— Не хотите осмотреть развалины?
Вивьен оглянулась. За ней стоял Дик Спенсер. Прокрался в гостиную как вор, подумала Вивьен. Ну, ничего. Сейчас она ему задаст! Если Линк не может за себя постоять, то она отомстит и за него, и за себя! Дику Спенсеру придется заплатить и за ссору с Саймоном! Потом она разберется с главным злодеем — Говардом!
— Нет! — резко ответила Вивьен. Она кипит от негодования, а он развалины ей предлагает…
— Почему же, Ви?
— Во-первых, моя подруга в больнице, а в такой ситуации я не склонна развлекаться. Во-вторых, это она, а не я, поклонница древностей. А в-третьих, вы — последний…
— Остановитесь, Ви! А то и до десяти дойдете. Я искренне сожалею, что Фанни не может к нам присоединиться. Но прикоснуться к прошлому всегда полезно и надо пользоваться возможностями. Вернетесь в Лондон — и все! Уплыла возможность! Когда еще увидите Храм весталок?
— Схожу, когда Фанни поправится!
— Похвальная привязанность. Я тоже превыше всего ценю дружбу. И вообще, это я так, к слову, сказал…
Брови Вивьен изогнулись в немом удивлении.
— Хочу с вами рассчитаться. Подкинуть вам денежек, — протянул, как всегда нараспев, последнее слово Дик Спенсер. — Вы отлично справились!
Вивьен заколебалась. Она уже открыла рот, чтобы высказать Дику Спенсеру свое мнение о нем, но в последний миг осторожность взяла верх.
Промолчи, сказала себе Вивьен. Будь хитрее! Истерикой ты ничего не добьешься. Если вдобавок к газетной статье добавится еще и неуплата услуг брачного агентства мистера Пембертона, лучше никому не станет. Сначала надо получить причитающуюся агентству сумму, а потом можно отправиться в какую-нибудь редакцию, чтобы расправиться с Диком Спенсером. Там Вивьен поведает о методах некого гениального продюсера.
Непонятно только, зачем Дик Спенсер предлагает поехать смотреть какие-то развалины, продолжала размышлять Вивьен. Чек можно выписать и здесь, прямо сейчас. Не замыслил ли он чего-нибудь худого?
Спенсер словно угадал мысли Вивьен.
— Чека я выписать не могу. Книжка закончилась. Придется ехать в банк. Поэтому я вам и предлагаю прокатиться со мной. Банк расположен неподалеку от форума Романум.
Вивьен кивнула в знак согласия. Чем скорее у нее окажутся деньги, тем раньше развяжутся руки для борьбы.
Дик Спенсер оказался хорошим водителем. Он ловко лавировал в потоке машин, и вскоре они уже ехали по центральной улице Рима — виа дель Корсо. Через некоторое время машина, объехав памятник королю Виктору-Эммануилу II, свернула на улицу, огибающую развалины Древнего Рима.
— Вы решительно отказываетесь взглянуть на руины форума Романум? — спросил Спенсер. А так как Вивьен молчала, со вздохом добавил: — Ну что ж, пойдем сразу в банк. Но машину оставим здесь. Около банка мы не найдем места для стоянки.
Не является ли Дик Спенсер таким же ярым поклонником Древнего Рима, как Фанни — Египта, подумала Вивьен. Она вспомнила, какой восторг выказывала Фанни при виде любого каменного обломка, если путеводитель уверял, что он сохранился с незапамятных времен. Лично Вивьен не сомневалась, что гид и путеводитель лукавили, если не сказать, откровенно лгали. Пусть Дик Спенсер — Сальери Линка, но он тоже вправе иметь человеческие слабости.
— Хорошо, только на минуточку, — согласилась Вивьен.
— Вот эти колонны остались от храма Сатурна, а вон та стена — от храма Августа.
— А вы откуда знаете? — поразилась осведомленности Дика Спенсера Вивьен.
— Как откуда? Из путеводителя! — Дик Спенсер потряс перед собой книжечкой в яркой обложке со словом «Рим» на корешке.
— Найдите лучше там храм Меркурия. Совершите жертвоприношение, — буркнула Вивьен.
Форум Романум Вивьен не интересовал. Она думала о Саймоне. Любит ли он ее? Надо же было этой глупой газетной статье попасться ему на глаза именно сейчас, когда Вивьен уверилась, что любит только его. Никакой Линк ей не нужен! Ей не улыбается жизнь на эмоциональных качелях, а другой с Линком не будет. То крылья страсти, то черная дыра, а ей хочется обычного существования, размышляла Вивьен. Вот Саймон — другое дело…
А нет ли у Саймона патологической ревности, как у его отца? — испугалась Вивьен, но тут же легкомысленно тряхнула головой. Она не миссис Кроуфорд, которая безропотно уступила сына тирану-отцу. Вивьен отобьет у Саймона охоту устраивать ей сцены.
— Пойдемте взглянем на Курию. Согласно путеводителю, здание неплохо сохранилось. Ви, а вы знаете, что это за зверь такой — курия? — спросил Спенсер.
Вивьен не ответила. Слова Спенсера не достигли ее ушей. Ее больше волновали перипетии своей жизни, а не постройки древних римлян. Как же так получилось, что всего две недели тому назад она мечтала о приключениях? — думала она. Будущая совместная жизнь с Саймоном отпугивала ее монотонностью и обыденностью. Никаких отступлений от правил — вот девиз Саймона. Все должно быть чинно и благопристойно. Неожиданно метеоритом в их отношения влетела черноволосая Лулу, вернее просьба отца Саймона купить ей кольцо, и жизнь Вивьен завертелась, закувыркалась и понеслась…
Черноволосая Лулу… Черноволосая? — ахнула Вивьен, и сразу же в ее ушах зазвучали презрительные слова Саймона: «Придумала бы сказочку поскладнее, дорогая. На роли поддельных жен и прочих аферисток нанимают актрис!»
Странно, что эта мысль не пришла в голову Вивьен. Почему Дик Спенсер обратился в брачное агентство? У них безупречная репутация. Мистер Пембертон не занимался темными делишками. А у продюсера наверняка есть знакомые театральные агенты и в Британии. Что же заставило его обратиться к Вивьен?
Мгновенно в ее мозгу вспыхнули каверзные вопросы Говарда о цвете ее волос. Он неоднократно донимал ее этим. Следовательно, Говард знал о договоренности Спенсера с Лулу?
Вдруг как будто холодный ветерок пробежал по спине Вивьен. Она нервно оглянулась. Никакого! В центре Рима, на знаменитых развалинах ни одного человека.
Вивьен искоса взглянула на Спенсера. Тот, вроде бы деловито сверяясь с путеводителем, углублялся в руины все дальше и дальше. Он вприпрыжку шел к уцелевшей стене какого-то здания и что-то говорил. Рот его методично открывался, но Вивьен не слышала ни слова.
В нее медленно заползал страх. Сначала он робким мышонком прошмыгнул в сердце, угнездился там, а потом начал расти. Как же Вивьен раньше не сообразила, что Говард лишь продажный писака, а истинный злодей Дик Спенсер! И никакой накладки с Лулу у него не возникло. Он специально все подстроил. Это Лулу накачала наркотиками Фанни. И сделала она это по требованию Спенсера! Фредди же сказал, что оставил Фанни с Лулу. Они пили шампанское. Да и сама Вивьен заметила тогда подругу с этой черноволосой, чтоб ей пусто было…
Дика Спенсера не интересуют памятники Древнего Рима. Он специально затащил меня сюда, чтобы убить! — Пронеслось в мозгу Вивьен. Она — свидетель! А у свидетелей, как известно, ох какие большие проблемы с долголетием!
Страх-мышонок превратился в кошку. Она подняла голову и замяукала: мяу, боюсь… мяу, боюсь…
Вивьен пала духом. Ужас застыл в ее глазах. Сердце билось так сильно, что, казалось, его удары разносятся по округе как набат. Страх-кошка еще немного подрос и обернулся тигром. Он схватил сердце Вивьен в свои когтистые лапы и принялся раздирать его в клочья.
Неожиданно исчезло и солнце. Оно юрко скользнуло за тучку и притаилось там. Солнышку не хотелось вмешиваться в людские дела, особенно в такие страшные, как убийство.
Всего метрах в двухстах находилось шоссе. По нему, обгоняя друг друга, весело мчались машины. А здесь Вивьен находилась в другом мире, мире, из которого не выбраться…
Тебе надо бежать к шоссе, размахивать руками и кричать изо всей силы, твердил Вивьен голос подсознания, но она, словно загипнотизированная, двигалась за продюсером.
Страх жалил и жалил сердце. Потом словно ударами молота он принялся его расшатывать. Наконец сердце полетело в пропасть, а внутри Вивьен образовалась ледяная пустыня.
Солнце на мгновение вылезло из-за тучи. Ему надоело сидеть в темноте, и оно решило узнать, не завершилась ли кровавая драма. Увидев Вивьен живой, радужное светило моментально нырнуло в свою норку.
Раздался пронзительный птичий крик.
— Кар-кар, убьют… Кар-кар, убьют…
Страх поднял свой топор и замахнулся на Вивьен. Она непроизвольно съежилась и присела за каменную гряду.
— Ви, ты где? — крикнул Спенсер.
Вивьен молчала.
— Господи, Ви! Ты споткнулась и упала? — наклонившись над Вивьен, спросил Дик Спенсер.
Час Вивьен пробил! Сейчас Спенсер достанет из путеводителя черный пистолет и бабах — ее душа отлетит в мир иной.
Вивьен попыталась пошевелиться, но руки, ноги парализовал страх. Он судорогой свел скулы, перекосил лицо и анестезировал язык.
Спенсер стал наклоняться. Для Вивьен это мгновение показалось вечностью.
Хочет убить наверняка, в голову, прожужжала мысль в голове Вивьен. И вдруг произошло чудо. Губы Вивьен разлепились, а голосовые связки ожили.
— Мама! Мама! — отчаянно завопила она.
Саймон уныло бродил по вилле. Почему Вивьен, такая рассудительная, респектабельная девушка, в одночасье превратилась в непредсказуемое существо? Раньше Саймону время от времени даже становилось скучно в присутствии Вивьен. Все в ней было выверено до последней капли. И в постели она была холодноватой. Иногда в голову Саймона закрадывалось подозрение, что Вивьен позирует перед ним.
Та вышедшая в одном купальнике в Александрии девушка куда-то навсегда исчезла. Саймон порой тосковал по той незнакомке. Ему даже казалось, что случай на шоссе ему всего лишь привиделся, настолько реальная Вивьен отличалась от той шальной незнакомки.
В голову Саймона нет-нет да и закрадывалась мысль шокировать Вивьен, вывести ее из себя. Возможно, она расшевелится и вновь превратится в ту девушку из Александрии.
Дурацкая просьба отца купить Лулу кольцо все перевернула в его жизни. Вивьен обиделась и словно по мановению волшебной палочки принялась куролесить. Зачем-то прилетела сюда в Рим, присоединившись к этой странной тусовке исполнителей тяжелого рока. О ней стала писать пасквили желтая пресса, а ей, похоже, все нипочем.
Каким же дураком он был, что мечтал ее встряхнуть! Сейчас он все отдал бы, чтобы вернуть прежнюю Вивьен.
Навстречу Саймону двигалась Эмили Джойс. Саймон смутился и хотел уже куда-нибудь спрятаться, раствориться в воздухе, но потом рассудил, что взрослому мужчине не подобает испытывать столь постыдные чувства. Один раз он уже поставил себя в смешное положение — принял миссис Джойс за свою мать. Бедная женщина! Она наверняка подумала, что он сбежал из психиатрической лечебницы.
— Грустите? — мягко улыбнувшись, спросила Эмили. — Представляю, как вам сейчас тяжело…
Саймон вопросительно взглянул на мать Вивьен. Что она имеет в виду? Вивьен рассказала об их ссоре? Для дочери вполне естественно поделиться своими проблемами с матерью. Или же миссис Джойс говорит об ужасной статье в газете? Прочитать такое о собственной дочери — огромное испытание для матери. Да, скорее всего, именно о статье заикнулась миссис Джойс.
— Да, — согласился он с Эмили. — Отвратительно! Вам, как матери…
— Отвратительно? — не дав договорить, перебила его миссис Джойс. — Странно! Я готова была услышать любое другое определение — «страшно», «непривычно», «радостно», но «отвратительно»?.. Что может быть плохого во встрече с собственной матерью? Миссис Кроуфорд, я уверена, безмерно вас любит. Она, возможно, всю жизнь украдкой следила за вами, радовалась вашим успехам и проливала слезы, что не может прижать вас к своей груди. А вы — отвратительно!
— Я не о матери, — окончательно стушевался Саймон. — Я очень рад обрести ее и сестру. И не мне осуждать мою мать. Так сложилась жизнь. Пусть хотя бы ее остаток будет для нее счастливым. Мать и отец, кажется, помирились и собираются жить вместе.
— Правда? Я так рада. Прямо сериал…
Саймон вежливо улыбнулся и хотел было уйти, но миссис Джойс вдруг требовательно спросила:
— А о чем вы говорили? Что отвратительно? Я не поняла!
— Да я это так, к слову…
— Нет, мистер Кроуфорд, отвечайте прямо. Что вы имели в виду, говоря, что это отвратительно? — Эмили приняла воинственный вид.
Саймон оценил свои позиции. Вряд ли миссис Джойс удовлетворится уклончивым ответом. А если он попытается улизнуть, с нее станется его догнать. Что же ему придумать? Как уйти от ответа?
— Ну же, я жду, — поторопила его она.
— Я о статье! — так и не найдя достойного выхода из положения, брякнул Саймон.
— О какой? — удивилась миссис Джойс. В журналах так много всего пишут.
Саймон молчал.
— Мистер Кроуфорд, я лучше думала о вас. Обрести мать и сестру еще не означает, что можно вести себя неучтиво по отношению к дамам.
— Прошу прощения, мэм. Задумался…
— Так о какой статье речь?
— Забыл, мэм, — ответил Саймон. Он решил, что лучше будет выглядеть дураком в глазах матери Вивьен, чем причинит ей боль.
— А! Ранние пташки уже собираются в стаю? — К Эмили и Саймону подошел Говард.
— Здравствуйте, Говард! Представляете, Саймон упомянул о статье, которую нашел отвратительной, а когда я попросила его поподробнее рассказать о ней, заявил, что забыл. Такой молодой, а уже с выраженным склерозом…
— А мою статью вы читали? Правда, получилось хлестко? И ни одного штампа. Эти надутые выскочки из «Нью-Йорк таймс» еще обо мне услышат! Сваха международного класса! Разве это не прелестно?
— Пойдемте, миссис Джойс! — Саймон обхватил мать Вивьен за плечи и потащил в сторону от Говарда. — Не обращайте на него внимания…
Говард недоуменно пожал плечами. Странные эти англичане, как бы говорил его жест.
— Куда это вы меня волочете? — возмутилась миссис Джойс.
Саймон отпустил Эмили и, твердо глядя ей в глаза, заявил:
— Если бы мы жили века на два раньше, я бы вызвал этого негодяя Говарда на дуэль! Застрелил бы мерзавца!
— На дуэль? — эхом откликнулась Эмили. — Как романтично! А Вивьен мне жаловалась, что вы сухарь. Никакого воображения, а вы… — Неожиданно смутившись, она умолкла.
— Не переживайте, я найду способ припереть его к стенке. Он ответит мне за оскорбление Вивьен.
— Ах вы о той статье? Так бы сразу и сказали. Я ее читала. Написано и впрямь недурно…
Саймон замер. Глаза его расширились, а рот даже приоткрылся от удивления. Такой реакции от матери Вивьен он не ожидал.
— Вы приняли все написанное близко к сердцу? — продолжала Эмили. — Глупо переживать из-за желтой прессы. Если бороться с каждым, кто печатается в газетах, жизни не хватит, — добавила она. И не успел Саймон перевести дух, как она снова повергла его в крайнее изумление. Видимо, посчитав разговор о газетной статье завершенным, она перешла к другому вопросу: — Лучше скажите, что у вас с Вивьен? Вы собираетесь жениться на моей дочери?
Бедный Саймон не знал, что ему делать.
— Да. Нет, — промямлил он.
— Так да или нет? — выдвинула ультиматум Эмили.
Саймон посчитал бегство лучшим выходом из положения. Вопреки всем правилам приличия, он повернулся к миссис Джойс спиной и быстро зашагал прочь.
— Странный молодой человек! — услышал он слова Эмили, сказанные ему вслед. — Не хотела бы я такого мужа для Вивьен.
Спина Саймона напряглась. Еще одно слово из ее уст, и он не выдержит — сорвется и задушит очаровательную мамашу Вивьен.
Кстати, а где сама Вивьен? Плачет у себя в спальне? Бедняжечка! Как она, наверное, переживала там, в ювелирном магазине. Разве он мог предположить, приглашая Ви помочь ему купить кольцо, что события обернутся таким образом. И все этот консультант-продавец с его бриллиантами виноват, черт его подери! Если бы не он, то Саймон тут же ринулся бы вслед за Вивьен. И недоразумение сразу разрешилось бы.
Он вздохнул и машинально сунул руку в карман джинсов. Заветная коробочка была на месте. Саймон хотел вручить ее Вивьен в Лондоне, но его уравновешенная возлюбленная превратилась во взбалмошную особу и укатила сюда, в Рим.
В Нью-Йорке Саймон забыл про коробочку и захватил с собой джинсы вместе с ней. Да разве он мог думать о чем-либо, если мать, которую он считал давно умершей, вдруг оказалась живой. Да еще и сестра объявилась. До бриллиантов ли тут!
Надо было бы вручить кольцо ночью. Саймон уже собирался это сделать, но ему на глаза попалась эта злополучная статья. И почему он так взбеленился? Вивьен ему все объяснила. Он и сам всегда ставит служебные вопросы выше личных. К тому же она считала, что он ее оскорбил. На ее месте он тоже уцепился за любую возможность уехать подальше из Лондона. Его командировка в Нью-Йорк в какой-то степени тоже объяснялась этой ссорой.
Саймон осторожно постучал в дверь спальни Вивьен. Никто не ответил. Саймон стукнул сильнее. Результат тот же. Он слегка надавил на ручку двери. Закрыто.
По коридору шел один из «комариков». Саймон попытался вспомнить его имя. Вчера после пресс-конференции, превратившейся в грандиозное бесплатное шоу, Дик Спенсер пригласил его и родителей на виллу, где они и заночевали. «Комарики» показались Саймону занятными ребятами, но их имена вылетели у него из головы.
— Ви отчалила с Мячиком, — сказал «комарик». — Своими глазенапами видел. Они в развалины на виа Сент-Теодоре отвалили. Форо Романо! — И он поднял вверх указательный палец.
С Мячиком? Слово больно резануло слух. Кто это? Лулу вчера тоже его употребляла. Называла кого-то Мячиком. Она сказала, что Мячик ей приказал… приказал кого-то убить. Его сестра, его милая Фанни, чуть не стала жертвой убийцы!
Слава богу, она выжила! А вдруг опасность ей еще угрожает? Любой может пробраться в больницу и прикончить его беззащитную сестру! Он должен срочно мчаться туда!
А как же Вивьен? Ее ведь тоже могут убить! На развалинах, за чертой города, где ни одной души… И Вивьен туда поехала? Этот Мячик, похоже, маньяк! Он заманил Вивьен и уже, может, в этот момент ее приканчивает…
В глазах Саймона потемнело. Волосы на голове зашевелились от ужаса.
— Эй, постой! — заорал он и бросился вслед за «комариком», но тот куда-то исчез.
Саймон заметался по вилле. Он бегал по коридорам, заглядывал в комнаты, открывал незапертые двери, но обитатели виллы словно куда-то испарились. Отсутствовала даже мать Вивьен, встретить которую Саймон хотел в самую последнюю очередь.
Вдруг до слуха Саймона донеслись тяжелые аккорды и мощный голос запел:
— Дым… Все скрывает дым… Счастье молодым…
А он и вправду не клоун, промелькнуло в мозгу Саймона, и он ринулся на звуки музыки.
— Линк, — заорал он, врываясь в комнату, где в центре стоял рояль. — Фанни в опасности! Ее могут убить!
Линк, не вставая с табурета, нагнулся к ножке инструмента и достал спрятанную там бутылку.
— На, хлебни, дружище, полегчает… — протягивая Саймону бутылку, сказал он.
— Мячик хотел ее убить! Мне Лулу…
— Мячик? — вскинулся Линк. — Поехали!
— Нет! Езжай один! Я за Вивьен!