- Я уверена, что он войдёт, если мы применим силу, - весело сказала Аманда.
Я снял рюкзак с плеча и открыл его как можно шире. Аманда просунула один уголок книги внутрь, затем слегка надавила на него, и книга исчезла внутри, как будто рюкзак её проглотил. Я несколько раз моргнул и осторожно поднял рюкзак, но он не стал тяжелее. Поэтому я просто пожал плечами и закинул его обратно на плечо.
- Видишь? - сказала Аманда. - Нужно просто напомнить им, кто здесь главный. А теперь внимание, - режим лекции. Боудикка была Королевой Иценов, величайшего из Британских племён. Римский наместник обещал ей свободу действий, если она будет регулярно платить дань и поддерживать мир, но императорский Сенат не одобрял, чтобы женщина-правительница обладала такой властью. Поэтому они послали легионы.
- Войска Боудикки были застигнуты врасплох и быстро разгромлены. Королева и её дочери были публично биты и изнасилованы солдатами. Чтобы унизить их и их народ и заставить их должным образом подчиняться Римскому правлению. Но вместо этого все племена были возмущены этим оскорблением. Боудикка собрала их в одну большую армию, а затем сжигала и истребляла от одного конца страны до другого, уничтожая целые поселения за грех приобщения к Римской культуре. Легионы были посланы, чтобы остановить её; армия Боудикки растоптала их.
Аманда встала передо мной так близко, что наши тела почти соприкасались. Она обхватила моё лицо ладонями, и когда она заговорила, её слова долетали до моих губ легкими ласковыми дуновениями.
- Открой свой внутренний Глаз, Джек. Это то, что ты должен увидеть сам.
Закутанная в грязные меха, покрытая синими татуировками вайды, армия Боудикки пронеслась по городам и селениям, убивая всех, кто не успел спастись бегством.
Королева шла впереди, её боевой топор был омыт кровью священной войны. Её армия с триумфом шла от одного сожженного поселения к другому, пока наконец она не привела свою армию в Лондиниум, этот великий и благородный символ Римского владычества. Завывая, как бешеные волки, орда Боудикки прокладывала себе путь по узким улочкам. Мечи и топоры взлетали и опускались, разбрызгивая кровь по дымящимся стенам; синекожие войны зарубили каждого Римлянина - мужчин, женщин и детей. Трупы громоздились на открытых площадях и устилали улицы, в то время как отрубленные головы, всё ещё беззвучно кричащие, покачивались на волнах Темзы.
Это была не просто война - это было полное уничтожение одной культуры другой. Армия Боудикки проложила кровавый путь прямо в сердце города, и толпы людей заполнили улицы, спасаясь от ужаса, который преследовал их по пятам. Город с криками умирал, а Боудикка смеялась ему в лицо.
Орда не останавливалась, пока не кончились люди, которых можно было убивать. И тогда, наконец, они опустили своё обагрённое кровью оружие и огляделись вокруг с чувством хорошо выполненной работы. Они взяли еду и питьё из окрестных зданий и уселись на улицах среди трупов, счастливо смеясь при мысли о том, что они это сделали.
Они пели песни, воспевающие смерть и разрушение, а некоторые из молодых мужчин играли в футбол отрубленными головами. Но, лишившись долго копившейся в них ярости, армия Боудикки вскоре легла на землю и предалась сну. Вскоре подоспело римское подкрепление, тихо вошедшее в город с десятка направлений. Они тщательно перекрыли все пути отхода, а затем обрушились на дремлющего врага. Синекожие войны сражались, как волки, но легионеры продолжали идти вперёд, прикрываясь высокими щитами. Римская сталь поднималась и опускалась с беспощадной точностью, мстя за месть Боудикки.
Вся её армия была уничтожена за одну ночь. Её дочери пали у её ног. Оставшись одна, Королева войнов сделала последний шаг. Залитая кровью из бесчисленных ран, с выбитым глазом, она всё ещё держала перед собой свой избитый топор, призывая солдат подойти к ней. В конце концов она выплюнула полный рот крови в Римскую армию и бросилась прямо на них.
После её смерти солдаты окунули пальцы в то, что осталось от неё, чтобы вымазать свои лица её кровью в знак триумфа.
Аманда убрала руки от моего лица, и видение исчезло. Но смрад смерти и ужаса всё ещё стоял у меня в голове.
- Теперь это ваше прошлое, - тихо сказала Аманда. - После того как история была переписана.
Я медленно кивнул. - Так что же здесь было изначально?
И вот мы стоим на широкой городской улице, кишащей самыми разными людьми и множеством существ, которые даже не пытались походить на людей. Люди на лошадях непринуждённо скакали рядом с кентаврами: существами с головой и торсом человека на теле лошади, с широкой грудью и благородными лицами. И лошади, и кентавры открыто испражнялись на улице, и никому не было до этого дела. Кентавры весело переговаривались с мужчинами на лошадях, обсуждая философию, вино и войну глубокими басистыми голосами.
Светлые и тёмные эльфы шли вместе, с нечеловеческим изяществом и грацией, и ни следа той лютой ненависти, которую я видел на полотне “Война Фэйри”. То, что разделило их, ещё не произошло. Они легко общались, перемещаясь между людьми дюжины разных рас и происхождений, как будто это было самым естественным явлением в мире.
Вдоль улицы тянулись квадратные добротные здания: одноэтажные, из камня и дерева, украшенные вьющимися растениями и цветами. В различных магазинах не было витрин, в которых можно было бы выставить свой товар, поэтому владельцы стояли в открытых дверях и зазывали прохожих, рассказывая о своих замечательных товарах.
За внимание толпы боролись уличные музыканты, фокусники и старинный аналог ларьков с фастфудом. Это должен был быть многоголосый бедлам, но вместо этого царило радостное чувство единения. На улицу упала огромная тень, и я поднял голову, чтобы увидеть, как мимо бесшумно проносится облако ангелов. Огромные идеализированные фигуры с широко расправленными крыльями. Внизу, на улице, все продолжали заниматься своими делами, пока ангелы не улетели, унося с собой свою тень.
По улице промчалась стая собак-переростков, ныряя в толпу и выскакивая из неё. Внезапно они поднялись и побежали на двух ногах, вытягиваясь и извиваясь, пока не превратились в мужчин и женщин, закутанных в меха. Оборотни радостно смеялись и гонялись друг за другом по улице, словно это была самая лучшая игра на свете.
Каменный фонтан посреди открытой площади вздымал свои воды высоко в воздух. Падая обратно, они принимали человеческие формы - прекрасные обнажённые женщины, которые танцевали с плавной грацией, сливаясь друг с другом. Наяды, - ошеломлённо подумал я. Водные нимфы. Боги шли сквозь толпу, высокие и величественные, сияющий ореол окружал каждую совершенную голову. Они были одеты в те же одежды, что и люди, среди которых шли: мантии и туники, меха и доспехи. Казалось, все воспринимали их присутствие как должное, и я вспомнил, как в древних писаниях часто рассказывалось о том, что люди вполне естественно общались со своими богами, как будто это происходит каждый день.
Некоторые из богов излучали мир и спокойствие, другие же давали волю нечеловечески яростным эмоциям. Многие из них были явно пьяны в стельку. Норвежские, Римские и Кельтские божества жизнерадостно общались друг с другом, словно все они были собутыльниками. Они двигались сквозь толпу совсем не таинственным образом, интересуясь в основном интеллектуальными разговорами и удовольствиями плоти. У некоторых высоких фигур были головы животных или птиц, как у богов Древнего Египта, только в них не было ничего стилизованного.
Бог с головой шакала внезапно повернулся, чтобы посмотреть на Аманду, и лукаво подмигнул ей. Она улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй. Бог беззвучно рассмеялся и продолжил свой путь.
И тогда я понял, что не просто вижу видение прошлого. Я топнул ногой по утоптанной земле и глубоко вдохнул, насыщаясь всеми богатыми запахами улицы, а затем громко рассмеялся от того, как всё это удивительно. Я повернулся к Аманде, и она жизнерадостно улыбнулась мне в ответ.
- Добро пожаловать в ушедший мир. - сказала она. - Когда сама жизнь была волшебной.
- Как мы сюда попали?
- Я маг. Я же говорила тебе. Постарайся не отставать, Джек.
Я оглядел проходящих мимо нас людей, совершенно не обеспокоенных нашим присутствием. Хотя несколько человек всё же приостановились, чтобы бросить взгляд на мою одежду. Люди и боги находили время, чтобы почтительно склониться перед Амандой, старательно сохраняя при этом почтительную дистанцию. Она воспринимала все это спокойно, жизнерадостно улыбаясь всем и каждому.
- Как мы можем находиться здесь, если история была изменена? - спросил я.
- Прошлое было переписано, а не уничтожено, - терпеливо ответила Аманда. - Вспомни палимпсест.
- Но… все эти волшебные существа… и древние боги! Как они могут быть здесь, в то время как Христианские ангелы парят над головой?
- Это просто разные маски на одном и том же лице, - сказала Аманда.
- Значит, Иисус реален в этой истории?
- О, он всегда реален, - сказала Аманда.
Было что-то в том, как она это сказала. - Вы с ним встречались?
- Мы поговорили.
- И? - сказал я. - Какой он?
- Забавнее, чем ты думаешь.
Я покачал головой. - Даже когда я получаю от тебя ответы, они никогда не приводят меня к чему-то полезному.
- Да, что ж, такова твоя жизнь, - оживлённо сказала Аманда. - Пожалуйста, не могли бы мы поторопиться? У нас есть важное дело.
- Но почему тебе нужна моя помощь? - спросил я.
- Потому что ты - Аутсайдер. У тебя больше практического опыта в работе со странными вещами, чем у кого-либо ещё из моих знакомых. Я знала, что могу взять тебя на такую сцену, как эта, в полной уверенности, что ты не выпрыгнешь из кожи.
- Я всё ещё раздумываю над этим, - мрачно ответил я. - Почему эта версия истории так отличается?
Аманда улыбнулась. - Так было раньше, до изгнания магии. Более щедрое время, в котором было место для всех. Лондиниум был местом сбора всех видов, естественных и сверхъестественных, и там никогда не было бунта против тиранической власти. Эта новая, кровавая история была создана, чтобы отвлечь внимание людей от того, что всё это было стёрто из памяти человечества. Но люди попрежнему втайне тоскуют по тем чудесам, которые раньше воспринимали как должное.
- Я понимаю, - сказал я. - Но зачем ты привела меня сюда?
- Чтобы встретиться с настоящей Королевой Боудиккой. Сюда.
Она направилась по улице, а я быстро зашагал рядом с ней, но нам пришлось остановиться, когда прямо перед нами появилась одна из моих дверей, преграждая путь.
- Что, чёрт возьми, она здесь делает? - спросил я. - Значит ли это, что здесь есть какая-то неразорвавшаяся бомба, которую нужно обезвредить?
- Нет, - категорично ответила Аманда. - Если бы она была, я бы знала. Эта дверь была послана, чтобы вернуть вас обратно. Тайные мастера очень не любят, когда их Аутсайдер покидает пределы резервации.
- Что ж, им придётся подождать, пока я закончу, - сказал я.
Я хотел обойти дверь, но она быстро переместилась и снова преградила мне путь. Как бы быстро я ни двигался, дверь всегда оказывалась прямо передо мной. Мне захотелось дать ей хорошего пинка, просто из общих соображений, но я не хотел унижаться. Поэтому я просто бросил на неё свой лучший взгляд и повернулся к Аманде.
- Ты не можешь что-нибудь сделать?
- В мои обязанности не входит решать твои проблемы, - сказала Аманда. - Подумай, Джек, что ты можешь сделать?
Я ломал голову в поисках ответа. Если в этой версии истории было что-то, о чём кто-то не хотел, чтобы я знал, это ещё больше подстёгивало меня к тому, чтобы узнать, что именно. Я перебрал все полезные предметы, спрятанные в рюкзаке, а затем улыбнулся, когда ответ пришёл сам собой. Я потянулся и достал свой атамэ - старый надёжный ведьмин нож, способный разрезать что угодно.
Все вокруг меня отшатнулись. Лезвие атамэ яростно сверкало, его присутствие билось в воздухе, как первый гул приближающегося землетрясения. Даже дверь, казалось, чуть отодвинулась. Я быстро шагнул вперёд и вонзил в неё свой очень полезный нож, и дверь исчезла, как только Атамэ разорвал нашу связь с ней, с этим местом и временем. Я улыбнулся Аманде и снова убрал нож.
- Кажется, я только что разорвал все связи со своей прежней жизнью.
- Как думаешь, ты будешь по ней скучать?
- Нет, - ответил я. - Я не могу жить дальше без ответов, и, похоже, ты единственная, кто может помочь мне их найти.
- Значит, всё зависит от того, кому ты доверяешь, - сказала Аманда.
Я пристально посмотрел на неё. - Надеюсь, ты права.
- Конечно, я права, - сказала Аманда. - Я всегда права.
- Я бы на это не поставил, - раздался громкий голос из толпы впереди нас. Крупный властный мужчина, одетый в современную одежду, направлялся прямо к нам. Толпа отступила назад, чтобы дать ему место, и по выражению их лиц можно было понять, что они совсем не рады его присутствию среди них.
- По крайней мере, на этот раз это не Человек в Чёрном, - сказал я.
Новоприбывший остановился перед нами. Он втиснул свою огромную фигуру в элегантный деловой костюм, но стиль и элегантность были выше его понимания. У него было округлое лицо, бритая голова, холодные глаза и улыбка, которая говорила о том, что вам не понравится то, что он считает смешным. Нельзя было отрицать, что он обладал властью, но она казалась заимствованной, как у актёра на сцене. Используя чужой авторитет, он обратился исключительно к Аманде.
- Позвольте представиться. Эмиль Морката, к вашим услугам. А, вам знакомо это имя! Я рад.
- Не стоит, - сказала Аманда. - Вашей репутацией не стоит гордиться.
- Ты знаешь этого человека? - спросил я Аманду.
- Эмиль представляет группу охотников за сверхъестественными сокровищами, - сказала она, не сводя глаз с мужчины.
- Я о них слышал?
- Ева ли, - ответил Эмиль, бросив в мою сторону снисходительный взгляд. - Мы очень закрытая группа, для избранных. И поскольку имена обладают силой, я не думаю, что буду делиться ими с вами.
- Они просто мусорщики, роющиеся в руинах истории, - сказала Аманда. - Разграбляют прошлое ради забавы и наживы. Раскапывают то, что никогда не должно было быть потревожено, и вообще, как собаки на сене.
- По крайней мере, мы знаем, что не стоит позволять подобным вещам распространяться по миру, - язвительно заметил Эмиль. - Особенно после того, как тайные мастера приложили столько усилий, чтобы стереть все следы их существования из истории.
- Тайные мастера? - сказал я. - Мы говорим о странных ритуалах и забавных рукопожатиях?
Внезапный взгляд Эмиля был подобен пощёчине. - Тише, мальчик. Говорят те, кто выше тебя.
- Я - Аутсайдер, - спокойно сказал я. - Ещё одно ваше слово, которое мне не понравится, и я с помощью своего Зрения узнаю, чего вы на самом деле боитесь, и познакомлю вас с этим.
Эмиль начал что-то говорить, но потом замолчал. Он повернулся к Аманде.
- Мы посвятили себя поискам утраченных предметов силы, потому что такие сокровища по праву принадлежат только тем, кто может их оценить. Но у нас всё ещё достаточно здравого смысла, чтобы не делать ничего, что позволило бы магии вновь завладеть миром.
- Потому что вы её боитесь, - сказала Аманда.
- Конечно, мы боимся! Любой здравомыслящий человек боялся бы. Эмиль обратил на меня неожиданно сочувственный взгляд. - Вы не должны ей доверять, Аутсайдер. Она не человек. всё, что вы видите, - ложь.
- Хватит! - сказала Аманда. Её голос прозвучал как удар хлыста, и Эмиль даже отступил на шаг.
- Вы бы не узнали правду, даже если бы споткнулся о неё, - сказала Аманда. Она окинула меня пристальным взглядом. - Может, я и не всё тебе рассказала, Джек, но всё, что я сказала, - правда. Ты должен в это поверить.
- Я тебе доверяю, - сказал я. - Настолько, насколько могу.
Эмиль рассмеялся, и это был холодный и горький звук. - Господи, какими же глупцами бывают эти смертные. Я не могу до тебя достучаться, потому что она уже слишком глубоко вонзила свои когти. Но это неважно. Меня послали сюда, чтобы остановить это безумие, и я это сделаю, потому что нельзя позволить ей нарушить установленный - правильный миропорядок.
- Вы действительно думаете, что сможете остановить меня? - спросила Аманда. В её голосе звучало искреннее любопытство.
Эмиль сунул руку под куртку и вытащил мумифицированную руку, пальцы которой были сделаны в виде свечей. Он направил её на нас с Амандой, и фитили в кончиках пальцев вспыхнули тонким голубым пламенем, которое поднялось вертикально вверх, не потревоженное даже дуновением воздуха.
- Не двигайтесь, - сказал Эмиль. - Вы связаны. Молчите. Рука Славы укажет на сокровища, за которыми вы пришли сюда, и вы ничего не сможете сделать, чтобы помешать мне. Рука держит вас в своих объятиях.
Аманда наклонилась вперёд и задула пальцы - свечи. Эмиль выглядел потрясённым, вся его угроза исчезла вместе с пламенем.
- Это ещё не конец, - сказал он оцепенело.
- Это так, если у вас есть хоть капля разума, - ответила Аманда.
Эмиль выпрямился, а затем повернулся и поспешил скрыться в толпе. Не то чтобы он бежал, но когда он увидел это, то понял, что пришло время отступать. Я задумчиво посмотрел на Аманду.
- Почему его Рука Славы не сработала на нас?
- Потому что он не знал, как правильно ей пользоваться, - сказала Аманда. - Типично для его группы: они никогда не удосуживаются прочитать инструкцию, потому что всегда спешат продать товар.
- Он знал тебя, - сказал я.
Аманда пожала плечами. - Я скрестила шпагу с его группой. Они неприятны, но предсказуемы. Они просто хотят того, чего хотят, и не способны видеть дальше этого.
- Он, кажется, был уверен, что мне не следует тебе доверять, - осторожно сказал я.
- Он пытался вбить клин между нами.
- Но как он сюда попал? - спросил я. - В это прошлое, которого больше не существует?
Аманда нахмурилась. - Его группа арендует у Департамента пространственные двери, но то, что он прибыл сразу после того, как ты отослал дверь, которую они послали, чтобы вернуть тебя… может означать только то, что люди Эмиля и Департамент стали гораздо ближе, чем раньше. А значит, у них должна быть общая цель.
- Какая?
- Остановить нас, - сказала Аманда. Она быстро огляделась вокруг. - Нам нужно поторопиться, Джек. Пока кто-нибудь ещё не появился и не встал у нас на пути.
Она снова направилась по улице, а я зашагал рядом с ней. Быстро выяснилось, что мы направляемся в большой холл, расположенный в некотором отдалении от главной улицы. Это было самое большое строение из всех, что я видел здесь до сих пор; всё ещё одноэтажное, но построенное с гораздо большим размахом. Стены были деревянными, с прорезями - окнами, но всё это выглядело достаточно прочным, чтобы пережить землетрясение и падение с неба ангела.
Я нахмурился, разглядывая полдюжины дымоходов, из которых в небо поднимался дым. Я был уверен, что в этот период дымоходы ещё не появились, но, учитывая, что на главной улице было полно кентавров и даже шакалоголовых богов, спорить не хотелось.
Мы уже почти дошли до главного входа, когда из толпы внезапно появилась очень высокая женщина и встала перед нами. Она отстранила меня взглядом, а затем холодно улыбнулась Аманде.
Добрых восемь футов ростом и сложенная, как амазонка на стероидах, она была одета в белое платье, достаточно прозрачное, чтобы показать всё, что у неё было. Её лицо было настолько красивым, что граничило с нечеловеческим, и если этого было недостаточно, чтобы предположить, что она одна из старых богов, её длинные рыжие волосы мягко струились по плечам, словно потревоженные подводным течением. Её яростные зелёные глаза пылали, как фары встречного транспорта.
Пёс, достаточно крупный, чтобы вызвать у волка приступ неполноценности, тяжело опустился рядом с ней, не дожидаясь приказа.
- Аманда, дорогая, - произнесла богиня глубоким насыщенным голосом, похожим на подсохший заварной крем. - Странно было наткнуться на тебя в старом Лондиниуме. Что привело тебя в этот космополитичный уголок предположительно цивилизованного мира?
Она высокомерно задрала нос, глядя на нас так, словно мы должны были склониться перед её божественным присутствием, но Аманда лишь слегка улыбнулась ей в ответ.
- Я показываю своему новому другу достопримечательности. Мне нравится новое платье, милая; оно очень тебе идёт. Мне казалось, ты говорила, что никогда не опустишься до того, чтобы вернуться сюда, после того злополучного случая, когда тебя поймали при попытке организовать подставную схватку медведей.
Богиня пожала плечами и оглядела меня с ног до головы, словно раздумывая, не сделать ли мне предложение.
- Достаточно симпатичный, полагаю, как и большинство твоих игрушек.
- Меня зовут Джек, - холодно сказал я. - И я не чья-то игрушка.
- Молодец, - сказала богиня. - А теперь умолкни, дорогой. Взрослые разговаривают.
- Правда? - сказал я. - Где?
Богиня напряглась, и я приготовился отпрянуть, потому что почувствовал признаки приближающейся молнии. К счастью, Аманда шагнула вперёд и окинула богиню холодным взглядом.
- Руки прочь, милая. Он мой.
Удивительно, но богиня сразу же отступила. - У тебя всегда был паршивый вкус на мужчин, дорогая.
Аманда посмотрела на терпеливо сидящего пса. - Ты можешь говорить.
Богиня пожала плечами. - Поверь мне, из него получится гораздо лучший питомец, чем бойфренд.
Аманда сладко улыбнулась. - Никогда не понимала твоей любви к покорным.
Богиня развернулась на каблуках и направилась в толпу. - Увидимся позже, дорогие, - бросила она через своё божественное плечо. - Есть на что посмотреть, есть чем заняться, вы же знаете, как это бывает… Пойдём, мальчик!
Пёс широко ухмыльнулся, подмигнул мне по-человечески тревожно и направился за своей хозяйкой.
- До встречи, Цирцея, - сказала Аманда.
Я резко посмотрела на неё. - Древняя колдунья, которая превращала людей в животных?
- Это её единственная полноценная способность, - сказала Аманда.
- Так этот пёс был..?
- О да.
Я пристально посмотрел на неё. - Я не твоя игрушка. И не твой питомец.
- Это даже к лучшему. Мне нужен герой.
- Я вне этого, - твёрдо сказал я.
- Ты должен, - сказала Аманда.
Я громко фыркнул. - Как это может быть золотым веком, если богиням позволено превращать людей в животных, когда им вздумается?
- Это золотой век, - сказала Аманда, - но это не рай земной. Вопреки или благодаря всем богам. Люди остаются людьми, независимо от того, люди они или нелюди. И это хорошо, иначе мир стал бы ужасно скучным, не так ли?
- Неужели мы позволим ей просто уйти и оставить этого человека в качестве собаки?
Аманда усмехнулась. - Не будь таким категоричным. Кажется, он вполне счастлив таким, какой он есть. Хотя, похоже, он воспринимает термин “любовница” несколько буквально.
Я вспомнил его улыбку и подмигивание, и мне не хотелось спорить, поэтому я сменил тему.
- Как Цирцея могла говорить на таком современном английском?
- Никак, - ответила Аманда. - Мгновенный перевод входит в транспортный пакет. Это не первое моё родео с путешествиями во времени.
Я медленно покачал головой. - Никогда не думал, что у меня будут такие беседы…
Аманда направилась к входной двери в холл, и я последовал за ней. Широкая плита-слаб из цельного дуба выглядела достаточно массивной, чтобы остановить на своём пути носорога и вызвать у него приступ головной боли.
Его охраняли два огромных война, вымазанных вайдой и покрытых широкими завитками замысловатых татуировок. Оба были одеты в потрёпанные кожаные доспехи, а в руках у них были двуглавые боевые топоры, достаточно увесистые, чтобы срубить дерево, если стражники просто взмахнут топорами в его сторону.
При нашем приближении они шагнули друг к другу, твёрдо встав между нами и дверью. Я небрежно кивнул, давая понять, что ничуть не впечатлён и не напуган, но они не сводили взгляда с Аманды. Было ясно, что они помнили её, и не обязательно в хорошем смысле. Она легко кивнула, и они почтительно поклонились в ответ.
- Мы здесь, чтобы увидеть Королеву, - сказала Аманда.
Охранники посмотрели друг на друга, как бы споря, кто из них раскусит этот грецкий орех, и наконец более высокий из них обратился к Аманде вежливо рычащим голосом.
- Она хочет тебя видеть?
- Никто никогда не хочет, - печально произнесла Аманда. - Но она знает, что это всегда будет в её интересах.
Охранник подумал, а затем хмуро кивнул своему товарищу. Они толкнули массивную дверь, и петли издали громкий скрежещущий звук, словно предупреждая всех, что мы уже в пути.
Аманда бодро прошествовала мимо охранников, и я присоединился к ней. Я окинул охранников взглядом, как будто я тоже… кто-то, но если их это и смутило, то они это хорошо скрывали.
Внутри зала свечи медового цвета и латунные масляные лампы давали насыщенный золотистый свет. В двух огромных каминах ярко пылал огонь, на медленно вращающихся вертелах готовились кабаны целиком. Сотни людей заполнили зал из конца в конец, и запах от такого количества людей, собравшихся вместе, был почти невыносимым. Было совершенно очевидно, что римская любовь к общественным баням здесь так и не прижилась. Стены были украшены сетками свисающих виноградных лоз и многоцветием цветов. Все присутствующие в зале были одеты в простые, но яркие одежды, различные кожаные доспехи и носили на бедре меч или топор, что не выглядело ни в малейшей степени церемониальным.
Как мужчины, так и женщины были высокими, хорошо сложенными и, к счастью, жизнерадостными, они ели, пили и смеялись вместе в шумной компании. Ничего похожего на дикарей, которых я видел в “Другой истории”. Гул разговоров быстро стих, когда мы с Амандой прошли через зал. Большинство людей, казалось, узнали Аманду, и те, кто был ближе, отступили, чтобы дать ей достаточно места. Те немногие, кто смотрел на меня, очевидно, делали это только для того, чтобы с недоверием указать на мою одежду. Мне это уже порядком надоело. Я наклонился поближе к Аманде.
- Если Лондиниум - такое чудесное место, а люди, боги и все остальное - такие хорошие друзья, почему у всех здесь полноценное оружие?
- Помнишь, я говорила, что политика имеет тенденцию быть немного бурной? - сказала Аманда. В этот период отвоевать свой угол - не просто выражение.
- Как они относятся к незваным гостям?
- Просто продолжай улыбаться, - сказала Аманда. - И веди себя так, будто у тебя есть полное право находиться здесь. Это отгонит назойливую мошкару.
- История моей жизни, - сказал я.
Я не мог не заметить, что, хотя все, казалось, были готовы поклониться Аманде, никто не был так уж рад её видеть. Я также заметил, что толпа сомкнулась позади нас, преграждая путь к единственному выходу. Я постаралась непринуждённо улыбаться, как будто мне не было до этого никакого дела, и приготовился вытащить свой ведьмин нож, если кто-нибудь подойдёт слишком близко.
Наконец мы достигли дальнего конца зала и остановились перед крупной женщиной, вольготно восседавшей на массивном троне. Мне не нужно было объяснять, что раскрашенная вайдой женщина-воин, самозабвенно поглощающая еду и напитки и не обращающая внимания на жир и вино, капающие на её кожаный нагрудник, - это Боудикка.
Аманда незаметно похлопала меня по руке. - Сейчас я представлю тебя Королеве Иценов, - тихо сказала она. - Прояви почтение.
- Я не веду себя уважительно, - сказал я. - Особенно с авторитетами. Это только поощряет их.
- Я заметила, - сказала Аманда. - Но эти люди весьма серьёзно относятся к своей чести, и она совершенно точно отрубит тебе голову, если ты будешь её раздражать.
- Я не буду ничего затевать, если она этого не сделает.
Аманда покачала головой. - Всё может закончиться без эксцессов…
- Я могу быть вежливым, - с готовностью ответил я.
Боудикка отгрызла последний кусок мяса от крупной кости, которую держала в руках, и отбросила её в сторону. Она машинально почесала рёбра, осушила кубок с вином и протянула его за добавкой. Только после этого она легко кивнула Аманде и окинула меня взглядом, словно размышляя, стоит ли проявлять ко мне интерес. Её взгляд был подобен грузовику, несущемуся на вас, а само её присутствие было настолько ошеломляющим, что я невольно был поражён. Я вежливо поклонился и почувствовал, как Аманда немного расслабилась.
Боудикка была скорее красивой, чем привлекательной, с тёмно-коричневой кожей и горделиво сломанным носом. В её тёмные волосы была втёрта глина, чтобы придать им форму, а на голове красовалась простая железная остроконечная корона. Её кожаный доспех изрядно потрепало, а на обнажённых рельефных руках виднелись внушительные шрамы.
Боевой топор, достаточно большой, чтобы впечатлить берсерка, небрежно лежал у неё на коленях, как будто ему там самое место. В ней не было ничего от той свирепой злобы, которую я видел в другой Боудикке, но холодный и вдумчивый взгляд этой королевы казался ещё более опасным. Её густые брови нахмурились, когда её взгляд остановился на мне.
- Я не привыкла, чтобы на меня пялились, - произнесла Королева Боудикка глубоким и, как мне показалось, угрожающим голосом.
- Я поклонился, - сказал я.
- Большинство мужчин преклоняют колени.
- Я - не большинство мужчин.
И тут она удивила меня громким и непринуждённым смешком. - Конечно, нет, иначе ты бы не общался с Амандой. Большинство мужчин предпочли бы обойти её за милю, чем рисковать своим сердцем и душой, полюбив такую силу, как она.
Я улыбнулся. - Ты не знаешь её так, как я.
Улыбка Боудикки стала шире. - Нечасто мне удаётся встретить человека, у которого хватает смелости спорить со мной. Как освежающе. Конечно, обычно я отрубаю им головы.
Я кивнул. - Женщине бывает трудно найти мужчину, у которого есть голова на плечах.
Королева Боудикка разразилась весёлым смехом, и все присутствующие в зале присоединились к ней. Аманда на меня не смотрела.
- Я никуда не могу тебя отвести…
Пока Боудикка предавалась смеху и колотила кулаком по подлокотнику своего трона, я воспользовался возможностью, чтобы в точности изучить, из чего сделано её средоточие власти.
Это были толстые виноградные лозы, плотно переплетённые между собой, в своеобразные коврики, которые служили подушками и, вероятно, защищали от сквозняков зимой. Лозы были кое-где украшены белыми розами, и, когда общий смех наконец утих, я понял, что розы начали петь в гармонии друг с другом.
Я сделал шаг вперед, пытаясь разобрать, что это за песня, и все розы задвигались, зловеще шипя на меня.
- Хватит, мальчики, - сказала Боудикка. Я это ценю. Ведите себя прилично, или снова наступит время обрезки.
Розы утихли неохотно, как сторожевые псы, уверенные, что они знают, что к чему, лучше, чем их хозяйка.
- Может, предложить им печенье или что-нибудь ещё? - сказал я.
- Нет, если тебе дороги твои пальцы, - сказала Аманда. Она кивнула Королеве. - Здравствуй, Бу. Рада снова тебя видеть. Позволь представить тебе Джека Даймона, Аутсайдера. Я ручаюсь за него.
- Хорошо, - сказала Боудикка. - Значит, я могу дать ему некоторую свободу действий. Итак, почему ты вернулась ко Двору, о маленький кровавый ворон, приносящий дурные вести? Разве ты не достаточно перепугала всех, когда была здесь в последний раз?
- Я должна предупредить тебя, что надвигаются действительно плохие события, - сказала Аманда. - На самом деле, они могут сорвать твою вечеринку в любой момент.
Я пристально посмотрел на неё. - Ты ничего не говорила мне об этом.
- Всему своё время.
Внезапно по всей длине зала появились десятки дверей моего измерения. Мужчины и женщины отступили назад, хватаясь за оружие, а затем все двери распахнулись, и из проходов высыпала армия мужчин. Длинные тощие фигуры в потрёпанных чёрных костюмах, с неприятными улыбками на костлявых лицах.
Боудикка вскочила на ноги с боевым топором в руке, и несколько её самых крупных войнов быстро встали между вторгшимися и их королевой. Люди в Чёрном стояли неестественно неподвижно, не обращая внимания на вскинутые мечи и топоры. Они даже не смотрели на Боудикку. Их внимание было приковано к нам с Амандой.
- Никогда не видел столько Людей в Чёрном в одном месте, - тихо сказал я. - Почему они так пристально смотрят на нас?
- Они служат тайным мастерам, - ответила Аманда. - Эмиль, должно быть, сдал нас Департаменту.
- Есть шанс, что мы сможем договориться? - спросил я.
- Тебе лучше знать.
- Мы должны что-то сделать! Люди Боудикки даже не представляют, как трудно убить этих тварей и какой ущерб они могут нанести.
- А как же все эти штучки в твоём рюкзаке?
- Это рюкзак, а не арсенал. Погоди-ка, а как же книга? Она может нам помочь?
- Полагаю, ею можно треснуть их по голове, - сказала Аманда.
Ближайший к нам Человек в Чёрном вдруг сделал шаг вперёд и вперил в нас немигающий взгляд. - Вы умрёте первыми, а затем все остальные в этом месте. Вот что вы получите за то, что стали нарушителями порядка.
Королева Боудикка громко прочистила горло, чтобы напомнить всем, что это её зал. - Аманда, Джек, вы знаете этих демонов?
- К сожалению, да, - ответила Аманда. - У них нет ни сердца, ни совести, и их очень трудно убить.
- Тогда они станут отличной добычей, - сказала Боудикка, и по её людям прокатился гул согласия.
Люди в Чёрном сгибали когтистые пальцы и обнажали острые зубы, предвкушая раздирание плоти, кровь и грядущий ужас. Я достал свой атамэ, и его присутствие забилось в воздухе, как крылья тёмного ангела. Но, несмотря на всё яростное сияние его лезвия, это был всего лишь один нож против армии Людей в Чёрном.
- Ты не можешь что-нибудь сделать? - прошептал я Аманде. - Ты обладатель огромной магической силы.
- Я привела тебя сюда, чтобы спасти положение, - спокойно сказала Аманда. - Так что займись этим.
Я одарил её своим лучшим суровым взглядом, а затем повернулся лицом к залу и повысил голос.
- Я - Аутсайдер! Всем присутствующим с длинной костлявой головой и в потрёпанной одежде советую отправиться к себе, пока мне не пришлось сделать то, о чём я ничуть не пожалею. Никто не угрожает невинным людям в моё дежурство!
Ближайший Человек в Чёрном медленно улыбнулся. - Каждое живое существо в этом месте обречено на смерть, потому что вы осквернили его своим присутствием. Таким образом, вы можете сказать, что всё, что сейчас произойдёт, - это ваша вина.
Рука Боудикки метнулась вперёд, и её боевой топор, мелькнув в воздухе, вонзился в лоб Человека в Чёрном. Он отступил на шаг, но затем пришёл в себя и потянулся, чтобы выдернуть топор из своей головы.
Лезвие оставило глубокую трещину в черепе, но крови не было ни капли. Он бросил топор на пол и ткнул костлявым пальцем в сторону королевы.
- Не будьте нетерпеливы. Мы займёмся вами.
- Вашим хозяевам не следовало посылать за мной эту дверь, - сказал я. - Это натолкнуло меня на сногсшибательную идею.
Я ударил своим атамэ и рассёк один из аспектов “Людей в Чёрном”. Вся их одежда исчезла в одно мгновение, и то, что раньше было злобной и смертоносной армией, внезапно превратилось всего лишь в кучку бледных и тощих голых существ.
- Ого! - сказал я Аманде. - У них нет ничего между ног!
- У них никогда не было, - сказала Аманда. - Их такими создали.
- Неудивительно, что у них всегда такое плохое настроение.
- Они гомункулы, - сказала Аманда. - Это видно потому, что у них нет пупков.
- Я не могу отделаться от ощущения, что их очень сильно обделили, - сказал я.
- Только не начинай их жалеть, - сказала Аманда.
- Этого не произойдёт. Я снова повысил голос. - Все в этом зале, у кого никогда не было ни матери, ни отца, отправляйтесь домой! Или я придумаю для вас что-нибудь ещё более забавное.
На мгновение я подумал, что мой блеф действительно сработает, и тут ближайший Человек в Чёрном улыбнулся мне.
- Мы будем наслаждаться вашими криками.
Люди в Чёрном ринулись вперёд, а Королева Боудикка и её люди шагнули им навстречу. Мечи и топоры мелькали в свете свечей, врезаясь в костлявые тела, но, несмотря на то что лезвия глубоко вонзались, кровь не проливалась. Когтистые руки с ожесточением перерезали горло за горлом, вырывая кишки, мужчины и женщины падали на пол, окрашивая половицы своей кровью.
Синекожие войны завывали, как волки, рубя и кромсая незваных гостей, но Люди в Чёрном отказывались падать. Они были созданы для того, чтобы получать урон и не чувствовать боли, и, начав действовать, они не остановятся, пока не уничтожат всё на своем пути.
Один из молодых воинов подпрыгнул, оттолкнувшись от стены, чтобы обрушиться на Человека в Чёрном сверху. Но даже когда его меч глубоко вонзился в шею твари, Человек в Чёрном схватил его в воздухе и швырнул на землю с такой силой, что у него хрустнули кости. Его друзья бросились вперёд, чтобы отомстить за него, а Человек в Чёрном шагнул им навстречу с мертвенной ухмылкой.
Королева Боудикка стояла перед своим троном и разила своим новым боевым топором. От её ударов костлявые существа взмывали в воздух и падали на пол, где их окружали воющие воины, готовые разрубить их на части яростными ударами мечей и топоров. Но хотя стражники Боудикки изо всех сил старались прикрыть её слепые зоны, они не могли быть везде. Я видел, как за троном Боудикки незаметно поднялся Человек в Чёрном и прокричал ей предупреждение, но шум битвы заглушил меня.
Я пробивался сквозь толпу, и мой светящейся атамэ поражал Людей в Чёрном, легко пронзая их кости, но даже тогда некоторые из этих веретенообразных тварей отказывались падать. Один из них возник передо мной, и мне пришлось уклониться от удара, который наверняка раскроил бы мне лицо.
Я придвинулся вплотную и выпотрошил тварь. Из него выпало что-то незнакомое, я быстро отступил в сторону, когда на меня налетел ещё один Человек в Чёрном. Я вонзил атамэ ему в затылок, и существо упало на пол и больше не двигалось.
Я добрался до трона как раз вовремя, чтобы увидеть, как когтистая лапа потянулась к шее Боудикки сзади. Я закричал предупреждение так громко, что у меня заныло горло. Боудикка начала поворачиваться, но Человек в Чёрном был уже слишком близко.
Я вскинул атамэ для последнего отчаянного броска, и в тот же миг от трона взметнулись стебли белых роз. Колючие стебли обвились вокруг Человека в Чёрном, прижав его руки к бокам, а цветы вгрызлись в его лицо. И тогда топор Боудикки снёс ему голову.
Я повернулся, чтобы посмотреть, как там Аманда. Человек в Чёрном направлялся прямо к ней, когтистые руки тянулись к её лицу. Она ловко подпрыгнула в воздух, крутанулась на месте, и одной ногой нанесла удар, который раздавил трахею существа и сломал ему шею.
Существо упало на пол, а каблук Аманды обрушился на него с силой, достаточной для того, чтобы пробить череп. Я пробился сквозь толпу, чтобы присоединиться к ней.
- Отличные движения, - сказал я, слегка запыхавшись. - Но Люди в Чёрном всё равно побеждают! Ты должна что-то сделать!
- Нет, - сказала она. - Ты должен заставить Людей в Чёрном уважать тебя, Джек, иначе они никогда не перестанут преследовать тебя.
Мои мысли метались, а потом я пробился сквозь Людей в Чёрном, чтобы добраться до ближайшей двери измерений. Она всё ещё стояла открытой. Я глубоко вонзил свой ведьмин нож в дерево и повернул его, разрывая узы, удерживающие дверь в прошлом. Дверь содрогнулась, а затем невидимая сила схватила всех выживших Людей в Чёрном и втянула их обратно в двери, которые захлопнулись и исчезли.
И вот так битва закончилась. Боудикка и её люди медленно опустили оружие, а затем все в зале начали ликовать и аплодировать. Боудикка подошла ко мне и обняла так крепко, что у меня на мгновение подкосились колени. Она рассмеялась и отпустила меня, опустив тяжелую руку мне на плечи.
- Молодец, Аутсайдер! Я должна была догадаться, что ты владеешь серьёзной магией, если водишь компанию с такими, как она.
- Разве он не чудесен? - сказала Аманда, сияя от счастья.
- Мне жаль, что так много твоих людей пострадало, - сказал я Боудикке. - Я навлёк это на тебя, они последовали за мной сюда.
- Никогда не вини себя за действия врага, - сказала Боудикка. - И, чёрт возьми, ничто так не скрашивает скучный день, как хорошая драка.
Весь зал разразился хохотом. Синекожие войны отложили оружие и принялись восхвалять друг друга за подвиги.
Боудикка вернулась к своему трону, успокаивающе поговорила с розами, пока они не расслабились, и грузно опустилась на своё место. Кто-то сунул ей в руки кусок жареного кабана и кубок вина.
По всему залу мужчины и женщины занимались своими ранами и казались весьма жизнерадостными. Больше всего их огорчал тот факт, что поверженные Люди в Чёрном исчезли вместе с живыми, так что никаких трофеев… Я смотрел на всех мёртвых воинов, лежащих на залитом кровью полу, и не увидел ничего, что можно было бы отпраздновать. Аманда успокаивающе положила руку мне на плечо.
- Ты хорошо справился, Джек.
- Из-за нас здесь погибли люди, - сказал я.
- Хорошо, что ты переживаешь, - сказала она. - Но это не твоя вина. Сосредоточься на тех, кого ты спас, потому что у тебя была голова на плечах.
- Хорошо, что я всё-таки не отрубила её, - сказала Боудикка.
- Я за него поручилась, - с упрёком сказала Аманда. - Ты можешь доверять ему так же, как и мне.
Боудикка отпила вина и протянула пустой кубок, чтобы его наполнили. - С чего ты взяла, что я тебе доверяю, маленькая кровавая ворона? Она перевела взгляд на меня. - Ты спас мой народ от этих демонов, Аутсайдер, так что, похоже, я должна оказать тебе услугу. Проси что угодно.
Она внимательно изучала меня поверх своего вновь наполненного кубка, и я не нуждался в том, чтобы Аманда предупреждала меня, что это проверка. Я повысил голос, и все взгляды обратились ко мне.
- Я могу попросить золото или драгоценности, - громко сказал я. - Я могу попросить титулы или землю. Но я предпочёл бы получить нечто более ценное. Самый лучший дар из всех. Я прошу твоей дружбы, Королева Иценов Боудикка. Как и я предлагаю тебе свою.
Она долго смотрела на меня, а потом на её раскрашенном голубой краской лице расплылась улыбка, и она одобрительно кивнула.
- Отлично сказано, Аутсайдер. Если тебе когда-нибудь понадоблюсь я или мои люди, зови, и мы придём.
- Очень щедро с твоей стороны, Бу, - сказала Аманда. - Но теперь, если ты нас извинишь, нам действительно пора идти.
Я посмотрел на неё. - Это обязательно?
- Вы не можете уйти! - сказала Боудикка. - У нас пир!
- Ты слышала Королеву, - сказал я Аманде. - Пир!
- Тебе не понравится их представление о деликатесах, - сказала Аманда. - А нам нужно работать.
Она крепко взяла меня за руку и потащила обратно к главному входу. До самой двери синекожие войны приветствовали и аплодировали мне, а я изо всех сил старался улыбаться, словно считал, что заслужил это.
- Мы действительно чего-то добились? - спросил я Аманду.
- Мы сделали то, ради чего сюда пришли, - ответила она.
- Зачем ты привела меня сюда, на самом деле?
- Отчасти для того, чтобы ты увидел, каким был оригинальный Лондиниум по сравнению с тем ужасным шоу, которое пришло ему на смену, но в основном для того, чтобы ты мог завести друзей и влиять на людей. Аманда улыбнулась мне. - Я знала, что ты будешь на высоте, если тебе представится шанс.
- Значит, всё это действительно ради меня? - сказал я.
- Всё дело в тебе, - сказала Аманда. Ты единственный человек, который может помочь мне вернуть мир к тому, каким он должен быть. Прежний ты не смог бы этого сделать, я должна научить тебя.
- Я спасал жизни, будучи Аутсайдером! - сказал я.
Она твёрдо встретила мой взгляд. - Подумай о всех тех последних шансах, которые ты упустил, обезвреживая предметы, которые ты считал бомбами. Всю магию, которую ты уничтожил, чтобы поддержать свой серый и безрадостный мир.
- Какое это имеет отношение к делу? - сказал я.
- Оригинальный Лондиниум был переписан и заменён, потому что в нём волшебные существа счастливо жили бок о бок с людьми, а одной группе людей это не нравилось. Они думали, что они особенные и должны быть главными, но единственный способ, которым тайные мастера могли добиться этого, - это быть единственными.
Я посмотрел на неё. - Они переписали всю историю, чтобы избавиться от того, что находилось вне их контроля?
- Они мыслили масштабно для таких недалёких людей, - сказала Аманда. - Но теперь у нас есть книга, которая подскажет нам, куда идти и с кем встречаться, и мы сможем исправить то ужасное зло, которое было причинено Миру и Истории.
- Я всё ещё не уверен, что возвращение магии - хорошая идея, - сказал я.
- То, куда мы отправимся дальше, должно помочь тебе определиться, - сказала Аманда.
- И куда же?
- Куда-то… в интересное место.
ГЛАВА ПЯТАЯ
ПРИНЦЕССА И ЧУДОВИЩЕ
Внезапно наступил вечер, и я плескался в воде по щиколотку, в то время как предательская грязь делала всё возможное, чтобы ускользнуть у меня из-под ног. Аманда шла впереди меня, без труда удерживая равновесие. Порывистый ветер предвещал наступление зимы. Широко раскинувшаяся болотистая местность простиралась вдаль в желчных и горьковато-зелёных тонах под мрачным серым небом. Куда бы я ни посмотрел, везде была низкорослая трава, илистые равнины и полузатопленная земля с большими участками стоячей воды. Заросли сорняков торчали, как пальцы утопленника. Холодная, пустая, безрадостная картина. Я сердито смотрел в спину Аманде.
- Где мы, чёрт возьми, на этот раз? И что мы здесь делаем?
- Я подумала, что ты должен увидеть другую сторону мира магии, - сказала она, не отводя взгляда. - Это не только радуги и единороги.
- Я бы с радостью поверил тебе на слово, - сказал я, и она рассмеялась.
Дороги через болота не было, но вскоре мы вышли к ряду плоских камней, уходящих в направлении, претендующем на прямую линию. Аманда легко перескакивала с одного камня на другой, а я, как мог, следовал за ней. Камни были лишь ненамного менее скользкими, чем водянистая грязь, и мне приходилось балансировать, чтобы удержаться на ногах.
- Где именно это находится, Аманда? - спросил я печально.
- В восьмом веке, - ответила она. - На территории, которая со временем станет частью Англии.
- Но не та история, которую я знаю?
- Ты попал в яблочко, - весело ответила она. Это век магии и чудовищ, когда люди учились становиться великими, преодолевая огромные трудности. Но люди могут совершать непреднамеренные ошибки. И тогда кто-то должен прийти и всё исправить.
- И поэтому мы здесь? - спросил я.
- Я хочу познакомить тебя с одним человеком, - сказала Аманда. - Это будет весьма поучительно.
Я ждал, пока не стало ясно, что ей больше нечего сказать.
- У тебя полно секретов, да? - сказал я наконец.
- О, очень, очень много, - весело ответила она. - Не волнуйся, всё станет ясно по ходу дела. За исключением ряда моментов.
- Знаешь, - сказал я, - в какой-то момент тебе придется начать доверять мне.
Она резко остановилась и повернулась ко мне лицом. Порывистый ветерок развевал её волосы, скрывая выражение лица.
- Я доверяю тебе, Джек, - сказала она. - Больше, чем ты думаешь.
- Тогда расскажи мне что-нибудь, - сказал я. - Брось мне кость! Например, почему ты выбрала именно меня, чтобы я помог тебе повернуть историю вспять?
Она неожиданно улыбнулась. - Потому что ты этого стоишь.
И в тот момент я почувствовал между нами искру, притяжение, которого я не имел права ожидать, учитывая, как недолго мы были знакомы. Я никогда не чувствовал ничего подобного раньше и не ожидал, но я думал, я надеялся, что она чувствует то же самое по отношению ко мне. Мы смотрели друг на друга, и мне не хотелось отводить взгляд. На мгновение мне показалось, что она собирается что-то сказать, но вместо этого она повернулась и снова отправилась в путь, легко ступая по камням. А я, как мог, последовал за ней.
Некоторое время спустя я оглядел болота и заметил первые признаки цивилизации. Огромный каменный холл стоял сам по себе посреди равнины, наполовину вырисовываясь на фоне низкого неба. Строгое и брутальное строение, которое совершенно не стремилось вписаться в окружающую местность. Яркий свет пробивался сквозь зарешечённые окна, а единственная дверь была закрыта. Всё это выглядело так же приветливо, как удар кулаком в лицо. Аманда терпеливо ждала, пока я догоню её, а затем сделала величественный жест.
- Взгляни на холл Короля Хродгара. Его народ сейчас страдает от чудовища по имени Грендель. Он снова и снова приходит в этот Холл, чтобы убивать попавшихся ему людей, и поэтому Король послал за великим героем, чтобы тот пришёл и убил его.
- Беовульф, - сказал я. - Я знаю историю.
- Ты знаешь легенду, - сказала Аманда. - Это история.
- Она сильно отличается? - спросил я.
- Прошлое, которое было раньше, всегда имело сродство с магией, - сказала Аманда. - Но никогда не было идеальным. У магии есть тёмная сторона. Чудеса и Чудовища…
- Тогда почему я должен помогать возвращать всё это к жизни?
- Потому что людям нужны монстры, чтобы сражаться.
- Чтобы доказать, что они могут победить?
- Чтобы доказать, что они способны противостоять им, - сказала Аманда. - Иногда для того, чтобы стать героем, нужно чудовище.
Она направилась к холлу. Он выглядел как место, находящееся в осаде, но когда мы с Амандой остановились перед закрытой дверью, первое, что я заметил, - отсутствие охраны.
- Если поблизости затаился монстр, разве не должен кто-то присматривать за зданием? - спросил я.
- Все стражники мира не смогли бы уберечь от Гренделя, - ответила Аманда. - Единственная защита этих людей, - их сплочённость перед угрозой.
Она щёлкнула пальцами по двери, и раздался звук отпираемых замков и отодвигаемых массивных засовов. Дверь распахнулась сама собой, и я кивнул Аманде, стараясь не показаться слишком впечатлённым.
- Отличный трюк.
- Я тренируюсь, - сказала Аманда.
- Зачем тебе это нужно? - спросил я.
- Люди не всегда рады меня видеть.
- Не представляю, почему.
Внутри Холла огромная толпа людей стояла неподвижно, поражённая нашим неожиданным вторжением. На их лицах читалась неприкрытая враждебность, и довольно много обнажённых мечей были направлены в нашу сторону.
Похоже, они были одеты в длинные шерстяные одежды под толстыми кожаными доспехами, что было не слишком удобно, учитывая душную атмосферу переполненного зала. Я думал, что все они расслабятся, как только поймут, что мы не чудовище Грендель, но все смотрели на Аманду так, будто знали её, и не в хорошем смысле. Она пошла прямо на них, и толпа расступилась и отступила назад, образовав узкий проход.
Когда я шагнул вслед за Амандой, мышцы моей спины напряглись. Я не видел ни малейшего уважения, которое мы встретили при Дворе Королевы Боудикки; напротив, полное отсутствие гостеприимства в холле Хродгара, похоже, проистекало из глубоко затаённого гнева. Как будто Аманда была печально известной преступницей, осмелившейся вернуться на место своих преступлений. Немногочисленные взгляды, обращённые в мою сторону, были обвиняющими - за то, что я осмелился быть с Амандой. Поэтому я старался непринуждённо улыбаться окружающим и одаривать всех дружелюбным взглядом, потому что уверенность в том, что я знаю причину их неулыбчивости, может стать лучшей защитой, чем любая броня.
Наконец мы с Амандой остановились перед большим каменным троном, установленным на возвышении в дальнем конце холла. Каменное сиденье с высокой спинкой выглядело так, будто его вырезали из цельного блока. Ангелы и демоны были грубо высечены на камне, чтобы они могли свирепо взирать на каждого, кто предстанет перед ними. Аманда приветливо кивнула старику, чопорно восседавшему на троне.
- Здравствуй, Хродгар. Давно не виделись, не так ли?
Высокая фигура человека, стоявшего рядом с троном, словно защищая его, наклонилась вперёд и пристально посмотрела на Аманду. На нём был длинный кольчужный передник поверх кожаного доспеха, а выражение лица было таким, словно он постоянно хмурился.
- Вы будете обращаться к Королю с должным уважением! Преклоните колени и склоните голову!
- Не в самый лучший день в твоей жизни.., - сказала Аманда. - Привет, Матиас, как твоя спина?
Мужчина опустил руку к мечу на боку, и я приготовился вскочить на возвышение и сделать что-нибудь недипломатичное, но Король жестом заставил своего человека замолчать.
- Довольно, Стюард. Леди Аманда поступит по-своему, потому что она всегда так поступает.
- Это моя обязанность, - спокойно ответила Аманда.
Король некоторое время изучал её. - Я думал, увижу ли я тебя когда-нибудь снова. Разве ты не причинила достаточно вреда, когда была здесь в последний раз?
- Я сделала то, о чём ты просил, - сказала Аманда.
- Но не то, что хотел.
- Да, но такова жизнь, - бодро сказала Аманда.
- Где ты была последние двадцать лет? - спросил Король.
- Занималась делами.
- Я потерял достойных людей из-за чудовища Гренделя! Твоя помощь могла бы прийти намного раньше.
- Короли, - должны сами решать свои проблемы, - возразила Аманда.
Хродгар откинулся на спинку трона, словно сила этого аргумента обезоружила его. Его лицо было изрезано глубокими морщинами, а из-под незамысловатой золотой короны торчали пряди тонких седых волос. Он выглядел так, словно когда-то был крупным мужчиной, но время и утомительная работа вытравили из него большую часть этого. Его длинная белая мантия была сшита из тончайшей ткани, на груди он носил массивный золотой медальон, но в остальном это был просто усталый старик, измотанный годами и обстоятельствами.
Стоящий рядом с ним Стюард выглядел ровесником, но упрямая энергия заставляла его держать спину прямо, а взгляд яростно пылать. Он громко фыркнул и достал из-за трона широкий меховой плащ.
- Наклонись вперёд, чтобы я мог обернуть тебя этим, - сказал он Королю. - Ты же знаешь, что сквозняки в этом месте сыграют с твоими суставами злую шутку. Придётся достать спирт для растирания, когда мы здесь закончим.
- Перестань суетиться, Стюард, - сказал Король. - Я не инвалид.
- Один из нас должен быть благоразумным, и это будешь не ты, не так ли? - сказал Стюард. - Хочешь горячего супа, чтобы не простудиться? У меня остались кусочки курицы и бекона, которые я мог бы добавить.
- Мне ничего не нужно, Стюард! Перестань быть таким заботливым, ты сбиваешь меня с мысли.
Стюард повесил плащ на спинку трона. - Ну, если что, он там. Простудишься до смерти, тогда посмотрим…
- Ты должна извинить его, - сказал Король Аманде. Полагаю, я должен поблагодарить тебя за то, что ты вообще появилась.
- В последний раз, когда мы разговаривали, ты изгнал меня навсегда плюс ещё один день, - ласково сказала Аманда.
- У меня была причина, - ответил Король.
Улыбка Аманды вдруг стала холодной и непримиримой. - Всегда помни, Хродгар, что я не из твоего народа. Я была здесь до тебя и буду ещё долго после того, как ты и твоё королевство исчезнут. Из толпы зрителей донеслись недовольные возгласы. Аманда бросила на них взгляд, и все замолчали. Стюард начал что-то говорить, но Король остановил его жестом и уставился на Аманду.
- Пусть прошлое останется в прошлом, - категорично заявил он. - Единственное, что меня сейчас волнует, - это чудовище. Легендарное чудовище болот, которого не видели много веков, снова и снова возвращается, чтобы терзать нас. Сможешь ли ты спасти мой народ от проклятия Гренделя?
- Нет, - сказала Аманда. - Но я привела вам человека, который может это сделать.
Все взгляды обратились в мою сторону. Я старательно улыбался и кивал, но никто не выглядел особенно впечатлённым. Король внимательно осмотрел меня, пытаясь понять, что Аманда во мне нашла.
- И это? - наконец сказал он.
- Джек Даймон, Аутсайдер, - величественно произнесла Аманда. - Он уничтожает чудовищ, помимо всего прочего.
Король со значением кивнул мне. - Тогда я приветствую тебя при своём Дворе, истребитель чудовищ. Для тебя здесь найдётся работа.
Я кивнул ему и намеренно перешёл на спокойный и непринуждённый тон, просто чтобы дать понять, что я сам себе господин. Никогда не давайте авторитетам преимущества, иначе они заставят вас плясать под свою дудку.
- Я сделаю всё, что в моих силах, но должен спросить: что заставило вас построить Холл в этой глуши?
Стюард выглядел так, словно хотел накричать на меня за то, что я так прямо говорю с Королём, но понимал, что это бессмысленно. Король лишь рассудительно кивнул.
- Справедливый вопрос, Сэр Аутсайдер. Мне нужно было дать понять соседним монархам, что, хотя на картах эти болота обозначены как спорная территория, я попрежнему правлю здесь.
- Судя по тому, что я видел, - сказал я, - здесь нет ничего, за что стоило бы сражаться.
- Земля имеет значение, - жестко сказал Король. - Потому что есть только то, что есть. Размеры земель короля определяют его власть. И кроме того, этот Холл был подарен моей дочери, Принцессе Янне. Она любит эти болота и дикую природу, которую можно здесь встретить. Это единственное место, где она чувствует себя счастливой, вдали от шума и суеты моего Двора.
- Я думал, что она будет в полной безопасности, охраняемая горсткой моих самых доверенных людей. Но потом явился Грендель и убил всех стражников. Моей дочери повезло, что она осталась жива. Я не хотел, чтобы она возвращалась сюда, но не мог оставить Холл заброшенным перед лицом моих врагов, и вот теперь мы здесь, вместе с самыми свирепыми воинами моего королевства. Чтобы покончить с чудовищем раз и навсегда.
Они казались весьма агрессивной компанией, которая только и ждала, когда появится чудовище, чтобы наброситься на него. Я снова повернулся к Королю.
- Сколько людей вы потеряли из-за Гренделя?
- Слишком много, - ровным голосом произнёс Стюард. - Нас привела сюда гордость, а не стратегия.
– Решать тебе, Стюард, – мягко сказал Король. - Ты можешь держать язык за зубами, или я найду кого-нибудь, кто это сделает за тебя.
Стюард только фыркнул. - Ты хочешь немного этого супа или нет?
Король фыркнул. - Я лучше съем собачьи тестикулы.
- Они часть рецепта, признался Стюард.
На лице Короля появился намёк на улыбку, и он снова обратил своё внимание на меня. - Храбрые люди погибли, защищая этот Холл. Покинуть его сейчас - значит обесславить их жертву. Поэтому, чтобы помочь нам, я призвал великого героя Беовульфа, легендарного убийцу чудовищ.
Сквозь толпу к нам пробился воин, более внушительный, чем все остальные. Широкоплечий, с бочкообразной грудью, он был облачён в тщательно отполированную, но изрядно потрёпанную кольчугу, а меч на его боку выглядел достаточно большим, чтобы нашинковать любого монстра.
У Беовульфа было красивое лицо с пронзительными голубыми глазами и роскошной гривой светлых волос, а также рельефные мускулы и изрядное количество шрамов. Беовульф производил впечатление бойца, полностью уверенного в своих силах. Он принял непринужденную позу перед троном, коротко кивнул королю в манере человека, который по роду своей деятельности встречался со многими королями, и одарил Аманду улыбкой победителя.
- Итак, ты та самая знаменитая колдунья, которая навела ужас на всё королевство двадцать лет назад. Мне рассказывали о тебе такие истории, что у бешеного волка волосы дыбом встанут. Они говорили, что ты прекрасна, и были правы, но я думал, что ты… страшнее.
- Так и есть, - сказала Аманда.
Беовульф задумался, а затем обратил на меня свою улыбку. Она была широкой, непринужденной, полной блефа и очарования, и, вероятно, сработала бы на любом другом человеке.
- Приветствую тебя, собрат по истреблению чудовищ, и добро пожаловать на кормовые угодья Гренделя. Я не вижу у тебя ни меча, ни топора; не хочешь ли одолжить оружие, или ты собираешься броситься в пасть чудовищу и удушить его до смерти?
Я легко улыбнулся ему в ответ. - Мне казалось, что я могу вцепиться ему в горло и вырвать сердце.
Беовульф издал короткий смешок. - Я бы заплатил хорошую монету, чтобы увидеть это.
- Что ты знаешь об этом чудовище? - спросил я.
Беовульф сложил покрытые шрамами руки на своей массивной груди и нахмурился, изо всех сил стараясь выглядеть знатоком. - Судя по тому, что рассказывала мне Принцесса Янна, барьеры не были препятствием для Гренделя. Он просто появлялся из ниоткуда, внутри Холла. Нечеловечески быстрый и смертоносный, ни одно оружие стражников не могло поразить его. Но на этот раз мы сразим его и растопчем!
Он говорил громко, чтобы все в холле могли его услышать и успокоиться, но смелость и убеждённость в его голосе звучали вполне искренне. Он снова повернулся к Аманде и одарил её своей самой очаровательной улыбкой.
- Ты действительно так прекрасна, как о тебе говорят, леди колдунья.
- Пока ты такой, каким я тебя себе представляла, - сказала Аманда.
Улыбка Беовульфа стала шире. - Итак, ты планируешь что-нибудь после битвы?
- Посмотрим, будем ли мы оба здесь, - ответила Аманда.
Беовульф рассмеялся, а Аманда улыбнулась. Я почувствовал себя обделённым, поэтому, вместо того чтобы наблюдать, как они переходят к серьёзному флирту, я побрёл по Холлу, посмотреть, на что здесь можно взглянуть. И вовсе не потому, что я ревновал.
Мужчины и женщины в многослойных доспехах, с массивными мечами и топорами наготове, собрались вокруг ряда деревянных столов, прихлёбывая напитки и поглощая еду. Разговоры звучали достаточно весело, слышался непринуждённый смех; ничто не указывало на то, что их беспокоит чудовище болот. Они были слишком заняты, триумф жизни над смертью. Никто из них, казалось, не был заинтересован в разговоре со мной, поэтому я был немного удивлён, когда из толпы внезапно появилась высокая и хорошо сложенная молодая леди, встала прямо передо мной и чуть ли не силой сунула мне в руку кубок с напитком. Одетая в элегантное зелёное платье с золотой отделкой в тон длинным белокурым косам, она была скорее остролица, чем красива. Кроме того, она была одной из немногих в Холле, кто не имел при себе какого-либо оружия. Я принял от неё кубок, сделал большой глоток и скорчил гримасу. Женщина рассмеялась.
- Виски - это напиток воинов.
- Надо быть героем, чтобы добровольно пить эту дрянь, - сказал я. - Я подумываю о том, чтобы выплюнуть его в Гренделя, чтобы посмотреть, не отравит ли это зверя.
Женщина торжественно кивнула. - Я Принцесса Янна. Ты действительно ещё один истребитель чудовищ?
Я никогда раньше не встречал Принцесс, но не поклонился. В конце концов, я был Аутсайдером.
- Я убивал их, - сказал я.
Она не спеша окинула меня критическим взглядом.
- Ты не такой большой, как Беовульф.
- Размер - это ещё не всё.
- У тебя даже меча нет, - заметила Янна.
Я взвалил рюкзак на плечо. - У меня есть и другие вещи. Я так понимаю, ты видела этого зверя в действии?
Всё оживление исчезло с её лица, в глазах застыли плохие воспоминания. - Было трудно что-либо разглядеть. Как будто чудовище имеет некую власть над глазами, и никто не может увидеть его, пока оно не сделает свой ход. Мой отец приставил ко мне самых лучших стражников, а зверь перебил их, как скот. Надеюсь, мой будущий муж справится с этим лучше.
- Будущий муж? - вежливо спросил я.
Она кивнула на Беовульфа, который всё ещё одаривал Аманду своей лучшей улыбкой. - Мой отец обещал ему мою руку и половину своего королевства, если он убьёт Гренделя. Обычная сделка.
- Разве у тебя нет права голоса? - спросил я.
- Я знаю свой долг, - ответила Принцесса. - И он выглядит просто великолепно, не так ли?
- Расскажи мне о чудовище, - попросил я.
- Я помню его словно во сне, - медленно произнесла она. - Я видела, как мои стражники рубили и резали Гренделя, но его раны затягивались в мгновение ока. Он был огромен и ужасен, быстр и беспощаден, а его зубы и когти разрывали доспехи так же легко, как и плоть.
- Похоже, Беовульф уверен, что сможет его одолеть, - сказал я.
- Он - Беовульф, - сказала Янна. - Потому что он всегда умел убивать чудовищ и думает, что всегда сможет.
Что-то в её тоне привлекло моё внимание. - Я не ошибусь, если предположу, что он не блещет умом?
- Он умнее, чем кажется на первый взгляд, - сказала Янна.
- Он вынужден соответствовать, - сказал я.
- Тише! - сказала Янна. Но, произнося это, она не смогла сдержать улыбки.
- Откуда взялся Грендель? - спросил я, возвращая разговор в нужное русло.
- У зверя должно быть логово где-то на болотах, - сказал Янна. - Но никто не смог его найти. Мой отец посылал поисковые отряды, и я даже сама возглавляла несколько, потому что никто не знает эти болота так, как я, но зверь не оставляет ни следов, ни троп… как будто он может появляться и исчезать, когда ему вздумается. Она глубокомысленно нахмурилась. - Мой отец хотел сам отправиться на поиски зверя, но его советники не позволили. Они были не в восторге от его приезда сюда, но он настоял на своём. Возможно, потому, что когда-то именно его, а не Беовульфа, все призывали убить чудовище.
Она посмотрела на старика, который, словно статуя, восседал на своём каменном троне. - Я появилась в его жизни поздно, поэтому мне не довелось увидеть его в расцвете сил. Все говорят, что в своё время он и Матиас, стюарт, были непобедимы на поле боя. Но теперь годы давят на них тяжким грузом; мой отец и его друг уже не те, что прежде. Тяжело пережить собственную легенду.
- Ты единственный ребёнок Короля? - спросил я.
- Поскольку у него не было сыновей, меня воспитали как воина, - ответила Янна. - Но я никогда не хотела этого, поэтому, как только я стала достаточно взрослой, я сбежала на болота. Я всегда больше заботилась о местной фауне, чем об убийстве незнакомых мне людей только потому, что они не местные. Отец посылал людей, чтобы вернуть меня, но я продолжала убегать, и в конце концов он просто положился на моё здравомыслие и позволил этому продолжаться.
- И ты никогда не видела никаких следов Гренделя на болотах до того, как начались нападения?
Она решительно покачала головой. - Никогда. Я думала, что это чудовище - ещё одна страшная история, вроде старой ведьмы с болот, которую никто не видел много лет.
- А Грендель когда-нибудь нападал на кого-нибудь за пределами этого Холла?
- Нет, - сказала Янна. - Я не могу не чувствовать себя ответственной за то, что случилось с моими стражниками. Они были здесь только потому, что мой отец построил этот Холл для меня.
- Возможно, чудовище думает, что защищает свою территорию, - предположил я.
Янна медленно кивнула. - Возможно, в этом что-то есть. Мой отец постоянно угрожает осушить болота, чтобы освободить земли под новые посевы. Хотя это приведёт к гибели большей части дикой природы и уничтожит единственное место, где я когда-либо чувствовала себя как дома.
Я задумался о безлюдной сцене под серым небом, и, должно быть, что-то отразилось на моём лице, потому что Янна тихонько рассмеялась.
- Я знаю, это не для всех.
- Ты веришь, что Беовульф сможет убить чудовище? - осторожно спросил я.
- Он достаточно храбр, - сказала Янна. - Он проделал весь этот путь из другого королевства только ради возможности убить легенду. И у него репутация человека, способного довести дело до конца. Но, познакомившись с ним, я не могу не задаться вопросом, убил ли он всех этих чудовищ, чтобы защитить невинные жизни, или ради собственной славы.
Она замолчала и снова посмотрела на Короля, сидящего на своём троне. - Мой отец не должен быть здесь, рискуя своей жизнью. Это работа Беовульфа.
- Почему он здесь? - спросил я.
- Потому что другие воины не пришли бы, не будь его на троне, чтобы вдохновить их.
- Зачем они ему нужны, теперь, когда у него есть Беовульф?
- Потому что даже у самого великого убийцы чудовищ бывают неудачные дни, - ответила Янна. Она обвела взглядом переполненный Холл. - Я просто хочу, чтобы они покончили с чудовищем и ушли, и я смогла вернуться к привычной жизни.
Она резко повернулась и скрылась в толпе. Я повернулся, чтобы посмотреть на Беовульфа, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Аманда покидает его. Она подошла к трону, и Король наклонился вперёд, чтобы они могли приватно поговорить. Я тихо пробрался сквозь толпу, стараясь не попадаться Королю на глаза, пока не оказался достаточно близко, чтобы подслушать, о чём они говорят.
- Я не забыл, что ты сделала для меня, - сказал Король.
- Я не должна была этого делать, но ты так этого хотел.
- Моя жена умерла, пытаясь подарить мне детей. Если бы я умер без наследника, окрестные королевства опустошили бы эту землю, сражаясь за неё. Вот почему мне понадобилась твоя помощь.
- У тебя никогда не должно было быть детей, - сказала Аманда. - Найти способ обмануть судьбу было нелегко.
- Я не мог поверить, когда ты сказала мне, что я должен отправиться вглубь болот, чтобы встретиться с женщиной, которая живёт одна и имеет репутацию почти такую же жуткую, как твоя. Но я возлёг с ней, и она родила мне ребёнка. Король медленно покачал головой. - После рождения ребёнка я больше не видел её.
- Её звали Фрита, - сказала Аманда. - Когда я в последний раз заходила в её хижину, она была пуста, и нигде не было никаких признаков её пребывания.
- Хорошо, - сказал Стюард.
Аманда посмотрела на него, и он замолчал.
- И вот ты снова здесь, вернулась, - сказал король. - Я постарел, а ты выглядишь точно так же, как я тебя помню.
- Почему твой народ ненавидит меня? - спросила Аманда.
- Тебя помнят как колдунью, которая бросила вызов королю, отказав ему в сыне, - сказал Стюард.
Аманда улыбнулась. - Интересно, кто пустил этот слух? Она устремила свой взгляд на Короля. - Почему ты здесь и рискуешь своей жизнью?
- Я не смог удержать Янну вдали от болот, - ответил Король. - Возможно, потому, что что-то в её крови взывает к ней. Я построил этот Холл, чтобы у неё было своё место. Но теперь, когда Грендель вернулся, я должен быть здесь, чтобы защитить её.
Стюард свирепо посмотрел на Аманду. - Ты должна что-то сделать.
- Я и так уже слишком много сделала, - ответила Аманда. Она повернулась и пошла прочь.
Принцесса Янна выбежала из толпы, чтобы занять место Аманды. Она гордо стояла перед троном и смотрела на своего отца.
- Я никогда не просила ни о чём таком! Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
- Ты - всё, что у меня есть, - сказал Король.
- Я не хочу, чтобы ты был здесь!
Янна крутанулась на каблуке и бросилась обратно в толпу, и все поспешили убраться с её пути, когда она направилась к парадной двери. Король жестом велел отпереть её, и Янна вышла в ночь, на болота. Дверь быстро закрыли и заперли за ней.
Я не мог поверить, что Хродгар так просто отпустил свою дочь. Я бы ни за что не провёл ночь в одиночестве на этих болотах. Я протиснулся сквозь толпу, чтобы встать лицом к лицу с Королем.
- У неё даже нет оружия! Вы должны послать за ней кого-нибудь!
- Моя дочь провела большую часть своей жизни на болотах, - сказал Король. - И ни разу с ней ничего не случилось. Кроме того, никто никогда не побеждал в споре с моей дочерью.
- Упряма, как мул, - заметил Стюард. - Интересно, откуда у неё это?
- А теперь расскажите мне, - громко произнёс Беовульф.
По улыбкам и приветливым кивкам было понятно, что все они неравнодушны к своей своенравной принцессе.
Король продолжал говорить со мной, хотя его взгляд был прикован к закрытой двери. - Грендель никогда не нападал ни на кого за пределами холла. Моя дочь, вероятно, в большей безопасности, чем мы.
- Особенно если она начнёт разговаривать с чудовищем, - сказал Стюарт. - Он бедняжка, наверное, вырвет себе уши и убежит.
Толпа рассмеялась и вернулась к пиршеству и выпивке. Я огляделся по сторонам - просто на случай, если Аманда окажется где-то поблизости, - и увидел, что она снова разговаривает с Беовульфом.
Она внезапно повернулась, поймав мой взгляд, и помахала рукой, чтобы я подошёл и присоединился к ним. Я не торопился, просто чтобы дать понять, что действую не по чьей-то указке.
- Это Джек, - обратилась Аманда к Беовульфу. - Хороший человек, честный; я за него ручаюсь.
- Тогда я принимаю его как товарища по истреблению чудовищ, - ответил Беовульф. Мы пожали друг другу руки, или, по крайней мере, моя исчезла в огромной, покрытой шрамами штуковине, которая, должно быть, была рукой, потому что находилась в нужном месте.
Беовульф освободил мою руку и легко кивнул мне. - Аманда рассказывала мне о тебе, Джек. Как ты переходишь с места на место, справляясь со сверхъестественными угрозами; прямо как я.
- Как ты попал в этот круговорот по уничтожению монстров? - спросил я.
Он пожал плечами. - Это единственное, что у меня получалось. И платили за это отлично. Но теперь мне пообещали принцессу и собственную землю, которой я буду править… трудно представить, как я могу надеяться на что-то большее.
- Подумываешь об отставке? - спросил я.
- Для разнообразия было бы неплохо спать в собственной постели, - ответил Беовульф. - Ты когда-нибудь выйдешь из дела, Джек?
Я взглянул на Аманду. - Нет, пока я нужен.
- Ты нужен здесь, - сказала Аманда.
- Для чего?
- Ты узнаешь, когда придёт время.
Она рассеянно улыбнулась нам, а затем, погружённая в свои мысли, растворилась в толпе. Мы с Беовульфом посмотрели друг на друга и почти в унисон пожали плечами. Некоторое время мы говорили об оружии и тактике, и, к своему удивлению, я обнаружил, что проникся симпатией к этому человеку. Беовульф был приятным и простым человеком, который убивал чудовищ не потому, что считал себя героем, а потому, что это приносило ему золото, славу и обожание женщин.
Я показал ему несколько вещей из своего рюкзака, и он проявил профессиональный интерес, но ничто его по-настоящему не впечатлило, пока я не достал свой атамэ. Беовульф внимательно изучал ведьмин нож, стараясь не прикасаться к нему.
- В клинке есть сила, - наконец произнёс он. - Но будет ли он полезен против Гренделя…
- Он должен рассекать всё, что угодно, - сказал я.
- По словам принцессы, мечи её стражников достаточно легко рубили Гренделя, - сказал Беовульф. - Но его раны заживали так быстро, что можно услышать, как их края смыкаются.
- Так как же ты собираешься его убить? - спросил я.
Он пожал плечами. - Отрубить голову, а потом бросить её в огонь, пока чудовище не успело прилепить её обратно.
- В прошлом эта тактика принесла мне определённый успех, - сказал я.
Я задумчиво посмотрел на него. - Ты знал, на что идёшь, до того, как пришёл сюда?
- Я никогда не задаю вопросов, - ответил Беовульф. - Кроме как: сколько вы платите? И вообще… Я был в безвыходном положении, потратил все свои монеты и злоупотребил гостеприимством, так что, похоже, пришло время двигаться дальше. Как давно ты знаком с колдуньей Амандой?
- Недолго, - ответил я.
- Судя по тому, что я слышал, в своё время у неё была репутация игрока, - осторожно заметил Беовульф. - Она всегда была на два шага впереди всех. И только она знала, в какую игру играет.
- Похоже, она тебе очень понравилась, - сказал я.
Он быстро покачал головой и криво улыбнулся. - Флирт с дамами - это просто часть работы. Изображаю из себя великого героя, чтобы люди воспринимали меня всерьез. Но, по-моему, у твоей прелестной колдуньи крупные… зубы. Он замолчал и посмотрел в сторону прохода. - И, кстати, о маленькой страшной дьяволице, я думаю, твоя хозяйка зовёт тебя, Джек.
- Я не её пёс, - резко ответил я.
Он усмехнулся. - Мы все чьи-то псы.
Я пробился сквозь толпу, чтобы присоединиться к Аманде. Она жестом попросила меня подойти поближе, чтобы мы могли поговорить наедине, хотя все вокруг и так старались нас игнорировать.
Аманда оглянулась на Беовульфа, который был занят беседой с крупной, покрытой шрамами женщиной-воином. Он показал ей свои мускулы, и она захихикала, как школьница.
- Шарм поможет преодолеть больше препятствий, чем двуручный боевой топор, - сказала Аманда.
- У меня такое чувство, что он действительно может быть настоящим героем, - сказал я.
- О, это так, - сказала Аманда. - Но он никогда не встречал ничего подобного Гренделю.
Я пристально посмотрел на неё. - Ты что-то скрываешь от меня.
- Не всеми своими секретами я могу поделиться, - сказала Аманда. Из моего разговора с королём ты узнал достаточно, чтобы понять это.
- Грендель? Что он такое? - прямо спросил я.
- Это акт мести, явившийся из прошлого.
И тут мы оба оглянулись: Хродгар повысил голос и обратился к Аманде.
- Я лучше пойду узнаю, чего хочет старик, - сказала Аманда. - Иначе он поднимет шум. - Посмотрим.., сможешь ли ты уберечь Беовульфа от неприятностей, пока не появится чудовище.
Она подошла к трону. Я вернулся к Беовульфу, который с тоской смотрел вслед уходящей женщине-воину.
- Я думал, ты обещан принцессе, - сказал я.
- Я ещё не женат, - бодро ответил он. - Так что ешь, пей и прижимай к стенке кого-нибудь посимпатичней, потому что, возможно, это твой последний шанс…
Я жестом показал вокруг себя на веселящихся воинов. - Невероятно, как все счастливы. Никогда бы не подумал, что они ожидают, что в любой момент появится демоническое чудовище и обглодает их лица.
- Это лучшие воины и уличные бойцы, которых может предложить королевство, - сказал Беовульф. - Их объединяет общее дело: шанс превзойти себя. Защитить свою землю и свою принцессу и, возможно, впервые в жизни… стать героями.
Я медленно кивнул. - Как ты думаешь, кто такой Грендель?
- Люди донимали меня всевозможными историями, - медленно произнёс Беовульф. - Одни говорят, что это потомок Каина, первого убийцы. Другие считают, что чудовище - результат магической работы, которая пошла наперекосяк. Но общее мнение таково, что это просто что-то большое и мерзкое из болот. Здесь много диких животных, которых большинство людей никогда не видят.
- Но если это какой-то легендарный зверь, которого не видели веками… что привело его сюда сейчас?
- Я не могу понять, что это за зверь, - ответил Беовульф. Он взял с проносимого мимо подноса кубок с виски и, не дрогнув, опрокинул его. - Чудовища всегда остаются загадкой.
Несмотря на нарочито шумное веселье, я чувствовал, что в воздухе витает некое напряжение. В руках людей начали появляться мечи и топоры - они готовились к нападению, которое могло прийти с любой стороны. Другие небрежно прислонялись к стене, чтобы убедиться, что ничто не сможет подкрасться к ним. Беовульф проследил за моим взглядом, допил свой напиток и отбросил кубок в сторону, а затем властно повысил голос.
- Будьте готовы, мои храбрые воины! Помните, что с вами Беовульф, легендарный истребитель чудовищ, который никогда не знал поражений. Когда вы сражаетесь рядом со мной, вы тоже становитесь легендой!
Толпа одобрительно загудела, подбадривая его и себя. И тут все замолчали, потому что что-то тяжело ударило в запертую входную дверь. В холле воцарилась тишина, все замерли. А затем с трона раздался резкий смех.
- Грендель вряд ли станет стучать и вежливо ждать, пока мы откроем дверь, не так ли? - сказал Король. - Это моя дочь, проклятые глупцы. Откройте дверь и впустите её.
Ближайшие мужчины поспешили повиноваться и распахнули дверь. Принцесса Янна пронеслась мимо них, направляясь к отцу, а мужчины поспешили снова запереть дверь на засов.
- Гренделя нигде не видно, - сказала Принцесса. - Но чудовище уже совсем близко. Я чувствую это.
Она оглянулась в поисках Беовульфа, который приветствовал её очередным кубком с виски.
- Не волнуйся, Принцесса, - спокойно сказал он. - Я оторву Гренделю оставшуюся руку и размозжу ему голову.
Принцесса выбила кубок из его руки.
- Сколько людей здесь погибнет, прежде чем это случится?
- Это всего лишь чудовище, - твёрдо сказал Беовульф. - А я знаю всё, что нужно знать об убийстве чудовищ.
Он снял с пояса кинжал и протянул его Принцессе.
- Когда придёт время, поддержи меня, Принцесса. Ты можешь прикрывать мне спину.
Янна взяла кинжал и неожиданно ухмыльнулась ему. - В пело всё это, ты можешь защищать мою спину.
По толпе прокатился смех, и все снова заговорили. Аманда появилась рядом со мной и дружески взяла меня под руку.
- Мне нравится, когда все поддерживают друг друга.
- Я не знаю, зачем ты меня сюда привела, - сказал я. - Не похоже, чтобы я был нужен.
- Ты будешь нужен, - сказала Аманда. - Будь готов, Джек. У тебя ещё будет шанс.
Толпа снова затихла, и, оглядевшись, я понял, что все прекратили свои занятия, чтобы поглазеть на принцессу. Она казалась странно озабоченной, напряжённо хмурилась, словно прислушиваясь к чему-то, слышимому только ей. Взгляд её был устремлён вдаль. Беовульф внимательно наблюдал за ней.
- Оно уже близко, - сказала Янна, её голос был странно обречённым. - Разве ты не чувствуешь? Зверь идёт за тобой, и он так зол…
Беовульф придвинулся к ней вплотную, его голос был низким и успокаивающим. - Ты единственная, кто видел зверя, Принцесса. Что ты можешь рассказать нам о нём?
Ответ Янны был медленным и сбивчивым, словно она погрузилась в сон. - Оно не природное. Это что-то дикое, из мира ночных кошмаров.
Я быстро пробрался сквозь толпу и пристроился с другой стороны от неё, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и ободряюще.
- Ты знаешь, почему он жаждет убивать людей?
- Чтобы защитить свой дом, - ответила Янна.
В Холле воцарилась полная тишина, всё внимание было приковано к принцессе.
- Мы можем поговорить со зверем? - спросил я. - Вразумить его?
- Нет, - ответила Янна. - В нём есть только ярость и ненависть, а разума нет.
- Это просто чудовище, - сказал Беовульф. - Делает то, что делают чудовища. Пусть оно покажет себя, и я смогу убить его и покончить с этим.
- Оно уже здесь, - сказала Янна.
Все быстро огляделись вокруг, держа оружие наготове. Стюард призвал создать оборонительный круг вокруг трона, и некоторые из более опытных воинов поспешили к нему, чтобы образовать круг из обнажённой стали. Король выглядел так, словно хотел присоединиться к ним, но как только он начал подниматься со своего каменного трона, Стюарт твёрдо положил руку ему на плечо и заставил снова сесть. Затем он выхватил меч и направился в круг, расположившись прямо перед троном, так что Гренделю пришлось бы пройти через него, чтобы добраться до Короля.
- Не будь дураком, Матиас, - резко сказал Хродгар. - Ты слишком стар для этого.
- Ты тоже, - не оборачиваясь, ответил Стюард. - Но моя жизнь не имеет значения.
- Ты знаешь, что всегда был важен для меня, - сказал Король.
- Я знаю, - ответил Стюард.
Настроение Принцессы Янны внезапно изменилось, она повернулась и встала спиной к Беовульфу. Она выставила кинжал перед собой, её рука была совершенно твёрдой. Все смотрели на них, их обуревала жажда битвы. Я почувствовал присутствие Гренделя, как будто холодная тень упала на Холл.
- Почти время, Джек, - прошептала Аманда.
- Эти воины готовы отдать свои жизни, чтобы остановить это чудовище! - жестко сказал я. - Но если это действительно то, о чём говорит принцесса, то оно покромсает каждую живую душу в этом зале. Должно же быть хоть что-то, что ты можешь сделать, чтобы помочь!
Аманда пристально посмотрела на меня. - Ты хочешь, чтобы я лишила их шанса стать героями? Я сделала важный ход. Я привела к ним тебе. Не подведи их, Джек.
- Но что я должен делать? - спросил я в отчаянии.
- То, что не может сделать никто другой, - ответила Аманда.
Внезапно раздались голоса, полные шока и ужаса, когда среди них возник Грендель. Огромный и мощный, зверь обладал свирепостью волка и массивностью медведя, но стоял как человек. Серебристый мех покрывал бугрящиеся мышцы, а его длинная пасть была широко раскрыта, как будто он беззвучно смеялся над нами. Ближайшие воины вскинули оружие, и зверь рванулся вперёд, разрывая глотки, кромсая доспехи и плоть. Кровь хлынула потоком, и тело за телом падали ниц. Мужчины и женщины бросились вперёд со всех сторон, завывая боевые клички. Они рубили и рубили чудовище, но Грендель даже не пытался защищаться.
Стальные клинки глубоко вонзались в его плоть, но крови не было, а раны чудовища исчезали, как только оружие покидало его плоть. Чудовище убивало всех, кто оказывался в пределах досягаемости, а из его оскаленной пасти струилась багровая жижа.
Беовульф кричал, чтобы все убирались с его пути, прокладывая себе путь через беспорядочное скопление тел, его лицо было мрачным и суровым. Грендель развернулся лицом к нему, и Беовульф со всей силы обрушил на него свой массивный меч. Но в последний момент чудовище метнулось в сторону, и, когда Беовульф зашатался, потеряв равновесие, Грендель взмахнул длинной рукой - лапой и отправил его в полёт. Беовульф пронёсся через дюжину людей и врезался в каменную стену. Обессиленный он упал на колени, его лицо побледнело от шока. Но он всё ещё крепко сжимал свой меч и изо всех сил пытался подняться на ноги.
Грендель направился к Королю Хродгару. Войны с воем бросились вперёд, чтобы преградить ему путь, и обрушивали на него удар за ударом, но чудовище просто прорвалось сквозь них.
Оно достигло круга воинов, окружавших трон, и каждый из них доблестно сражался, атакуя чудовище всем, что у них было, но шансов против Гренделя у них было не больше, чем у скота на бойне. Чудовище раскидывало во все стороны изломанные тела, пока не осталось никого, кто мог бы противостоять ему, кроме Сенешаля. Грендель на мгновение замер, когда Сенешаль упрямо поставил своё старое тело между зверем и королём, не давая ему прорваться. А потом Грендель взмахнул единственной когтистой рукой, и старик покачнулся на ногах, а на его бронированной груди появились глубокие борозды.
Кровь струилась по его телу, но он не падал. Он с отчаянной силой ударил зверя, и Грендель отступил на шаг. Сенешаль воспользовался своим шансом и вонзил меч в сердце зверя. На мгновение они застыли лицом друг к другу, глядя на вытянутую руку Стюарда, а затем Грендель сделал шаг, нанизывая себя на клинок и вырывая Стюарду горло. Когда старик наконец упал, это было похоже на падение дерева.
Грендель выдернул меч из груди и отбросил его в сторону. Хродгар тяжело поднялся на ноги, и король и зверь встали лицом к лицу, пристально глядя друг другу в глаза, словно всё, что было до этого, было лишь прелюдией к этой финальной встрече.
Я оказался в дальнем конце Холла, когда появился Грендель, и мне потребовалось некоторое время, чтобы пробиться сквозь путаницу мечущихся тел. Массовая резня была столь стремительной, что большая её часть закончилась прежде, чем я успел вмешаться, и теперь последние воины стояли очень тихо, боясь сделать хоть шаг, чтобы не спровоцировать чудовище на нападение на короля.
Я осторожно пробрался между ними, держа в руке свой ведьмин нож. И тут Аманда прошептала мне на ухо, хотя её не было рядом со мной.
Только не атамэ, Джек. Для этого тебе понадобится серебряный клинок.
И с этой последней подсказкой я понял, что происходит. Грендель мог появиться из ниоткуда, посреди толпы, потому что он был оборотнем.
Вот почему ни один меч не мог остановить его, а раны всегда заживали. Один из людей в Холле всё это время был Гренделем. Я убрал атамэ и достал из сумки тонкий серебряный кинжал. Я огляделся в поисках принцессы Янны, но её нигде не было видно. На залитом кровью полу было навалено столько тел, что я не мог определить, кто из них - она. Во мне зашевелилась холодная ярость, рука сжалась на рукояти серебряного кинжала, и я повысил голос, чтобы закричать на Гренделя.
Длинное волчье лицо отвернулось от короля. Все остальные поспешили убраться с моего пути, пока я надвигался на зверя. Грендель наблюдал за моим приближением, его глаза были свирепыми и понимающими. Я дышал медленно и размеренно, стараясь сохранить самообладание. Я знал, что у меня есть только один шанс отомстить за Принцессу Янну и всех остальных погибших.
И тут Беовульф издал оглушительный рёв и ринулся через весь зал. Голова чудовища резко повернулась, и как раз в тот момент, когда я начал поднимать свой серебряный кинжал, Грендель бросился навстречу Беовульфу. Меч убийцы чудовищ обрушился вниз и глубоко вонзился в плечо зверя. От могучего удара Грендель упал на одно колено, но чудовище не закричало. Беовульф выдернул меч, и страшная рана вмиг затянулась.
- Его не убьёшь сталью! Закричал я. - Тебе нужно серебро!
Беовульф опустил меч и достал из сапога серебряный нож. Грендель взмахнул когтистой рукой, и Беовульф успел увернуться от неё. Его серебряный клинок метнулся вперёд, чтобы перерезать зверю горло, но Грендель в последний момент отдёрнул голову.
Серебряный кончик ножа рассёк морду чудовища, и Грендель с ужасным воем упал на колени. Но это Принцесса Янна упала на залитый кровью пол…
На мгновение всё вокруг замерло. Принцесса стояла на коленях перед потрясённым Беовульфом, по её лицу струилась кровь от пореза. Король уставился на неё. Беовульф стоял над принцессой, занеся серебряный клинок для смертельного удара… И тут он медленно опустил руку.
- Я не могу, - сказал он. - Не тебя.
- Ты должен, - сказала Янна.
- Нет, - сказал Беовульф. - Должен быть другой путь.
Он разжал руку и позволил серебряному кинжалу упасть на пол. Грендель вырвался из принцессы и бросился к горлу Беовульфа. Он вовремя успел подставить руку, и из неё хлынула кровь, когда клыки чудовища глубоко вонзились в мышцы. Грендель повалил Беовульфа на пол, разжал челюсти и снова потянулся к его горлу. А я встал за спиной зверя и вонзил свой серебряный кинжал ему между рёбер, прямо в сердце. Потому что я был Аутсайдером и всегда помнил о своём долге. Грендель взревел, приподнялся, а затем повалился на спину на меня. Его вес пригвоздил бы меня к полу, но сверху на меня упала Янна с моим кинжалом, торчащим между её ребер. Я обнял её и что-то успокаивающе прошептал. Она устало прижалась ко мне, как сонный ребёнок. А потом она умерла.
Я вытащил кинжал, осторожно опустил тело Янны на пол и поднялся на ноги. В зале стояла тишина. Немногие оставшиеся воины молча смотрели на свою мёртвую принцессу.
- Теперь всё понятно, - сказал я. - Близость Янны к диким тварям болот. Её долгие прогулки по единственному месту, где она чувствовала себя как дома. Она убила своих стражников, чтобы заманить сюда короля. Он должен был умереть, потому что она знала, что он планирует осушить болота и уничтожить всю местную фауну. Я покачал головой. - Единственное, чего я не понимаю, - как она стала оборотнем.
Хродгар сошёл со своего трона и вышел вперёд, чтобы присоединиться ко мне. Он выглядел маленьким, потерянным и сломленным.
- Она всегда больше походила на свою мать, чем на меня.
Я посмотрел на него, и многие вещи вдруг обрели смысл.
- Вы знали, - сказал я. - Вы знали всё это время.
- Я подозревал, - сказал он. - Но что я мог поделать? Она была моей дочерью, моим единственным ребёнком. Она ни в чём не виновата. Грендель… это был гнев её матери. Я обещал Фрите, что если она родит мне ребёнка, я сделаю её своей королевой. Но как я мог? Она не была человеком.
- Так что же вы сделали? - спросил я.
- Я убил её, сказал Король. - И укрыл её тело в болотах. Вот почему мне пришлось изгнать Аманду, чтобы она никогда не узнала о том, что я сделал. Но что-то позвало мою дочь обратно на болота и пробудило в ней зверя. Он опустился на колени и взял на руки свою мёртвую дочь. - Это всё моя вина. Во всём.
Беовульф подошёл и встал рядом со мной, бледнолицый, но спокойный, перевязывая изувеченную руку куском ткани.
- Ты сделал то, что нужно было сделать, Джек. То, что никто из нас не смог бы сделать.
- Я хотел спасти её, - сказал я.
- Ты сделал это, - сказал Беовульф. - Ты спас её от проклятия быть Гренделем.
Я огляделся вокруг и увидел понимание в глазах тех, кто выжил, но не прощение. Я убил их Принцессу. Аманда подошла и встала рядом со мной.
- Пора идти, Джек.
Мы направились к двери. Никто не пытался нас остановить.
Снаружи болота окутывала тьма. Звёзд не было, и серповидная луна проливала мерцающий свет на стоячие воды. Дул холодный ветер, пронизывающий до костей. Я не смотрел на Аманду, пока мы не покинули холл.
- Если это то, что магия делает с миром, я не хочу иметь с этим ничего общего.
- Не может быть света без тьмы, - сказала Аманда. - Я показала тебе это, потому что мне нужно было, чтобы ты был уверен, что я ничего от тебя не скрываю. Но подумай вот о чём, Джек… Именно угроза Гренделя сплотила этих людей и сделала их достаточно храбрыми, чтобы сразиться с чудовищем. Это сделало их героями. Вот для чего нужны монстры.
- Большинство из этих людей мертвы!
- Я никогда не обещала тебе рая, Джек, только лучший мир. Где можно убивать монстров.
- Ты знала, что Янна - Грендель.
- Я знала её мать, - ответила Аманда, глядя на болота. - Мне не следовало сводить Хродгара и Фриту, но она хотела ребёнка так же, как и он. А я тогда была намного моложе и думала, что всё знаю.
- И ты привела меня сюда, чтобы я убил ребёнка, который появился благодаря тебе, - сказал я.
- Вместе мы положили конец проклятию Гренделя. Больше ни один невинный человек не должен умереть. А главное, теперь ты знаешь, что ты мужчина, который может сделать то, что необходимо.
- Забери меня отсюда, - сказал я. - Отведи меня в место получше.
- Я могу это сделать, - сказала Аманда.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
СТАЛЬНЫЕ СЕРДЦА
И вот мы уже стоим на травянистой равнине, похожей на огромный зелёный океан. Под совершенно безоблачным небом, голубым, как в разгар лета, солнце было ярким и умиротворяющим, а воздух наполнен пением птиц и жужжанием насекомых. Мимо нас пронеслось облако ярких разноцветных бабочек, словно флаги неизвестных народов. Аманда улыбалась со спокойным удовлетворением, как будто она была ответственна за всё это.
- Что ж. - Так гораздо лучше, - сказал я. Где мы находимся?
- Всего в нескольких минутах ходьбы от Камелота Короля Артура, - ответила Аманда.
Я уставился на неё. - Как в “Рыцарях круглого стола”? Обожаю эти истории!
- Как и большинство людей. Потому что каждый хочет верить, что в истории был хотя бы один пример, когда сила поддерживала право.
Я огляделся, наслаждаясь великолепным летним днём. Всё вокруг бурлило жизнью и открывало новые перспективы: целый мир, который только и ждал, чтобы его исследовали.
- Так вот какой была Англия? - спросил я.
- Век за веком, - сказала Аманда.
- Что случилось? - спросил я.
- Тайные мастера, - ответила Аманда.
Я смерил её своим лучшим жестким взглядом. - Ты когда-нибудь скажешь мне, кто они такие? И почему они это сделали?
- Конечно!
- Когда?
- Когда ты будешь готов.
Я подумывал сказать пару слов, но не стал. Слишком хороший день для споров.
- Так где Камелот?
- Сюда. Пойдём?
Величественный Замок, высокий и гордый, возвышался посреди огромной открытой равнины, к нему вели полдюжины разных дорог. Как будто это было единственное место, куда стоит пойти. Внешняя стена была выложена из кремово-белого камня с зубцами и высокими окнами-бойницами.
За стеной возвышались огромные башни, сверкающие в лучах солнца и увенчанные остроконечными крышами, похожими на раскосые шляпы. Флаги и вымпелы гордо развевались, на них были изображены незнакомые мне символы, но всё же знакомые, как будто я видел их раньше во сне. Из фронтальной стены выступала каменная громада башни, вход в которую был приглашающе открыт. Множество людей входили и выходили, и дежурные стражники, казалось, были совершенно счастливы от всего этого.
Я стоял и смотрел, впитывая всё это. Это было всё равно что узнать, что сказочные истории всё-таки реальны. Когда я наконец повернулся к Аманде, её улыбка была полна тихого понимания.
- Камелот, - сказала она. - Здесь действительно всё так, как пишут в историях.
- Спасибо, - сказал я. - Куда бы нам ни пришлось идти и что бы нам ни пришлось делать, одного этого вида достаточно, чтобы оправдать всё.
- Вот как Камелот влияет на всех, - сказала Аманда. - Именно поэтому люди никогда не отказывались от Короля Артура и его мечты, несмотря на все попытки переписать историю, чтобы заставить их забыть об этом.
- И мы можем просто… войти туда?
- Камелот - для всех. В этом вся суть.
- А как же стражники? - спросил я. - Они наверняка поймут, что мы нездешние.
- Стража существует только для того, чтобы защищать Замок от тех, кто угрожает мечте, - сказала Аманда.
- Кто захочет угрожать такому месту? - просил я. Одна эта мысль приводила меня в ярость.
- Артур верил, что весь смысл королевской власти в том, чтобы защищать невинных от тех, кто хочет их поработить. С таким отношением к делу он неизбежно нажил бы себе врагов.
- Например, кого?
Аманда вздохнула. - Меня не перестаёт удивлять, как много причин для ссор может найти человечество. Давай, пойдём и заявим о себе.
- Разве нам не нужно приглашение или что-то в этом роде?
- О, я уверена, что они нас ждут, - сказала Аманда.
Чтобы попасть в Замок, нам пришлось пройти через небольшую деревню из палаток и шатров, которые выросли снаружи, а также через множество киосков, предлагающих всё - от изящной стеклянной посуды и засахаренных лакомств до кожаных сапог и перчаток ручной работы. Торг был шумным и оживлённым, и удовольствие от него получали в равной степени обе стороны.
В воздухе витали насыщенные ароматы еды, и я бы с удовольствием остановился и попробовал некоторые из предлагаемых незнакомых блюд, но Аманда крепко взяла меня под руку и заставила двигаться дальше. Узкие проходы были заполнены людьми в средневековых одеждах, которые громко болтали обо всём на свете. Казалось, все улыбались и жизнерадостно приветствовали всех, кто проходил мимо.
Дети носились взад-вперёд, поднимая шум и путаясь у всех под ногами, но, казалось, никто не возражал. Собаки носились как бешеные, гоняясь за своими хвостами, когда не было ничего лучшего, а миниатюрные мамонты радостно щебетали, стараясь не отстать.
Никто не обращал на нас с Амандой особого внимания, пока мы пробирались сквозь толпу, разве что кивали и улыбались, как бы говоря: разве это не чудесно? И я улыбался и кивал им в ответ, потому что так оно и было. Пока мне не пришла в голову одна мысль, и я повернулся к Аманде.
- Почему все эти люди находятся за пределами Замка? - тихо спросил я. - Их не пускают внутрь, потому что они торговцы или простолюдины?
- Перестань мыслить категориями нашей истории, - сказала Аманда. - Камелот - это одна большая крепость, дом для Рыцарей Круглого Стола, и он до отказа заполнен небольшой армией людей, которые помогают им в их миссии. Эти люди оказались здесь по собственной воле, чтобы обеспечить им все те мелкие удобства, на которые у персонала Замка не хватает времени. Каждый хочет внести свою лепту в дело Камелота.
- Неужели мы встретимся с Королём Артуром и его Рыцарями?
- Конечно, - ответила Аманда, улыбаясь, как снисходительная мать перевозбуждённому ребёнку.
- А Мерлин?
- О, он будет здесь. Губы Аманды сжались так, что было трудно что-либо понять. - Постарайся не расстраивать его, Джек. У него очень странное чувство юмора.
Я принял это к сведению. - Почему ты привела меня сюда?
- Потому что ты хотел увидеть что-то стоящее.
- Да, и спасибо тебе. Но зачем мы здесь?
- Камелот - это кульминация всего того, что ты видел в первоначальном Лондиниуме, - ответила Аманда. - Все народы Британии, человеческие и магические, живут вместе в одном великом обществе.
И это привело тайных мастеров в ярость. Это означало, что они проиграли спор о том, что человечество должно превосходить всех остальных существ. Они поняли, что единственный способ избавиться от всех остальных существ - это устранить магию, которая делала возможным их существование. Именно здесь было решено переписать историю.
Я посмотрел на возвышающийся перед нами Замок. Несмотря на всю свою фантастическую архитектуру, он казался очень реальным и основательным.
- Так это история Камелота? Или легенда?
- Это история, - сказала Аманда. - Но она будет сведена к легенде. Артура вообще не должны были помнить, но Камелот имел такое значение для людей, что они продолжали в него верить. Он продолжал жить в мечтах об истории, гораздо лучшей, чем та, которой людей учили.
- А как же Мордред и падение Камелота?
- Этого не было, - ответила Аманда. - Сын Артура был великим героем, а его падение - лишь очередная попытка подорвать миф и лишить его силы. То же самое и с Сэром Ланселотом; вся эта чепуха с любовным треугольником была добавлена, чтобы все участники выглядели менее достойными восхищения. Ланселот был ближайшим другом короля, а Гвиневра не потерпела бы никого, кто попытался бы встать между ней и Артуром. В прошлом не было падения Камелота. Он стал вдохновением для Золотого Века, который должен был длиться вечно.
- Но если здесь всё так прекрасно, зачем Артуру понадобились рыцари? - спросил я. - Зачем строить эту великую крепость?
- Не все магические существа были готовы принять людей как равных себе, - сказала Аманда. - Существует постоянная угроза со стороны драконов, огров и тёмных эльфов. Это Золотой век, Джек, а не рай на земле.
Мы направились к Замку. Двое стражников сразу же узнали Аманду и энергично вытянулись по стойке смирно. Она царственно кивнула в ответ, а я окинул стражников своим лучшим суровым взглядом, просто чтобы дать понять, что я тоже кое-что значу.
- Ты ведь бываешь повсюду, не так ли? - Тихо спросил я Аманду.
Она улыбнулась. - Ты даже не представляешь.
На призамковой территории был огромный открытый двор, заполненный занятыми работой людьми, большинство из которых оторвались от своих дел, чтобы посмотреть на Аманду. Она повела меня за собой сквозь внезапную тишину, и толпа почтительно расступилась, давая нам пройти.
- Куда бы ты ни пошла, ты везде производишь впечатление, - сказал я.
- Понятия не имею, почему.
- Значит, ты единственный человек, который не знает.
Шум напряжённой работы быстро возобновился, и никто больше не обращал на нас внимания.
Нас настороженно игнорировали.
Мощёная площадь была усыпана соломой, мусором и всевозможными экскрементами животных, и я очень осторожно ставил ноги. Лошади, которые были крупнее большинства автомобилей, внимательно наблюдали за нами из своих конюшен. Я предполагал, что они должны быть такими большими, чтобы нести рыцарей в доспехах, но, судя по их глазам, они были достаточно свирепы, чтобы в одиночку выиграть большинство сражений.
Солдаты в потрёпанных доспехах упражнялись в фехтовании и стрельбе из лука, в то время как другие с обнажёнными торсами боролись на глазах у восхищённых зрителей. Куда бы я ни посмотрел, казалось, что люди заняты заточкой клинков на точильных камнях или выбиванием вмятин на доспехах.
Сколько же врагов было у этого Золотого Века?
Аманда уверенно прошла через проём в дальней стене, и мы внезапно оказались в широких коридорах и на открытых площадях, где было почти так же многолюдно, как во дворе.
Люди в Замке выглядели более… По-Шекспировски: трико и камзолы с накидками длиной до щиколоток у мужчин, длинные платья, высокие шляпы и платки - вуали у женщин. Стиль и мода, которые не появятся ещё тысячу лет в истории, которая придёт им на смену. Мы также проходили мимо эльфов и гномов, йети и единорогов и многих других волшебных существ, которым я даже не мог подобрать названия.
Светлые эльфы были нечеловечески грациозны в своих развевающихся шелках, они плыли по коридорам, подобно материализовавшимся видениям.
Гномы были квадратными и крепкими, с каменно-серой кожей, в кожаных доспехах и красных колпаках. На их руках было столько мышц, что, наверное, им не нужны были инструменты для добычи руды - они просто выбивали её из скальных пород.
Йети были огромными, покрытыми густым белым мехом существами, такими высокими, что их головы упирались в потолок. Они шли рядом, застенчиво улыбаясь всем и очень извиняясь, если случайно наступали на кого-нибудь.
Единороги, напротив, были гордыми и надменными существами, которые ожидали, что все остальные уберутся с их пути, и были совершенно счастливы оттолкнуть их плечом, если они не двигались достаточно быстро. Все снисходительно улыбались им, как будто они были просто капризными детьми.
К моему удивлению, все встреченные нами магические существа узнавали Аманду и склоняли перед ней головы. Она просто улыбалась и шла дальше.
- Это была мечта Артура, - сказала она. - Чтобы все, кто придёт сюда, были равны и посвящали себя защите тех, кто в ней нуждается. Камелот был социальным экспериментом, чтобы доказать, что разные расы могут пробудить друг в друге лучшее и вдохновить на великое. И Артур был прав. Камелот - это мечта, воплощённая в реальность.
- Я не вижу ни одного из богов, которых мы встречали в Лондиниуме, - сказал я.
- Они ушли, - ответила Аманда. И что-то в том, как она это сказала, дало мне понять, что я не должен спрашивать, куда и зачем.
Сквозь толпу к нам пробилась суетливая фигура, свирепо взирающая на всех и каждого. Но похоже, они не принимали это близко к сердцу. Он был одет более элегантно, чем все остальные, вместе взятые, как будто он много думал о том, как выглядеть важным. У него было худощавое тело, узкое лицо и очень тонкие губы, и хотя он формально поклонился Аманде, в том, как он это сделал, чувствовалась явная неприязнь. Она любезно улыбнулась ему в ответ.
- Джек, это Сенешаль. По сути, дворецкий Артура. Ему нравится думать, что он здесь главный.
- Кто-то должен следить за тем, чтобы колёсики крутились и всё делалось как должно, - сказал Сенешаль резким и раздражённым голосом. - Если вы желаете следовать за мной, леди Аманда, король уже давно ожидает вашего прибытия.
- Постойте, - сказал я. - Как Артур узнал о нашем прибытии?
Сенешаль снизошёл до того, что посмотрел на меня свысока.
- Вчера верховный колдун сообщил королю, что вы прибудете сегодня.
- Мерлин, - сказала Аманда. Трудно было сказать, чего в её голосе было больше - ехидства или смирения.
- Мерлин, - подтвердил Сенешаль.
Он провёл нас по широким коридорам, увешанным чудесными гобеленами и фресками, такими яркими и живыми, что, казалось, они были созданы только накануне. Я бы с удовольствием задержался здесь, чтобы уделить им внимание, которого они заслуживают, но Сенешаль бы не позволил. Я тихонько подумывал о том, чтобы дать его тощему заду хорошего пинка, пока никто не видит, но Аманда поймала мой взгляд и решительно покачала головой. Наконец мы остановились перед огромными двойными дверями, и Сенешаль поднял руку, чтобы постучать.
Двери распахнулись сами собой. Сенешаль поджал губы, словно не желая говорить то, что он на самом деле хотел, а затем мы последовали за ним в королевскую приёмную.
Огромный открытый зал по масштабу и атмосфере напоминал кафедральный собор, и создавалось ощущение, что именно здесь решаются все важные вопросы. Потолок был настолько высок, что потребовались бы строительные леса, чтобы вытереть пыль в углах. Доски пола были натерты воском и отполированы до блеска, но на них всё ещё оставались бесконечные мелкие вмятины, которые, как я полагал, неизбежны там, где люди ходят в полном вооружении. Для высоких колонн был использован мрамор с тончайшими прожилками, а великолепные витражи изображали закованных в латы рыцарей, дающих отпор одноглазым великанам и огнедышащим драконам. Но я смотрела только на Круглый Стол в центре зала. Здесь было то, на что я надеялся. Огромный стол - круг из тёмно-коричневого дерева, достаточно большой - на сотню персон, ярко сиял, словно горел каким-то неиссякаемым внутренним огнём. Я попытался представить себе, каково это, когда все рыцари собираются за столом, сияя в своих доспехах, словно упавшие на землю звёзды, и обсуждают со своим королём важные темы. Должно быть, это похоже на то, как Бог наслаждается беседой со своими ангелами.
Когда я наконец обратил внимание на рыцарей в доспехах, ожидающих нашей встречи, то был несколько разочарован, обнаружив, что их всего четверо.
Они кланялись Аманде и игнорировали меня, но я уже начал к этому привыкать. Король стоял чуть в стороне от своих рыцарей, величественный в своём безупречно начищенном доспехе, и улыбался Аманде так, словно она была первым хорошим событием, случившимся с ним за этот день. Последняя фигура стояла в глубине зала и смотрела вдаль, словно сосредоточившись на чем-то гораздо более важном.
Пожилой джентльмен с исхудалым лицом и зачёсанными назад седыми волосами был одет по Викторианской моде, вплоть до золотой цепочки для часов, пущенной поперёк жилета, и монокля, у глаза.
Сенешаль поклонился Королю и начал официальное представление, но Аманда просто заговорила, и он сдался.
- Здравствуй, Артур. Давно не виделись. Позволь представить тебе Джека Даймона, Аутсайдера. Он один из достойных.
Стальные сапоги Артура приглушённо стучали по деревянному полу, когда он вышел вперёд, чтобы поприветствовать нас. Огромный мужчина, похожий на медведя, с гривой рыжих волос под короной, украшенной драгоценными камнями, и густой торчащей бородой. Я точно где-то читал, что рыцари древности были намного ниже ростом, чем современные мужчины; что-то связанное с их рационом.
Вот почему доспехи в величественных домах всегда кажутся такими маленькими. Но Артур был выше этого; он на добрую голову превосходил меня, а плечи у него были такие широкие, что ему, наверное, приходилось поворачиваться боком, чтобы пройти в двери.
Его доспех был рациональной формы, но всё равно выглядел так, словно весил тонну; при этом Артур двигался в нём так легко, будто всё было изготовлено из шёлка. Когда он, наконец, остановился перед нами, его приветственная улыбка выглядела совершенно искренней.
- Добро пожаловать в Камелот, Сэр Джек.
- Просто Джек, - ответил я, слишком ошеломлённый, чтобы проявить должную вежливость.
Сенешаль за моей спиной издал высокий болезненный звук, но Артур, похоже, не возражал. Он легко кивнул Аманде.
- С возвращением, леди Аманда. Прошло слишком много времени с тех пор, как вы осчастливили нас своим присутствием.
- Рада вернуться, - ответила Аманда. - Где Гвен?
- Сегодня её день волонтёра в больничных палатах, - сказал Артур. Он восхищённо покачал головой. - Честно скажу, я бы предпочёл сразиться со стаей оборотней, чем дежурить у кровати. В любом случае, позвольте представить вам моих рыцарей, Джек. И прежде чем ты спросишь, нет, обычно мы не ходим в полном вооружении. Чтобы влезть в эти чёртовы доспехи, требуется не меньше часа и множество специальных помощников. К сожалению, мы ожидаем неприятностей. Если Мерлин прав.
- Я всегда прав, - сказал человек в глубине комнаты. - Это то, чем я занимаюсь. Я - ТОТ КТО ВСЕГДА ПРАВ.
- Познакомься с моими рыцарями, Джек, - сказал Артур. - С ними гораздо легче найти общий язык.
- Я слышал! - громко сказал Мерлин.
- Ты должен был, - сказал Артур.
Первый рыцарь, с которым меня познакомили, оказался женщиной: Сэр Элеонора. Она была рослым воином, у неё был суровый, целеустремленный взгляд, но она всё же сумела улыбнуться мне. У неё была тёмно-коричневая кожа, и мне потребовалось всего мгновение, чтобы понять, кого она мне напоминает.
- Ты пялишься, - сказала она, и в её голосе не было осуждения.
- Прости, - быстро ответил я. - Просто ты так похожа на Королеву Боудикку.
Сэр Элеонора качнула бровью. - На мою прародительницу. Откуда тебе знать, как она выглядела?