Церемония бракосочетания прошла быстро и гладко.
Моника предупреждала, что придется подписывать брачный контракт, необходимость в котором я полностью понимала. У Сайласа было состояние, хоть я и не знала, насколько оно велико.
Перед церемонией мы оформили документы, и дело было сделано. Возможно, мне стоило внимательнее изучить, что именно я подписывала, но факт оставался фактом — я не имела ничего, кроме кредита и двух чемоданов с книгами.
Потом мы встретились с судьей и официально заключили брак. Вот я была мисс Эверли Мэттерс, а в следующую секунду стала миссис Эверли Саттон. Мы с Сайласом даже не поцеловались. Все прошло очень формально и холодно, с адвокатом Сайласа в качестве свидетеля.
После церемонии мы остановились у продуктового магазина, и Сайлас забрал несколько пакетов с заказанными ранее продовольственными товарами. Я выгнула брови, впервые наблюдая, как человек делает нечто подобное, но, с другой стороны, раньше мне никогда не доводилось жить с мужчиной.
Больше у нас не было никаких дел, чему я порадовалась. У меня живот завязывался узлом от бесконечных предположений о том, куда мы поедем. Было сложно угадать, где живет Сайлас.
Он был странным, грубоватым, зато легко решал любые вопросы с камердинером в отеле, с обслуживающим персоналом, кассирами и юристами. Я представляла себе его дом, как уютный коттедж в небольшом городе — но не слишком маленьком — где все знают друг друга.
Мое обручальное кольцо сверкало в солнечных лучах. Пока мы ехали к посадочной площадке, я чувствовала себя такой довольной, какой не бывала уже долгие годы. Нашу свадьбу нельзя было назвать волшебной, но таковы уж минусы сделки. Решение стать невестой по почте подразумевало отказ от традиционной концепции брака, описанной в любовных романах. Повернув голову и посмотрев на Сайласа, я задумалась, сможет ли между нами возникнуть настоящая любовь.
После прошлой ночи я вполне могла себе это представить. Он хорошо ко мне относился, наверное, более чем просто хорошо. Пускай церемония бракосочетания не была романтичной, зато спор на автостоянке раскрыл множество наших эмоций. Сексуальное притяжение между нами было реальным. Даже теперь, управляя машиной, Сайлас поглядывал на мои ноги, и я ловила его взгляд на моей груди.
И я знала без тени сомнения, что мы скрепим наш брак сразу же, как только доберемся до дома. При мысли о грядущей ночи я почувствовала жар и беспокойство, поэтому открыла окно.
Мы припарковались на берегу озера, где уже стояло несколько гидросамолетов.
— Теперь мы встретимся с пилотом? — спросила я.
— Каким мужчиной ты меня считаешь? — ухмыльнулся Сайлас и, покачав головой, вышел из машины. Он обошел ее и неожиданно открыл передо мной дверь. Очевидно, когда я стала его женой, он начал относиться ко мне иначе. — Большинство людей из глубинки Аляски умеют пилотировать.
— Ты пилот? — спросила я, посмотрев сначала на Сайласа, затем на самолеты у него за спиной. — Значит, ты сам отвезешь нас в свой дом?
— В мой коттедж? Да. Теперь захвати часть пакетов, а я отнесу остальной багаж.
Взяв бумажные пакеты, я последовала за Сайласом к маленькому желтому летательному аппарату на краю озера. Я не ожидала, что гидросамолет окажется таким маленьким, но кое-что волновало меня куда сильнее. Вручить свою жизнь в руки Сайласа? То есть, мы были женаты, и все же я не знала, как отношусь к тому, что он сядет за штурвал.
— И как давно ты пилотируешь?
— Всю свою жизнь.
Идя по причалу в летних туфлях, я поняла, что отвлеклась на события дня и не обратила внимания на одежду Сайласа — джинсы «Кархарт», тяжелые кожаные рабочие ботинки и фланелевая рубашка с подвернутыми рукавами. И эти вещи он решил надеть на собственную свадьбу.
Осмотрев свой костюм, я почувствовала себя разодетой и нелепой. Маленькое платье начало казаться мне неуместным, а туфли непрактичными. Поднимаясь на борт самолета в роли жены незнакомца, я ощущала себя смешной.
Тем не менее, кольцо на пальце напоминало мне, что я зашла слишком далеко, и пути назад нет. Мы стали мужем и женой. Мы взяли на себя обязательства. Конечно, я всегда могла уйти или развестись, но не сегодня.
Да, я боялась, но нашла странное успокоение в наблюдении за тем, как Сайлас легко носил мои тяжелые чемоданы, загружал их на борт и проверял топливо. От каждого движения поигрывали его бицепсы. Заканчивая укомплектовывать самолет, Сайлас поднял руки, и его рубашка задралась, обнажая точеный пресс. При виде полоски голой кожи у меня начало запинаться сердце, а низ живота затрепетал.
Бывают варианты куда хуже, чем провести брачную ночь с человеком вроде Сайласа. Например, сидеть бездомной и безработной в Портленде.
— Готова попрощаться с городом? — спросил Сайлас и, открыв передо мной дверь самолета, подал мне руку, чтобы помочь забраться в кабину.
— О чем ты говоришь? — сев в пассажирское кресло, я заметила на лице Сайласа угрюмость.
— Анкоридж. Некоторое время мы сюда не вернемся.
— Все хорошо. Я рада поехать к тебе домой. Уже начать все это.
Кивнув, он захлопнул дверь и три раза проверил системы. Сайлас запрыгнул в кабину так, словно делал это уже тысячу раз. Запустив двигатель, он посмотрел на какие-то циферблаты и повернул рычаги, а затем мы взлетели.
Сайлас сидел в кресле пилота и вел самолет. С впечатляющим размером тела он занимал чуть ни не всю кабину, и я больше не сомневалась в его способности управлять этой штукой. Все в нем источало уверенность и мастерство. И я поняла, что доверяю своему мужу.
Тогда на меня начало давить другое понимание. А именно то, что я на самом деле стала женой Сайласа.
Я пыталась дышать, но было непросто. Если прежде мое сердце просто учащенно билось, то теперь оно заходилось. У меня напрягся живот, и я с такой силой вцепилась в поручни, что побелели костяшки.
— Ты в порядке? — спросил Сайлас, перекрикивая шум двигателя.
Я не могла сформулировать связный ответ, поэтому просто кивнула, сосредоточившись на сдерживании рвотного позыва.
Но не из-за тошноты, а потому, что глядя из окна на величественные воды озера, огромные зеленые деревья и горы со сверкавшими на солнце ослепительно белыми вершинами, я не могла не думать о том, как далеко оказалась от дома.
Дом. Не похоже, что он у меня был с тех пор, как погибли родители, а спустя несколько лет и дедушка с бабушкой. Я приняла решение приехать сюда и найти новый дом. Начать новую жизнь. Но по мере того как мы отлетали от Анкориджа, ко мне пришло осознание того, что я сделала, и оно было болезненным.
Я улетала от всего, что когда-либо знала, и прощалась с жизнью, которую никогда не давала себе шанса иметь.
Я надеялась, что у Дельты и Амелии все в порядке. Сегодня утром ни одна из них не взяла трубку, и я оставила им сообщения, рассказав, как они мне дороги. Возможно, там, где жили их мужья, не было связи.
Вчера вечером, пока Сайлас был у меня между ног, я решила открыть ему свое сердце, но теперь снова начинала замыкаться в себе. По моему лицу потекли слезы. Отвернувшись к окну, я вытерла их, не желая показывать Сайласу. Я должна была быть храброй и сильной.
Анкоридж отдалялся, и становилось ясно, что мы направлялись в какое-то отдаленное изолированное место. Ни города, ни села. Мы пролетели над густыми лесами и огромным озером.
А затем мы приземлились.
Сайлас провел самолет по кристально чистой воде к причалу, похожему на пристань в Анкоридже, не считая того, что здесь было пустынно.
— Я не убил тебя, — ухмыльнулся Сайлас.
— Я и не думала, что убьешь, — подняла глаза я.
— Ты выглядела испуганной, Эверли. Весь полет ты была бледнее полотна.
— Последние двадцать четыре часа были тяжелыми. Я просто хочу распаковать вещи и отдохнуть.
— Хорошо, — его взгляд остановился на мне и почему-то задержался.
— Что?
— Ничего, — Сайлас помог мне выбраться из кабины, и мы выгрузили вещи. В конце причала нас ждала большая тележка, в которую мы сложили все пакеты.
Прежде чем закрыть дверь самолета, Сайлас достал из хвостовой части винтовку.
— Ты носишь с собой оружие? — спросила я. Похоже, во время полета я была так ошеломлена видом, что просто не заметила ее.
Покачав головой, Сайлас посмотрел на меня, как на дурочку.
— Конечно, ношу, Эверли. Здесь никогда не знаешь наперед, с чем столкнешься. Поэтому, пока я не научу тебя стрелять, ты не будешь разгуливать одна. Тут водится много медведей.
Я ощетинилась от его слов. Я не любила, когда мне указывали, что можно делать, а что нельзя. И все же по моей спине пробежала дрожь при мысли о встрече с медведем на его территории.
Следуя за Сайласом с причала, я отметила царившую вокруг тишину. Абсолютную. Вряд ли я прежде бывала в столь тихих местах.
Озеро было пустынным. Никто не плавал на лодках, не катался на водных лыжах и не ловил рыбу. Я гадала, где живет ближайший сосед Сайласа.
Мы прошли по протоптанной тропе через лес, и когда Сайлас остановился, я подняла взгляд.
— Добро пожаловать домой, Эверли.
Широко распахнув глаза, я осмотрела… мне в голову не пришло ни одного подходящего слова. Лачуга? Охотничий домик? Хибара?
Я не знала, что это за строение, но уж точно не дом.