Саймон гнал машину, не обращая внимания на ограничение скорости. Лишь бы успеть! — билось у него в голове. Вот наконец и кольцевая дорога! Где эта чертова виа Сент-Теодоре? — думал он. Развалины точно уж находятся в самом глухом местечке. Где-нибудь рядом с городской свалкой.
Саймон мельком взглянул на дорожный указатель. Поворот на автостраду до «Флумичино» направо. Нет, он туда не поедет. Там международный аэропорт. Трасса с оживленным движением. Мячик не повезет туда Вивьен. Налево — поворот на шоссе до Неаполя. Тоже неподходящее местечко для уединенных занятий маньяка.
Ага! Вот поворот на виа Лорентина. Возможно, и виа Сент-Теодоре где-нибудь здесь. Помоги святой Теодор Вивьен! — взмолился Саймон.
Полицейский взмахнул палкой. Нога Саймона автоматически переместилась на тормоз, хотя мозг приказывал не останавливаться и еще сильнее нажать на газ.
— Синьор, вы превысили скорость! — Полицейский наклонился к Саймону. — Ваши документы!
Саймон не знал итальянского, но слова карабинера понял прекрасно. Лексикон полицейских во всем мире не отличается большим разнообразием. Он протянул водительское удостоверение.
Полицейский прищелкнул языком. Видимо, американские документы доставили ему удовольствие. Не только отечественные водители отличаются неаккуратностью вождения, но и американцы нарушают правила дорожного движения. Полицейский принялся выписывать штраф.
— Синьор, — на ломаном английском — Саймон считал, что полицейский так лучше его поймет, — обратился к нему Саймон. — Где здесь виа Сент-Теодоре?
— Сент-Теодоре? — удивился полицейский.
— Да-да, — закивал китайским болванчиком Саймон. — Руины…
Полицейский пожал плечами. Видимо, ничего не понял, решил Саймон и вылез из машины. Глаза его забегали по обочине дороги, и он, к удивлению полицейского, стал подбирать мелкие камушки и складывать их в кучу.
— Форэ Роум! — требовательным тоном пояснил Саймон.
— А! Си Медитеране[1]! — радостно воскликнул полицейский. Наже[2]? — И он стал делать движения руками, словно собрался поплавать в воздухе.
— Нет-нет, — запротестовал Саймон. — Форе Роум! Виа Сент-Теодоре!
— Форум Романум? — уточнил полицейский. — Виа Сент-Теодоре? Но, синьор, это в центре Рима! В самом его сердце. Вам, синьор, надо развернуться и дуть в Рим! Спросите сквиа Венис[3], синьор.
Саймон проворно развернул машину прямо перед носом полицейского.
— Эй, синьор, — закричал он. — Вы опять нарушаете правила!
Но Саймон не остановился. Он мчался спасать Вивьен.
Рука Саймона нанесла удар прежде, чем маньяк успел достать оружие. Краем глаза он увидел, что Вивьен как воробышек забилась еще глубже под каменную гряду. Боль и любовь овладели сердцем Саймона. Его любимую посмели обидеть! Проклятый маньяк хотел ее убить! Его девочку, его любимую! — закричала его измотанная тревогой душа и вложила все раздирающие ее чувства в сжатый кулак.
Саймон застал Дика Спенсера врасплох. Тот не ожидал нападения сзади, а если говорить точнее, даже и не предполагал, что его вообще будут здесь избивать. Некоторое время он был послушной грушей для кулаков Саймона, но потом изловчился и поднырнул под занесенную для очередного удара руку, споткнулся, упал, встал на четвереньки и быстро пополз.
Но Саймон не дал ему далеко уйти. Он догнал Спенсера, схватил его за ворот рубашки поло, которая затрещала в его руках, и поднял на ноги.
— Никуда не спрячешься, проклятый маньяк! — закричал Саймон, отвесил хороший хук слева и уже собирался нанести решительный удар справа, как вдруг остановился и растерянно сказал:
— Мистер Спенсер?
Дик Спенсер что-то невнятно пробурчал. Саймон не настаивал на четком ответе. Он тоже в таком случае выражался бы междометиями. Поэтому, пожав плечами, он кинулся к Вивьен.
— Моя отважная девочка, — поднимая Вивьен, прошептал он. — Где этот маньяк? Мячик?
— Это он! — показывая пальцем на Спенсера, выдохнула Вивьен. Она изо всех сил старалась говорить холодно и твердо, но голос ее подвел — она взвизгнула: — Он хотел меня убить! У него в путеводителе пистолет!
— У вас есть хоть крупинка здравого смысла? — возмутился Спенсер. — Один накидывается с кулаками, другая несет невообразимый бред. Нате, смотрите. — Он бросил Саймону путеводитель.
Книжечка в яркой обложке упала в пыль. Саймон не стал ее поднимать. Он держал в объятиях Вивьен, которая вся дрожала. И так было ясно, что в путеводителе не спрятано никакого оружия.
Нетерпеливый характер Вивьен требовал узнать все, и как можно скорее. Ее глаза загорелись, она выпрямилась и перестала дрожать.
Саймон неожиданно для себя забыл и про Дика Спенсера, и про угрожающую им смертельную опасность. Он любовался Вивьен. Ее огромными, в пол-лица, зелеными глазами, которые причудливо меняли цвет от нежно-зеленого до темно-бирюзового.
Дик Спенсер украдкой бросил взгляд на Саймона. Все испытываемые тем чувства к Вивьен отражались у него на лице. Спенсер успокоился — влюбленные часто сходят с ума, но за жизнь свою он может не беспокоиться.
— Если вы не хотели меня убить, зачем приволокли сюда? — Голос Вивьен звенел от негодования.
— Девочка моя, кому же вы нужны? У меня сейчас достаточно де-не-жек, чтобы наслаждаться жизнью, а вы — убить… Ха-ха! — Спенсер искренне расхохотался.
— Вы задумали от меня избавиться!
Спенсер вытер с глаз слезы. Хохот превратился в истерические всхлипывания.
— В банке перерыв! — сквозь смех проговорил наконец Спенсер. — Ви, я не знал, что вы жаждали подпирать банковскую дверь!
— Конечно, вы всегда мечтали посетить римские развалины, так, что ли? — ядовито спросила Вивьен.
— Я не имел возможности путешествовать.
— Угу! Вместо этого вам приходилось чистить сапоги, а ваша душа алкала музеев и памятников? Эту сказку мы слышали…
— Чьи сапоги? — удивился Спенсер. — А, легенда о чистильщике обуви! К вашему сведению, вы недалеки от истины, Ви. Моя семья была бедна, и я не мог, как некоторые, — он выразительно посмотрел на Саймона, — шататься по Европам. Я работал! Понимаете, всю жизнь работал! Сначала в «Макдоналдсе», потом в театре: был электриком и рабочим сцены. И мечтал… мечтал о том времени, когда стану богатым.
— А теперь решили пополнить свое образование? — уточнил Саймон. Он верил и не верил Спенсеру. Продюсер маньяк? Эта мысль не укладывалась у него в голове. Но факты говорили другое. Покушение на сестру. В том, что Фанни не наркоманка, Саймон уверился сразу же.
— Можете сколько угодно насмехаться! Я был в Афинах, на Крите, поднимался на Эйфелеву башню, посетил Нотр-Дам в Париже, любовался картинами в мадридском Прадо и даже ездил на остров Пасхи, — гордо, насколько позволяла его разбитая физиономия, разорванная рубашка и брюки в пыли, заявил Дик Спенсер.
— Вот-вот! А теперь решили меня убить, чтобы не лишиться всего этого! Если ваши преступные намерения в отношении Линка выплывут на белый свет, то вам не поздоровится. Вы потеряете свои любимые де-неж-ки, — передразнила его Вивьен. — В тюрьму угодите!
Дик Спенсер схватился за голову и стал притворно причитать:
— Ой как страшно! Ой напугала! Ох-ох-ох! Ой-ой-ой!
— Не юродствуйте! Я выступлю на суде против вас. Я докажу, что это вы подговорили Лулу угостить наркотиками Фанни и заказали Говарду статью.
— А я и не скрываю, что заказал… Это неподсудное дело. А насчет Лулу… У вас нет ни одной улики против меня. Лулу будет молчать. Она же соучастница! А ваша подруга может только сказать, что выпила шампанского и почувствовала себя плохо…
— Шампанского?
— Да, детка, шампанского! А был ли туда подсыпан наркотик… Вот в чем вопрос, как говаривал старик Шекспир. Все наркоманы утверждают, что случайно понюхали, укололись. Знаете ли вы, что у вашей подруги следы от уколов на руках, а?
— Вы подлец, Дик Спенсер! Вы даже предусмотрели и это! — Саймон выпустил из объятий Вивьен и начал грозно надвигаться на Спенсера.
— Полегче на поворотах, мой мальчик! Я вас еще притяну к ответу за нанесение побоев. Виданное ли дело, в центре Рима набрасываться на уважаемого человека с кулаками и избивать до полусмерти?
— Сколько? — с презрением в голосе спросил Саймон.
— Вы обязаны дать опровержение в газету! — выкрикнула Вивьен. — Вы заявите, что заранее задумали эту аферу, чтобы не отпустить Линка от себя.
Спенсер снова рассмеялся.
— Позвольте, детка, спросить — зачем?
— Вы загубили жизнь Линку!
— Я? — искренне удивился Спенсер. — Я принес ему миллионные доходы! Ладно, не буду врать, подтолкнул его немного вначале. Но каков он был на том капустнике! Чудовищная энергетика! Я сразу себе сказал: вот, Дик, твой шанс. Бери этого мальчика, и вы оба будете есть, пить и срать в золоте. Он соберет стадионы! Будет держать в гипнозе толпу! — Спенсер оживился, словно опять присутствовал на том пресловутом капустнике.
— Он мечтал о карьере оперного певца! — парировала Вивьен и воскликнула: — Теперь я знаю, почему вы обратились в наше агентство. Вы заранее все спланировали! А Фанни оказалась для вас просто-таки находкой. Только не понимаю, зачем я вам потребовалась?
— Я же объяснил, Фанни не фотогенична! — рассмеялся Спенсер.
— Линк хотел выступать в «Ла Скала»! — не сдавалась Вивьен.
— Знаете, какая проблема у Линка? — доверительным тоном сказал Спенсер. — Он слабовольный дурак! Если бы хотел петь на оперной сцене, послал бы меня к черту и дул бы себе в «Скала», в «Метрополитен», в «Ковент-Гарден» и еще черт знает куда!
— Он и собирался уйти, а вы своей статьей перекрыли ему воздух! Кто с ним теперь подпишет контракт? — возразила Вивьен.
— А кто не подпишет? Вы знаете? Я — нет!
— Но… — растерялась Вивьен.
— Это не администрация «Ла Скала» откажет, а сам Линк не будет рыпаться и как миленький поедет на гастроли в Южную Америку. И запомните мои слова. Это говорю вам я, Дик Спенсер! — Уже внутренне оправившись от кулаков Саймона, он перешел в наступление и, гордо ткнув себя пальцем в грудь, добавил: — Гениальный продюсер!
— Вы создали ему такой имидж, что его не возьмут в «Ла Скала»! — заметил Саймон. Несмотря на перенесенные треволнения, ему не понравилась горячность Вивьен в защите Линка. Ревность все-таки успела свить себе гнездышко в его душе.
— А пусть он сходит и узнает… Это, мальчик мой, реклама. А любая реклама, будь она хорошая или плохая, все равно ра-бо-та-ет. Вы не сравнивайте его с собой. Ваш бизнес, конечно, развалится, если в газетах напишут, что от ваших проводов случаются пожары. А в шоу-бизнесе все наоборот. Народ валом повалит на Линка. В оперных театрах это тоже знают. Де-неж-ки и им нужны.
— С подмоченной репутацией его не возьмут! — снова бросилась в борьбу с продюсером Вивьен.
Спенсер пожал плечами.
— Вольному воля. Хочет очиститься, пусть внесет в фонд борьбы с нищетой, помощи больным СПИДом или какой другой бякой немного де-не-жек и закажет Говарду статью. Тому без разницы — что обливать грязью, что лепить святого.
— Пойдем, Ви, отсюда! Меня уже тошнит от этого типа, — тихо сказал Вивьен Саймон.
— А де-неж-ки? Я должен оплатить услуги брачной конторы, а вы обязаны мне немного подкинуть за увечья. А, мистер Кроуфорд?
— Ви не нужны ваши грязные де-неж-ки, — передразнил Спенсера Саймон. — Считайте, что мы квиты!
— Вот это по-деловому, вот это по-нашему! Послушай, мой мальчик, если надумаешь вложить де-неж-ки в шоу-бизнес, я готов с тобой сотрудничать, — крикнул им вдогонку Спенсер.
Но те его уже не слушали. Взявшись за руки, они медленно брели к машине Саймона.
— Саймон… — пробормотала Вивьен.
— Ви… — откликнулся Саймон и остановился.
Ви тоже замерла. Саймон потянулся к ее губам, осторожно их коснулся и стал нежно ласкать. Постепенно его язык становился все настойчивее и смелее. Он с наслаждением пил нектар ее губ. Поцелуй, казалось, длился вечность.
И снова в жилах Вивьен бешено пульсировала кровь. Дрожь, теперь уже не от страха, а от сладострастного возбуждения вновь охватила ее тело. Сердце Вивьен замирало в блаженстве, а мысли, до сих пор колючие и четкие, превращались в туман. Прошлое исчезло. А в будущем ее ждало только счастье, которое у нее никто уже не отнимет. Все вокруг медленно плыло по кругу, растворялось и таяло. Глаза Вивьен заволокла пелена.
— Смотрите… влюбленные! — на чистом английском языке воскликнул кто-то рядом.
Саймон и Вивьен мгновенно отпрянули друг от друга.
— Какие эти итальянцы непосредственные! — заметила какая-то полная дама. — Целуются прилюдно.
По римским развалинам, где до этого не было ни души, двигалась толпа туристов. Вивьен насупилась. Саймон в смущении засунул руки в карман. Там по-прежнему лежала заветная коробочка. Набрав для храбрости побольше воздуха в легкие, Саймон достал ее, раскрыл и протянул Вивьен.
— Ви, прости меня, — начал он, но вдруг застыдился и почти силой всунул коробочку в ее руки.
— Что это? Кольцо? — изумилась Вивьен. — Тот бриллиант в четыре карата, который поразил мое воображение у «Адлера»? Ты его купил?
— Ну не украл же! Я из-за него и задержался тогда в ювелирном магазине. Хотел сделать тебе сюрприз…
— Ненавижу сюрпризы! Не хочу больше никаких неожиданностей! — в сердцах воскликнула Вивьен и сконфузилась.
— Ви, я прошу тебя стать моей женой.
— Да-а? — протянула Вивьен. — Ты забыл сказать еще что-то очень важное.
— Предлагаю тебе руку и сердце! — торжественно добавил Саймон.
— И всего-то? Больше ничего не хочешь добавить?
Саймон стушевался. Что еще говорят в таких случаях? — мучительно пытался вспомнить он, но предложение руки и сердца делал впервые и не знал, чего еще добавить.
— Но… — промямлил Саймон.
Вивьен напустила на себя надменный вид. Она оскорбленно отвернулась от Саймона.
Неожиданно раздался тихий смех. Туристы-англичане с большим любопытством наблюдали за развитием событий. Знаменитые развалины Древнего Рима привлекали их значительно меньше, чем желание узнать финал любовной истории.
А еще говорят, что англичане равнодушные люди! Дескать, сами своих чувств не выражают и в чужие дела не лезут, зло подумал о соотечественниках Вивьен Саймон.
— Эй, малый, скажи, что любишь! — громко крикнул какой-то подросток из толпы.
— Ви, я люблю тебя! — послушно произнес Саймон.
— А без подсказки сам догадаться не мог? — Вивьен была неумолима.
— Хорошо, Ви. Если я тебе не подхожу, по крайней мере теперь я знаю, что скажу другой…
— Кому это? — насторожилась Вивьен.
— Другой! Будто бы не понимаешь. Если ты мне откажешь, я вынужден буду просить руки у другой женщины. Я хочу жениться!
— Тогда становись на колени и повторяй за мной: Вивьен, я люблю тебя и прошу стать моей женой.
Саймон встал на колени и торжественно произнес:
— Я люблю тебя, Вивьен. Люблю больше всех на свете. А если ты не согласишься, заколю себя. — Саймон сделал большие глаза и добавил: — Кинжалом!
Толпа зааплодировала.
— Соглашайся! Не выпендривайся! — снова громко выкрикнул смышленый тинейджер.
Вивьен покраснела.
— Ладно, я согласна…
— Нет, Ви, так дело не пойдет, — вошел в роль Саймон. — Ты обязана сказать, что любишь меня. Теперь ты повторяй за мной: Саймон, я люблю тебя…
— Саймон, я люблю тебя! — громко заявила Вивьен и, не дожидаясь дальнейших слов Саймона, быстро добавила: — И согласна стать твоей обожаемой женушкой!
Саймон надел на палец Вивьен кольцо.
— Поцелуй! — завопил тинейджер.
Толпа охотно к нему присоединилась.
— Поцелуй! Поцелуй! — скандировали все вместе.
Саймон обнял Вивьен и громко чмокнул ее в губы, потом поднял на руки и понес к машине.
Сзади неслись крики и аплодисменты.
— Отпусти меня! — взмолилась Вивьен, когда Саймон отнес ее от туристов на порядочное расстояние.
— Почему это? — подозрительно осведомился он.
— Вдруг еще туристов встретим. Я не хочу больше целоваться у всех на виду.
Слова Вивьен о туристах, которые могут им вновь попасться, охладили пыл Саймона, и он отпустил Вивьен.
— Как ты здесь оказался? — уже около машины спросила Вивьен о неожиданном появлении на форуме Романум Саймона.
— Приехал спасать свою будущую жену! — улыбнулся он.
— Я так испугалась! — призналась Вивьен. — Ты думаешь, он не хотел меня… убить? — Голос Вивьен споткнулся, словно налетел на невидимую преграду.
— Вряд ли, Ви! Но я тоже очень боялся за тебя. Честно говоря, когда я сопоставил эти факты: Фанни в больнице, тебя он куда-то уволок, то перепугался не на шутку. Сразу рванул тебя искать.
— А Фанни? О ней ты забыл? Вдруг он ей еще какую-нибудь подлянку устроит?
— Я отправил к ней Линка!
— Спенсер правильно сказал, он… — Вивьен вздохнула, — слабовольный тип.
Саймону показалось, что на его душу пролился сладчайший нектар. Наконец-то он убедился, что его ревность беспочвенна.
— Тогда быстрее к Фанни! — скомандовал он, помогая Вивьен устроиться в машине.