюро расследований. Но как выбрать приличную фирму? Вряд ли полиция даст какие-либо рекомендации.

Все, что имело приписку Инк. или Лтд., должно было представлять из себя большие концерны со множеством служащих. Их Эрик отбросил сразу. Ему хотелось внимательного отношения. Существовали также опасения, что его не примут всерьез.

Далее в списке следовало объявление, гласившее: «Частная, старательная, надежная служба, лицензия имеется, двадцать лет в Долине Солнца».

И имя Поликартос, и номер телефона. Эббот ввел их в память. Желтые страницы исчезли, а номер и имя остались зафиксированными в глубине экрана. Поколебавшись некоторое время, он все-таки набрал номер.

Вот я уже всерьез занимаюсь этим делом. Удивительно. Поскорей бы они там ответили, поскорей бы с этим покончить.

— Поликартос слушает, — раздался голос на том конце линии. Сам отвечает на звонки, подумал Эрик. Это может оказаться как хорошим, так и плохим признаком. Внезапно его заинтересовало, что такое Поликартос, имя или фамилия? Но дело заключалось не в этом. Как он заметил, видеосопровождение отсутствовало.

— Меня зовут Эрик Эббот, мистер Поликартос. Я думаю, что нуждаюсь в услугах вашей службы.

— Вы думаете? — видео внезапно включилось, и Эрик увидел перед собой пожилого человека, сидящего за узким столом. Человек был смуглым, аккуратно и чисто выбритым. Позади него находился маленький, не попадавший в фокус, кабинет. Но все равно можно было заметить, что помещение содержалось в полном порядке.

— Ну, так в чем же состоит ваше дело, мистер Эббот? Вы хотите нанять меня, или будете продолжать думать?

— Прошу прощения, — зная, что сыщик изучает его, Эрик старался казаться более уверенным, чем был на самом деле. — Я действительно хочу нанять вас. М-м, каковы расценки?

— Зависит от того, для чего я вам понадобился.

Идиот, сказал сам себе Эрик.

— Мне нужно, чтобы вы кое-кого для меня разыскали.

Человек кивнул со скучающим видом.

— Хорошо. Есть ли у вас какая-либо информация?

— Только лишь марка автомобиля — «Кадота» — и лицензионный номер.

— Это все? — Эрик кивнул. — Не могу обещать вам многого при таких данных. Даже компьютер не в состоянии работать на пустом месте.

— Знаю. Но я просто надеюсь, что вы сделаете все возможное.

— Я всегда делаю все возможное, — ни тени улыбки. — Кто в машине… Я полагаю, что тот, кто находился в машине… что его вы и хотите найти?

— Это женщина. Молодая женщина. Думаю, возраст ее может быть между восемнадцатью и двадцатью восемью годами.

— Это значительный промежуток.

— Я видел ее лишь мельком.

— Находился ли в машине кто-нибудь, кроме нее?

— Несколько человек. Возможно, шофер.

— Угу. Вы уверены, что эго была «Кадота»?

— Да. Ее трудно с чем-нибудь спутать, — Эрик сообщил время, идентификационный номер и другую информацию, которую мог вспомнить.

Сыщик занес все в свой терминал.

— Можете ли вы описать эту женщину?

Эрик выполнил просьбу с точностью, которая удивила его самого. Но об ее спутниках он не мог вспомнить ничего.

— Ну что ж, мистер Эббот. Я допускаю расчет по обычным кредитным карточкам. За час работы беру пятьдесят долларов плюс все необходимые издержки.

— Необходимые издержки, — пробормотал Эрик.

— У меня нет времени торговаться с вами, мистер Эббот. Могу только сообщить, если это как-то улучшит ваше настроение, что расследование не будет очень долгим. Либо я смогу довольно быстро разыскать вашу женщину, либо вовсе не смогу этого сделать.

— Довольно быстро, — Эрик безуспешно попытался скрыть нотки волнения в своем голосе. — А довольно быстро, это как?

— Когда я что-нибудь узнаю, тогда и будет довольно быстро. Какую кредитную карточку вы используете? — Эрик сообщил сыщику свой личный номер. — О'кей. Мне нужен ваш домашний телефон. Я полагаю, вы не хотите, чтобы я звонил вам на работу.

— Нет, лучше домой. Так значит, никаких проблем?

Поликартос так ни разу и не улыбнулся.

— До свидания, мистер Эббот. Буду держать с вами связь.

Экран погас.

Не слишком разговорчивый тип, подумал Эрик. Он продолжал сидеть перед терминалом, будто тот снова мог потребовать от внимания в любую минуту. В конце концов Эббот поднялся. Ничего больше не оставалось, кроме как ждать. Он сам подивился тому, в каком напряжении находился.

Можно было бы заняться работой в конце концов. Но его болезнь, несомненно, вызвала живое участие в офисе, и он вполне мог устроить себе выходной.

Зная, что розыски уже ведутся, Эрик сумел несколько обуздать свое помешательство. Он решил было позвонить и рассказать обо всем Чарли, но потом передумал. Тот являлся его ближайшим другом, но все же среди его не самых лучших качеств было неумение хранить какие-либо секреты. Пусть он лучше думает, что Эрик приболел.

Затем Эббот все-таки взялся за работу. Она пошла на удивление успешно. Хотя, конечно, имелись вещи, которые Эрик мог сделать только в офисе, имея для этого соответствующие приспособления. Поздно вечером раздался звонок. Он уже лег в постель, подумав, что Поликартос позвонит завтра, но ответил.

Появилось видеоизображение, но разглядеть что-либо не представлялось возможным. На том конце было слишком слабое освещение. Эббот все же сумел различить очертания сыщика.

— Не ожидал, что вы свяжетесь со мной так быстро, — сонно пробормотал он, — или так поздно. Что вам удалось выяснить?

Поликартос выглядел как-то странно. Он казался нервным, взволнованным, и явно чем-то обеспокоенным. Таинственный вид словно уменьшал его размеры. Когда сыщик ответил, его голос прозвучал резко. Не угрожающе, но так, будто Поликартос внезапно сам испугался своих слов.

— Забудьте об этом деле, мистер Эббот.

Эрик прогнал навалившуюся сонливость и попытался сосредоточиться.

— Что? Что вы говорите? В чем дело?

— Ни в чем, — твердо ответил Поликартос. — Просто забудьте об этом. Вы показались мне симпатичным молодым человеком. Послушайте меня, забудьте об этой женщине, забудьте о машине, которую вы видели, забудьте обо всем этом, о'кей? Ведь вы ее больше не видели. Только один раз тогда, верно?

— Точно. И именно поэтому я нанял вас.

— О'кей, вы меня наняли. А я даю вам совет вместо информации. Иногда и то, и другое бывает равноценно. Вы никогда не видели «Кадоту», о'кей? Вы никогда не видели лицензионного номера, вы никогда не видели никакой молодой леди, и тогда вы будете вполне счастливым молодым человеком.

— Подождите-ка минутку. Я заплатил за…

— Ваши деньги будут вам полностью возвращены. Я знаю ваш счет. Мне они не нужны, мистер Эббот, и меня не интересует ваше дело.

Звук и видео отключились.

Пораженный, Эрик сел на край кровати, глядя на замолкнувший телефон в своей ладони. Сквозняк, гулявший по комнате, обдувал его обнаженное тело.

Первой мыслью было связаться с другим сыщиком, более надежным. Только Поликартос тоже показался ему надежным. Он рассматривал просьбу Эрика, как рутинное дело. Но произошло, очевидно, что-то такое, что заставило его изменить свое мнение, что-то необычное. Напрашивался неизбежный вывод. Сыщик что-то выяснил.

Эрик набрал номер, но на этот раз попал на автоответчик:

— Поликартоса нет, — объявил тот. — Если вы оставите свое имя и номер телефона, то он свяжется с вами, как только вернется.

Эббот перезвонил, и повторял эту операцию несколько раз, но все время с одинаковым результатом.

Тогда он подошел к терминалу и запросил главное управление Финикса. В списке Поликартос не значился. Но это могло быть его имя, а не фамилия. В конце концов это мог быть его псевдоним. Но Эрик не имел возможности это выяснить.

На следующее утро ему не оставалось ничего другого, как выйти снова на работу. С Поликартосом связи не было. Все утро он размышлял, что ему делать дальше. Но идеи большим разнообразием не отличались. Эббот знал телефон Поликартоса. Также ему был известен адрес его офиса.

Ничего не поделаешь, Чарли придется есть свой ланч в одиночестве.

Загрузка...