Документы

Публикуемые ниже документы отобраны из числа тех, которые я составлял, получал или о которых знал, как председатель Французского национального комитета, председатель Французского комитета национального освобождения, глава Временного правительства Французской республики и верховный глава армии в 1942–1944.

Тексты нот, писем, декреты публиковались в свое время в «Журналь оффисьель».

Интермедия

Беседа генерала де Голля с послом Соединенных Штатов в Лондоне Вайнантом 21 мая 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Беседа начинается с обсуждения политического положения Германии, каким его можно представить по недавней речи Геринга. Посол и генерал одинаково считают, что из слов маршала Геринга следует вывод, что моральное состояние немецкого народа поколеблено.

Вайнант говорит с генералом о войне в России и спрашивает, как велики, по его мнению, потери немцев с начала германо-русского конфликта.

Генерал высказывает соображения, из которых следует, что по крайней мере 1300 тысяч немцев уже нашли свою смерть в России. Потери немцев во время войны 1914–1918 дошли до 2 миллионов убитыми. Немцы могут потерять еще 700 тысяч человек, прежде чем будет поколеблена мощь их армии.

Посол Соединенных Штатов просит генерала де Голля поделиться своими соображениями о втором фронте, который должен открыться на Западе.

«Этот фронт, — заявляет генерал де Голль, — должен быть создан как можно скорее».

Вайнант: Не могли бы вы указать наиболее подходящий момент для проведения этой операции?

Генерал: Как только немцы зайдут в глубь России. Как бы ни были важны ведущиеся в настоящее время боевые действия, они носят предварительный характер. Большие сражения начнутся, вероятно, через месяц; Германия будет полностью вовлечена в войну с Россией только после июля. Таким образом, операция высадки во Франции может быть начата не ранее августа. Это и есть наиболее близкая дата.

Вайнант: Каким образом, по-вашему мнению, следует провести высадку?

Генерал: Было бы хорошо сначала высадить на протяженном фронте большое число передовых подразделений. Сопротивление, оказанное этим подразделениям, поможет союзному командованию определить наиболее благоприятные места для высадки крупных частей, о чем немцы не будут знать с уверенностью. Затем следует произвести настоящую высадку. Эту вторую операцию следует провести при поддержке весьма значительных воздушных сил. Зона высадки должна находиться между мысом Гри-Нэ и Котантеном. Но располагаете ли вы в настоящее время достаточными силами для такой операции?

Вайнант: Сколько потребовалось бы дивизий?

Генерал: Немцы имеют сейчас во Франции от 25 до 27 дивизий. Они могут собрать в Германии еще около 15. Следовательно, союзные войска в начале операции будут иметь против себя около 40 дивизий. В этих условиях надо иметь по крайней мере 50 дивизий, 6 или 7 из которых должны быть танковыми. Превосходство авиации должно быть подавляющим.

Вайнант: Не думаете ли вы, что немцы могут снять с русского фронта значительные силы?

Генерал: Если немцы углубятся в Россию, они смогут снять с русского фронта только несколько дивизий. Но ведь их надо переправить на Западный фронт. Вот тут-то авиация сможет сыграть большую роль, разрушая пути сообщения.

Во время войны во Франции французский штаб переправлял с востока на запад около 20 дивизий. Хотя войска перебрасывались на короткое расстояние, эта операция была крайне затруднена действиями немецкой авиации. В данном же случае немецкий штаб будет вынужден перебрасывать войска на очень большие расстояния под огнем союзной авиации, несравненно более мощной, чем немецкая авиация в начале кампании. Кроме того, силы французского Сопротивления, действующие под лозунгом Свободной Франции, окажут эффективную помощь в разрушении железнодорожных путей.

Вайнант: Может быть, немецкий штаб использует только дорожный транспорт?

Генерал: Это мне кажется маловероятным. Перемещение на значительные расстояния современных крупных частей невозможно без использования железных дорог. К тому же неизвестно, располагают ли немцы в настоящее время необходимыми средствами дорожного транспорта. И, наконец, передвигающиеся по дорогам колонны войск и военной техники стали бы великолепной мишенью для авиации.

Вайнант: На всякий случай следовало бы предусмотреть возможность нового Дюнкерка. Как это отразилось бы на моральном состоянии французского населения?

Генерал: Общественное мнение не отнеслось бы строго к неудаче американцев или англичан. Французы сделали свой выбор. Почти все они желают победы союзникам. Но, конечно, за временной неудачей сразу же должно последовать новое усилие.

Вайнант: Как отнеслись бы французы к высадке?

Генерал: Как только начнется высадка, большое число французов присоединится к союзникам и окажет им помощь. Если страна убедится в том, что операция серьезна, неизбежно произойдет своего рода национальное объединение, в результате которого возникнет правительство. Оно сможет с помощью Объединенных Наций сформировать французские воинские части.

Вайнант: Считаете ли вы, что войну можно выиграть в этом году?

Генерал: Это зависит от того, какие средства вы готовы ввести в дело. Очевидно, в этом году вы не сможете развернуть максимальных усилий, что станет возможным только через год или два. Но я убежден, что если бы Объединенные Нации, располагающие достаточными силами, произвели теперь успешную высадку, война могла бы закончиться до конца этого года.

Вайнант: Но если на Западе откроется второй фронт, а война все же не закончится осенью, считаете ли вы, что возможно удачное возобновление военных действий будущей весной?

Генерал: Конечно! Но, если второй фронт откроется осенью, немцы, может быть, и не захотят продолжать войну. Они хорошие стратеги, лучшие в мире. Увидев, что дело проиграно, они отказались бы от дальнейшей борьбы и тем или иным способом попытались бы устранить Гитлера. Было бы создано нечто вроде правительства Брюнинга, и немцы запросили бы мира.

Во всяком случае, нельзя допустить, чтобы русские вели войну одни. Если они выиграют ее одни, TQ станут хозяевами Европы, что обойдется дорого не только европейцам, но и Соединенным Штатам. Если же русские проиграют войну одни, то по окончании этой войны начнется новая — война между Германией и Соединенными Штатами, которые в таком случае будут лишены помощи России, Франции и Англии.

Вайнант одобряет эту точку зрения.

«Эта война, — говорит генерал, — не является единой войной. Против Германии ведет войну Россия, ведет войну Франция, ведет войну Англия. А теперь в войну вступили Соединенные Штаты. Все пошло бы гораздо лучше сразу же, сегодня же, если бы велась одна общая война».

Вайнант также полагает, что между союзниками нет полного единства взглядов.

В заключение беседы посол Соединенных Штатов хвалит Тиксье как человека искреннего. Тиксье, добавляет он, должен продолжать свое дело, и он добьется успеха.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, делегату Сражающейся Франции в Вашингтоне Лондон, 3 июня 1942

1 июня имел длительную и плодотворную беседу с Иденом и Вайнантом.

Встреча состоялась по инициативе Идена. Мы все высказали свое откровенное мнение о позиции Сражающейся Франции по отношении к ее союзникам и особенно к правительству Соединенных Штатов. Были рассмотрены условия, затрудняющие отношения между нами и Вашингтоном. Я убежден, что Вайнант действовал по инструкциям государственного департамента.

Я сделал три вывода из этих переговоров:

1) Корделл Хэлл и Сэмнер Уэллс начинают понимать, что их отношение к нам не выдерживает больше критики как с точки зрения мирового общественного мнения, особенно американского, так и со стороны других союзников;

2) английское правительство прекрасно осведомлено о том, что во Франции осуществляется национальное объединение вокруг нас и что снова ввести Францию в войну можем только мы. Правительство Соединенных Штатов также отдает себе в этом отчет, хотя это ему и не по вкусу. К тому же оно убедилось в нашей сплоченности после провала разных интриг против нас, которые оно поощряло и провоцировало среди французов в Америке и даже на некоторых присоединившихся территориях;

3) английское правительство добивается разрядки. Вайнант говорил о полезности непосредственного объяснения между мной и Корделлом Хэллом. Он считал, что такое объяснение стало бы возможным, если бы я поехал в Соединенные Штаты. В этой связи он не упомянул имени президента Рузвельта и не уточнял — должен ли я сам просить об этой поездке или буду приглашен. Вот почему я принял его совет сдержанно. В действительности же я убежден в том, что, если наступит разрядка, мне было бы полезно поехать в Соединенные Штаты, но только в том случае, если для этого будут созданы нужные условия и если инициатива будет исходить от меня. В общем мы должны твердо держаться своей позиции. Мы не претендуем на положение политических представителей французского народа, но мы хотим быть выразителями его неизменных интересов. Мы также хотим объединить его в войне на стороне союзников. Мы требуем, чтобы нам помогли в этом наши союзники.

С дружеским приветом.

Телеграмма полковника Пешкова, делегата Сражающейся Франции в Южно-Африканском Союзе, генералу де Голлю, в Лондон Претория, 23 июня 1942

По получении ваших телеграмм я попросил английского верховного комиссара устроить мне встречу с генералами Платтом и Стеджесом… С губернатором Аннэ ведутся переговоры, которые могут привести к сотрудничеству обеих сторон…

Телеграмма генерала де Голля полковнику Пешкову, в Преторию Лондон, 26 июня 1942

Получил вашу телеграмму от 23 июня.

Она меня не удивила, потому что некоторые иностранные группы вынашивают какие-то темные планы в отношении Мадагаскара. Однако мы не имеем оснований брать под сомнение обязательства, принятые на себя английским правительством. В соответствии с этими обязательствами Французский национальный комитет должен играть надлежащую роль в управлении Мадагаскаром, французской колонией. Вам поручается отправиться в Диего-Суарес, и я не допускаю, чтобы вам отказали в содействии.

Что касается сделки с губернатором Виши, на которую намекали в разговоре с вами генералы Платт и Стёджес, то возможность такой сделки зависит от того, сочтет ли ее Лаваль приемлемой для себя, а если Лаваль, значит и Гитлер…

Вот почему Сражающаяся Франция будет считать такое соглашение неприемлемым. Единственное возможное решение состоит в присоединении к Сражающейся Франции.

Телеграмма делегата Сражающейся Франции в Советском Союзе Роже Гарро национальному комитету, в Лондон Куйбышев, 27 июня 1942

19 июня у меня состоялась встреча с генералом Панфиловым, мотивированная моею предстоящей поездкой в Москву.

Напомнив генералу о том, что Молотов подтвердил в Лондоне согласие своего правительства принять в России силы «Свободной Франции», я попросил его указать мне, какие трудности технического характера препятствуют приему здесь дивизиона истребительной авиации… В объяснениях генерала Панфилова чувствовалось некоторое замешательство… и, несмотря на его доброжелательные заверения, у меня создалось впечатление, что он уклоняется от прямого ответа, желая выиграть время.

Чехи ведут дискуссию по тому же вопросу с начала года и получают такие же путанные и сдержанные ответы. Я уже не говорю о поляках, которые, выбившись из сил, отказались от всякой надежды послать свои войска на Восточный фронт… Причину этих оттяжек надо искать в неприязненном отношении советских властей к проникновению иностранцев, даже союзных или сочувствующих, в тот герметически закрытый мир, каким является СССР.

Однако Вышинский, которому я сообщил 24 июня о моей беседе с генералом Панфиловым, вновь официально заверил меня в том, что «все трудности технического характера, с которыми приходилось считаться, будут устранены».

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 1 июля 1942

29 июня я встретился с Иденом по его просьбе. В результате нашей беседы выяснилось, что правительство Соединенных Штатов собирается теперь занять новую позицию в отношении Французского национального комитета.

В связи с развертыванием войны, с изменяющейся позицией режима Виши, все более и более явно становящегося на путь сотрудничества с немцами, в условиях давления общественного мнения в Америке и во всем мире, растущей поддержки, которую нам оказывает Россия, после недавнего выступления Черчилля в Вашингтоне и особенно в связи с тем неоспоримым фактом, что широкие массы французов стали присоединяться к нашему делу, правительство Соединенных Штатов собирается установить в отношениях с нами соответствующий modus vivendi.

Когда это произойдет, то есть когда объединение французского Сопротивления вокруг нас и наше право им руководить не будут больше оспариваться, я смогу переместить свою основную деятельность в чисто военную область. Я мог бы посвятить ее проведению возможных операций наших вооруженных сил на французской территории, совместно с армиями союзников, и созданию французской армии по мере освобождения страны.

Необходимы два условия для того, чтобы мы могли сделать все нужное в предвидении такой возможности. Сначала я должен буду сочетать первые действия наших небольших вооруженных сил с действиями наших союзников.

Затем Соединенные Штаты должны предусмотреть своевременное создание запасов вооружения и снаряжения в точно определенных размерах, предназначенных для формирования новых частей во Франции, и подготовиться к перевозке этих запасов во Францию. Задача создания новых частей должна быть тоже заранее и тщательно продумана американцами и нами самими.

Как только картина отношений между нами и правительством Вашингтона прояснится с точки зрения нашей общей позиции, я попрошу вас изложить вышеприведенные пункты соответствующим представителям американских властей. Вы можете привлечь к этому делу и Шевинье. Представление должно быть сдержанным, но достаточно отчетливым.

Беседа генерала де Голля с Вайнантом 30 июня 1942 (Записана Рене Плевеном)

30 июня генерал де Голль пригласил на обед Вайнанта, посла Соединенных Штатов. На обеде присутствовал Плевен. Беседа была дружественной. Вайнант сказал, что он горячо желает, чтобы была найдена возможность непосредственного использования союзниками военных способностей генерала де Голля. Он спросил у генерала, как, по его мнению, можно этого достичь. Генерал ответил следующее:

«Я французский генерал. Если союзники мне предложат взять на себя военную роль в нашей коалиции, то я не откажусь. Но это для меня не простое предложение.

Будучи в прошлом году в Африке и на Востоке, я пришел к выводу, что со стратегической точки зрения крайне необходимо освободить государства Леванта из-под контроля Виши. Хотя участие в такой операции для сил Свободной Франции было крайне тягостным, я все же убедил английское верховное командование в том, что эта операция была для союзников стратегической необходимостью на Ближнем Востоке. События подтвердили, что я указал правильный путь. Но я не вижу, чтобы из этого были сделаны нужные выводы.

Так, в мае этого года, когда я понял, какие серьезные военные события готовились в Африке, английское правительство помешало мне выехать из Великобритании. В результате я был лишен возможности непосредственно участвовать в подготовке к ливийской операции.

Когда генерал Маршалл приехал в Лондон, я направил ему письмо с предложением встретиться где и когда он захочет. В день своего отъезда из Англии генерал Маршалл ответил мне, что не имеет возможности встретиться со мной.

В настоящее время английский и американский генеральные штабы разрабатывают планы операций на французских территориях, может быть, даже в самой Франции. Эти операции, естественно, будут иметь решающее значение для исхода войны и особенно интересуют французов. Однако со мной никто не консультировался по поводу этих планов. У меня даже создалось определенное впечатление, что имеется тенденция систематически отстранять Сражающуюся Францию не только от подготовки операций, но даже и от участия в них.

Эти факты свидетельствуют о том, что у союзников нет большого желания использовать то, что вы называете моими военными способностями.

…В действительности произойдет следующее: поскольку в лагере союзников не будет настоящей французской армии, вы, вероятно, не допустите, чтобы французские власти непосредственно участвовали в проведении операций. Именно поэтому я прилагаю столько стараний, чтобы собрать все силы, способные сражаться, и именно поэтому я не могу оправдать заключение перемирия, так как оно помешало боеспособным еще силам в империи — флоту, некоторому числу генералов и хорошо подготовленным штабам — удержать Францию в войне. Даже теперь, при весьма ограниченных силах, она все же смогла бы сыграть очень важную роль.

Я прилагаю все старания, чтобы создать во Франции военную организацию, которая могла бы выступить в тот самый день, когда на территории Франции начнутся военные действия. Она, разумеется, это сделает, слившись с силами „Свободной Франции“ под моим командованием и при условии, что союзники выполнят свое моральное обязательство и снабдят нас оружием».

Все эти мысли были высказаны не в виде одного монолога, а явились ответом на вопросы и замечания Вайнанта, который все снова и снова говорил о своем желании найти такую формулу, которая позволила бы генералу послужить своим опытом и военными знаниями делу союзников, и особенно американским вооруженным силам.

Вайнант полностью согласился с мнением генерала о необходимости сгруппировать в единую французскую армию под командованием генерала де Голля существующие в настоящее время французские войска и те части, которые присоединятся к ним с начала военных действий во Франции…

Но, по мнению Вайнанта, генерал, возглавив французские войска, в то же время должен стать своего рода техническим советником американского командования.

Генерал ответил, что он не возражает против такой формулы, но думает, что против нее могут быть возражения со стороны союзников.

Вайнант сказал также, что, по его мнению, генерал Маршалл и генерал де Голль сошлись бы очень хорошо друг с другом.

Посол выразил большую симпатию к генералу. Он повторил несколько раз, что приложит все усилия, чтобы в Соединенных Штатах по-настоящему поняли генерала. Он отметил с удовлетворением, что в последние дни появились некоторые признаки, дающие основания надеяться на разрядку в отношениях между государственным департаментом и «Свободной Францией».

Генерал заметил, что между Соединенными Штатами и нами всегда существовало только одно разногласие, но зато фундаментальное. Свободные французы считают, что в интересах самой Франции и ее союзников Франция и ее владения должны принять участие в войне, объединившись для этой цели. Создается впечатление, что политика государственного департамента направлена к тому, чтобы удержать Францию и французские владения в состоянии нейтралитета и расчленения. Генерал уточнил, что нас мало интересует формула соглашения с правительством Соединенных Штатов. Мы требуем, чтобы были ясно признаны два момента: первый — внутреннее и внешнее Сопротивление французов тождественны; второй — не может быть нескольких Сражающихся Франций, а только одна, подчиненная единому руководству.

Телеграмма полковника Шевинье, начальника военной миссии Сражающейся Франции в Соединенных Штатах, Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 1 июля 1942

29 июня я встретился с заместителем военного министра Макклоем. Беседа продолжалась около часа и была исключительно сердечной…

После того, как мы уже обсудили некоторые текущие вопросы и я собрался уходить, он снова усадил меня, заявив, что хочет обменяться со мной некоторыми соображениями. Вот что он сказал мне:

«Находящаяся в Англии американская армия предназначена для высадки во Франции. Придет время, и она окажется в непосредственном контакте с дружественным французским населением, которое, вероятно, выделит новые массы французов для участия в войне. Желательно, чтобы к генералу Эйзенхауэру был прикомандирован для совместной работы в качестве его помощника французский офицер высокого ранга, обладающий необходимыми качествами. Вначале он принял бы участие в разработке общего стратегического плана, а затем занялся бы вопросами организации будущих французских частей».

Макклой спросил меня: «Знаете ли вы в составе „Свободной Франции“ офицера, отвечающего этим требованиям?» Я сказал: «Только генерал де Голль может дать ответ на этот вопрос. Но я уверен, что он найдет человека, о котором вы говорите». Затем Макклой интересовался сведениями о ведущих военных руководителях «Свободной Франции».

Озабоченность Макклоя проблемами французской армии представилась мне чем-то новым…

Вы знаете, что Макклой фактически выполняет обязанности военного министра. Сам министр настолько стар, что уже никого не принимает.

У меня создалось впечатление, что в последнее время военные меньше опасаются неприятностей со стороны государственного департамента за сношения со «Свободной Францией». Как радио, так и морское министерство получили указания о необходимости пойти нам навстречу.

Телеграмма Роже Гарро Национальному комитету, в Лондон Куйбышев, 2 июля 1942

Отделение штаба в Куйбышеве только что сообщило мне, что все недоразумения, связанные с составом воздушной эскадрильи, улажены и что проект соглашения будет мне безотлагательно передан…

Телеграмма Адриена Тиксье Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 8 июля 1942

Вернувшись из Лондона, я стал свидетелем неистовых попыток разложить «Свободную Францию» при помощи кампаний прессы, путем распространения сведений о происходящих якобы раздорах внутри «Свободной Франции» и инсинуаций об ошибочности политики генерала де Голля и Национального комитета по отношению к англичанам и Соединенным Штатам. Появились планы разделения военной и гражданской деятельности «Свободной Франции» и даже создания нового движения сопротивляющихся французов, но антиголлистского характера. Кампания оказала свое действие в официальных кругах, во французской колонии, среди наших американских друзей и даже в самой французской делегации.

Вместе с преданным друзьям я выдержал эту бурю и настойчиво защищал политику Национального комитета, как она была изложена мне в Лондоне генералом де Голлем и национальным комиссаром по иностранным делам… Я старался внушить, что в основных принципах мы не уступим.

В течение мая я часто встречался с официальными лицами, выступал во французской колонии и в прессе. Мне приходилось напоминать, временами сурово, некоторым французам об их ответственности. Я ясно дал понять некоторым руководителям французских ассоциаций и учреждений, некоторым членам и сотрудникам делегации, что какое-либо противодействие, колебания или недомолвки недопустимы, что нужно или подчиниться, или уйти. Как и во времена событий, связанных с островом Сен-Пьер, этот новый серьезный кризис выявил подлинные качества людей. Некоторые сотрудники, считая, что все потеряно, тайно предлагали свои услуги иностранным службам или сообщали им, что не согласны с политикой Национального комитета.

Мне кажется, что теперь положение выправилось. Официальные сношения стали более доступными, пресса более благожелательна, французская колония снова сплачивается вокруг общества «France for ever» («франция навсегда»), чтобы с блеском отпраздновать 14 Июля.

Несколько непримиримых антиголлистских групп и отдельных лиц продолжают свое несогласие, но в последнее время их активность стала весьма скромной…

Коммюнике правительства США, опубликованное в Вашингтоне 9 июля 1942 (Перевод[125])

Введение

Президент Соединенных Штатов в своем письме администрации по осуществлению ленд-лиза от 11 ноября 1941 заявил, что оборона тех французских территорий, которые находятся под контролем сил «Свободной Франции», имеет жизненно важное значение для обороны Соединенных Штатов. В духе этого письма президента и в соответствии с политикой правительства Соединенных Штатов — политикой предоставления помощи всем народам, оказывающим сопротивление агрессии стран оси, с тем чтобы поддержать и сохранить свою свободу, — правительство Соединенных Штатов и Французский национальный комитет в Лондоне осуществляли тесное сотрудничество в тех областях, где подобное сотрудничество может содействовать военным целям.

Чтобы сделать это сотрудничество более эффективным для ведения войны, правительство США назначило адмирала Старка и генерала Болта в качестве своих представителей для консультации с Французским национальным комитетом в Лондоне по всем вопросам, касающимся ведения войны. Генералу де Голлю был передан меморандум по этому вопросу, текст которого прилагается.

Генерал де Голль с удовлетворением ознакомился с этим меморандумом, он очень доволен его условиями и горячо приветствует решение правительства США о назначении адмирала Старка и генерала Болта представителями Соединенных Штатов для консультации с Французским национальным комитетом.

Меморандум

1. Правительство Соединенных Штатов подчиняет все другие вопросы одной высшей цели, заключающейся в обеспечении успеха в войне и в доведении ее до победного конца.

Французский национальный комитет преследует ту же цель и проводит активные военные мероприятия для сохранения французской территории за французским народом.

2. Правительство Соединенных Штатов признает вклад генерала де Голля и усилия Французского национального комитета в деле поддержания духа французских традиций и институтов и считает, что военным целям, необходимым для эффективного ведения войны и, следовательно, для осуществления наших общих целей, будет наилучшим образом способствовать оказание Французскому национальному комитету, являющемуся символом французского Сопротивления, вообще державам оси всяческой военной помощи и поддержки.

Правительство Соединенных Штатов целиком и полностью разделяет точку зрения английского правительства, которая, как известно, является также и точкой зрения Французского национального комитета, относительно того, что судьбы и политическая организация Франции должны в конечном итоге быть определены свободным изъявлением воли французского народа в условиях, которые обеспечат ему свободу выражения своих желаний, не подвергаясь влиянию какой-либо формы принуждения.

3. Преследуя достижение общей военной цели, правительство Соединенных Штатов будет по-прежнему поддерживать сношения с местными властями «Свободной Франции» на их соответствующих территориях, если они осуществляют эффективный контроль. Сознавая необходимость координировать вопросы, связанные с совместным ведением войны, через посредство Французского национального комитета в Лондоне. Существенной частью политики, проводимой правительством Соединенных Штатов в области военного сотрудничества, является оказание помощи военными и военно-морскими силами «Свободной Франции» в соответствии с заявлением президента от 11 ноября 1941 относительно того, что оборона французских территорий, находящихся под контролем сил «Свободной Франции», является жизненно важной для обороны Соединенных Штатов.

В соответствии с вышеизложенным правительство Соединенных Штатов готово назначить своих представителей в Лондоне для целей консультации.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 10 июля 1942

Соглашение, заключенное с правительством Соединенных Штатов, мне кажется удовлетворительным во многих отношениях:

1) оно создало положительную основу для наших отношений с Вашингтоном;

2) оно содержит некоторые полезные положения с точки зрения нашей национальной позиции;

3) оно позволяет Французскому национальному комитету сосредоточить в своих руках вопросы, касающиеся ведения войны;

4) оно дает возможность приступить к созданию совместно с Соединенными Штатами надежной военной организации, предназначенной для ведения эвентуальной войны на территории Франции.

Я считаю, что за этим непременно последует и остальное, то есть представительство перед союзниками высших и неизменных интересов Франции при условии, если, исходя из достигнутого, создадим у правительства и общественного мнения Соединенных Штатов впечатление, что мы всегда начеку, когда затронуты наши интересы.

Я должен сказать вам, что нам пришлось обсуждать это дело в Лондоне, потому что, по понятным для вас причинам, Черчилль и Иден хотели выступить в роли маклеров. С другой стороны, государственный департамент и Форин офис просили меня лично соблюдать абсолютную секретность, настолько они опасались прессы и реакции американского общественного мнения. Но навязанный нам порядок ведения переговоров ни в коем случае не может обязать кого бы то ни было, и особенно меня, держать вас в стороне от этого дела.

Наоборот, я хотел бы сказать, что ваши действия в Вашингтоне во многом определили благожелательное отношение американского правительства. Выражаю вам свое полное доверие.

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала Катру, главного полномочного делегата в Леванте, генералу де Голлю, в Лондон Бейрут, 10 июля 1942

Отвечаю на ваше указание относительно войск (которые понадобятся для возможной высадки во Франции).

Могу предоставить войска, которые вы у меня просите, в количестве, совместимом с текущими потребностями театра военных действий. Думаю, что смогу отправить их начиная с 10 августа при условии предупреждения за две недели.

Заявление английского правительства, опубликованное в Лондоне 13 июля 1942 (Перевод)

Французский национальный комитет предложил, чтобы свободное французское движение было известно в будущем как «Франс комбатант» (Сражающаяся Франция). Правительство его величества в Соединенном Королевстве приняло это предложение, насколько оно его касается, и согласилось с Национальным комитетом о нижеследующих определениях:

Сражающаяся Франция («Франс комбатант»).

Союз французских граждан, где бы они ни находились, и французских территорий, которые объединяются вместе, чтобы сотрудничать с Объединенными Нациями в войне против общих врагов. Символ сопротивления державам оси всех французских граждан, которые не принимают капитуляции и которые всеми средствами, имеющимися в их распоряжении, и где бы они ни находились, вносят свой вклад в дело освобождения Франции путем достижения общей победы Объединенных Наций.

Французский национальный комитет.

Руководящий орган Сражающейся Франции; организует участие в войне французских граждан и территории, которые сотрудничают с Объединенными Нациями в войне против общих врагов, представляет их интересы перед правительством его величества в Соединенном Королевстве.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 18 июля 1942

Учитывая изменения обстановки в Вашингтоне в лучшую для нас сторону, вам и Шевинье теперь следует в переговорах с американскими государственными деятелями всячески подчеркивать нашу точку зрения относительно роли Сражающейся Франции в общих усилиях союзников.

1. Мы считаем, что в настоящее время основное внимание должно быть уделено решительным наступательным операциям, особенно на западе Европы. Все вопросы внешней и внутренней политики должны отойти для всех на второй план.

2. Сражающаяся Франция может сыграть важную роль в этих военных операциях. Ее роль будет состоять не только в том, что наши скромные вооруженные силы с самого начала выступят совместно с вооруженными силами союзников, но также и в руководстве точно определенными операциями в тылу врага, к чему наши группы готовились во Франции. В дальнейшем, по мере освобождения территории, мы намерены провести мобилизацию и восстановить французскую армию. В то же время мы задаемся целью вызвать к жизни повсюду во Франции и в империи большое национальное движение общественного мнения, которое могло бы в разгар войны создать для врага серьезные затруднения и привести режим Виши к крушению.

Но в Вашингтоне и Лондоне должны понять, насколько все это важно и какую ответственность возлагает на нас перед Францией. Вот почему мы можем и хотим приступить к осуществлению этого плана только при известных условиях.

3. Эти условия таковы:

а) генерал де Голль должен принимать непосредственное участие в разработке межсоюзных планов операций на Западе;

б) Сражающаяся Франция должна незамедлительно получить от своих союзников значительные материальные средства, чтобы мы были в состоянии подготовить участие французов в военных действиях и в вооруженном восстании во Франции… Эти средства должны быть предоставлены на том условии, чтобы мы распоряжались ими сами, а не по усмотрению бесчисленных союзных разведывательных служб.

4. Все это зависит от правительств и командований. Я готов начать переговоры об этом с правительствами и с командованием союзников, лишь бы переговоры были откровенными. Если союзники собираются вести с нами переговоры об этом серьезном деле через второстепенных лиц, смотрящих на нас свысока, или если они попытаются использовать в своих целях источники боевого духа Франции и тем самым бесцельно расточить его и породить смятение и замешательство, я не присоединюсь к этой затее и сниму с себя всякую ответственность перед страной. Настаивайте формально на этом пункте.

5. Вы можете добавить без всяких обиняков, что я преисполнен решимости добиться выполнения этих условий, тем более что мое доверие к стратегической проницательности и умению союзников несколько уменьшилось. Не следует наносить ненужных обид, но и не нужно утаивать наши мысли и чувства, потому что время уходит, а ставка настолько велика для Франции, что мы должны говорить откровенно…

Письмо генерала де Голля Антони Идену, министру иностранных дел Лондон, 18 июля 1942

Дорогой господин Иден!

Я уже имел честь говорить вашему превосходительству, что, по моему мнению, сотрудничество английской и французской секретных служб не является вполне удовлетворительным. Службы Сражающейся Франции располагают большими оперативными и разведывательными возможностями во Франции и Французской империи. Но при существующих условиях эти возможности не могут быть использованы в полную меру.

Главная цель Сражающейся Франции заключается в том, чтобы подготовить во Франции и империи сопротивление неприятелю и противодействие Виши, собрать на национальной территории силы, способные активно содействовать будущим операциям союзников на французской территории, и, наконец, подготовить мобилизацию страны по мере ее освобождения.

Во Франции и в империи имеются все нужные для этого звенья, но организовать их действия и направлять их можно только при условии, что наши секретные службы будут иметь свободные руки и располагать нужными средствами.

Я не стану отрицать, что английские секретные службы часто помогали нашим службам и взамен пользовались их услугами. Но мы считаем, что помощь, оказываемая нам английскими службами в настоящее время, не отвечает важности поставленной цели и, кроме того, она затруднена случаями вмешательства и проволочками, усложняющими наши задачи.

С другой стороны, имеющиеся в нашем распоряжении материальные средства совершенно недостаточны. В частности, прямое воздушное и морское сообщение с Францией и с Северной Африкой используется французскими службами крайне редко и к тому же подвергается различным ограничениям. По нашему мнению, эти условия могли бы быть значительно улучшены.

Силы Сражающейся Франции располагают в этом отношении некоторыми возможностями в самой Англии (лоцманы, сторожевые суда, подводные лодки и т. д.). Они легко могут быть использованы. Мы неоднократно ставили вопрос об их использовании, но по непонятным для нас причинам английские власти противились этому.

Если правительство его величества окажет более широкую поддержку Сражающейся Франции в отношении деятельности секретных служб, я полагаю, это при настоящей ситуации облегчит Франции задачу оказания материальной и моральной помощи общему делу союзников. Смею надеяться, что эта точка зрения будет поддержана вашим превосходительством.

Искренне ваш.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 21 июля 1942

1. Сегодня сообщил Сэмнеру Уэллесу содержание вашей телеграммы от 18 июля относительно участия Сражающейся Франции в военных усилиях союзников на Западе.

Выслушав весьма внимательно мое сообщение, Сэмнер Уэллес задал мне следующие два вопроса:

Сообщил ли генерал де Голль о своих взглядах английскому правительству? Если да, то какой ответ он получил? Я не мог ответить на этот вопрос.

Считает ли генерал де Голль, что с американской стороны адмирал Старк и генерал Эйзенхауэр недостаточно авторитетны для обсуждения с ними его идей? Я ответил, что решения, связанные с вашими предложениями, зависят не от Эйзенхауэра и Старка, а от английского и американского правительств и высшего межсоюзного командования.

2. Сэмнер Уэллес заявил, что ваше сообщение его живо заинтересовало и он намерен лично заняться этим делом, и сам проведет необходимые совещания. Он вызовет меня через несколько дней, чтобы сообщить ответ.

3. Заканчивая беседу, он отметил, насколько правильными оказались ваши концепции современной войны.

4. Завтра Шевинье увидится по этому же делу с заместителем военного министра Макклоем.

Беседа генерала де Голля с представителями высшего командования американской армии и военно-морского флота 23 июля 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Присутствовали:

генерал Маршалл, начальник генерального штаба американской армии,

адмирал Кинг, главнокомандующий американскими военно-морскими силами,

генерал-лейтенант Эйзенхауэр, главнокомандующий сухопутными силами США в Европе,

и три других генерала.

После нескольких приветственных слов по случаю приезда генерал де Голль попросил извинения, что не говорит по-английски. Переводчиком будет капитан Куле.

От имени всех присутствующих генерал Маршалл заявляет, что рад познакомиться с генералом и восхищен доблестью, недавно продемонстрированной вооруженными силами Франции.

Генерал де Голль благодарит.

Следует довольно продолжительное молчание.

Генерал де Голль прерывает это молчание и говорит: «Если это вас интересует, я могу дать некоторые пояснения о нашем военном положении».

Американцы отвечают, что «это их весьма интересует».

Генерал де Голль перечисляет вооруженные силы, которыми мы располагаем: в Египте — две легкие дивизии, в Экваториальной Африке — 20 тысяч человек, в том числе около 3 тысяч французов; в Леванте — 6 тысяч французов и 20 тысяч туземцев, добившихся значительных успехов за последний год.

Затем генерал переходит к вооруженным силам, расположенным в районе Тихого океана, и к частям, дислоцированным в Великобритании.

Вооружение всех наших войск состоит в общем из французского оружия довоенного образца. Нам дали грузовики и несколько броневиков, но мы не получили ни одной пушки, ни одного станкового пулемета, ни одного ручного пулемета, никакого обычного оружия — ни от англичан, ни от американцев.

Затем генерал перечисляет наши морские и воздушные силы.

Он добавляет, что под нашим непосредственным контролем находится вся Свободная Французская Африка. В государствах Леванта наша власть осуществляется в форме мандата. В Сирии и Ливане генерал Катру встречает затруднения со стороны англичан, однако, можно сказать, что в общем он является хозяином положения.

Генерал де Голль настоятельно подчеркивает наличие наших сил во Франции. Речь идет не только о моральном влиянии, которое мы оказываем на общественное мнение в обеих зонах, но и о имеющихся там наших боевых группах.

Мы располагаем во Франции широкой сетью разведывательных служб, которая действует настолько хорошо, что практически почти все сведения о неприятеле на французской территории союзники получают от нас.

В нашем расположении имеются также боевые группы, действия которых распространяются на используемые неприятелем пути сообщения, склады, промышленные центры. Эти группы предпринимают неожиданные налеты. Они готовы к более серьезным действиям в те сроки и в тех пунктах, которые будут им указаны. Но действия крупного масштаба на французской территории могут быть предприняты ими только в том случае, если эти действия совпадут с выступлением извне.

Генерал Маршалл заявляет, что он и его коллеги, особенно адмирал Кинг, хорошо знакомы с положением французских вооруженных сил в районе Тихого океана, но им не были известны сведения, сообщенные генералом о других театрах военных действий и о Франции. (Действительно, для них все это оказалось настоящим откровением.)

Адмирал Кинг добавляет: «Я надеюсь, что генерал де Голль удовлетворен соглашением о коммуникациях в районе Тихого океана».

Генерал де Голль отвечает, что, в том что касается наших островов в Тихом океане и других французских территорий, чувство ответственности и моральные обязательства требуют от нас неусыпной бдительности в стремлении сохранить суверенитет Франции.

Адмирал Кинг заверяет, что генерал де Голль может быть уверен в самом горячем желании американцев уважать французский суверенитет. Соглашения, заключенные со «Свободной Францией» относительно Тихого океана, идентичны с теми, которые были заключены с английскими, австралийскими и новозеландскими властями относительно контролируемых ими территорий.

Последовало довольно длительное молчание.

Генерал де Голль говорит: «Если это вас интересует, я мог бы высказаться относительно открытия второго фронта».

«Это нас очень интересует», — отвечают американцы.

Тогда генерал де Голль указывает, что с точки зрения союзной стратегии открытие второго фронта на Западе является настоятельной необходимостью. Как француз, он присоединяется к этому мнению. Генерал уточняет, где и как, по его мнению, должна быть предпринята эта огромная по масштабам операция. Однако в случае открытия второго фронта во Франции судьба французского народа будет затронута настолько серьезно, что участие его сил в боевых действиях потребует подписания союзниками некоторых условий.

Генерал Маршалл и адмирал Кинг заявляют, что в этом отношении они согласны с генералом де Голлем.

Генерал де Голль напоминает, что накануне адмиралу Старку была передана нота об участии Франции в открытии второго фронта.

Генерал советует генералу Маршаллу и адмиралу Кингу обратить внимание на эту ноту. Ни тот ни другой еще не ознакомились с ней. Но они оба уверяют, что немедленно это сделают. Генерал Эйзенхауэр, напротив, заявляет, что он знаком с французскими предложениями.

Снова молчание.

Генерал встает и заявляет, что был очень рад познакомиться с генералом Маршаллом и адмиралом Кингом. Затем он уходит, закончив на этом получасовую «беседу».

Телеграмма генерала де Голля Катру, в Бейрут, и адмиралу д’Аржанлье, в Нумеа, членам Национального комитета, выполняющим специальную миссию Лондон, 28 июля 1942

Я ввел в Национальный комитет Андре Филипа. Вы знаете, какую роль он сыграл во Франции в качестве руководителя группы «Либерасьон», Филип стал национальным комиссаром по внутренним делам, иными словами, внутренним действиям во Франции.

Жак Сустель, доцент, бывший слушатель Высшей педагогической школы в Париже, прекрасно проявивший себя в качестве нашего представителя в Мексике, а здесь выполнявший функции директора службы осведомления, стал национальным комиссаром информации.

Дьетельм, главный инспектор финансов, стал национальным комиссаром финансов. За Плевеном сохраняются функции комиссара по делам колоний, экономики и торгового флота.

Я хотел бы информировать вас об этих перемещениях в составе Национального комитета.

Назначение Филипа укрепит Комитет в глазах наших многочисленных друзей во Франции, а также за границей. Я надеюсь, что приезд из Франции нескольких других руководящих деятелей Сопротивления позволит нам в ближайшее время расширить состав Национального комитета, в полной мере сохраняя за ним положение руководящего органа Сражающейся Франции как внутри страны, так и вне ее, не преследующего при этом каких-либо партийных интересов и стремящегося к одной цели — освободить страну силой оружия.

С дружеским приветом.

Беседа генерала де Голля с Уинстоном Черчиллем 29 июля 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

«Итак, — сказал Черчилль, — вы отправляетесь в Африку и страны Леванта!»

«Я не возражаю, — ответил генерал, — против поездки в страны Леванта. Спирс что-то там суетится и создает для нас трудности».

«Спирс, — продолжает Черчилль, — имеет много врагов, но у него есть и друг, это премьер-министр. Когда вы будете там, повидайтесь с ним. Я телеграфирую ему и порекомендую выслушать вас. Говорят, — добавляет Черчилль, — что государства Леванта в действительности лишены независимости и население этим недовольно».

«В Сирии и Ливане, — возражает генерал, — оно довольно не в меньшей мере, чем в Ираке, Палестине или Египте».

Затем разговор переходит к положению на Мадагаскаре.

«Мы не участвовали в операции вместе с вами, — указывает Черчилль, потому что не хотели путать два понятия: примирения и силы. Это не имело успеха в Дакаре».

«Мы вошли бы в Дакар, — замечает генерал де Голль, — если бы англичане не пропустили в Гибралтар крейсеры Дарлана».

Черчилль не оспаривает этого замечания.

«Что касается Мадагаскара, — продолжает генерал, — то дело было бы давным-давно закончено, если бы вы позволили нам высадиться в Маюнге, когда проводили операцию в Диего-Суарес. Мы пошли бы на Тананариве, и вопрос был бы решен. Вместо этого вы теряли время на переговоры с представителем Виши».

«Да, он злобен, этот губернатор!» — говорит Черчилль.

«Вы удивляетесь этому? — спрашивает генерал. — Когда вы ведете переговоры с представителем Виши, вы ведете их с Гитлером. А Гитлер злобен».

Затем разговор переходит к возможности открытия второго фронта. Сказанное не подлежит оглашению.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 31 июля 1942

Видел генерала Маршалла и адмирала Кинга во время их недавнего пребывания здесь. Я ознакомил их с нашим военным положением, которое, как мне показалось, было им совершенно неизвестно, а также с нашими возможностями и планами военных действий во Франции в рамках эвентуальных операций союзников. Я перечислил им условия, на которых мы окажем поддержку, — о них я вам сообщал. Мне кажется, что Маршалл и Кинг заинтересовались моим сообщением. Однако они не выразили своего отношения и произвели на меня впечатление достойных людей, расположенных к нам, но еще не принявших определенного решения и обеспокоенных сложностью того огромного и нового для Соединенных Штатов события, которое называется мировой войной.

Такое же впечатление произвел на меня и Эйзенхауэр. Что касается Старка и Болта, то хотя они и расположены к нам, но еще не получили инструкций от своего правительства и не знают, на каких основах и в каких пределах должны устанавливать отношения с нами.

С другой стороны, я только что принял посла Филипса по его просьбе. Он сказал, что является доверенным лицом Доновена, и наговорил много хороших слов, от которых, однако, я не жду ничего определенного.

В общем я считаю, что нерешительность американских гражданских и военных руководителей во всем, что касается нас, зависит главным образом от их общей неуверенности во всем, что относится к ведению войны.

Водворение адмирала Леги в Белом доме, несомненно, не поможет положить конец этому замешательству и не прольет свет в этом мраке.

Короче говоря, стремясь принять большее участие в межсоюзнических делах, мы не должны допускать, чтобы Франция была вовлечена в необдуманные и поспешные начинания, за которые ей пришлось бы снова дорого заплатить. Напоминаю, что инструкции, данные в телеграмме от 18 июля, обязательны и должны быть выполнены безотлагательно.

Телеграмма генерала де Голля генерал-губернатору французской Экваториальной Африки Феликсу Эбуэ, в Браззавиль Лондон, 1 августа 1942

По предложению национального комиссара по делам колоний и с большим удовлетворением только что подписал три ваших проекта декретов: о режиме труда, измененном статуте туземцев и о создании общин местного населения.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы сказать вам, как я высоко ценю и одобряю принципы туземной политики, проводимые вами во Французской Экваториальной Африке и выраженные в декретах, принимаемых по вашей инициативе. Благодаря вам и вашим сотрудникам, государственным чиновникам всех рангов, подданные и лица, находящиеся под покровительством Франции, не будут испытывать, несмотря на войну, никакой задержки в своем развитии и развитии их статуса, что отвечает традиционной политике Франции.

Телеграмма Мориса Дежана, национального комиссара по национальным делам, генералу де Голлю, в Каир Лондон, 7 августа 1942

Вчера утром Бенеш пригласил меня к себе.

В начале беседы он сообщил, что считает Французский национальный комитет во главе с генералом де Голлем подлинным правительством Франции и что в связи с этим он хочет сделать мне два сообщения.

Первое касалось недавнего обмена письмами между Иденом и Масариком, из которого следовало, что при окончательном установлении границ Чехословакии после войны никакие изменения этих границ, происшедшие в 1938 году и позже, не будут учитываться.

Эта формулировка не так четка, как формулировка Советского правительства. Однако в ней заключено основное. Бенеш сообщил, что она явилась результатом годичных переговоров, главные этапы которых он мне описал.

Второе сообщение касалось недавнего демарша Бенеша перед Советским правительством по поводу Французского национального комитета. Бенеш передал в Москву, что, учитывая развитие ситуации во Франции, укрепление Национального комитета, а также перспективу открытия второго фронта, следовало бы в международном плане предоставить возможно большую власть комитету, возглавляемому генералом де Голлем. Стало необходимым признать комитет в качестве французского правительства. Бенеш внушал Советскому правительству мысль, чтобы оно выступило в этом смысле так же, как оно в прошлом году выступило в пользу правительства Чехословакии.

Московское правительство ответило, что в принципе оно соглашается с Бенешем. Оно расположено сделать это, как только найдет своевременным. В настоящее время оно настоятельно нуждается в военной помощи Великобритании и Соединенных Штатов и поэтому не хотело вынуждать их заняться данным вопросом. По мнению Советского правительства этот вопрос может быть разрешен при открытии второго фронта.

Бенеш прочел мне выдержку из речи, которую он должен произнести в субботу по радио:

«Характер отношений Чехословацкого правительства с Национальным комитетом Сражающейся Франции, единственно правомочным выступать от имени Франции, позволяет нам утверждать, что Франция завтра займет по отношению к нашей стране то положение, которое сегодня занимает Великобритания».

Я заверил, что вы сами и Национальный комитет, несомненно, согласитесь с этим текстом…

Я не преминул ему сказать, что немедленно пошлю вам донесение о содержании нашего разговора.

Телеграмма Национального комитета Роже Гарро, в Москву Лондон, 8 августа 1942

21 июля текущего года мы передали английскому правительству, представителю Соединенных Штатов при Национальном комитете адмиралу Старку и Богомолову ноту, содержание которой в основном следующее:

«В случае если бы союзники открыли второй фронт на Западе, французская помощь приобрела бы, конечно, большое значение. Генерал де Голль и Французский национальный комитет исполнены решимости обеспечить эту помощь в возможно более широких пределах.

Они знают, какие трудности представляет оказание этой помощи и с каким риском она связана для французского народа в настоящих условиях. Они готовы взять на себя эту ответственность при соблюдении следующих условий:

1) участие в операциях всех наличных сил „Свободной Франции“;

2) включение в общий план разрушительных действий, неотступного преследования неприятеля, производимых отдельными партизанскими группами, а также действий разведывательной сети во Франции. С настоящего момента необходимо усиленное снабжение боевыми техническими средствами для ускорения подготовки военной помощи со стороны Франции;

3) создание запасов оружия для постепенного вооружения личного состава французских войск, которые Национальный комитет намерен мобилизовать на освобожденных территориях, чтобы воссоздать французскую армию и ввести ее в бой;

4) французское командование должно быть участником планов и решений, касающихся действий союзников на Западе».

К этой ноте был приложен список сил «Свободной Франции», которые можно использовать теперь, а также тех, которые могут быть сформированы постепенно по мере освобождения территорий. Помимо этого был приложен список вооружения и снабжения, испрашиваемых для этой цели у союзников.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Каир, 9 августа 1942

7 августа прибыл благополучно в Каир. Моими попутчиками были Гарриман и группа русских, возвращающихся в Москву. Видел здесь Черчилля, завтракал с ним и генералом Аланом Бруком у Майлса Лэмпсона. Впечатление таково: скучные разглагольствования, военные планы, разговоры о нажиме русских на англичан и американцев, чем мотивируется появление плана поездки Черчилля и Гарримана в Москву. Я изложил им свои взгляды относительно ведения войны и необходимости открытия второго фронта.

Видел 2-ю французскую легкую дивизию, наши разведывательные отряды и танки. Хорошее впечатление, особенно от отрядов и танков. В понедельник увижу дивизию Кёнига и парашютистов, позже — флот, канал и отряд «Эльзас». Во вторник отправлюсь в Бейрут.

Генерал Катру прибыл сюда 8 августа в хорошем настроении. В нашей делегации все в порядке, и она успешно работает.

8 августа я совещался с Кэйзи по его просьбе. Он показался мне симпатичным, но довольно поверхностно информированным человеком. Он сразу же заговорил о выборах в Сирии. Я ответил, что вопрос о выборах в Сирии и Ливане касается только Франции как мандатария, а также сирийского и ливанского правительств. Я сказал, что доброе согласие между английским правительством и Национальным комитетом требует выполнения условий наших соглашений о Сирии и Ливане, а также выполнения торжественного обещания английского правительства, что оно не будет преследовать никаких политических интересов в Сирии и тем более в Ливане…

Я добавил, что исходя из нашего опыта и в условиях лежащей на нас ответственности перед государствами Леванта, мы считаем совершенно неприемлемым предложение о проведении выборов в то время, когда неприятель стоит у ворот Александрии. В заключении я заявил, что Французский национальный комитет решил не проводить выборов в этом году и что правительства Дамаска и Бейрута с этим согласились. Кэйзи ни на чем не настаивал.

Я выразил сожаление, что англичане вмешиваются в дела Леванта вопреки соглашению Литтлтона с де Голлем. На это Кэйзи ответил, что английское правительство ни в коем случае не хотело подрывать позицию Франции, но он полагает, что его правительство несет какую-то высшую ответственность за положение на Востоке. Я возразил, что ответственность, лежащая на Франции как мандатарии в Леванте, не может быть разделена с другой державой. Я перечислил некоторые факты, касающиеся Спирса, и заявил, что действия этого представителя Великобритании могут подвергнуть опасности порядок в Леванте и испортить франко-английские отношения.

Затем мы вместе позавтракали.

7 августа я виделся с маршалом Смэтсом, который был здесь проездом. Мы сразу же почувствовали взаимную симпатию. Признавая ошибки союзников, особенно англичан, он все же с оптимизмом ожидает развития событий. Смэтс заявил, что отказом от перемирия мы утвердили будущее Франции и спасли Африку, рассеяв капитулянтские настроения на территориях к северу от экватора. Он говорил о Пешкове, которого очень уважает, что сам настаивал на поездке Пешкова в Диего-Суарес. Позиция англичан в мадагаскарском вопросе, по его мнению, определена военными, тогда как правительство Лондона и его собственное не собираются вторгаться на территорию Мадагаскара. Он говорил со мною также о стратегических проблемах, о чем я не могу написать в этой телеграмме.

В нашей делегации в Каире я встретился 8 августа со славными людьми, обеспокоенными существующей ситуацией, но преисполненными лучшими намерениями. В общем настроение и больших и малых дало мне почувствовать, насколько утвердилось и упрочилось наше положение на Востоке со времени моего прошлогоднего пребывания.

Пришло время воспользоваться этим, чтобы внести ясность в наши отношения с союзниками, повсеместно укрепить и централизовать власть, сделать дальнейшие шаги в смысле нашего участия в общем руководстве военными операциями.

Передайте содержание этой телеграммы Национальному комитету…

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Каир, 11 августа 1942

Сегодня снова виделся с Кэйзи. На этот раз он ни слова не сказал о выборах. Таким образом, этот вопрос улажен для текущего года. Естественно, мы хотели бы, чтобы военная ситуация позволила установить в Сирии и Ливане, как только это станет возможным, представительный режим, но этот вопрос касается только Франции и заинтересованных государств. Мы не будем проводить выборы, когда немцы продвигаются к Кавказу, когда они почти подошли к дельте Нила и когда арестовывают Ганди и Неру.

Как я и предвидел, поворот штурвала, произведенный нами в этом отношении, вызвал вчера бурю у англичан, что лишний раз доказывает, что они питают какие-то задние мысли. Черчилль метал громы и молнии и клялся, что он защитит Спирса. Вся эта буря теперь улеглась. Я продолжил сегодня ту же линию, напав на Кэйзи в вопросах зернового бюро и железной дороги Хайфа Триполи. Я сказал Кэйзи, что ознакомлюсь на месте с этими вопросами и что мы сохраняем за собой право принимать все меры, которые сочтем необходимыми в интересах населения в том, что касается зернового бюро, и в интересах железнодорожной компании, Ливана и Франции в том, что касается железной дороги.

Видел сегодня Окинлека и Теддера. Встреча была очень сердечной и полезной.

Сегодня утром принял парад отличных частей дивизии Кёнига.

Завтра отправляемся в Бейрут. Черчилль и Гарриман уезжают в Москву.

Передайте содержание этой телеграммы Национальному комитету.

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 13 августа 1942

Отвечаю на телеграмму Мориса Дежана от 7 августа.

1. Что касается будущих границ Чехословакии, то мы должны занять благоприятную позицию в отношении целостности Чехословакии в том виде, в каком она существовала до Мюнхена. Однако нужно сформулировать это в таких выражениях, которые позволят нам в дальнейшем иметь некоторую свободу действий в вопросе о судьбе судетского меньшинства в Чехословакии и о судьбе словаков и Тешина. Наконец, в нашем заявлении при всем том нужно более четко оттенить чехословацкие интересы, чем это сделано в английском заявлении.

Я прошу срочно представить мне текст заявления, в котором будут учтены вышеизложенные моменты. Как только этот текст будет составлен, мы сможем его опубликовать одновременно в Бейруте, где я нахожусь, в Браззавиле и в Лондоне. Предварительно вы должны показать текст Бенешу, чтобы узнать его мнение.

2. Прошу передать от моего имени Бенешу, что мы высоко оценили относящуюся к нам часть его выступления по радио.

3. Что касается подсказанной им Советскому правительству мысли о признании Москвой Национального комитета в качестве правительства Франции, то против нее мы не можем возражать. Однако мне кажется, что это еще преждевременно по причинам, которые я не раз излагал и вам лично, и вашим коллегам по Национальному комитету. Во всяком случае, вы можете засвидетельствовать Бенешу, что мы чрезвычайно высоко ценим его намерение.

Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 13 августа 1942

1. Гарро имел 8 августа продолжительную беседу с заместителем комиссара иностранных дел СССР Деканозовым.

Выразив свое сочувствие Сражающейся Франции, заместитель комиссара указал, что французский народ не должен ждать помощи извне, чтобы начать активную борьбу против поработителя.

В качестве примера он указал на Югославию. Всеобщее вооруженное восстание во Франции, продолжал заместитель комиссара, явилось бы сигналом к восстанию во всей порабощенной Европе и ускорило бы желаемое вмешательство английских и американских войск.

Гарро ответил, что положение во Франции значительно отличается от положения в Югославии, особенно потому, что в Виши существует правительство, преданное врагу, но в то же время признаваемое некоторыми союзниками в качестве французского правительства. Он также выдвинул другие доводы, которые легко себе представить.

Позиция собеседника привела Гарро к мысли, что в связи с отсутствием общего наступления союзных сил на Западе подвергающееся чудовищному натиску немецких армий Советское правительство горячо желало бы восстания в порабощенных странах.

2. С этой информацией следовало бы, быть может, сопоставить некоторые сведения, полученные мною из других источников. Судя по этим сведениям, Советское правительство, учитывая, что до зимы союзники не смогут предпринять достаточно серьезные военные действия на континенте, которые могли бы облегчить положение на русском фронте, сообщило в начале августа в Лондон и Вашингтон, что следует снабдить СССР ресурсами (продовольствием и вооружением) для продолжения борьбы. В таких условиях была решена поездка Черчилля и американских представителей.

3. Во время беседы с Гарро заместитель комиссара дал понять, не предрешая, однако, отношения руководящих кругов, что предстоящий приезд в Москву генерала де Голля, «который пользуется большой популярностью в СССР», был бы, несомненно, желателен.

Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон Бейрут, 14 августа 1942

С самого начала пребывания во французских подмандатных государствах Леванта я с сожалением убедился, что соглашения, заключенные между английским правительством и Национальным комитетом относительно Сирии и Ливана, здесь нарушаются.

При заключении соглашений Литтлтона — де Голля в июле 1941 и обмене нотами между Французским национальным комитетом и Форин офисом в октябре 1941 учитывались обязательства Великобритании не преследовать никакой политической цели в государствах Леванта и не посягать в этом районе на позиции франции, а также признавать французский мандат вплоть до решения Лиги Наций, единственно правомочной его отменить.

Я должен вам сказать, что, как мне кажется, многие проявления политики Великобритании в Сирии и Ливане не соответствуют этим принципам.

Постоянное вмешательство представителей английского правительства в дела внутренней и административной политики государств Леванта и даже в отношении между этими государствами и мандатарием несовместимы ни с отказом Англии от политических интересов в Сирии и Ливане, ни с должным уважением позиции Франции, ни с мандатным режимом.

Кроме того, я считаю, что такое вмешательство и вызываемая им реакция побуждают население всего арабского Востока думать, что серьезные расхождения нарушают здесь доброе согласие между Англией и Сражающейся Францией, являющимися между тем союзниками.

Такое положение в конечном счете может сыграть лишь на руку нашим врагам.

Я должен сообщить вам, что посягательства на права Франции, как и на права правительств государств Леванта, глубоко задевают всех французов, а также народы Сирии и Ливана. Тем более что мы всеми силами, нередко в условиях тяжелой моральной обстановки, поддерживали военные действия английского сухопутного, военно-морского и военно-воздушного командования, предоставив все наши силы в распоряжение английского командования для участия в сражениях в Ливии и Египте.

Я вынужден просить вас возобновить действие заключенных нами соглашений относительно государств Леванта, чтобы таким образом обеспечить наше военное сотрудничество и продемонстрировать всему Востоку существование согласия между Великобританией и Францией. Не говоря уже о других причинах, мне это кажется необходимым, чтобы лучше соединить наши силы в тяжелое время войны, которую мы ведем сообща.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену, в Лондон Бейрут, 14 августа 1942

В результате ознакомления с положением на месте я счел своим долгом отправить английскому премьер-министру через Майлса Лэмпсона телеграмму, текст которой посылаю и прошу довести до сведения Национального комитета. С другой стороны, вы можете вместе с Дежаном сделать заявление Идену в порядке разъяснения и уточнения моей телеграммы; используйте все известные вам факты об английских посягательствах в Сирии и Ливане. Эти посягательства, как я убедился на месте, уже оказывают серьезное влияние на местную политическую атмосферу.

Укажите Идену, что личные качества Спирса, несомненно, способствовали осложнению обстановки, но оно не может быть приписано только неправильному образу действий посланника Великобритании в Бейруте; осложнения вызваны политикой самого английского правительства.

Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 16 августа 1942

Со времени заключения соглашения от 9 июля создалось впечатление, что государственный департамент отступает…

Подлинную причину такого отношения следует искать в подготовке планов, касающихся Северной Африки.

Эти планы основываются на представлении, что усилия американской дипломатии в этом районе уже принесли свои плоды и что почва для прибытия американских освободителей подготовлена. Даются обещания, что местных руководителей в случае их присоединения будут считать «новыми местными властями Французской империи».

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 16 августа 1942

Меня посетил генеральный консул Соединенных Штатов Гвини. Мы долго беседовали о создавшемся здесь положении в результате английской политики вмешательства и интриг Спирса. Генеральный консул Соединенных Штатов разделяет наше мнение по этому вопросу. Не без тревоги он думает о возможных последствиях такого положения, которые в самый разгар войны угрожают как самой стране, так и отношениям между союзниками. В самых резких выражениях он говорил о тенденциях и методах английской политики в Дамаске и особенно в Бейруте.

Я сказал, что мы не отказываемся от нашего соглашения с государствами Леванта, но мандат находится в силе до тех пор, пока Лига Наций не освободит нас от него и пока существуют франко-сирийский и франко-ливанский договоры. Я добавил, что по причинам, которые подсказывает здравый смысл, и в согласии с государствами Леванта мы не хотим сейчас проводить выборы, и, следовательно, они не состоятся.

Впрочем, Гвини был уже в курсе дела. Он ответил, что за последнюю неделю не раз информировал свое правительство о подлинном характере действий англичан и что его телеграммы и заинтересовали и удивили Вашингтон, который, несомненно, получал совсем другие сведения от английской дипломатии. Я ознакомил его с моей телеграммой Черчиллю.

Перед уходом американский генеральный консул заявил, что его правительство в скором времени предпримет меры, чтобы ввести англичан в границы их прав и обязательств. М. Дежану следовало бы поговорить об этом со Старком, а кому-нибудь другому с Богомоловым, настойчиво указав им, как я указал Гвинну, что, по нашему мнению, чаша переполнена и мы ждем, что положение будет исправлено незамедлительно…

Письмо Жоржа Манделя генералу де Голлю Из тюрьмы в Пуртале, 20 августа 1942

Дорогой коллега прошлых лет!

Я могу только одобрить ваш анализ всех возможностей, и я рад, что полностью разделяю ваше мнение о политических последствиях так называемого «успеха».

С 17 июня 1940 наша несчастная страна была отдана в руки правителей, которые все, в той или иной степени, стали слугами врага. Всеми способами возвращая Францию к участию в войне, нужно с самого начала, одним росчерком пера отменить все принятые этими правителями политические решения и восстановить республику. Но я опасаюсь, что применение закона Тревенёка[126] может таить много неожиданностей. Как бы не пришлось, по крайней мере вначале, выйти за рамки законности. Я считаю необходимым сделать все возможное, чтобы этого избежать. Впрочем, я уполномочил нашего друга изложить вам план, имеющий двойное преимущество: успех его гарантирован, и он отвечает чаяниям и желаниям огромного большинства французов.

Поверьте, я совершенно лишен авторского самолюбия. И я никогда не увлекался вопросами метода или процедуры; каково бы ни было значение первого политического акта, который обусловит создание Временного правительства освобождения, я заранее согласен с вашим суждением. Самое важное состоит в том, чтобы вы были руководителем, бесспорным главой этого правительства и имели свободу действий.

У вас не было соперников, когда для спасения чести Франции вы решили продолжать борьбу вместе с союзниками; нельзя допустить, чтобы вам пришлось мириться с соперничеством теперь, когда приближается час освобождения.

Что касается меня, то я страдал, жестоко страдал от преследований, но только потому, что они мешали мне помочь вам. У меня только одно стремление — наверстать потерянное время. Поэтому я спешу принять ваше предложение установить между нами непосредственную связь без чьего бы то ни было вмешательства (конечно, необходимо сделать оговорку относительно препятствий, могущих возникнуть в связи с моим теперешним положением).

Я ставлю только одно условие: всегда иметь право сообщать вам без обиняков мое мнение и мои соображения, все соображения, на которых оно будет основано. Но зато — и в этом будьте уверены, — как только вы примете решение, никто так настойчиво не будет отстаивать вашу точку зрения, как я.

Мне кажется, что в результате тесного сотрудничества должно возникнуть единство действий, которое одно может ускорить освобождение и национальное возрождение.

Примите, мой дорогой коллега, выражение чувств самой глубокой преданности.

Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 23 августа 1942

К сожалению, не могу согласиться с вашим мнением, что наши представители незаконно вмешиваются в дела государств Леванта. Сирия и Ливан представляют собой часть основного театра военных действий, и чуть ли не каждое событие в этой зоне прямо или косвенно затрагивает наши военные интересы. Именно по этой причине осуществляются взаимные консультации между нашими представителями и французскими властями и установлены связи с сирийскими и ливанскими властями, при которых аккредитован посланник его величества.

Мы не преследуем какой-либо политической цели в странах Леванта и совершенно не стремимся подорвать там позиции Франции. Мы полностью признаем, что инициатива в политической области должна принадлежать французским властям. Наша главная забота в этой области состоит в том, чтобы оградить себя от опасности проведения такой политики, которая могла бы угрожать нашей военной безопасности или затруднять ведение войны. Вот почему мы хотели бы, чтобы с нами заранее и в полной мере консультировались по всем серьезным политическим вопросам.

Мы озабочены также и тем, чтобы эффективно осуществлялось получившее нашу гарантию заявление генерала Катру от 9 июня 1941, в котором провозглашалась независимость Сирии и Ливана и содержалось обещание отмены мандата.

Мы приняли на себя определенные обязательства перед лицом Сирии, Ливана, а также всего арабского мира. За исключением этих обязательств, нас интересуют только те дела Леванта, которые имеют непосредственное отношение к нашим военным потребностям, а также к локальным английским интересам коммерческого или иного характера.

Ни одно из перечисленных выше действий не противоречит ни форме, ни духу соглашений генерала де Голля с Оливером Литтлтоном, ни духу писем, которыми в свое время обменялись Форин офис и Французский национальный комитет.

Что касается мандата, то вполне допустимо считать, что в настоящее время он не может быть отменен по техническим соображениям.

Все же в своей речи в палате общин 9 сентября 1941 я уточнил, что «Свободная Франция» не может пользоваться в Сирии теми же правами, какими там пользовался режим Виши; к тому же и вы сами, извещая Лигу Наций о принятии вами на себя ответственности за мандат, заявляли, что независимость и суверенитет Сирии и Ливана не подвергаются никаким другим ограничениям, кроме тех, которые вызываются потребностями ведения войны.

Я признаю необходимым самое тесное сотрудничество и единство взглядов между нашими представителями в Леванте и искренне убежден, что они могут быть достигнуты при наличии доброй воли у обеих сторон. Наша высшая цель поражение врага; вы можете быть уверены в том, что все действия наших представителей в Сирии и Ливане направлены к достижению именно этой цели.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 24 августа 1942

Только что вернулся из насыщенной впечатлениями поездки в Дамаск, Сайду, Пальмиру, Дейр-эз-Зор, Алеппо, Хаму, Хомс, Латакию. Повсюду проявлялся искренний и исключительный энтузиазм по отношению к Франции.

Письмо генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Каир Бейрут, 24 августа 1942

Дорогой премьер-министр!

Со всем вниманием ознакомился с вашей телеграммой от 23 августа, в которой разъясняется политика Великобритании в подмандатных Франции государствах Леванта.

Мне остается лишь сожалеть, что я не могу согласиться с вашей концепцией, из которой следует, что политическое вмешательство английских представителей в дела этих государств якобы совместимо с обязательством правительства Великобритании считаться с правами Франции в этих странах и с продолжающимся действием ее мандата. Помимо этого, происходящие случаи вмешательства противоречат, по моему мнению, режиму независимости, который Сражающаяся Франция установила в Сирии и Ливане в силу и в рамках мандата и в соответствии с франко-американским договором от 1924, и не могут быть оправданы фактом пребывания английских войск на территории этих государств.

Соглашения Литтлтона — де Голля, которые нами выполняются со всей добросовестностью, регулировали как вопрос о безопасности английских войск в Леванте, так и вопрос о нашем сотрудничестве на Востоке. Впрочем, английские и французские военные власти поддерживали очень хорошие отношения как во время боев в Ливии и в Египте, так и при защите Сирии и Ливана. Учитывая это, я согласился оставить французские вооруженные силы в Леванте под руководством английского командования, хотя в настоящий момент численность английских войск уступает численности французских.

Между тем соглашение Литтлтона — де Голля предусматривало при такой ситуации передачу военного руководства силами союзников в этих государствах французскому командованию.

Возникшее в Сирии и Ливане известное франко-английское соперничество, порожденное присутствием двух сил и непрестанным вмешательством английских представителей, несомненно, вредит военным усилиям Объединенных Наций и особенно совместным действиям Франции и Великобритании, союзникам с давних пор; оно не может не оказать отрицательного влияния на арабский Восток и на общественное мнение французской нации.

Настоятельно прошу вас пересмотреть этот крайне важный для Сражающейся Франции вопрос. Я готов обсудить его с Кэйзи во время моего пребывания здесь, если он найдет возможным посетить меня.

Искренне ваш.

Телеграмма полковника Пешкова Национальному комитету, в Лондон Претория, 25 августа 1942

Во время продолжительной беседы со мной генерал Смэтс выразил свое удовлетворение встречей с генералом де Голлем, который произвел на него большое впечатление.

Он заявил, что считает генерала де Голля одним из ведущих военных деятелей. Генерал Смэтс надеется, что скоро положение на Мадагаскаре изменится и с полумерами будет покончено.

Он думает, что генерал Стёджес (который руководит военными действиями на острове) совершенно не сочувствует нашему делу. Мне кажется, что Смэтс хотел бы, чтобы остров был полностью оккупирован союзными войсками и управлялся свободными французами во время войны…

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 27 августа 1942

Основываясь на многих признаках, я пришел к выводу, что Соединенные Штаты решили высадить войска на территории Французской Северной Африки.

Эта операция будет осуществлена во взаимодействии с начинающимся наступлением англичан в Египте.

С другой стороны, англичане сами хотели бы использовать успехи американцев под Касабланкой, чтобы проникнуть в наши колонии в Западной Африке.

Американцы воображают, что теперешние власти Виши будут придерживаться пассивной позиции. Но они сумели все же обеспечить себе помощь, использовав добрые чувства наших сторонников, особенно в Марокко. Американцы внушили им, что действуют в согласии с нами, и под этим предлогом перехватывают все связи наших служб с нашими друзьями. Англичане тоже вступили в эту игру, хотя и с меньшими иллюзиями…

В случае надобности маршал Петен, несомненно, отдаст приказ выступить в Африке против союзников, ссылаясь на агрессию с их стороны. Армия, флот и авиация, конечно, подчинятся приказу. Кроме того, могут вмешаться немцы под тем предлогом, что они помогают Франции в защите ее империи.

Лаваль воздержится от объявления войны союзникам, чтобы сохранить возможности шантажа и не доводить французское население до крайнего возмущения. Он рассчитывает на то, что его услужливость будет вознаграждена некоторыми уступками в отношении военнопленных, поставками продовольствия; он надеется также получить поддержку, чтобы отвести притязания итальянцев.

Я думаю, что во всем этом и следует искать объяснение нынешнего отношения Вашингтона к нам.

Американцы сначала думали, что они смогут в этом году открыть второй фронт во Франции.

Нуждаясь в нас, они вступили на путь, определенный их меморандумом. Теперь их план изменился, и отсюда прежняя сдержанность по отношению к Национальному комитету…

Передайте это Национальному комитету.

Телеграмма государственного министра Великобритании Кэйзи генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 29 августа 1942

У меня создалось впечатление, что франко-английские отношения в Сирии и Ливане достигли критической точки. Каковы бы ни были причины этого, я считаю, что самое главное теперь заключается в том, чтобы исходя из высших интересов наших стран, возможно скорее установить отношения, необходимые для продолжения войны. Я хотел бы надеяться, что это станет возможным в результате откровенной дискуссии между нами, и с этой целью приглашаю вас встретиться со мной в Каире в удобное для вас время. Я занят здесь важными делами, которые — я уверен, что вы поймете это, — не позволяют мне покинуть Каир в настоящее время.

Если встреча не состоится, я буду вынужден доложить премьер-министру о существующем положении, как оно мне представляется. Я был бы очень признателен за срочный ответ на эту телеграмму.

Телеграмма генерала де Голля Кэйзи, в Каир Бейрут, 30 августа 1942

Вместе с вами я считаю, что в интересах общего дела продолжение войны крайне важно и неотложно построить франко-английские отношения на удовлетворительных основах.

Как я уже имел честь сообщить вам и как я писал Уинстону Черчиллю, причиной серьезного ухудшения наших отношений явилось вмешательство Великобритании в отношения между Сражающейся Францией и подмандатными государствами Леванта, а также во внутренние дела Сирии и Ливана. Это привело и к ослаблению позиции Франции в этих странах, и к посягательствам на их независимость, которая была признана за ними Сражающейся Францией в силу и в рамках мандата. Вы, конечно, понимаете, что Французский комитет обязан воспротивиться нарушению своих прав и посягательствам на независимость этих государств. Французский национальный комитет всегда готов проводить с правительством его величества консультацию с целью достижения гармонии французской и английской политики на всем Востоке.

Что касается нашего военного сотрудничества на этом театре военных действий, мы считаем, что его условия были урегулированы нашими соглашениями, заключенными в прошлом году. Мы настаиваем, чтобы условия этих соглашений строго соблюдались.

В письме от 24 августа премьер-министру Великобритании я указывал, что готов обсудить этот вопрос с вами в Бейруте, поскольку во время двух визитов, которые я имел удовольствие нанести вам в Каире, нам не удалось согласовать наши точки зрения. Я вынужден задержаться здесь для принятия мер, которых требует обстановка, и я был бы глубоко огорчен, если бы вы не смогли найти время для обсуждения со мной этого важного дела.

Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Лондон, 31 августа 1942

Получил ваш ответ на мое письмо от 23 августа. Не считаю полезным продолжать подобный обмен мнениями относительно ситуации, которую я считаю серьезной, как и вы сами.

Очень важно — таково мое мнение — обсудить с вами эти вопросы как можно скорее, следовательно, я должен просить вас ускорить возвращение в Великобританию. Прошу сообщить, когда следует ожидать вас.

Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон Бейрут, 1 сентября 1942

Благодарю за приглашение приехать в Англию, которое вы соблаговолили мне сделать, для обсуждения с вами серьезного вопроса о франко-английских отношениях на Востоке. Я, конечно, предприму эту поездку при первой же возможности. Но сейчас обстановка не позволяет мне покинуть Бейрут.

Однако, как я уже писал вам, я готов хоть сегодня начать переговоры с Кэйзи. Надеюсь, вы поймете, что сохранение независимого положения Франции в Сирии и Ливане является для меня и для Французского национального комитета долгом первейшей важности и необходимости.

Телеграмма Роже Гарро Национальному комитету, в Лондон Москва, 1 сентября 1942

Тогда как проживающие в России французские коммунисты до сих пор избегали какой-либо связи с делегацией Сражающейся Франции, Андре Марти посетил меня 15 августа и после этого нанес мне еще два визита.

Андре Марти приехал в Москву по поручению Французской коммунистической партии накануне подписания германо-советского пакта, который, как он мне доверительно сообщил, неприятно поразил и дезориентировал его. Марти оставался в России в течение трех лет, где он был членом Центрального комитета Коминтерна и единственным авторитетным представителем Французской коммунистической партии, с которой он, вероятно, не имел никакого контакта. По словам Марти, он не имел никаких сведений о Франции, кроме тех, которые сообщались советской печатью и радио. Это утверждение мне показалось искренним, так как мой посетитель поспешно набросился на все информационные документы, которые я смог ему показать. С плохо скрытой горечью он дал понять, что члены Коминтерна полностью изолированы в Уфе и томятся от досадного бездействия.

Он горячо восхвалял генерала де Голля, взгляды которого относительно моторизации наших вооруженных era он в качестве вице-председателя комиссии по делам армии палаты депутатов якобы поддерживал, насколько было в его силах. В этом у него были разногласия с его коллегой Морисом Торезом, который, подобно генералу пацифисту Бино, сомневался в эффективности бронетанковых дивизий.

Андре Марти согласен перейти в мое полное распоряжение для оказания помощи в деле развертывания нашей пропаганды в СССР. Но в связи с тем, что его возможности очень ограничены в этой области, Марти хотел бы тайно вернуться со своей женой во Францию, чтобы участвовать там в организации Сопротивления.

Он спросил меня, не согласится ли Французский национальный комитет помочь ему вернуться в страну. Буду признателен, если вы дадите мне возможность ответить ему.

Нет сомнения в том, что Марти мог встречаться со мной только с согласия Политбюро. Этот демарш свидетельствует, по-видимому, о существенной эволюции Французской коммунистической партии, которая следует указаниям Кремля в смысле объединения всех сил французского Сопротивления вокруг генерала де Голля и Национального комитета.

Телеграмма генерала де Голля генерал-губернатору Эбуэ и генералу Леклерку, в Браззавиль Бейрут, 1 сентября 1942

Получив письменное обещание американцев предоставить восемь самолетов «Локхид» для наших авиалиний, разрешаю использовать аэродром Пуэнт-Нуар для военных самолетов Соединенных Штатов.

За вами, конечно, сохраняется командование и контроль на аэродроме…

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 4 сентября 1942

Президент Наккаш и президент Тадж-эд-дин просили о встрече со мной. Я принял их, одного — третьего дня, другого — сегодня. В длительных беседах были глубоко затронуты многие вопросы. Хотя в этих широтах и долготах я и воздерживаюсь от иллюзий, все же общее впечатление осталось хорошим. Оба моих собеседника выразили удовлетворяющие нас чувства и дали определенные обещания.

Что касается внутренних дел, то оба президента обязались сделать все, чтобы зерновое бюро наладило снабжение населения и уравновесило свой бюджет. Оба президента собираются подготовить выборы, и, разумеется, в своих собственных интересах. Но они не спешат с этим и терпеливо ждут срока, который, как я считаю, наступит будущей весной, если позволит военное положение и англичане прекратят свое вмешательство. Президенты утверждают — и мне кажется, что это так и есть, — что население относится неодобрительно к политическим схваткам и высказалось бы за независимость, за беспристрастность правительственной деятельности, за союз с Францией, за наше присутствие.

Что касается внешних дел, они оба явно настроены против интриг Англии и недавно откровенно выразили это. Их позиция определяется искренним стремлением к общественному благу, подлинной симпатией к нам и желанием получить нашу поддержку. Свое воздействие оказывают также яркие проявления преданности Франции со стороны Леванта, имевшие место в разных частях страны по случаю моего приезда. Нет сомнения, что новую Францию здесь высоко ценят. Мы можем гордиться этим.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Бейрут Браззавиль, 6 сентября 1942

Отвечаю на ваше предписание — подготовить вооруженные силы для возможных военных действий на Нигере.

Первый бросок: Зиндер. Остановка здесь должна быть использована для пополнения запасов продовольствия. Дальнейшее продвижение к Ниамею будет зависеть от сопротивления Зиндера и от общей ситуации. Но я понимаю ваше желание и сделаю все возможное.

Я приказываю создать в Мусоро запасы бензина и продовольствия и произвести некоторые передвижения вспомогательных войск, которые не привлекут внимания.

Телеграмма Рене Плевена и Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 8 сентября 1942

Иден принял нас в понедельник вечером, после заседания Совета министров, на котором рассматривался вопрос об отношениях между Сражающейся Францией и английским правительством.

Прежде всего Иден заверил в своей симпатии к Сражающейся Франции и к нашей стране. Он напомнил, что всегда старался помочь нам и постоянно стремился установить основанные на доверии отношения между Национальным комитетом и правительством его величества.

«К моменту отъезда генерала, — сказал он, — отношения были превосходными. Мы думали, что отсутствие генерала де Голля не будет длительным, и рассчитывали после его возвращения возобновить сотрудничество с ним.

Генерал уехал в Сирию. Он выразил недовольство действиями англичан в Леванте и полон подозрений в отношении нас. Он убежден, что мы хотим вытеснить вас из Сирии, хотя мы далеки от такого намерения и не раз торжественно заявляли, что не проводим в Сирии никакой другой политики, кроме той, которая была сформулирована открыто…

В весьма дружественной телеграмме премьер-министр просил генерала от имени правительства Великобритании ускорить свое возвращение для обсуждения спорных вопросов. Однако генерал предпочел остаться в Сирии.

С другой стороны, он счел возможным вмешивать американцев в это дело. Создалось впечатление, что он пробовал восстановить американское правительство против нас, но наши отношения с Америкой достаточно прочны и такие приемы не могут нам повредить; а вам они, конечно, пользы не принесут. (Это замечание было сделано особенно раздраженным тоном.)

Должен вам сказать, что положение серьезно. Позиция генерала ставит под удар отношения между английским правительством и Комитетом…»

Затем Морис Дежан заметил, что, даже отвлекаясь от этого, надо признать, что в свете событий на Мадагаскаре генерал имеет все основания тревожиться за Левант. 13 мая министерство иностранных дел Великобритании дало нам определенные обещания. Однако эти обещания даже не начали выполнять. А между тем речь идет о подлинно французской земле, и недопустимо, чтобы нас оттуда устранили.

Рене Плевен благодарит Идена за выраженные им чувства по отношению к Сражающейся Франции… Он напоминает, что именно в Леванте все считают генерала де Голля борцом за франко-английское сотрудничество… В Сирии французы раздражены непрестанным посягательством английских властей на чужие права. Даже генерал Катру, миролюбие которого широко известно, раздражен всем этим до последней степени. Совсем недавно английская миссия некстати вмешалась в валютные вопросы, которые находятся в исключительном ведении французских властей. Англичане проникли в зерновое бюро… Что касается обращения к американцам, Плевен заявляет, что оно вполне естественно. К тому же американцы имеют на месте своих наблюдателей. Разногласия между французами и англичанами происходят на их глазах.

Иден сухо отвечает, что если мы одобряем такие методы, то трудно будет поладить друг с другом, хотя, впрочем, все это дело ему кажется второстепенным.

Дежан замечает, что, если, по мнению английского правительства, дела Сирии представляют лишь второстепенный интерес, непонятно в таком случае, почему оно просит генерала де Голля прервать ответственную инспекционную поездку для обсуждения этих дел. Положение могло бы быть совсем иным, если бы переговоры, к которым стремится Черчилль, имели более общий характер и касались бы, в частности, назревающих событий в Северной и Западной Французской Африке.

Плевен высказывается в том же смысле. Дежан несколько раз возвращается к этому вопросу.

Далее в ходе беседы Иден употребил такие выражения, как «сотрудничество подходит к концу», «существо вещей развивается в другом направлении»… Он не отрицал, что назревают важные события, но, вероятно, считал, что при данном положении вещей вопрос о нашем участии в них не ставится…

Беседа продолжалась час с четвертью, сначала в очень напряженной атмосфере, которая к концу несколько разрядилась.

Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 10 сентября 1942

Вчера Иден пригласил меня к себе вместе с Плевеном. В присутствии Стрэнга Иден сказал нам в основном следующее: «Под строжайшем секретом я должен сделать вам сообщение, которое позавчера я сделать не мог. Мы готовимся начать новые операции на Мадагаскаре, чтобы обеспечить наш контроль над всем островом…

— Английское правительство намеревалось, — продолжал Иден, заглядывая в лежащие перед ним письменные инструкции, — предложить Французскому национальному комитету незамедлительно взять на себя управление Мадагаскаром…

К сожалению, дела в Сирии осложнили положение. Генерал де Голль, по-видимому, ставит под подозрение нашу добрую волю и наши намерения в отношении Сирии. От имени английского правительства могу вас заверить в том, что эти подозрения совершенно безосновательны, так как Великобритания не собирается посягать на права Франции в Сирии.

Надеюсь, вы поймете, что, пока создавшееся в Леванте положение не прояснится, мы не можем осуществить наше намерение передать управление Мадагаскаром Французскому национальному комитету. Но, поскольку правительство Великобритании не проводит в странах Леванта никакой другой политики, кроме той, о которой оно уже заявило во всеуслышание, мы убеждены, что в этом вопросе может быть достигнута ясность.

Если генерал де Голль теперь же возвратится в Лондон, о чем его дружески просил премьер-министр, мы сможем сразу же обсудить с ним возможности осуществления вашего намерения передать управление Мадагаскаром Французскому национальному комитету…» В отличие от беседы 7 сентября Иден сделал это сообщение в любезном тоне, с явно выраженным желанием прийти к согласию.

Отвечая на наши вопросы, Иден разъяснил, что и речи нет о каком-то торге, что согласие генерала возвратиться в Лондон еще не предрешает того, какой будет дан ответ на его жалобы, сформулированные в результате его поездки в Сирию, что речь не идет о какой-то сделке, связанной с отказом от наших интересов в Леванте в обмен на получение права управлять Мадагаскаром.

В этих условиях мне и Плевену представляется существенно важным, чтобы вы как можно скорее дали согласие на переговоры, о которых просит английское правительство.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 12 сентября 1942

Уэнделл Уилки прибыл 10 сентября утром и отбыл 11 сентября. Катру встретил его на аэродроме. Нашими войсками были оказаны почести. Американский гимн. Марсельеза.

Затем Уэнделл Уилки проехал прямо в нашу резиденцию, где я его принял; здесь он и остановился…

Во время длительной беседы, состоявшейся по его просьбе, он задал мне множество вопросов по поручению, как он сказал, президента Рузвельта.

Впечатление хорошее, особенно учитывая личные качества Уилки, его манеры славного и пылкого малого… Тем не менее он избегал говорить о том, что Соединенные Штаты собираются сделать для нас. Касаясь отношения Вашингтона к французским делам, он сказал:

«Существуют два способа преодолеть препятствие. Или идут напрямик и пробивают его, или стараются обойти с флангов».

Он уверял, что в данном случае дело не в личном его убеждении, а в том, что ему было официально поручено мне сказать.

В ответ на его вопросы мне пришлось со всей откровенностью разъяснить ему нашу общую позицию и наше положение здесь…

Уилки заверил меня, что хорошо понимает наше положение, что мы пользуемся большими симпатиями союзников и особенно в Америке. Он хотел бы, чтобы мы сохранили и умножили эти симпатии и не преувеличивали бы нашей непримиримости. Говоря о нашем стремлении представлять французские интересы, он просил меня привести пример вмешательства Соединенных Штатов. Я сослался на пример Мартиники. Мы считали бы нормальным, чтобы в этом деле Соединенные Штаты советовались с нами. Я добавил, что наша точка зрения остается неизменной во всех случаях, когда действия союзников будут затрагивать интересы какой-либо французской территории. Уилки спросил меня, не думаю ли я, что Соединенные Штаты имеют политические виды на какую-нибудь часть нашей империи. Я ответил, что не думаю этого, но считаю, что очень важно не создавать даже видимости подобной заинтересованности. У французского народа должно сложиться твердое убеждение, что его интересы эффективно представлены и представлены нами, что мы боремся за них вместе с нашими союзниками.

Уилки говорил о тех французских эмигрантах, которые работают без нас или даже против нас. Я ответил, что из каждых 100 французов, избежавших порабощения, 98 находятся в наших войсках, учреждениях и комитетах, целиком поглощены своим делом и, следовательно, не очень шумливы; 2 из 100 находятся вне Сражающейся Франции и занимаются интригами и происками, чем они и занимались всю свою жизнь. Если бы эти люди объединились в боевые части, освобождали территории, оказывали бы реальное влияние на Францию, тогда мы могли бы вступить с ними в переговоры. Но они представляют лишь самих себя. Поэтому мы не обращаем внимания на их суетню. Но, к сожалению, союзники часто прислушиваются к ним, когда хотят противопоставить их нам.

Что касается нашего союза с Англией, я сказал Уэнделлу Уилки, что он посетил меня в момент, когда появились серьезные затруднения в этом отношении. Во всяком случае, я хотел, чтобы он знал, что мы в основном желали бы сохранить английский союз и доказали это всему миру. Я считал, что сохранение союза было также основным пунктом английской политики. Но англичанам очень трудно согласовать их локальную политику с политикой общей. Это ясно выявилось на Востоке.

Уэнделл Уилки дал понять, что Черчилль и Гарриман вернулись из своей поездки в Москву неудовлетворенными. Они оказались перед загадочным Сталиным, его маска осталась для них непроницаемой. У меня создалось впечатление, что Уэнделл Уилки направляется в Москву, чтобы попытаться получше разобраться во всем. Но, кажется, Сталин не спешит впустить его в Россию, в ожидании Уэнделл Уилки топчется на месте.

Заканчивая беседу, я сказал Уилки, что настоящая война с точки зрения затрат материальных средств является, по-моему, в основном войной Соединенных Штатов. Поэтому Америка несет особую моральную ответственность перед миром. Теперь добро борется со злом. И нужно чистосердечно помогать тем, кто сражается за доброе дело.

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 12 сентября 1942

Ознакомился с вашими отчетами о беседах с Иденом. Прошу передать Идену от моего имени следующее сообщение.

«Я поставлен в известность о беседах, происходивших 7 и 9 сентября между вашим превосходительством, с одной стороны, и господами Плевеном и Дежаном — с другой.

Я пришел к заключению, что английское правительство, так же как и Французский национальный комитет, желает урегулирования франко-английских отношений на Востоке на удовлетворительных основах в соответствии с нашими соглашениями по этому вопросу и с правами Франции в Сирии и Ливане.

С другой стороны, я принял к сведению, что английское правительство, учитывая новое положение на Мадагаскаре, намерено выполнить взятые им на себя 13 мая перед Национальным комитетом обязательства относительно острова.

Наконец, меня не могло не тронуть пожелание, выраженное вашим превосходительством, которое явилось подтверждением полученного мною раньше послания премьер-министра, о желательности моего возвращения в Лондон для обсуждения этого вопроса с английским правительством.

Как и вы, я надеюсь, что наши переговоры приведут к еще более тесному сотрудничеству в войне против общего врага.

Получив любезное приглашение премьер-министра и вашего превосходительства, я намерен возвратиться в самом скором времени».

Телеграмма генерала де Голля Рене Плевену и Морису Дежану, в Лондон Бейрут, 12 сентября 1942

Сегодня отправил вам текст моего сообщения Идену.

Я не уверен, что настойчивое желание английского правительства видеть меня в Лондоне было вызвано только намерением уладить дела Леванта и урегулировать вопрос о Мадагаскаре.

Здесь кроется какой-то далеко идущий замысел. Наши союзники хотят, чтобы я был возле них не для консультаций, а скорее для того, чтобы контролировать меня. Однако я не думаю, что добрые намерения, выраженные Иденом относительно Леванта и Мадагаскара, были простым маневром.

Так как дело идет о главном вопросе, я не считаю возможным отказаться от возвращения в Лондон для его обсуждения. Однако я выеду только после того, как совершу поездку по Свободной Французской Африке. 14 сентября собираюсь посетить Форт-Лами, затем Дуалу, Либревиль, Пуэнт-Нуар, Браззавиль.

Текст франко-советского соглашения от 28 сентября 1942

Французский национальный комитет довел до сведения советского правительства о своем желании именовать отныне «Сражающейся Францией» движение французов, где бы они не находились, не признающих капитуляции перед гитлеровской Германией и борющихся против нее за освобождение Франции. Советское правительство пошло навстречу этому пожеланию Французского национального комитета, как выражающему волю французских патриотов содействовать всеми доступными средствами совместной победе над гитлеровской Германией и над ее сообщниками в Европе. Советское правительство согласилось с Французским национальным комитетом о нижеследующих определениях:

1. «Франс комбатант» (Сражающаяся Франция) является совокупностью французских граждан и территорий, которые не признают капитуляции и которые всеми имеющимися в их распоряжении средствами способствуют, где бы они ни находились, освобождению Франции через совместную победу союзников над гитлеровской Германией и над всеми ее сообщниками в Европе.

2. Французский национальный комитет является руководящим органом Сражающейся Франции и единственным органом, обладающим правом организовывать участие в войне французских граждан и французских территорий и представлять их интересы при правительстве Союза Советских Социалистических Республик, особенно в той мере, в которой эти интересы затрагиваются ведением войны.

Письмо генерала де Голля монсеньеру Шрамеку, председателю совета министров Чехословацкой республики Лондон, 29 сентября 1942

Господин председатель!

Имею честь довести до сведения чехословацкого правительства, что Французский национальный комитет, уверенный в том, что выражает чувства французской нации, союзника и друга Чехословакии, убежденный в том, что нынешний мировой кризис может только способствовать углублению дружбы и союза между французской и чехословацкой нациями, объединенными общей участью и переживающими период общих страданий и общих надежд, верный традиционной политике Франции, заявляет, что вопреки прискорбным событиям и недоразумениям в прошлом одна из основных целей политики Национального комитета состоит в достижении того, чтобы франко-чехословацкий союз вышел из тяжелых испытаний нынешнего всеобщего кризиса упроченным для будущего.

В соответствии с этим Французский национальный комитет отвергает соглашения, подписанные в Мюнхене 29 сентября 1938, и торжественно заявляет, что считает эти соглашения недействительными, также как и все акты, совершенные во исполнение названных соглашений или явившиеся их следствием.

Не признавая никаких территориальных изменений в Чехословакии, происшедших в 1938 или позже, Французский национальный комитет обязуется сделать все зависящее от него, чтобы Чехословацкая Республика в своих досентябрьских границах 1938 получила полную и действительную гарантию в отношении ее военной и экономической безопасности, территориальной целостности и политического единства.

Примите, господин председатель Совета министров, уверения в моем глубоком уважении.

Письмо монсеньера Шрамека генералу де Голлю, в Лондон Лондон, 29 сентября 1942

Господин генерал!

В письме от 29 сентября 1942 вы сообщили мне, что Французский национальный комитет, уверенный в том, что выражает чувства французской нации, союзника и друга Чехословакии, убежденный в том, что нынешний мировой кризис может только способствовать углублению дружбы и союза между чехословацкой и французской нациями, объединенными общей участью и переживающими период общих страданий и общих надежд, верный традиционной политике Франции, заявляет, что вопреки прискорбным событиям и недоразумениям в прошлом, одна из основных целей политики Национального комитета состоит в достижении того, чтобы франко-чехословацкий союз вышел из тяжелых испытаний нынешнего всеобщего кризиса упроченным для будущего.

Вы заявляете, что в соответствии с этим Французский национальный комитет отвергает соглашение, подписанное в Мюнхене 29 сентября 1938, и торжественно заявляет, что считает эти соглашения недействительными, как и все акты, совершенные во исполнение названных соглашений или явившиеся их следствием. Вы указываете также на тот факт, что Французский национальный комитет, не признавая никаких территориальных изменений в Чехословакии, происшедших в 1938 или позже, обязуется сделать все зависящее от него, чтобы Чехословацкая Республика в своих досентябрьских границах 1938 получила полную и действительную гарантию в отношении своей военной и экономической безопасности, территориальной целостности и политического единства.

От имени правительства Чехословацкой Республики я благодарю вас за это сообщение, так же как и за обязательства, принятые на себя Французским национальным комитетом в отношении Чехословакии, значение которых мы по достоинству оценили.

Чехословацкое правительство никогда не переставало считать французский народ союзником и другом чехословацкого народа и убеждено, что переживаемые нами тяжелые испытания приведут к укреплению этого союза и дружбы для великого блага обеих наших стран и всех наций и друзей мира.

Имею честь довести до вашего сведения, что правительство Чехословацкой Республики обязуется со своей стороны сделать все возможное, чтобы Франция вновь обрела свое могущество, независимость и целостность территорий метрополии и заморских владений, получила полную и действительную гарантию в отношении своей военной безопасности и территориальной целостности и заняла в мире то место, на которое ей дают право великое прошлое и достоинство ее народа.

Примите, генерал, уверения в моем высоком уважении.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут; генерал-губернатору Эбуэ и генералу Леклерку, в Браззавиль; губернатору Курнари, в Дуалу Лондон, 5 октября 1942

29 сентября я вместе с Плевеном имел продолжительное свидание с Черчиллем и Иденом, которое прошло в очень неприятной атмосфере.

Английские министры, особенно Черчилль, вели беседу в раздраженном тоне, что вызвало с нашей стороны резкие ответы.

Что касается существа вопроса о Мадагаскаре и Сирии, беседа проходила так, будто английское правительство отказывалось изменить политику, проводимую его агентами в Бейруте и Дамаске, и откладывало исполнение своих обещаний относительно Тананариве.

Однако после этих вспышек, которые, видимо, вызвали некоторое беспокойство и у самих представителей английского правительства, они предложили нам начать переговоры по двум вопросам обычным дипломатическим путем. Мы приняли это предложение. Переговоры начались, но у меня сложилось впечатление, что англичане стараются выиграть время. Самопроизвольное, автоматическое водворение «Свободной Франции» на Мадагаскаре могло бы создать прецедент, который весьма затруднит наши действия, особенно если учитывать американские и даже английские планы относительно Северной и Западной Африки.

В то же время англичане могут попытаться произвести маневр изнутри, путем отождествления имеющихся затруднений с моей персоной. Наступил момент, когда стало необходимо, чтобы все французы, примкнувшие к Сражающейся Франции, проявили решимость и единодушие и сплотились вокруг Национального комитета.

Прошу вас урегулировать на месте отношения с английскими властями, доведя до их сведения следующее:

Во-первых, наша сплоченность надежна и, что бы ни случилось, в ней не появится трещины.

Во-вторых, абсолютно необходимо, чтобы англичане выполнили свои обязательства относительно Мадагаскара; в противном случае наше сотрудничество, даже локальное, станет невозможным.

В-третьих, справедливое возбуждение начинает охватывать наших людей, а также, как теперь стало известно, и общественное мнение во Франции.

В-четвертых, хотя мы соглашаемся и сами предложили провести переговоры между Национальным комитетом и английским правительством для координирования французской и английской политики на всем Среднем Востоке, мы не можем допустить вмешательства в дела нашего мандата в Сирии и Ливане.

Я высоко ценю работу наших радиостанций в Браззавиле, Дуале и Бейруте. Прошу вас немедленно ориентировать их работу в следующих направлениях:

1) не вызывая никаких расхождений между нами и англичанами, настаивать на том положении, которое англичане сами признали в согласии с нами, что управление Мадагаскаром обеспечивается Национальным комитетом;

2) ни одно французское должностное лицо или французский военнослужащий не имеет права по французским законам подчиняться какой бы то ни было иностранной власти. Единственным органом, имеющим право руководить администрацией и французскими вооруженными силами или контролировать их действия, является Французский национальный комитет.

Подтвердите получение этой телеграммы.

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 15 октября 1942

В ответ на ваш запрос посылаю указания, которые позволят вам определить нашу позицию относительно присоединения Шарля Валлена.

1. Политические взгляды Шарля Валлена до июньской катастрофы 1940 не должны приниматься во внимание. Долг каждого француза — сражаться за Францию. А мы, мы не имеем права отказывать ему в этой возможности, раз уж он действует искренне.

2. Присоединение Валлена к режиму Виши — другое дело. Я сам поставил перед ним этот вопрос. Валлен, как и многие другие французы у нас и за границей, был обманут маршалом. В конце концов он понял это и решил встать в наши ряды без всяких оговорок и условий. Будучи пехотным офицером запаса, он настоятельно просил меня о разрешении служить, на что я дал согласие. Кроме того, он публично заявил, что бил введен в заблуждение и осуждает режим Виши. Это вызвало во Франции значительный и благоприятный отзвук.

3. Добавлю, что члены «Круа де Фе» («Боевые кресты») были потрясены присоединением к нам Валлена — оно отражает эволюцию большей и лучшей части их организации. Петен теряет одну из своих главных опор. Этим нельзя пренебрегать.

4. Факторы, которыми мы руководствуемся и будем руководствоваться в отношении лиц, служивших Виши, следующие:

Люди, сотрудничающие с захватчиком, занимающие командные посты, подсудны военным трибуналам за сношения с врагом. Это особенно применимо ко всем членам правительства Петена.

Чиновники или военные, служившие Виши, используются нами по мере их присоединения, за исключением случаев, когда их позиция или личные действия имели предательских характер по отношению к национальной обороне или, что то же самое, по отношению к нам.

В отношении общественных деятелей применяются те же условия, учитывая, что в данном случае своевременность присоединения к нам имеет, конечно, значение при решении вопроса. В принципе мы намерены использовать их в армии.

5. Обращаю внимание на то обстоятельство, что настроения, возникшие в Соединенных Штатах среди французов и некоторых американцев в связи с присоединением Валлена, не имеют ничего общего с впечатлением, произведенным во Франции. Это лишний раз показывает, насколько различны реакции, с одной стороны, у людей, которые, находясь во Франции, сохраняют прежнее умонастроение, с другой — у французской массы, которая чувствует и рассуждает по-иному. Андре Филип даст вам точные сведения об этом деле. Разумеется, мы обязаны прежде всего считаться с чувствами и мнением французского народа в массе, к каким бы преходящим затруднениям за границей это ни привело.

Письмо генерала де Голля Жану Мулэну, во Францию Лондон, 22 октября 1942

Дорогой друг!

Одновременное пребывание в Лондоне Бернара и Шарве[127] позволило установить взаимопонимание между обоими движениями Сопротивления и определить условия их деятельности под руководством Национального комитета.

Жаль, что вас не было здесь. Но принятые решения, я думаю, облегчат выполнение порученной вам миссии.

Вы должны возглавить комитет координации, в котором будут представлены три главных движения Сопротивления: «Комба», «Фран-тирёр», «Либерасьон». Кроме того, как представитель Национального комитета в неоккупированной зоне, вы будете осуществлять те политические контакты, какие сочтете уместными и нужными. Используйте для этой цели некоторых наших агентов, которые непосредственно вам подчинены.

Всем организациям Сопротивления, помимо трех основных движений, объединенных комитетом координации, следует предложить присоединять своих сторонников к одному из этих движений и вводить свои боевые отряды в части организуемой тайной армии. Следует избегать дробления на многочисленные маленькие группы, которые будут только мешать друг другу, соперничать между собой и создавать путаницу.

Еще раз заверяю вас в том, что вы пользуетесь моим полным доверием, и шлю вам дружеский привет.

Письмо генерала де Голля генералу Делестрэну, во Францию Лондон, 22 октября 1942

Генерал!

Мне говорили о вас… Я был в вас уверен! просим вас обеспечить организацию и принять командование над тем, что является для нас самым важным.

Как никто, вы обладаете необходимыми качествами для этого дела. Час пробил!

Обнимаю вас, генерал!

Мы воссоздадим французскую армию!

Выдержка из письма Леона Блюма комитету Национального освобождения, в Алжир Октябрь, 1942

Не разделяя чрезмерного оптимизма некоторой части общественного мнения, я считаю, что следует представить положение, которое может реально возникнуть еще до наступления зимы.

Нацистская Германия рушится в военном, политическом и экономическом отношении. Оккупированная зона начинает подниматься в результате высадки англичан и американцев или даже независимо от этого. Немецкие оккупационные войска оттянуты или изгнаны, или уничтожены… Что же произойдет во Франции после или даже в самый момент освобождения? Какой режим и какая власть будут во Франции?

Я хочу предложить для рассмотрения несколько исходных данных, на мой взгляд неоспоримых:

1. Правительство и вся система Виши исчезают ipso facto[128]. Вероятно, они не разложатся сами собой. Во всяком случае, от них ничего не должно остаться. Не имеет значения, если двойная игра Петена, который старается обезопасить себя на случай любого исхода войны, породила в некоторых кругах одураченных и обманутых. Перемирие, сдача Индокитая японцам, коллаборационизм Лаваля не могут быть ни забыты, ни прощены. Передача конституционных и законодательных полномочий национальной ассамблеи Виши недействительна, так как она основывается на сомнительном согласии. Следовательно, все мероприятия, проведенные в силу передачи полномочий, являются недействительными. Поэтому следует все начать заново.

2. Начать надо с того, чтобы незамедлительно сформировать действительно новое правительство. Счет надо будет вести не на дни, а на часы. Всякая неуверенность, промедление повлекут за собой серьезные беспорядки, затяжные кровопролитные репрессии, которые со своей стороны я хочу предупредить; могут произойти даже потрясения более грозного характера.

3. Задачи, поставленные перед этим правительством, и его полномочия будут преходящими. В освобожденной Франции принцип национального суверенитета будет восстановлен автоматически. Франция сама, суверенно определит форму и образ правления. Об этом надо сказать с самого начала твердо и определенно.

4. Временное правительство может быть сформировано только вокруг одного человека, вокруг одного имени — генерала де Голля. Он первый поднял волю Франции к сопротивлению и продолжает быть ее выразителем. Поэтому он будет необходимым человеком, даже единственной фигурой в тот момент, когда идея сопротивления и самый факт освобождения породят связь между французами. Только он может добиться добровольной дисциплины в этом священном союзе. Такова очевидная действительность, и я считаюсь с ней… Мне известно, что в отношении генерала де Голля существуют определенные опасения и даже недоверие; распускаются слухи о его прежних политических связях, о его теперешнем окружении; я знаю, что распространено глубокое отвращение ко всякой власти, имеющей вид единоличной власти военного типа. Я не разделяю подобных опасений. Но, не ссылаясь на свое личное доверие, я повторяю, что принцип национального суверенитета должен быть с самого начала провозглашен без каких бы то ни было ограничений и недомолвок. Я хочу добавить к этому, что переходное правительство Франции, возникающее между развалинами диктатур и восстанавливающимися демократиями, ни в коем случае не должно изолироваться, исключить себя из всеобщего движения в мире. Наконец, я утверждаю, что ни это правительство, ни сама Франция не смогут на протяжении долгих месяцев существовать — в самом точном смысле этого слова — без непрестанной помощи и поддержки англосаксонских демократий. Этой совокупности гарантий будет достаточно.

Из письма председателя сената Жюля Жанненэ комитету Национального освобождения, в Алжир Октябрь, 1942

К Временному правительству.

Бесчестию, которым покрыл себя режим Виши, придет конец в тот день, когда силы Сражающейся Франции и союзники приступят к освобождению французской территории.

Режим Виши претендовал решить задачу укрепления власти, но он подавлял гражданские свободы, заткнул рот Франции, установив ее абсолютизмом и бюрократией спекулянтов; само слово «республика» было упразднено.

Режим Виши повинен в заключении перемирия, которое было подписано якобы в условиях, не нарушавших чести и достоинства страны. Стоявшие у власти трусы и предатели тотчас же преступили его, а затем бесстыдно извратили. Они стали слугами врага, помогая ему в грабежах, угоне населения, убийствах. Истерзанная в своей плоти, в своей мысли, в своем историческом достоянии Франция с нетерпением ожидает момента, когда она сможет сказать свое слово и начать действовать. И только надежда на то, что этот час придет, дает ей силы выносить все это. Непрестанное и восторженное развитие голлизма, присоединение к нему отважной молодежи говорит о силе его воздействия.

Подавленное вначале его влияние приведет в дальнейшем к взрыву с неистовой силой. Появится риск, что дух репрессалий возьмет верх, открывая простор для смутьянов, грабителей, для анархии. Появится опасность настоящей гражданской войны. Гитлер в своей обреченности захочет увлечь Францию на путь распада и гибели. Лаваль попытается удержаться при помощи своих полицейских и иных войск. Несмотря на разочарование, которое, как говорят, эти войска могут ему принести, все же страну постигнут страшные потрясения, и ей будет нанесен огромный ущерб.

Нужен план действий, который может ослабить этот риск и был бы применим при различных обстоятельствах.

Отправным пунктом этого плана, естественно, должна быть восторженная встреча освободителей по их прибытии, овации, выражающие признательность им и веру в них, немедленное объединение их сил и внутренних сил Сопротивления, общее стремление быстрее изгнать недостойных правителей и дать Франции новых.

Может ли быть создано новое правительство без нарушения республиканской законности?

В день «Д»[129] никакой новой конституции не появится. Поручение национальной ассамблеи от 10 июля 1940 обнародовать новую конституцию не будет выполнено.

Национальная ассамблея, как мандатарий, имеет право взять обратно данный ею мандат. Но тогда останется в силе конституционный акт № 3, по которому обе палаты могут собраться только по приглашению главы государства. Таким образом, ассамблеи будут иметь право, но не будут располагать возможностью им воспользоваться.

Обойти? Созвать палаты? Но это явится нарушением законности. К тому же такой шаг был бы и неэффективным, так как созыв ассамблеи (для чего может понадобиться предварительный созыв сената и палаты) и ее деятельность не смогут быть осуществлены так быстро, как этого потребует создавшееся положение. Больше того, нет уверенности, что полемика в палатах будет одобрена страной; срок нормального мандата депутатов и трети сенаторов истек три года назад; программа, на основе которой выбирались те и другие, не имеет ничего общего с нынешним положением. Наконец, нельзя забывать, что в Виши 569 парламентариев (при 80 голосовавших против и 18 воздержавшихся) отреклись от конституции 1875. Итак, остается один выход: Рубикон.

Ввиду того, что национальный суверенитет ни юридически, ни практически не может быть поддержан существующим парламентом, сама нация должна взять эту задачу на себя.

К тому же повсюду (в Лондоне, Алжире и Нью-Йорке, как и здесь) говорится о том, что, как только Франция будет освобождена, сам народ определит свою политическую судьбу и путем свободных выборов учредит общественные институты и назначит руководителей по своему выбору.

Выборы станут возможными лишь по истечении некоторого срока, может быть, через несколько месяцев; придется ждать, пока будет установлен хотя бы минимальный порядок, вернутся военнопленные и будут составлены списки избирателей.

С этим все согласны, как и с тем, что придется прибегнуть к формированию переходного правительства, задача которого — подготовить выборы и управлять страной, пока они не будут проведены.

Беседа генерала де Голля с Мортоном, начальником канцелярии Уинстона Черчилля, 23 октября 1942

Майор Мортон посетил генерала де Голля, чтобы передать поздравления премьер-министра в связи с недавними подвигами, совершенными экипажем подводной лодки «Жюнон» в Северном море, и успехами французских войск на египетском фронте. Он сообщил о тяжелых потерях, которые только что понесли эти войска: около 700 человек убитыми и ранеными.

«Премьер-министр только что говорил мне о вас, — сказал майор Мортон, — он выражал восхищение вами лично и тем делом, которое вы осуществили за два с половиной года».

Генерал де Голль просит майора Мортона по возвращении передать Черчиллю поздравления с большими успехами, достигнутыми английскими войсками в Египте, и заверяет, что испытывает не меньшее восхищение премьер-министром и теми делами, которые он совершил за время пребывания у власти.

Майор Мортон говорит генералу де Голлю, что, просматривая на днях протоколы английского военного кабинета за последние два с половиной года, он заметил, что до дакарского дела английское правительство всегда точно следовало советам генерала де Голля, когда дело касалось отношений с Францией. Затем положение изменилось, и Мортон спрашивает генерала, чем он объясняет это.

Генерал де Голль признает, что действительно до дакарского дела считались с его мнением, за исключением, подчеркивает он, дела Мерс-эль-Кебира. Эту оговорку майор Мортон принимает. Что касается последующего, то генерал находит две причины для такой перемены: одна основная, другая — непосредственная.

После Дакара английское правительство изменило свою политику. Оно сблизилось с Виши и с тех пор вступает с ним в сделки.

Другая причина — Сирия. Начиная с июня 1941, Франция и Великобритания схватились там, где они всегда были в состоянии конфликта.

Таковы две причины, которые, по мнению генерала де Голля, подвергли серьезному испытанию доброе согласие между Французским национальным комитетом и английским правительством.

Майор Мортон высказывает сожаление, что отношения не основываются на доверии, и выражает пожелание, чтобы с обеих сторон были приложены все усилия, способные изменить существующее положение.

Письмо генерала де Голля президенту Франклину Рузвельту, в Вашингтон Лондон, 26 октября 1942

Господин президент!

Андре Филип передаст вам это письмо. Он изложит условия, существовавшие во Франции к моменту его отъезда. К информации Филипа о развитии и сплоченности групп французского Сопротивления и о состоянии умов в стране хочу добавить следующее:

Вы следили за моральной и политической эволюцией Франции начиная с 1918, Вы знаете, что Франция вынесла основную тяжесть последней войны и вышла из нее истощенной. Она глубоко почувствовала, что появившееся в результате этого состояние относительной неполноценности подвергает ее серьезной опасности. Страна убедилась в необходимости сотрудничать с союзниками, чтобы компенсировать свою неполноценность и создать равновесие сил.

Вам известно, в каком состоянии находилась Франция, когда она так нуждалась в этом сотрудничестве. Ее одолевали сомнения в реальности поддержки, которую она могла бы получить против противника прошлых дней и противника в будущем. Эти сомнения и породили политику колебания и непостоянства и негодную стратегию, которые и предопределили наше поражение. Ошибки в области внутренней политики, разногласия и злоупотребления, мешавшие деятельности наших институтов, — все это только побочные причины, существующие наряду с указанным основным фактом.

Франция глубоко переживает чувство унижения, которому она подверглась, и несправедливости судьбы, которые она испытала. Вот почему Франция хочет вновь занять свое место в бою, и в ожидании этого момента она не должна испытывать чувство заброшенности и отрешенности. Она должна почувствовать, что является одной из тех стран, усилия которых приведут к победе. Это важно, когда война идет, и особенно будет важно после войны.

Если Франция, освобожденная в результате победы демократий, почувствует себя побежденной нацией, то можно серьезно опасаться, что ее горечь, ее унижение и ее раздоры толкнут страну не к демократиям, а к другим влияниям. Вы знаете каким. Это опасность не воображаемая: ведь социальная структура нашей страны будет расшатана испытанными ею лишениями и ограблением ее богатств. Ненависть к «немцу», сильная сейчас перед присутствующим немцем-победителем, ослабнет, когда побежденный немец не будет на глазах. Мы уже наблюдали это после 1918. Во всяком случае, какому бы влиянию ни подвергалась Франция, оказавшись в условиях революционной ситуации, реконструкция в Европе и даже послевоенное устройство мира вследствие этого могли бы принять неправильное направление. Победа должна примирить Францию с самой собою и с ее друзьями, а это невозможно, если Франция не будет участвовать в достижении победы.

Вот почему, если военные силы Сражающейся Франции будут увеличены только на несколько батальонов приверженцев партии свободы или даже будут подкреплены присоединением части Французской империи, все же возможности Сражающейся Франции окажутся ничтожными в условиях большой задачи: включить в войну всю Францию в целом.

Вы скажете мне: «Почему вы ставите такую цель? На чем основано ваше право делать это!»

В момент вишистского перемирия я, в сущности, оказался участником невиданных событий. Входя в состав последнего законного и независимого правительства Третьей республики, я во всеуслышание заявил, что хочу поддержать участие Франции в войне. Правительство, овладевшее властью в обстановке царивших в стране отчаяния и паники, приказало: «Прекратите сражение!» Во Франции и за ее пределами депутаты и сенаторы, представители правительства, председатели ассамблей покорились или хранили молчание. Если бы президент республики, если бы парламент и его руководители призвали страну продолжать борьбу, я даже не подумал бы обращаться к стране или говорить от ее имени. Политические деятели, высшие военные руководители могли, при определенных условиях, свободно говорить и действовать, например, в Северной Африке. Но они ни разу не высказали ни своего убеждения в возможности продолжить войну, ни верности своему мандату, который давал им возможность это сделать. Произошло банкротство элиты таков неоспоримый факт. Французский народ по-своему уже пришел к такому выводу. Но как бы то ни было, я был одинок. Следовало ли мне молчать?

Вот почему я предпринял шаги, казавшиеся мне необходимыми для того, чтобы Франция не прекращала борьбы, для того, чтобы призвать всех французов во Франции и вне ее продолжать битву. Нужно ли говорить, что я сам и мои соратники никогда не выдавали себя за правительство Франции? Никоим образом. Мы считали себя временной властью, ответственной перед будущим национальным представительством и применяющей законы Третьей республики.

Я никогда не был политическим деятелем. Всю жизнь я был поглощен своей специальностью. Перед войной я пытался заинтересовать моими идеями политических деятелей, я это делал с единственной целью: в интересах страны склонить их к осуществлению одного чисто военного плана. В момент заключения вишистского перемирия я обратился к стране прежде всего с военным призывом. Но, так как на наш призыв отвечало все больше и больше людей, так как все больше и больше территорий присоединялось к Сражающейся Франции и так как нам все чаще приходилось принимать решения в качестве определенной организации, мы увидели, что на нас ложится более значительная ответственность. Мы увидели, что во Франции возникает что-то вроде мистики, центром которой являемся мы и которая постепенно охватывает все элементы Сопротивления. Таким образом, силой обстоятельств мы сделались духовной сущностью французов. Такова действительность, и она породила серьезные обязанности для нас; уклониться от них было бы преступлением против страны. В этом случае мы не оправдали бы надежд, возлагаемых на нас французским народом.

Нам говорят, что мы не должны заниматься политикой. Если под этим подразумевается, что нам не надлежит принимать участие в междоусобной борьбе, столь характерной для прошлого, или навязывать стране какие-либо институты, то мы не нуждаемся в таких советах, так как такие притязания противоречат нашему собственному принципу. Но мы не отступаем перед словом «политика», когда дело идет о сплочении в войне не каких-нибудь нескольких воинских частей, но всего французского народа, когда с нашими союзниками обсуждаются жизненные интересы Франции, — в то самое время, как мы защищаем эти интересы от врага. Кто же, кроме нас, мог бы представлять эти интересы? Или, может быть, хотят, чтобы Франция оставалась немой во всем, что касается ее дел? Или, может быть, хотят, чтобы ее дела обсуждались с Объединенными Нациями людьми Виши в той мере и форме, которые Гитлер сочтет подходящими? С нашей стороны нет и речи о недоверии к союзникам, но нами руководят и над всем доминируют следующие три факта: только французы, и одни они, могут определять свои интересы, они одни могут быть судьями в этих делах; французский народ, конечно, убежден, что мы говорим за него с союзниками, так же как мы сражаемся за него рядом с союзниками; в своем несчастье французы особенно чувствительны к судьбам своей империи. Даже видимость нарушения кем-либо из союзников их прав в этой области используется врагом и режимом Виши с целью задеть национальные чувства французов.

Раз такие беспрецедентные в нашей истории обстоятельства возложили на нас большую задачу, есть ли основание говорить, что мы собираемся навязать Франции личную власть, как об этом поговаривает кое-кто за границей? Если бы питали такие низкие чувства и стремились обманным путем лишить французский народ его свободы в будущем, мы тем самым продемонстрировали бы полное незнание своего собственного народа. Французский народ по самой своей природе не приемлет личной власти. Навязать ему ее никогда не было просто. Но на другой день после гнусного опыта Петена, создавшего при содействии немцев режим личной власти и угнетения французов, после тяжелых лет оккупации абсурдно воображать, будто во Франции можно ввести и осуществлять личную власть. Тот, кто попытался бы совершить такой шаг, возбудил бы против себя единодушное негодование, каковы бы ни были его заслуги в прошлом.

Но никто во Франции и не приписывает нам стремления к диктатуре. Я мог бы сослаться не только на таких людей, как Жуо, председатель Всеобщей конфедерации труда, как Эдуард Эррио, руководитель партии радикалов, Леон Блюм, лидер социалистической партии, но даже на руководителей коммунистической партии, которые предоставили себя в наше распоряжение и заявили, что мы можем рассчитывать на них в наших действиях, цели которых они безоговорочно одобряют. Даже наши противники не только из числа людей Виши, но и всякие Дорио и Дэа никогда не обвиняли нас в стремлении к диктатуре. Они упрекают нас в том, что мы якобы являемся наемниками на содержании демократий. Но они никогда не упрекали нас в желании установить во Франции несовместимую с демократией власть личности.

Я позволю себе сказать вам, господин президент, что в этой войне, безмерные масштабы которой требуют сотрудничества и союза между всеми теми, кто борется против общих врагов, мудрость и справедливость предписывают, чтобы Сражающейся Франции была оказана большая реальная помощь. Но независимо от моральной и материальной поддержки, которую союзники могут нам оказать, мы, не упрашивая признать нас в качестве правительства Франции, все же считаем необходимым, чтобы к нам обращались каждый раз, когда дело пойдет о жизненных интересах Франции, или ее участии в войне, или об управлении французскими территориями, которые не могли сразу присоединиться к нам и которые по мере развертывания войны постепенно получают возможность вновь участвовать в военных усилиях.

Ваше имя и ваша личность имеют во Франции огромный и неоспоримый авторитет. Франция знает, что может рассчитывать на вашу дружбу. Но кто же в вашем диалоге с ней может быть вашим собеседником? Может быть, Франция прошлых лет? Но самые представительные ее деятели хотят смешаться с нами. Не Франция ли Виши? Может быть, вы думаете, что ее руководители когда-нибудь смогут взяться за оружие, перейдя на нашу сторону? Увы, я этого не думаю. Но, даже допуская, что это было возможно в прошлом, теперь надо исключить такую возможность, ибо они сотрудничают с Гитлером. При ваших диалогах с ними всегда присутствует этот третий. Может быть, это Франция завтрашнего дня? Но где и какой будет она, эта Франция, коль скоро ее руководители не будут названы свободно избранной ассамблеей. Тем временем не следует ли дать французской нации доказательство того, что она не покинута лагерем союзников и, несмотря ни на что, представлена в нем такой, какая она есть, представлена нами в политическом, военном и территориальном отношении?

Мне рассказывали, что окружающие вас лица опасаются, что признанием нашего существования вы можете помешать участвовать в войне некоторым деятелям, особенно военным, которые в настоящее время зависят от правительства Виши. Неужели вы думаете, что игнорируя сражающихся французов и оставляя их в одиночестве и без поддержки, вы сможете привлечь кого-либо к участию в войне? С другой стороны, какая опасность появилась бы для Франции, если бы ее союзники спровоцировали разъединение страны, поощряя образование враждебных друг другу ее частей, одних — нейтрализованных с согласия самих союзников, других — борющихся в одиночку за ту же родину! Наконец, разве не показали более чем двухлетние испытания, что все, что отделяется от Виши, либо присоединяется к Сражающейся Франции, либо обрекается на мелочное существование в качестве изолированных одиночек. Французский народ в своем крайне тяжелом положении имеет лишь один выбор сражаться или капитулировать. Для него борьба олицетворяется Сражающейся Францией, и он инстинктивно стремится к сплочению вокруг тех, в ком он видит символ своих стремлений. В этом и надо искать объяснение того факта, что, несмотря на невероятные трудности, в которых более двух лет живет и борется Сражающаяся Франция, она укрепила и сплотила свои ряды.

Несмотря на капитуляцию и перемирие, Франция сохраняет в мире мощь, которой нельзя пренебрегать. Вопрос идет о том, каким образом Франция снова вступит в войну в лагере Объединенных Наций, преисполненная заботы сохранить свое достоинство и свое единство. Среди проблем войны эта проблема является одной из самых важных. Вот почему я прошу вас согласиться с нашей идеей необходимости обсуждения отношений между Соединенными Штатами и Сражающейся Францией. Какова бы ни была форма обсуждения, я не думаю, что существует другой способ искренне подойти к решению задачи, которая, как я глубоко убежден, должна быть разрешена в интересах священного дела, за торжество которого мы боремся.

Прошу вас, господин президент, принять уверения в моем высоком уважении[130].

Беседа генерала де Голля с маршалом Смэтсом, премьер-министром Южно-Африканского союза, 30 октября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Генерал де Голль поздравляет маршала Смэтса с успешной поездкой в Лондон.

Маршал Смэтс напоминает генералу де Голлю о письме, которое он написал ему из Южной Африки, советуя вернуться в Лондон и снова встретиться с Черчиллем. Он счастлив, что генерал де Голль возобновил этот контакт, он знает, что ведутся переговоры.

Генерал де Голль отвечает, что он действительно возобновил контакт с Черчиллем, но этот контакт не привел к удовлетворительным результатам. Переговоры ведутся по двум главным вопросам: о Сирии и Мадагаскаре.

Маршал Смэтс заявляет, что он не знаком с проблемой Леванта. Но зато он очень хорошо осведомлен относительно положения на Мадагаскаре. Он всегда рекомендовал английскому правительству передать гражданское управление островом Французскому национальному комитету, а английским военным властям взять на себя военный контроль. Он думает, что сейчас рассматривается подобный план. Маршал Смэтс заявляет, что он всегда был защитником того дела, которое воплощает генерал де Голль. Все прежние государственные деятели Франции исчезли с политической арены. Генерал де Голль и Французский национальный комитет представляют единственную организацию, с которой союзники могут обсуждать дела Франции. Выбора нет. Во время недавних переговоров с Черчиллем и его коллегами из военного кабинета маршал Смэтс настойчиво отстаивал эту точку зрения. Впрочем, сказал он, это мнение разделяется всеми.

Возвращаясь к вопросу о Мадагаскаре, генерал де Голль говорит, что надеется в конечном счете прийти к согласию. В первое время представители английской армии на Мадагаскаре и некоторые политические чиновники думали, что смогут поладить с властями Виши, а если это не удастся, создать свою администрацию. Опыт показал, однако, что эти планы оказались неосуществимыми.

Маршал Смэтс замечает, что, в самом деле, англичане сначала не хотели договориться с Аннэ. Лично маршал всегда противился такому методу и был заранее уверен в его отрицательных результатах, так как генерал-губернатор Аннэ назначен Виши именно для оказания противодействия англичанам. Но когда англичане, учтя провал своих планов, решили перейти к военным действиям, они тем самым, и в этом маршал Смэтс убежден, пришли к выводу о необходимости передать гражданское управление островом Французскому национальному комитету с оговоркой о сохранении за собой военного контроля.

Генерал де Голль допускает, что военное командование в настоящее время должно быть вверено англичанам, так как французские военные власти пока не в состоянии обеспечить защиту острова имеющимися у них силами. Но, как только Франция будет располагать достаточным количеством войск, военное командование должно перейти к французам. Маршал Смэтс, продолжает генерал де Голль, сейчас сказал, что Мадагаскар занимает важное стратегическое положение в Индийском океане и поэтому англичане заинтересованы в осуществлении там своего военного контроля. Но генерал де Голль считает нужным заметить маршалу Смэтсу, что этот остров является французским владением и поэтому французы не меньше заинтересованы в обеспечении его защиты.

Маршал Смэтс отвечает, что очень хорошо понимает эту точку зрения и думает со своей стороны, что в будущем ничто не должно помешать осуществлению такой формулы. Нет оснований, добавляет он, чтобы Французский национальный комитет и английское правительство не достигли соглашения по этому вопросу, как и по другим, потому что англичане совершенно не помышляют о Мадагаскаре и о других французских владениях. Что касается Южной Африки, то единственный вопрос, который ее занимает, — это возможно быстрое установление торговых отношений с Мадагаскаром.

Генерал де Голль спрашивает маршала Смэтса, думает ли он, что намеченные торговые соглашения будут заключены непосредственно между Французским национальным комитетом и южноафриканским правительством или же последнее предоставит английскому правительству руководить заключением этих соглашений. Маршал Смэтс не видит препятствий к заключению прямого соглашения между Французским национальным комитетом и его правительством.

Маршал Смэтс спрашивает генерала де Голля, существуют ли какие-нибудь противоречия между американским правительством и Французским национальным комитетом.

— Определенно выраженных противоречий не существует, — отвечает генерал де Голль. Но политика, проводимая американским правительством в течение двух с половиной лет в отношении Виши, мешала установить удовлетворительные отношения между американским правительством и Французским национальным комитетом. Во всяком случае, генерал де Голль надеется, что эти трудности постепенно исчезнут.

Генерал де Голль спрашивает маршала Смэтса, каково его мнение о войне в Египте.

Маршал настроен оптимистически. Он видел генерала Александера в Каире и считает, что если англичане будут продолжать оказывать такой же сильный нажим, как в настоящее время, им удастся в конце концов поставить немцев с их малыми запасами бензина и боеприпасов в затруднительное положение.

Маршал Смэтс продолжает думать, что для союзников существенно важно привлечь всю Северную Африку к участию в войне, причем такая операция должна произойти к концу года. Он полагает, что Французскому национальному комитету должно быть официально предложено взять на себя управление всеми этими территориями.

«Мы находимся на противоположных концах Африки, — сказал он генералу де Голлю, — и мы должны протянуть друг другу руки над этим континентом, чтобы работать совместно».

Маршал Смэтс все же спрашивает генерала де Голля, располагает ли он необходимыми людьми для управления Северной Африкой.

Генерал де Голль отвечает, что в числе других он имеет генерала Катру, человека большого масштаба, специалиста по этим районам.

Заканчивая беседу, маршал Смэтс просит генерала де Голля не придавать слишком большого значения внезапным переменам в настроении Черчилля.

«Я знаю Черчилля очень давно, — сказал он. — Впервые мы встретились он был еще почти ребенком, — когда мы взяли его в плен во время англо-бурской войны. В нем заложено очень хорошее начало».

Телеграмма Адриена Тиксье Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 4 ноября 1942

1. Корделл Хэлл принял меня и Филипа сегодня утром в присутствии Атертона. Поблагодарив Корделла Хэлла за постоянно выражаемое им сочувствие французскому народу, Филип кратко рассказал ему о происхождении французского внутреннего Сопротивления, о его внешней ориентации, о его объединении вокруг генерала де Голля, о враждебном отношении Сопротивления не только к захватчику, но и к режиму Виши. Филип старался подчеркнуть, что старые политические партии рухнули, а те их деятели, которые продолжали участвовать в Сопротивлении, также присоединились к генералу де Голлю, что после освобождения новая французская демократическая республика будет управляться лидерами из молодого поколения.

2. Корделл Хэлл тепло поблагодарил Филипа за его визит, выразил радость в связи с сообщениями о расширении внутреннего Сопротивления и о его подлинно демократических принципах. Он заверил, что никогда не отчаивался относительно будущего французского народа, который, как он убежден, покажет себя достойным своего великого прошлого.

3. Никакой дискуссии не завязалось, Корделл Хэлл знает, что мы в скором времени увидим президента, и руководитель государственного департамента ожидает результата этого свидания.

Беседа генерала де Голля с Иденом 6 ноября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Присутствовал Стрэнг.

Иден предлагает генералу де Голлю опубликовать коммюнике о направлении генерала Лежантийома на Мадагаскар для руководства администрацией в Тананариве от имени Французского национального комитета.

Генерал де Голль отвечает, что, по его мнению, было бы лучше сначала заключить соглашения о Мадагаскаре, а затем опубликовать коммюнике. Для обеих сторон было бы досадно, что после официального назначения генерала Лежантийома пройдет еще много времени, пока будет заключено соглашение.

Обращаясь к Стрэнгу, Иден говорит, что он предпочитает предложение генерала де Голля и просит Стрэнга увидеться немедленно с Плевеном, чтобы ускорить ход переговоров.

Генерал де Голль обращает внимание Идена на то, что в момент, когда Французский национальный комитет готовится взять на себя ответственность перед лицом Франции и всего мира за управление Мадагаскаром, ему совершенно не известно, что происходит на острове. Комитет не получает никаких сведений ни об административном, ни об экономическом, ни о военном положении на острове.

Иден снова обращается к Стрэнгу и говорит ему, что желательно держать Французский национальный комитет в курсе дела и что следует просить военное ведомство предоставлять Комитету все сведения, которыми оно располагает.

Перед уходом генерал де Голль поздравляет Идена с великолепными успехами, достигнутыми английскими войсками в Египте во время сражения при Эль-Аламейне.

Трагедия

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Бейрут, 28 октября 1942

Наступление на Химеймат, предписанное 8-й армии, было проведено 23 и 24 октября силами Иностранного легиона… Легиону удалось прорваться в расположение неприятельских позиций, но он был отброшен контратакой танков… Генерал Кёниг реорганизует легион, который сохранил свой боевой дух и не желает оставаться на месте. Наши потери чувствительны. Среди убитых полковник Амилаквари. Среди раненых майор де Боллардьер.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Бейрут, 7 ноября 1942

4 ноября 8-я армия начала преследование неприятеля в южном секторе.

Механизированная колонна полковника Реми прочесывает край впадины Катарра.

1-ю легкую дивизию, которая двигалась до сих пор в первых рядах, обогнали другие части, и теперь она продвигается во втором эшелоне.

2-я легкая дивизия продвигается в схватках. Сохраняется высокий боевой дух…

Телеграмма Национального комитета главному и полномочному делегату в Леванте генералу Катру; генерал-губернатору Свободной Французской Африки генералу Леклерку; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’Аржанлье; делегатам Сражающейся Франции при союзных правительствах Лондон, 8 ноября 1942

1. В беседе, которую Черчилль имел сегодня с генералом де Голлем, он выразил последнему свое сожаление, что не мог заранее сообщить об операциях, которые только что были проведены в Северной Африке. Причина заключается в том, что эти операции, предложенные американцами, были осуществлены в основном под американским руководством и американскими войсками, в то время как английская помощь вначале ограничилась действиями флота и авиации. В дальнейшем предусмотрено, что крупные английские части присоединятся к американцам. Несколько месяцев назад, сообщая Черчиллю о своем стратегическом плане, президент Рузвельт подчеркнул свое желание, чтобы сражающиеся французы не были посвящены в этот секретный план. Премьер-министр не мог сделать ничего другого, как дать обещание на этот счет.

2. Американцы рассчитывали, что имени генерала Жиро будет достаточно, чтобы к ним присоединились войска Северной Африки и прекратили сопротивление. Еще слишком рано говорить о том, был ли их расчет верен.

3. Генерал Жиро, продолжал премьер-министр, выполняет в данное время чисто военную задачу. Английское правительство надеется избежать разногласий между французами, желающими продолжать борьбу вместе с союзниками, и считает, что не следует вмешиваться в вопросы личного характера, которые должны быть урегулированы самими французами. Но есть пункт, которого с твердостью придерживается английское правительство; оно признает только за генералом де Голлем и Французским национальным комитетом право организации и объединения всех французов, желающих помочь делу Объединенных Наций. Поэтому английское правительство намерено и далее оказывать свою поддержку Сражающейся Франции. Премьер-министр говорил об этом с особой теплотой, проявляя исключительное расположение к генералу де Голлю.

4. Генерал де Голль ответил премьер-министру, что его постоянной целью было вовлечь в борьбу на стороне союзников возможно большее число французов и французских территорий; что Сражающаяся Франция хотела только собрать всех желающих снова участвовать в боевых действиях; что вопрос имен и лиц не имел значения и он заботился лишь об интересах родины. Полагая, что союзники не питают никаких притязаний на французские территории в Северной Африке, он желает, чтобы союзным войскам, прибывшим туда для освобождения французов, оказывался наилучший прием.

Именно в этом смысле генерал будет говорить сегодня вечером в своем выступлении по лондонскому радио.

5. Дошедшие сюда сведения о событиях в Северной Африке, хотя еще не позволяют сделать окончательных выводов, все же доказывают, что степень успеха предпринятых действий не соответствовала надеждам американцев. По полученным сведениям, высадившиеся войска получают помощь главным образом от голлистских элементов.

6. Английское правительство и Национальный комитет немедленно опубликуют общее коммюнике о том, что управление Мадагаскаром передается Сражающейся Франции и что генерал Лежантийом назначен верховным комиссаром, на которого возлагается как гражданская власть, так и командование войсками в колонии.

Речь, произнесенная 8 ноября 1942 генералом де Голлем в Лондоне по радио

Союзники Франции решили вовлечь Французскую Северную Африку в освободительную войну. Они приступили к высадке громадных сил, стремясь превратить наш Алжир, наше Марокко и наш Тунис в исходные базы для освобождения Франции. Наши американские союзники возглавляют осуществление этого плана.

Момент выбран хорошо. Английские союзники с помощью французских войск в настоящий момент изгнали из Египта немцев и итальянцев и вступают в Киренаику. С другой стороны, наши русские союзники окончательно сломили большое наступление врага на Волге и на Кавказе. Наконец, весь французский народ, сплотившись в Сопротивлении, ждет случая, чтобы подняться как один человек.

Сражающаяся Франция, которая уже включила в священную войну часть империи, всегда надеялась и всегда хотела, чтобы вся остальная ее часть сделала то же самое. Вся остальная часть! Это особенно относится к Французской Северной Африке, где когда-то нас осеняли знамена славы и где теперь имеются такие силы!

Французские командиры, солдаты, моряки, летчики, чиновники, французские колонисты в Северной Африке, подымайтесь! Помогайте нашим союзникам! Без всяких оговорок присоединяйтесь к ним. Борющаяся Франция заклинает вас. Не думайте ни об именах, ни о формулах. Только одно имеет значение: спасение родины! Сражающиеся французы заранее одобряют, принимают и приветствуют всех, кто имеет мужество снова подняться вопреки врагу и предательству. Отнеситесь с презрением к призывам предателей, которые хотят вас убедить, будто союзники намерены захватить для себя нашу империю.

За дело! Настала великая минута! Настал час благоразумия и мужества! Повсюду враг колеблется и теряет силу. Французы Северной Африки! С вашей помощью мы снова вступим в дело от одного конца Средиземного моря до другого, и победа будет одержана благодаря Франции!

Телеграмма Национального комитета Адриену Тиксье, делегату в Вашингтоне Лондон, 10 ноября 1942

1. После свидания с генералом де Голлем адмирал Старк посетил этой ночью Черчилля и выразил ему свое личное сожаление по поводу отсутствия согласованности в действиях всех французских патриотов, желающих бороться за освобождение, и особенно по поводу отсутствия согласованности между генералом де Голлем и генералом Жиро. По мнению адмирала Старка, необходимо всячески облегчить генералу де Голлю отправку делегатов в Алжир.

2. Черчилль заметил адмиралу Старку, что необходимая помощь должна быть оказана американским командованием, так как оно руководит операциями; на это адмирал Старк ответил Черчиллю, что если бы премьер-министр телеграфировал непосредственно президенту Рузвельту, президент последовал бы его совету. Премьер-министр возразил, что он не хочет проявлять никакой инициативы без согласия генерала де Голля.

3. Поставленный в известность о вышесказанном, генерал де Голль написал премьер-министру следующее письмо:

10 ноября 1942

«Дорогой премьер-министр!

Прошу вашего содействия в деле отправки Французским национальным комитетом информационной миссии, которая будет состоять при французах Северной Африки.

Главное усилие Французского национального комитета полностью направлено на осуществление объединения Франции и империи в войне на стороне союзников.

В связи с этим мы считаем необходимым, чтобы Французская Северная Африка стала частью того политического и военного целого, которое включает в себя, в частности, территории империи, уже участвующие в войне, и французское Сопротивление.

Вот почему я спешу направить представителей в Северную Африку, чтобы изложить эту точку зрения французам, и генералу Жиро в особенности.

Эта миссия тем более необходима, что генерал Жиро, быть может, недостаточно информирован о подлинном положении дел в национальном и международном плане.

Я бы хотел, чтобы в состав этой миссии вошли следующие лица:

Рене Плевен, национальный комиссар по иностранным делам и по делам колоний;

подполковник Бийотт, начальник моей канцелярии;

Бернар и Шарве, недавно прибывшие из Франции, соответственно возглавляющие организации Сопротивления „Либерасьон“ и „Комба“.

Искренне ваш».

Телеграмма генерала де Голля главному и полномочному делегату в Леванте генералу Катру; генерал-губернатору Свободной Французской Африки Эбуэ; командующему войсками в Свободной Французской Африке генералу Леклерку; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’Аржанлье; делегатам Сражающейся Франции при союзных правительствах Лондон, 10 ноября 1942

Американцы держатся за Жиро, полагая, что одно его имя заставит пасть стены Иерихона. Жиро не связался со мной… В результате ни одна войсковая часть не присоединилась к нему. Хотя я и очень ценю военные качества Жиро, я все же считаю его мало подготовленным для выполнения той сложной задачи, которую он хочет взять на себя. Тем более что он согласился принять свои полномочия от американцев, что неприемлемо для французов, будь они вишистами или голлистами. Заключение: мы занимаем в настоящее время выжидательную позицию в отношении генерала Жиро.

Коммюнике, опубликованное совместно с английским правительством и французским Национальным комитетом относительно Мадагаскара 11 ноября 1942

В настоящее время ведутся переговоры между английским правительством и Французским национальным комитетом о решениях, которые необходимо принять относительно Мадагаскара.

Французский национальный комитет назначил генерала Лежантийома верховным комиссаром на Мадагаскаре. Дивизионный генерал Лежантийом в ближайшее время приступит к исполнению своих обязанностей.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут Лондон, 11 ноября 1942

Во Французской Северной Африке создалось крайне запутанное положение.

Вопреки надеждам американцев к Жиро никто не присоединился; это объясняется тем, что он прибыл в обозе американцев в полном одиночестве, а также тем, что его обвиняют в измене маршалу, которому он 4 мая письменно обещал повиноваться. Что касается Дарлана, то он ведет свою собственную игру. Он сдался в плен в Алжире, потом оказывал разные услуги американцам. Именно он вел переговоры с американцами о перемирии для города Алжира. Именно он, будучи в плену, отдал приказ о прекращении военных действий во всей Северной Африке, которому, впрочем, еще не все подчинились. Что касается флота, он, кажется, и сейчас находится в Тулоне, хотя немцы могут появиться там с минуты на минуту. Ногес также ведет свою игру и хочет остаться в Марокко со своими войсками, сохранить Марокко для Франции, позволяя в то же время американцам пользоваться портами и аэродромами. Намерения американцев относительно Марокко и Туниса вызывают беспокойство. Что касается Буассона, то он связан с Ногесом и рассчитывает использовать его игру.

Все это некрасиво. Я думаю, что через некоторое время все это будет извергнуто и мы окажемся единственно чистоплотной и эффективной организацией… В этих условиях я предпочитаю не посылать Жиро телеграмму, о которой вы меня просите. Она может быть плохо истолкована.

Наконец, если нет из ряда вон выходящих обстоятельств, я прошу вас немедленно приехать в Лондон для совещания со мной и с Национальным комитетом. Но я убедительно прошу вас не принимать возможных предложений, исходящих из чуждой нам среды, и не проезжать через Алжир. Это может все испортить. Наилучшие пожелания.

Беседа генерала де Голля с адмиралом Старком 12 ноября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)


Генерал де Голль благодарит адмирала Старка за оказанное им содействие в отправке французской делегации в Алжир. Делегации поручено связаться на месте с французами, осветить им создавшееся положение с позиций Национального комитета и затем доложить обо всем генералу де Голлю.

Затем генерал просит адмирала Старка дать ему разъяснения по некоторым важным вопросам.

С точки зрения стратегии, хотя генерал и одобряет полностью намерения союзников, и особенно Соединенных Штатов, сделать Французскую Северную Африку исходной базой, он в то же время принимает во внимание не только военную сторону вопроса, но и то, что эта операция находит глубокие отклики во французском общественном мнении. А французское общественное мнение является основным элементом союзной стратегии, и генерал де Голль озабочен им больше, чем всем другим. Генерал де Голль имеет основание думать, судя по последним донесениям, что общественное мнение серьезно встревожено происходящими событиями.

Адмирал Старк разделяет эту точку зрения и прекрасно понимает, какие моральные и политические последствия может иметь операция в Северной Африке в ее существующем виде. Он заявляет, что очень озабочен этим.

Генерал де Голль различает две последовательные фазы в мерах, принятых союзниками в отношении Северной Африки.

В первой фазе американское командование привело с собой одного французского генерала, которому поручили как верховное командование французскими войсками, так и гражданское управление территориями. Затем, во второй фазе больше не упоминалось об этом французском генерале и американское командование вступило в сделку с адмиралом Дарланом.

Генерал де Голль хотел бы получить разъяснения о позиции, которую заняли американские власти по отношению к Дарлану.

Адмирал Старк заявляет, что, к сожалению, не располагает точными сведениями по этому вопросу. По его словам, американские власти рассчитывали сначала извлечь пользу из факта присутствия генерала Жиро. Затем адмирал Старк не без некоторого удивления узнал из прессы, что американские власти ведут переговоры с адмиралом Дарланом. Но Старк не уверен, что они предполагают признавать его власть в течение продолжительного времени.

По мнению генерала Старка, верно только одно. Все, что делалось до сих пор, имело временный характер, и вопрос об управлении Северной Африкой остается открытым. С этой точки зрения адмирал Старк одобряет отправление в Алжир делегации Французского национального комитета.

Генерал де Голль сообщает адмиралу Старку свое мнение об этом деле в целом. Он считает, что фаза с участием Жиро не была удачной.

Он недоволен тем, что генерал Жиро написал известное письмо маршалу Петену и после этого был вынужден нарушить свой долг чести.

Он недоволен тем, что генерал Жиро не вошел в контакт с Французским национальным комитетом и действовал в одиночку.

Французское общественное мнение отнеслось неодобрительно к тому факту, что генерал Жиро получил командование из рук иностранной державы. По этому поводу генерал де Голль говорил адмиралу Старку, что Французский национальный комитет осуществляет чисто французскую власть, которую ему вручили французы.

В общем генерал де Голль считает, что генерал Жиро представляет большую силу, но неразумно ее растратил.

Что касается фазы с участием Дарлана, то генерал де Голль хотел бы получить от адмирала Старка разъяснения, как только тот сможет их дать.

Адмирал Старк согласен с генералом в том, что общее положение крайне запутанно. С чисто военной точки зрения генерал де Голль воздает должное способу проведения операции.

Перед окончанием беседы генерал напоминает адмиралу Старку, что Свободная Французская Африка имеет общую границу с Ливией. На этом фронте силы «Свободной Франции» уже предприняли налеты на Феццан и заняли оазис Куфра. Французские силы готовы в данный момент к новому наступлению из Чада на Феццан. Начало этого наступления зависит только от французского командования. На всякий случай генерал де Голль ставит об этом в известность адмирала Старка.

Телеграмма генерала де Голля главному и полномочному делегату в Леванте генералу Катру; генерал-губернатору Свободной Французской Африки Эбуэ; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’АРжанлье; делегатам Сражающейся Франции при союзных правительствах Лондон, 12 ноября 1942

Всеобщее возбуждение, вызванное действиями американцев во Французской Северной Африке, и слухи, распускаемые повсюду по этому поводу, особенно в Вашингтоне, не должны помешать нам ясно во всем разобраться. Вот каковы, насколько мне известно, основные данные, характеризующие это дело.

Перед высадкой американцы подготовили почву, установили нужные им связи, отстранив Сражающуюся Францию от подготовки к операции. Местные голлисты помогли американцам, полагая, что они были заодно с нами. Некоторые представители местных властей установили отношения с американцами, полагая, что это может пригодиться впоследствии.

Для воздействия на армию и отвлечения ее от сопротивления, а также для создания французской власти, которую они там держали бы в своих руках, американцы выпустили на сцену генерала Жиро. В то же время они договаривались с Дарланом, находившимся в тот момент в Алжире.

На деле же войска и флот в Африке повсюду оказывали сопротивление американцам. В Марокко сопротивление было даже ожесточенным. Жиро не оказал никакого влияния на ход событий. С одной стороны, он был поставлен в неловкое положение письмом, написанным им в свое время маршалу, в котором давал честное слово повиноваться ему, а с другой стороны, он был далек от нас, не поддерживал с нами никакой связи. Наконец, все течения общественного мнения считают крайне досадным то обстоятельство, что Жиро находится у власти с соизволения американцев.

Вот тогда-то на сцене и появился Дарлан. Став для начала пленником американцев, он договорился с ними о сдаче Алжира. Затем отдает приказ о прекращении военных действий, объявив, что осуществляет власть в Северной Африке от имени маршала, что все руководящие лица остаются на местах и что все войска должны сохранять нейтралитет. Американцы стремятся быстрее покончить со всем этим и в то же время надеются, что Дарлан когда-нибудь активно станет на их сторону. Поэтому они склонны теперь считать такое решение удовлетворительным. К тому же средиземноморский флот остался в Тулоне, под боком у немцев. Поэтому американцы решили не пренебрегать Дарланом, считая, что в случае необходимости он сможет помешать флоту перейти к немцам.

Все происходит так, как будто в Северной Африке возникает что-то вроде нового режима Виши, зависящего от Соединенных Штатов.

Естественно, моей главной заботой было не унизить и не запачкать нас участием в этом деле. Нас скрытно поддерживает английское правительство, которому поведение американцев внушает беспокойство. Что касается русских, то они вне себя от действий Вашингтона. С другой стороны, все наши организации Сопротивления во Франции дали мне знать, что французский народ не потерпит политической комбинации с участием Жиро или Дарлана, которая может дезориентировать и сбить с пути патриотов и тем самым бросить их в объятия коммунистов.

Я убежден, что после того, как схлынет эта река грязи, мы окажемся единственной подлинно французской и действенной организацией.

Прошу ориентировать вашу пропаганду, особенно по радио и в форме возможных заявлений, с учетом изложенного выше и вести ее в подобающей, сдержанной форме.

Телеграмма Андре Филипа, национального комиссара, находящегося в Соединенных Штатах, генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 12 ноября 1942

Сегодня вместе с Тиксье я был принят Сэмнером Уэллесом. Беседа с самого начала очень сердечная, продолжалась час.

1. Я спросил Сэмнера Уэллеса, смогу ли я увидеть президента Рузвельта, указав ему, что в ближайшее время я должен вернуться в Лондон; Сэмнер Уэллес обещал мне переговорить с президентом…

2. Я выразил радость по поводу освобождения Французской Северной Африки при содействии наших американских, а также английских союзников и от имени Сражающейся Франции пожелал, чтобы военные операции выполнялись быстро и успешно.

3. Затем я поднял вопрос о полномочиях, предоставленных генералом Эйзенхауэром генералу Жиро, на которого возлагается обязанность не только сформировать французскую армию, но и управлять освобожденными территориями под контролем американских властей. Управление же этими территориями неразрывно связано с необходимостью принимать решения относительно важных политических вопросов, таких, как пересмотр статуса евреев, статуса местного населения и т. д…Я спросил у Сэмнера Уэллеса, правда ли, что правительство Соединенных Штатов намерено дать эти политические права французскому генералу, который не получил никаких полномочий от французских властей и целиком зависит от американских военных властей.

4. Я выразил беспокойство французов, сражающихся на стороне союзников, по поводу того, что американские военные власти сохраняют в Северной Африке власти, назначенные Виши. Я напомнил, что тысячи французов, противников режима Виши, которые хотят сражаться на стороне союзников, еще не освобождены из тюрем и концентрационных лагерей. Желая показать, какая еще царит исключительная путаница, я процитировал Сэмнеру Уэллесу призыв префекта Алжира к населению, который кончается словами: «Да здравствует маршал!» Я спросил Сэмнера Уэллеса, неужели американский флаг будет прикрывать агентов Виши, бросивших в тюрьму и на истязания французов-патриотов.

5. Я объяснил Сэмнеру Уэллесу, что жизненные интересы Франции и союзников настоятельно требуют единства французского Сопротивления. Это единство должно быть осуществлено в рядах Сражающейся Франции, которая заслуживает права на существование, имея свою организацию и свои территории, свою армию, участвующую в войне вот уже более двух лет. Сражающаяся Франция готова принять генерала Жиро, который получит в этом случае полномочия от французской власти.

Я напомнил, что к «Свободной Франции» примкнули организации французского внутреннего Сопротивления, которые являются единственно подлинным выражением сопротивляющейся Франции и единственно уполномочены говорить от имени французского народа. Я также напомнил, что организации признали главой генерала де Голля в результате продолжительных переговоров, завершившихся соглашением, которое содержит необходимые демократические гарантии. Жиро должен убедиться, что все французы, участвующие в Сопротивлении во Франции, возложили свою надежду на генерала де Голля; что Сопротивление может быть скомпрометировано или даже уничтожено, если союзники отстранят его от руководства освобожденными французскими территориями и будут проводить политику насаждения местных властей независимо от «Свободной Франции» и что разочарование французов будет еще более ужасным, если они увидят, что американцы сотрудничают с приверженцами Виши. Тогда они неизбежно бросятся к коммунистам.

6. Я выразил надежду, что американское правительство не будет чинить никаких препятствий, а, наоборот, будет благоприятствовать всеми силами осуществлению единства французского Сопротивления вокруг Сражающейся Франции. Для этой цели необходимо незамедлительно установить непосредственные контакты между представителями генерала де Голля и Французского национального комитета и генералом Жиро. Я просил, чтобы государственный департамент способствовал отправке в ближайшее время делегации «Свободной Франции» в Алжир в составе представителей Французского национального комитета и руководителей крупных организаций Сопротивления, находящихся в настоящее время в Лондоне.

7. Привожу краткое содержание ответа Сэмнера Уэллеса:

а) американское правительство начало операцию во Французской Северной Африке всего лишь четыре дня назад и, естественно, посвятило это короткое время исключительно решению срочных военных проблем. Вот почему оно не могло заняться такими вопросами, как освобождение политических заключенных.

По этой же причине местные власти были оставлены при исполнении своих обязанностей. А к разрешению вопроса о политических заключенных можно будет приступить не раньше, чем позволит военная обстановка;

б) генералу Жиро поручено прежде всего провести переформирование французской армии в Северной Африке под контролем командующего американской армией. Трудно представить, чтобы военная деятельность генерала Жиро находилась под руководством другой власти, например власти Французского национального комитета;

в) американское правительство вполне отдает себе отчет в необходимости обеспечить единство французского Сопротивления и не собирается чинить в этом отношении никаких препятствий. Отправление делегации Сражающейся Франции к генералу Жиро будет зависеть от согласия американских военных властей. Во всяком случае, Сэмнер Уэллес представит этот вопрос на рассмотрение президента Рузвельта и завтра даст нам ответ.

Телеграмма Адриена Тиксье Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 14 ноября 1942

1. Сегодня утром Андре Филип простился с Корделлом Хэллом. В начале беседы Хэлл подробно обрисовал отношения между правительством Соединенных Штатов и правительством Виши за последние два года. Он сказал, что дело было совсем не в симпатии к правительству Виши; это была тактика, которая позволяла избежать вступления французского флота в войну против союзников, позволяла собирать информацию и особенно давала возможность подготовить во Французской Северной Африке военные операции, которые и были предприняты там в последние дни.

2. Филип выразил радость по поводу освобождения Северной Африки и поздравил правительство с прекрасной подготовкой операции с военной точки зрения. Однако он выразил также и беспокойство, которое испытывают все французские патриоты по поводу того, что с согласия американцев создается французская власть, возглавляемая Дарланом.

Если эта странная комбинация, позволяющая оставить у власти людей Виши, будет продолжаться длительное время, французский народ станет рассматривать ее как измену, внутреннее Сопротивление будет разбито и перед французскими патриотами не останется иного выбора, как только между коммунизмом и национализмом с его ксенофобией.

3. Корделл Хэлл утверждал, что он не получил никакого официального подтверждения со стороны американского военного командования во Французской Северной Африке относительно власти, осуществляемой Дарланом, Ногесом и Шателем; что единственным источником его информации была печать; что если американское военное командование позволило установить такую власть, то подобное решение, по его мнению, было продиктовано соображениями чисто военного характера и что, во всяком случае, правительство Соединенных Штатов не приняло никакого политического решения на этот счет.

4. Тогда я выступил и определил самым точным образом статус Сражающейся Франции:

а) люди, которые сражаются по призыву генерала де Голля в течение двух лет на стороне союзников, твердо решили осуществить единство внутреннего и внешнего Сопротивления в рамках Сражающейся Франции, ряды которой открыты для всех французов-патриотов, искренне желающих бороться против общего врага;

б) Сражающаяся Франция считается с военной и политической действительностью. Она знает, что американское военное командование может быть вынуждено использовать для выполнения неотложных задач даже людей, не внушающих никакого политического доверия;

в) однако, как бы решительно ни стремилась Сражающаяся Франция раздвинуть свои рамки, она не может без ущерба для своего морального единства, столь необходимого для эффективных действий, открыть свои ряды для тех, кто руководил изменниками. Сохранение у власти в Северной Африке нового режима Виши, основанного изменником, безусловно, будет иметь для Франции и французского народа тяжелые последствия в моральном, политическом и военном отношениях.

5. Корделл Хэлл повторил, что никакого решения политического характера относительно Французской Северной Африки не было принято, что в настоящее время преобладают военные соображения, что все французы-патриоты должны участвовать в борьбе и что наше движение должно сыграть славную роль в восстановлении независимости Франции и традиционных французских свобод, всегда вызывавших симпатию американского народа к французскому народу.

6. Я ответил ему, что в этом отношении «Свободная Франция» заняла совершенно ясную позицию и правительство Соединенных Штатов было поставлено в известность о том, что «Свободная Франция» боролась не только за освобождение территории, но также за восстановление свобод французского народа, и мы надеемся, что все гражданские и военные руководители, призванные участвовать в Сопротивлении, открыто присоединятся к этой позиции.

7. Заканчивая беседу, Корделл Хэлл попросил Филипа передать сердечный привет генералу де Голлю.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль Лондон, 14 ноября 1942

В соответствии с моим личным секретным предписанием от 22 сентября 1942 необходимо, чтобы в ходе наступления в Южной Ливии французы прежде всего заняли Феццан с возможным продвижением к Триполи или к Габесу, учитывая операции союзников в Триполитании.

В проведении этой операции вы подчиняетесь только мне. Однако вы должны действовать согласованно с генералом Александером, главнокомандующим на средневосточном театре военных действий, чтобы по достижении Феццана вы могли получать все более и более значительную поддержку с воздуха.

Я рассчитываю начать ваше наступление на Феццан в тот момент, когда наши союзники достигнут Сиртского залива.

Я обращаюсь к начальнику имперского главного штаба с просьбой дать необходимые указания генералу Александеру для координации ваших действий с действиями 8-й армии и, возможно, с силами генерала Эйзенхауэра.

Беседа генерала де Голля с Уинстоном Черчиллем 16 ноября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Беседа начинается в 12 час. 30 мин.

Присутствует Иден.

Черчилль внешне озабочен, но в довольно хорошем настроении. Иден кажется обеспокоенным.

Премьер-министр говорит генералу, что он прекрасно понимает его чувства и разделяет их. Однако он обращает внимание на тот факт, что в настоящее время происходит сражение и что прежде всего надо изгнать неприятеля из Туниса. Союзные военные власти должны были принять в Северной Африке соответствующие практические меры в интересах достижения этой цели, а также для того, чтобы обеспечить себе поддержку французских войск. «Что касается позиции английского правительства, — добавляет Черчилль, — то она остается прежней, и все обязательства, взятые по отношению к вам, остаются в силе. Меры, принятые генералом Эйзенхауэром, — сугубо временные и ни в чем не затрагивают будущего». В качестве доказательства Черчилль ссылается на телеграмму, только что посланную им Рузвельту. В телеграмме, в основном, говорится следующее:

«1. Я получил ваш ответ и сделал вывод, что меры, принятые генералом Эйзенхауэром, имеют исключительно утилитарный и временный характер.

2. Я согласен, чтобы Эйзенхауэр принимал меры, которые, по его мнению, способствуют успеху военной операции, с той оговоркой, о которой сказано в параграфе 1».

Генерал де Голль говорит премьер-министру, что он принимает к сведению точку зрения английского правительства, но хочет ознакомить премьер-министра со своей.

«Теперь не XVIII век, — заявляет он, — когда Фридрих подкупал придворных венского двора, чтобы захватить Силезию, не эпоха Возрождения, когда пользовались услугами полицейских стражников Милана или наемных убийц Флоренции. Но их еще никогда не делали правителями освобожденных народов. Мы ведем войну кровью и душой народов. Вот телеграммы, которые я получаю из Франции. Они показывают, что Франция находится в оцепенении. Подумайте о возможности неисчислимых последствий, если Франция придет к выводу, что освобождение в том виде, как его понимают союзники, это Дарлан. Вы можете одержать военную победу, но морально вы проиграете и будет только один победитель — Сталин».

Черчилль повторяет, что происходящие события никак не предрешают будущего.

Генерал де Голль замечает, что, во всяком случае, он считает своим долгом довести до сведения Франции, что не признает этих комбинаций. Для этой цели Национальный комитет заготовил коммюнике. Он просит английское правительство разрешить использовать Би-Би-Си для его распространения.

Черчилль отвечает, что он прекрасно понимает беспокойство генерала и сам на его месте стремился бы открыто изложить свою позицию, однако с этим следовало бы немного подождать. Во всяком случае, генерал де Голль волен обнародовать свое коммюнике через Би-Би-Си, когда найдет нужным. Сам же Черчилль телеграфирует Рузвельту, что при существующих обстоятельствах нет ничего плохого в том, если генералу де Голлю будет дана возможность изложить свою позицию.

Генерал де Голль говорит, что в передачах по радио допускается жульничество, которому надо положить конец, жульничество, при помощи которого пытаются отождествлять Дарлана со сражающимися французами. Так, американское радио обращения адмирала Дарлана предваряет девизом «Честь и Родина», а Би-Би-Си участвует в этом жульничестве, ретранслируя программу американского радио. Обращаясь к Идену, генерал де Голль заявляет, что не понимает, как английское радио может быть соучастником такой недобросовестности.

Генерал и Черчилль собираются пойти к столу. Иден, который не участвует в завтраке, отводит в сторону генерала и говорит о том, как ему неприятно и как его беспокоит все это дело.

«Оно не чисто, — отвечает генерал де Голль, — и мне жаль, что вы несколько запачканы им».

Волнение и беспокойство приглашенных, особенно дам, во время завтрака многое говорит о чувствах всех присутствующих. Даже г-же Черчилль не удается разрядить атмосферу.

Затем Черчилль уводит генерала де Голля в свой кабинет, где они остаются вдвоем.

Черчилль заявляет, что положение генерала превосходно. Дарлан не имеет будущего. «Вы сама честь, — говорит он генералу. — Вы прямой путь. Вы останетесь единственным. Не сталкивайтесь с американцами. Это бесполезно, и вы ничего не выиграете. Запаситесь терпением, и они придут к вам сами, потому что другой альтернативы нет».

Затем Черчилль высказывает свое возмущение Дарланом. «Не нахожу слов, — говорит он, — чтобы выразить свое отвращение».

Генерал де Голль удивлен тем, что английское правительство идет на поводу у американцев. «Я не понимаю вас, — сказал он Черчиллю. — Вы с первого дня ведете войну. Можно даже сказать, что вы персонально олицетворяете эту войну. Ваши войска победили в Ливии. А вы, вы идете на поводу у Соединенных Штатов, в то время как ни один американский солдат еще ни разу не видел немецкого солдата. Вам должно принадлежать моральное руководство в этой войне. Общественное мнение в Европе будет за вас».

Черчилль отвечает генералу де Голлю, что он уже вступил на этот путь, когда недавно в своей речи в Гилдхолле воздал должное генералу и патриотам, которые легионами следуют за ним во Франции, тогда как — и он дал это понять — Жиро прославился только своими побегами[131].

Генерал де Голль отвечает, что он признателен премьер-министру за это деликатное различие и полагает, что премьер-министр открывает перед ним перспективу нового положения первостепенного значения, которое он должен принять без промедления.

Генерал добавляет, что американцы находятся сейчас в самом разгаре торга с людьми Виши, которые меняют маску в соответствии с обстоятельствами. Да, все, что делается вокруг Виши — все направлено против Англии. Чем дольше Англия будет терпеть игру американцев, тем сильнее риск, что повсюду появятся такие силы, которые в конце концов обернутся против нее самой.

Черчилль просит генерала поддерживать с ним тесный контакт и приходить к нему так часто, как он захочет, даже ежедневно, если де Голль этого пожелает.

Во время беседы премьер-министр был настроен оптимистически и уверял, что английская политика по отношению к Франции основана на поддержании связи с Национальным комитетом. Он выразил убеждение, что Сражающаяся Франция выйдет из нынешней драматической ситуации более сильной и более необходимой, чем когда бы то ни было.

Коммюнике французского Национального комитета, опубликованное 16 ноября 1942

Генерал де Голль и Французский национальный комитет заявляют, что они не принимают никакого участия в переговорах, которые ведутся в Северной Африке с представителями Виши, и не берут на себя никакой ответственности за них. Если эти переговоры приведут к решениям, результатом которых будет закрепление режима Виши в Северной Африке, то эти решения не будут приняты Сражающейся Францией. Союз всех французских заморских территорий в борьбе за освобождение возможен только в условиях, совместимых с волей и достоинством французского народа.

Речь генерала де Голля, переданная 21 ноября 1942 радиостанциями Браззавиля, Бейрута, Дуалы (Би-Би-Си не передавало этой речи)

Французский народ предвидел, что несмотря на прибытие союзников, ликвидация Виши в Северной Африке произойдет не без задержек и неожиданных осложнений.

Но в глубине своего заточения французский народ испытывает величайшее изумление, узнав, какие произошли задержки и какой характер приняли осложнения. Народ — пленник своей темницы — хочет знать, что же происходит.

Значительная французская территория занята союзными войсками при восторженном согласии всего населения. Народ спрашивает себя: останутся ли режим и дух Виши нетронутыми или нет, останутся ли на своих местах крупные феодалы Виши или нет, сможет ли эта часть французской империи присоединиться к той другой ее части, которая вновь вступила в войну, считая ее делом чести, или она не сможет это сделать; не будет ли освобождение нации, начинающееся с освобождения империи, обесчещено кучкой людей нечестных, замаскировавшихся применительно к обстоятельствам и готовых совершить новое клятвопреступление. Было бы тяжело для нас и опасно для дела, если бы, поставив эти вопросы, мы не знали, как их решить.

Конечно, Франция хорошо узнала, что в сумятице, порожденной этой мировой войной, даже самые благонамеренные деятели могут совершать ошибки. Но она признала также, что объединение всех ее союзников было искренним и что священный идеал, за который страдает и гибнет столько мужчин и женщин в лагере свободы, отвергли бесчестие и предательство и сама Франция их проклинает.

Конечно, Франция знает, как долго режим угнетения в Алжире, Марокко и Тунисе подавлял проявление свободного общественного мнения. Но она знает также, что, как только пошатнутся колонны храма идола, ничто больше не сможет заглушить во Французской Северной Африке выражения национальной воли, так же как и в других местах.

Конечно, Франция учитывает, с какими трудностями связано военное сотрудничество территорий, составляющих ее империю, территорий, столь различных и так долго изолированных друг от друга. Франция учитывает также, с какими трудностями связаны совместные действия вооруженных сил, которыми она уже располагает, с теми силами, которые предстоит собрать во всех частях света. Франция знает, что для объединения всех ее сил и всех государств, находящихся под ее покровительством, существуют испытанные способы: справедливые законы и договоры, заключенные республикой. Она знает, что ее солдаты, сражающиеся в Тунисе, Ливии, на территории Чад, в Тихом океане, не какие-то безымянные солдаты, а воины Франции.

Родина не устояла под ударами врага и заговора изменников, но самое драгоценное достояние — национальная независимость и национальное достоинство — все же было спасено. Ценой каких испытаний? Один бог знает! Узнавшая об этом Франция увидела, как вспыхнуло из самых недр народной души пламя надежды и веры в свое величие и свою свободу. Это священное пламя подняло в стране, придавленной пятой врага и его сообщников, великое французское Сопротивление. Это пламя души народа ведет нас к объединению наших территорий и наших сил. Вокруг этого пламени вся империя объединится со всей нацией, чтобы бороться и победить вместе со всеми союзниками Франции. Только славная победа позволит нам одним ударом покончить с нашими несчастьями, нашими разногласиями, нашими слезами.

Общая борьба за общую родину!

Послание из Франции, адресованное союзным правительствам от имени: а) трех движений Сопротивления: «Либерасьон», «Комба», «Фран-тирёр»; б) французского рабочего движения, возглавляемого Всеобщей конфедерацией труда и христианскими профсоюзами; в) Комитета социалистического действия, состоящего из бывших членов социалистической партии французской секции рабочего интернационала; г) лиц, представляющих следующие партии или бывшие партии, а именно: партию радикалов, народную демократическую партию, республиканскую федерацию Из Франции, 20 ноября 1942

Мы шлем наши горячие поздравления американскому и английскому правительствам в связи с их операциями по освобождению Французской Северной Африки.

Мы всем сердцем со сражающимися и ждем с нетерпением того дня, когда сможем снова вступить в борьбу с оружием в руках.

Мы приветствуем с признательностью генерала Жиро и всех французов, присоединившихся к генералу де Голлю, бесспорному руководителю Сопротивления, который ведет за собою всю страну.

Ни в коем случае мы не допустим, чтобы присоединение лиц, виновных в военной и политической измене, расценивалось как прощение за совершенные преступления. Мы настоятельно просим, чтобы судьбы освобожденной Северной Африки были как можно скорее переданы в руки генерала де Голля.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 20 ноября 1942

1. Президент Рузвельт принял меня и Андре Филипа в пятницу в 11 час. 30 мин. в присутствии Сэмнера Уэллеса. Беседа, рассчитанная на четверть часа, продолжалась три четверти часа. Президент откровенно разъяснил нам свою политику во Французской Северной Африке, а мы со своей стороны изложили ему политику Сражающейся Франции. Филип сделает вам подробный отчет о беседе. Тем временем посылаю вам резюме, по необходимости очень схематическое.

2. Президент указал, что уже давно думал о полезности встречи с генералом де Голлем, и просил Филипа передать генералу де Голлю, что охотно примет его, если последний приедет в Соединенные Штаты. Президент сказал, что, если даже речь не идет о подписании или заключении соглашения, личные и откровенные беседы более полезны, чем коммюнике для прессы или публичные декларации. Филип ответил, что он передаст генералу де Голлю слова президента.

3. Филип заявил, что признание Соединенными Штатами власти Виши во главе с Дарланом породило среди сражающихся французов и участников Сопротивления во Франции и за ее пределами возмущение и негодование. Со всех концов земного шара притекают протесты свободных французов и их друзей. Организации французского внутреннего Сопротивления просили генерала де Голля сообщить президенту Рузвельту об испытываемом ими горестном удивлении.

Филип также остановился на положении в Северной Африке. После перемирия большое число военных, а также деятелей гражданской администрации прибыло в Северную Африку в надежде организовать там сопротивление. Псевдосопротивленческие декларации Вейгана побудили их свободно высказывать свое мнение, вместо того чтобы по примеру метрополии основать тайные организации. Когда Вейган был смещен, быстро раскрытых деятелей Сопротивления устранили с их постов, как это произошло с генералом Делаттр де Тассиньи; некоторые были даже арестованы. Через полгода после смещения Вейгана администрация и армия уже были подчинены подлинно террористическому режиму. Вот почему американской армии теперь приходится иметь дело только с преданными Виши должностными лицами и военными руководителями. Массы и мелкие чиновники осмелятся открыто выразить свои подлинные взгляды лишь после устранения полицейского режима.

Французы понимают, что такое неотложная военная необходимость. Они по достоинству оценили публичное заявление президента Рузвельта о том, что Дарлан будет использован временно и только как крайнее средство в связи с военными обстоятельствами. Тем не менее они испытывали беспокойство и хотели бы знать, как долго будет использоваться это «крайнее средство». Откажутся ли от него после того, как немцы и итальянцы будут изгнаны из Туниса?

4. Президент не ответил прямо на вопрос Филипа. Он оправдывал свою позицию ссылкой на румынскую пословицу, которая гласит, что можно пойти и с самим дьяволом, лишь бы перейти мост. «Я воспользуюсь Дарланом, пока он будет нужен. Я буду использовать его со дня на день, не загадывая о будущем. Он должен повиноваться, иначе будет сокрушен. Я только что приказал Дарлану освободить политических заключенных из тюрем и концентрационных лагерей и отменить расистские законы. Он повиновался».

5. Филип особо указал на опасность длительного признания режима Дарлана, так как это может деморализовать и сломить французское внутреннее Сопротивление. Он напомнил, что организации Сопротивления и французы, признающие главой генерала де Голля, никак не могут понять, почему его держали в стороне от того, что происходило во Французской Северной Африке, в то время как правительство Соединенных Штатов сотрудничало с лидером изменников. Филип с твердостью говорил, что объединение французского внутреннего Сопротивления может быть достигнуто только в рамках Сражающейся Франции, под руководством генерала де Голля. Теперь, когда освобождена французская земля, единое и представительное руководство этим французским движением Сопротивления должно обосноваться в Алжире и ему должно быть поручено гражданское управление в Северной Африке, и этому не должна помешать никакая неотложная военная необходимость.

6. Президент заявил, что он рад тому, что возрастает число свободных французов, сражающихся против держав оси вместе с генералом де Голлем, генералом Жиро, генералом Барре в Тунисе и т. д… Он убежден, что и другие французы, и другие территории вступят в борьбу. Неважно, к кому присоединится в Дакаре губернатор Буассон — к генералу де Голлю или к адмиралу Дарлану. Он, президент, стал бы сотрудничать даже с другим дьяволом, именуемым Лавалем, если бы это сотрудничество привело к сдаче Парижа союзникам. Как главнокомандующий американской армией, президент ведет войну и преисполнен заботы о том, чтобы выиграть ее. Еще не наступило время ни для того, чтобы сформировать французское правительство, хотя бы временное, ни для того, чтобы выбирать между военными руководителями, желающими участвовать в борьбе против «держав оси». В довольно пространном отступлении президент напомнил, что тринадцать американских колоний, сражаясь за независимость против Англии, не имели никакой центральной власти, исключая одного военного руководителя, каким был Вашингтон.

7. Филип заметил, что настоящая ситуация не имеет ничего общего с положением тринадцати американских колоний, а существование единого французского Сопротивления под единым руководством, которое может быть осуществлено только генералом де Голлем, отвечает интересам союзников. Такова неотложная необходимость. Продолжительное сотрудничество правительства Соединенных Штатов с вишистскими предателями, обращенными в новую веру лишь в последнюю минуту, подвергнет народ Франции престижу и влиянию Соединенных Штатов и их президента.

8. Тиксье попросил у президента позволения выяснить со всей откровенностью некоторые насущные вопросы, связанные с политикой правительства Соединенных Штатов во Французской Северной Африке. Прежде всего вопрос о Дарлане, которого «Свободная Франция» никогда не признает и власть которого должна прийти к концу в возможно близкий срок. Затем положение генерала Жиро, которого «Свободная Франция» приняла бы в свои ряды, но, поскольку он полагал, что должен получить свое назначение от Дарлана, создалось крайне трудное положение. Тем не менее соглашение с генералом Жиро будет, вероятно, возможным, как только он выйдет из подчинения Дарлану в Северной Африке. Наконец, самый главный вопрос вопрос об осуществлении единства французского Сопротивления в рамках «Свободной Франции» и о возможном перемещении объединенного и представительного центра Сопротивления в Северную Африку, в Алжир. Собирается ли президент содействовать стремлению «Свободной Франции» к единству и к обоснованию на французской земле руководства Сопротивления, которое может быть возглавлено только одним человеком — генералом де Голлем.

9. Не отвечая прямо на поставленные вопросы, президент сказал, что Французская Северная Африка находится в состоянии военной оккупации американцами и англичанами и что власть, как гражданская, так и военная, должна принадлежать генералу, главнокомандующему американской и английской армиями, под контролем президента, верховного главнокомандующего вооруженными силами Соединенных Штатов. Такой режим военной оккупации не окончится с победой в Тунисе, потому что Французская Северная Африка станет исходной военной базой для операций на юге Франции, Италии и на Балканах. Президент пока еще не может сказать, какой будет режим гражданского управления, но возможно, что власть будет поручена американскому верховному комиссару, который будет сотрудничать с французскими местными властями. Возможно также, что понадобятся резиденты в Тунисе и Марокко. Несомненно, появится необходимость в установлении связи с мэрами и руководителями округов.

10. Филип спрашивает, будут ли оставлены местные власти, назначенные Виши, или же будут призваны законные власти, назначенные до перемирия республиканскими инстанциями. Президент отвечает, что американские власти будут специально обсуждать каждый случай, учитывая местные условия.

11. Президент напоминает, что в 1917–1918 американская армия вступала во Франции в контакт с местными властями той зоны фронта, которую она занимала, и это сотрудничество было превосходным. Филип отвечает, что тогда была только одна французская власть, и снова задает вопрос о том, правда ли, что президент намерен на освобожденных территориях французской метрополии дать право американским военным властям выбирать между властями, существовавшими здесь до заключения перемирия, и властями, назначенными Виши. Снова президент отвечает, что в каждом случае решение будет зависеть от местных условий. Тогда Филип с негодованием заявляет, что никогда французы не согласятся, чтобы французские освобожденные территории, находящиеся за пределами военной зоны, управлялись американскими властями: французы сами будут управлять собой; Франция не колония, американская армия никогда не заставит их подчиниться власти изменников; никакое иностранное покровительство этим изменникам не помешает торжеству справедливости.

12. Президент настаивает на том, что французы должны довериться американскому правительству, действия которого направлены к одной цели: выиграть войну, восстановить Францию и ее независимость. В решающий момент вооруженное выступление французов может оказать сильную поддержку американской и английской армиям, однако это выступление не может быть решающим, так как французы не имеют оружия.

13. Филип и Тиксье один за другим настоятельно просят президента подумать о последствиях его политики, которая может посеять недоверие и обескуражить французский народ, если правительство Соединенных Штатов не положит конец всякому сотрудничеству с вишистскими изменниками. Если французский народ почувствует, что союзники его обманывают, то движение Сопротивления распадается и французы устремятся — одни к сотрудничеству с нацизмом, другие к крайнему национализму с его ксенофобией, третьи к Советской России, так как коммунизм покажется им единственным спасением.

14. Заканчивая беседу, президент повторил, что хотел бы обсудить все эти вопросы с генералом де Голлем.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 21 ноября 1942

Я ознакомился с содержанием дипломатических переговоров, которые вы и Шевинье вели с Макклоем. Констатирую, что Макклой сам выложил на стол все, что относится к Сражающейся Франции и к повороту дела в Северной Африке. Вот ответ, который я прошу вас передать всем лицам, выступающим от имени правительства Соединенных Штатов.

Для Соединенных Штатов существовали два разных способа подготовки и проведения с политической точки зрения операции в Северной Африке.

Соединенные Штаты могли с самого начала открыто поддержать Сражающуюся Францию. Тогда они потеряли бы возможность содержать посольство и консульства в Виши. Но они могли бы тем самым нанести смертельный удар Виши в самой Франции и придать французскому Сопротивлению новую силу, чего не могла дать английская поддержка.

В Северной Африке поддержка Сражающейся Франции со стороны Соединенных Штатов заключалась бы в том, чтобы помочь нам здесь вызвать к жизни и организовать то, что называют «голлизмом». До конца 1940 в Марокко, Тунисе и Алжире имелись расположенные к этому значительные и влиятельные элементы. Генералу де Голлю нетрудно было бы объединить их скрытно, если бы он имел для этого материальные возможности. Нарушив все торговые сношения Северной Африки с внешним миром, можно было создать во всей стране, особенно среди местного населения и колонистов, стремление к освобождению в интересах налаживания деловой жизни и упорядочения снабжения. Таким образом, в нужный момент была бы подготовлена многообразная, организованная и — что очень важно — не запятнанная ничем надежная поддержка. Затем с приходом союзников, к которым присоединились бы, по крайней мере во втором эшелоне, войска, суда и эскадрильи Сражающейся Франции, произошла бы без особых трудностей замена Виши Сражающейся Францией в Рабате, Алжире и Тунисе.

Соединенные Штаты приняли противоположное решение. Они относились к Виши с почтением, видя в Петене и его людях подлинную Францию, и, наоборот, осыпали генерала де Голля грубыми окриками и наносили ему публичные оскорбления. Стремясь получить осведомительные данные в Северной Африке, они обманом и хитростью добивались содействия разрозненных и беззащитных несчастных голлистов и доходили при этом до того, что подсылали к ним своих агентов, действовавших от имени генерала де Голля. Они, как, впрочем, и англичане, старались всеми силами помешать Сражающейся Франции поддерживать связь в стране со своими сторонниками. Они не пропускали даже донесения генералу де Голлю, направленные ему через союзников. Исключения делались разве что для писем от родных. В то же время Соединенные Штаты открыто льстили таким военным руководителям, как Вейган и его соучастники, хотя на них лежала ответственность за перемирие; в этих людях они непременно хотели видеть возможных героев французского освобождения. Наконец, они снабжали Северную Африку сахаром, чаем, горючим в таких размерах, что режим Виши в общем был довольно хорошо обеспечен.

Что касается англичан, то их отношение к Сражающейся Франции было хотя и менее сдержанным, чем отношение Соединенных Штатов, но всегда отличалось неуверенностью и подозрительностью. Дакарское дело послужило им предлогом. Это верно, что мысль об урегулировании вопроса о Дакаре была выдвинута генералом де Голлем летом 1940 г. Но сама по себе эта мысль не была плоха. Неудачным было ее осуществление. Адмиралтейство совершило недопустимую ошибку, пропустив через Гибралтар флот и подкрепления, посланные Виши в Дакар. Вместе с тем в момент боевых действий английская бригада, предназначенная для захвата Дакара силой, в случае если бы убеждения голлистов не привели к желаемому результату, не высадила на берег ни одного человека. При чем же здесь генерал де Голль? Но вся английская политика в отношении Франции с тех пор испытывала влияние этой неудачи. Англичане сразу же после Дакара сняли блокаду с колоний Виши, тогда как этой блокады было достаточно для того, чтобы с течением времени склонить колониальные власти к присоединению. По этой же причине англичане после перемирия, заключенного в Сен-Жан д’Акр, допустили и даже способствовали, несмотря на формальный протест генерала де Голля, перемещению в Северную Африку сирийской армии. Между тем эти войска после своего поражения профессионально были в деморализованном состоянии. Теперь сирийские войска образуют ядро армии в Марокко.

Правда, эта политика умиротворения объяснялась опасениями американцев и, в меньшей степени, англичан, что Виши могут направить свой флот против англосаксов. Но спрашивается: каким способом лучше помешать выступлению флота — путем поддержания посольства при Виши, или стремлением оживить во французском народе и в самом флоте дух национальной войны? Интересно отметить, что когда англосаксы, в том числе и американцы, встречались с боевыми судами Виши, последние сражались основательно, несмотря на двухлетнее пребывание адмирала Леги рядом с Парк-отелем[132].

Как бы там ни было, американцы предприняли операцию в Северной Африке на основе, которую можно назвать вишистской. Эта основа была подготовлена привычной кликой, которая инспирировала и информировала американцев относительно французских дел. Голлистов там, конечно, не было. Правда, вначале было испробовано нечто среднее в виде Жиро. Но Жиро производит в наше время впечатление выходца с того света; он лишился всякого уважения и, разумеется, провалился. Вот тогда на сцене появился Дарлан.

Дарлан тщательно подготовил свой ход. Маловероятно, что Петен не был в курсе дела. Все произошло так, что Дарлан внезапно оказался для американцев нужнейшим человеком и в виде ответной услуги принял власть в Северной Африке от имени маршала. Таким образом, Виши сохранило свое положение в Алжире, а создавшаяся ситуация позволила бы Дарлану сразу же повернуть назад, в случае если бы военные операции в Тунисе приняли плохой оборот для союзников. В случае победы фигура Дарлана стала бы позором для освобождающейся Франции. Он вернулся бы во Францию во главе единственной практически существующей французской армии и, таким образом, мог бы сохранить режим Виши. «Маршал, мы с вами!» Петен же с Лавалем, с одной стороны, и Дарланом — с другой, имел бы пропуск в каждый лагерь. Я боюсь, что такая комбинация не кажется неприятной некоторым американским деятелям, делающим ставку на «новую Европу», антисоветскую и даже антианглийскую.

Подобные комбинации могут показаться выгодными для американцев. Но наделе такие комбинации могут привести к тому, что демократии морально проиграют войну. Я не разделяю мнения президента Рузвельта, который говорит, что в таких случаях речь идет о необходимости избегать кровопролития, — мнения, которое подразумевает, что для этой цели все средства хороши. Что касается меня, то я никогда не пойду на такие отвратительные авантюры.

Я сумею сохранить в неприкосновенности честь Франции.

С дружеским приветом.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 22 ноября 1942

Мы с Андре Филипом виделись сегодня во второй половине дня с Сэмнером Уэллесом. Беседа была весьма сердечной и продолжалась полчаса. Филип просил разъяснений по поводу возможного визита генерала де Голля, характера и наиболее удобной даты этого визита. Сэмнер Уэллес ответил, что, так как президент будет занят с 15 декабря по 8 января в связи с возобновлением заседаний конгресса, визит должен состояться до или после этого срока. На вопрос Тиксье, как следует определить характер этого визита, он ответил: «В военное время не бывает официальных приглашений; достаточно указать, что президент выразил большое желание встретиться с генералом де Голлем для беседы о текущих событиях».

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль Лондон, 22 ноября 1942

По последним сведениям, передовые английские подразделения остановлены в Аджедабье. Если не случится ничего непредвиденного, 8-я английская армия не сможет развернуть военные действия по ту сторону Эль-Агейлы до 15 декабря.

В Тунисе части 1-й английской армии и французские североафриканские войска пришли в соприкосновение с неприятельскими отрядами, прикрывающими Тунис и Бизерту. С другой стороны, союзные войска, по-видимому, достигли района Кеф. Но основные силы 1-й армии, видимо, еще долгое время не будут в состоянии вести смелое наступление в Тунисе, особенно в южной его части.

Следовательно, вам, вероятно, не придется действовать согласованно с 1-й английской армией. Во всяком случае, направление ваших действий не может быть определено до вашего выхода к Феццану.

В этих условиях:

1) я информирую генерала Андерсона, командующего 1-й армией, о ходе выполнения вашей операции;

2) в нужный момент я дам вам приказ о развертывании операции, начиная с Тибести; приказ будет дан на основании сведений, которыми я буду тогда располагать, о положении двух союзных армий и указанной вами даты возможного начала атаки;

3) после согласования с союзным командованием я вам дам в нужный момент второй приказ, определяющий при выходе на исходный рубеж у Феццана, направление вашего главного продвижения:

или на Эль-Агейлу,

или на Ситру или Мисурату,

или на Триполи,

или на Габес;

4) я приму меры, чтобы при выходе к Феццану вы имели необходимую поддержку с воздуха.

Телеграмма Национального комитета Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 24 ноября 1942

Сегодня во второй половине дня генерал де Голль виделся с адмиралом Старком и сообщил ему, что охотно принимает приглашение президента Рузвельта. Генерал сказал, что, исходя из сроков, предложенных Сэмнером Уэллесом, он предпочел бы отправиться в Вашингтон до 15 декабря; для него чем раньше, тем лучше. Адмирал Старк взял на себя техническую сторону организации поездки. Генерал просит вас в настоящий момент сохранить в тайне этот визит.

Телеграмма генерала Леклерка, командующего вооруженными силами в Свободной Французской Африке, генералу де Голлю, в Лондон Браззавиль, 24 ноября 1942

Господин генерал!

В час, когда близится победа и предатели меняют лагерь, вы останетесь для нас олицетворением борьбы за честь и свободу Франции. Следуя за вами, мы вернемся в страну с высоко поднятой головой. Тогда французская нация сможет вымести весь мусор.

Беседа генерала де Голля с Уинстоном Черчиллем 24 ноября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

С Черчиллем были Иден, майор Мортон и переводчик. На столе перед ним лежали объемистые досье, что заставило генерала де Голля подумать, что Черчилль готовится к беседе по вопросам, требующим справок.

Генерал сказал премьер-министру, что не собирается злоупотреблять его временем и хочет лишь сообщить содержание телеграммы, полученной от Андре Филипа после его беседы с президентом Рузвельтом.

В беседе с Филипом Рузвельт сказал, что он был бы рад принять в ближайшее время генерала де Голля в Вашингтоне.

«Как Вы думаете поступить?» — спрашивает Черчилль.

Генерал де Голль отвечает, что он принял приглашение президента и полагает, что в результате обмена мнениями между Рузвельтом и им президент будет лучше информирован о вопросах, в которых, может быть, недостаточно осведомлен.

«Очень хорошо», — отвечает Черчилль.

Генерал де Голль знакомит премьер-министра с основными положениями доклада Филипа. Политика президента, как он сам ее излагает, сводится к следующему: хоть с самим дьяволом, лишь бы перейти мост, а затем навязать власть американцев, используя в случае необходимости власти, оставшиеся на месте.

Черчилль воздерживается от комментариев. Он только замечает, что позиция американцев действительно такова и что они несут ответственность за положение, создавшееся в Северной Африке.

Генерал де Голль уже собирается уходить, когда Черчилль ворчливо замечает, что один из депутатов оппозиции прочел накануне в палате общин текст речи адмирала Дарлана, которая была произнесена во время наступления англичан на Мадагаскар в мае этого года. Это тот самый текст, который был приложен к ноте, переданной на днях Французским национальным комитетом английскому правительству.

Генерал де Голль отвечает, что он не знал об этом инциденте, так как не вмешивается в дела палаты общин, а речь Дарлана на которую ссылается премьер-министр, в свое время была широко опубликована в печати.

По поводу речи генерала де Голля, которая не была передана Би-Би-Си, премьер-министр заявляет, что, так как затронутые в ней проблемы могут поставить на карту жизни американских и английских солдат, он счел нужным телеграфировать президенту Рузвельту, чтобы получить его согласие. Ответ еще не получен.

Генерал де Голль говорит премьер-министру, что на английской земле радио ему неподвластно, с чем приходится считаться, и он не имеет возможности свободно пользоваться им.

Во время беседы ее участники с английской стороны все время испытывали явное замешательство.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 25 ноября 1942

Я встретился вчера с адмиралом Старком и говорил с ним по поводу приглашения, которое вы мне передали от имени президента Рузвельта. Старк уже был извещен Вашингтоном. Я сказал Старку, что охотно принимаю приглашение и отправлюсь, как только представится возможность. Он ответил, что немедленно займется подготовкой транспорта для поездки.

Я намерен поехать сначала в Вашингтон на три или четыре дня, затем в Нью-Йорк на такой же срок…

На обратном пути из Соединенных Штатов мне хотелось бы провести несколько дней в Канаде.

С дружеским приветом.

Беседа генерала де Голля с адмиралом Старком 26 ноября 1942 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Генерал де Голль хочет, чтобы адмирал Старк знал, что, несмотря на все существующие трудности и разногласия по некоторым вопросам, он сам и все французы учитывают замечательные усилия Соединенных Штатов и высоко оценивают военные достижения и выражают полное доверие президенту Рузвельту и американскому народу в отношении продолжения начатых военных действий.

Адмирал Старк заявляет, что он тронут словами генерала де Голля и хочет, с согласия последнего, немедленно их передать президенту.

Затем генерал де Голль говорит, что, если военные по своему обыкновению, а также по обязанности придают главное значение в ведении войны ее техническому аспекту, то государственные деятели, обладающие более широким кругозором и наделенные более высокой ответственностью, должны учитывать и другие элементы стратегии, в особенности моральные и политические факторы. Что касается Франции, генерал должен констатировать и об этом не может не знать адмирал Старк, — что недавние события в Северной Африке встревожили и привели в замешательство всех французов, как в метрополии, так и за ее границами, Было бы несчастьем для всех, если бы эта тревога породила у французов чувство разочарования или даже враждебности по отношению к американскому народу.

Адмирал Старк со своей стороны полагает, что в ближайшие месяцы могут возникнуть известные трения между американским правительством и Французским национальным комитетом при определении методов действия, но невозможно допустить, чтобы обе стороны в конце концов не пришли к согласию, ибо они преследуют одну и ту же цель. Кроме того, он заявляет, что генерал де Голль найдет в лице президента Рузвельта одного из самых верных друзей Франции за границей. Адмирал Старк знает Франклина Рузвельта на протяжении тридцати лет и свидетельствует о его неизменном чувстве любви к Франции.

Генерал де Голль на это отвечает, что среди бед, претерпеваемых ныне Францией, есть одна, которая часто ускользает от внимания лучших друзей нашей родины, хотя ее не назовешь самой легкой. Некоторые деятели, связавшие свое имя с победой 1918 г. и которых Франция и друзья Франции на протяжении двадцати лет привыкли уважать и почитать, не оказались на высоте положения в современных условиях. Вот уже два года прошло с тех пор, как в борьбе с тяжелыми испытаниями родилась новая Франция, во всем отличающаяся от прежней и чуждая ее прежним руководителям. А между тем многие иностранцы, друзья нашей родины, отождествляют таких руководителей с Францией и хотят, чтобы эти люди прошлого сохранили свое положение в настоящем или снова появились на политической сцене. Конечно, людям, уважающим традиции, например военным, таким, как адмирал Старк или генерал де Голль, иногда бывает трудно понять столь неожиданное развитие событий, а тем более примириться с ним. Это и заставляет генерала де Голля сделать самые серьезные выводы и привлечь к ним внимание лучших друзей нашей страны.

Адмирал Старк благодарит генерала де Голля за сообщение, значение которого он понимает и о котором незамедлительно доложит своему правительству.

Речь, произнесенная генералом де Голлем по радио в Лондоне 27 ноября 1942

Флот Тулона, флот Франции, перестал существовать.

В момент, когда неприятель уже готовился захватить корабли, в сердцах экипажей и их руководителей пробудился дух национального достоинства. В это мгновение перед руководителями, офицерами, матросами как бы разорвалось ужасное покрывало лжи, которое после июня 1940 застилало их взоры. В это мгновение они осознали, по какому постыдному пути их ведут.

Не видя иного выхода, французские моряки собственными руками уничтожили французский флот, желая по крайней мере спасти родину от величайшего позора — захвата флота неприятелем.

Франция услышала залпы пушек Тулона, оглушительные взрывы, отчаянную ружейную стрельбу, последнее сопротивление. Дрожь боли, сожаления, гнева потрясла всю страну.

Пусть это несчастье, умножившее ее беды, послужит возвышению Франции и ее объединению — да, ее объединению — в единодушном стремлении уничтожить в результате победы над врагом все ужасные последствия катастрофы и политики отречения.

Победить! Другого пути нет и никогда не было!

Телеграмма Людовика Шанселя, представителя Сражающейся Франции в Восточной Африке, генералу де Голлю, в Лондон Найроби, 28 ноября 1942

Сдача Джибути неминуема. Возрастает число гражданских и военных лиц, переходящих границу, чтобы присоединиться к нам.

Подполковник Апперт сообщает, что в скором времени ожидается прибытие генерала Дюпона. Будет доставлена большая часть артиллерии.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль Лондон, 28 ноября 1942

I. Даю вам общий исполнительный приказ о проведении операции у Феццана. Начиная со 2 декабря вы можете действовать по собственной инициативе с учетом указаний генерала Александера. Последний, находясь в контакте с Андерсоном, получил директивы главнокомандующего союзными войсками о том, чтобы снабжать вас информацией и обеспечить необходимой поддержкой с воздуха.

II. Принимая решения, вы должны иметь в виду:

1) что неприятель может попытаться усилить свои войска в Феццане для прикрытия своего южного фланга;

2) что неприятель будет в состоянии оказать своему гарнизону в Феццане такую сильную воздушную поддержку, что 8-я английская армия не сможет вести сухопутные и воздушные операции большого масштаба в районе Эль-Агейлы.

III. Я полагаюсь на Вас и Ваши войска.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Браззавиль, 28 ноября 1942

1. Я получил от английского командования в Каире следующую телеграмму:

«Необходимо, чтобы каждая часть, вступающая в Триполитанию, обращалась к населению с идентичным воззванием. Это воззвание здесь уже заготовлено, и, если вы не находите в этом ничего для вас неприемлемого, копии будут высланы вам как командующему французскими сражающимися силами для распространения в момент вступления ваших войск в занимаемые районы.

Крайне желательно, чтобы по крайней мере два военных чиновника из английской администрации по делам оккупированных территорий были приданы вам для сопровождения ваших войск. Они будут осуществлять гражданское управление на занимаемых вами территориях до того момента, когда будет произведено окончательное объединение всей Триполитании под правлением английских военных властей. После телеграфного подтверждения вашего согласия мы направим этих чиновников в Форт-Лами. Экономическая политика Лондона допускает в Триполитании обращение исключительно итальянских лир и специальных бумажных знаков английской военной администрации. Поэтому следует запретить вашим войскам пользоваться франками и другой валютой. Мы готовы оказать вам всяческое содействие, чтобы вы могли справиться с создавшимся положением, и будем признательны, если вы нам сообщите по телеграфу:

а) приблизительные размеры ваших потребностей в деньгах на время операций в Триполитании;

б) размер имеющейся в вашем распоряжении суммы в лирах и специальных знаках».

2. Каир просит срочного ответа.

Подобные приемы не могут радовать. Я не отвечаю, ссылаясь на то, что только вы можете урегулировать этот вопрос, относящийся к международной политике.

3. Сообщаю вам, что мои военные чиновники и вспомогательный туземный персонал могут прекрасно управлять занимаемыми нами территориями от имени Франции без помощи англичан.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 29 ноября 1942

Адмирал Старк передал мне сегодня утром послание из Вашингтона, в котором президент Рузвельт просит отложить мой приезд на время после 9 января…

Какова бы ни была настоящая причина, заставившая президента отложить нашу встречу, я полагаю, что эта отсрочка в общем выгодна…

Дело обстоит так. Вчера по просьбе Черчилля я имел с ним длительную беседу. У меня сложилось впечатление, что английское правительство, внешне относясь к нам с большой теплотой, по существу, поддерживает нас довольно вяло. Это лишний довод в пользу отсрочки моей поездки. Сейчас в Вашингтоне я мог бы оказаться перед Рузвельтом, который, сговорившись с Черчиллем, начал бы восхвалять планы «комитета координации французских дел», заседающего в Вашингтоне с участием Буллита и Галифакса, куда мы были бы приглашены наряду с Дарланом, Робером, Годфруа и т. д… и где также присутствовал бы Алексис Леже. В этих условиях мне пришлось бы или отказаться, то есть дать повод американскому, а может быть, даже и английскому правительству говорить, что мы препятствуем объединению империи, или согласиться, то есть лишиться во мнении французов самого ценного, что у нас есть. Поэтому предпочтительнее выгадать время и предоставить событиям идти своим чередом.

Во всяком случае, дальнейшее пребывание Филипа в Соединенных Штатах в настоящее время не имеет больше смысла. Я прошу Филипа срочно вернуться в Лондон.

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала де Голля Людовику Шанселю, представителю Сражающейся Франции, в Найроби Лондон, 30 ноября 1942

Разъясните властям, войскам и населению Французского Сомали, какие меры будут применены в случае присоединения.

1. Управлять колонией будет назначенный мною губернатор.

2. Личный состав администрации и сотрудники коммунальных учреждений останутся при исполнении своих обязанностей. Их можно будет постепенно переводить на равнозначащие посты в других частях империи.

3. Войска вместе с вооружением будут переброшены сначала в Сирию или на Мадагаскар, за исключением одного батальона, одной батареи и обслуживающих подразделений, которые временно останутся на месте и будут заменены вновь прибывающими французскими частями.

4. По прибытии в Сирию или на Мадагаскар французские офицеры могут обращаться к местному французскому командованию с просьбами о новом назначении. Такие просьбы повсеместно будут приниматься во внимание.

5. Все повышения в чинах, произведенные до присоединения, будут утверждаться заново.

Коммюнике французского Национального комитета Лондон, 30 ноября 1942

Французский контрминоносец «Леопард» под командованием капитана 2-го ранга Ришара прибыл 28 ноября на рейд Сен-Дени, столицы французской колонии Реюньон.

Как только стало известно о прибытии «Леопарда», жители, администрация и войска во всех городах и населенных пунктах острова немедленно присоединились к Сражающейся Франции. Незначительное сопротивление оказала только одна батарея в Пуэнт-де-Гале.

Губернатор Обер с несколькими подразделениями отошел в горы; капитан 2-го ранга Ришар вступил с ним в переговоры. Тогда, стремясь к умиротворению, Обер отказался от сопротивления. Таким образом, остров Реюньон полностью присоединился к Сражающейся Франции. Неподдельный патриотический энтузиазм царит во всей колонии.

Капагорри, главный администратор колоний, уполномочен генералом де Голлем обеспечить управление островом.

Вопреки более ранним сообщениям, исходящим из малоосведомленных источников, ни одна английская или южноафриканская часть не принимала участия в этих событиях.

Генерал де Голль отправил следующую телеграмму главному администратору Капагорри, которому поручено управление островом: «Присоединение Реюньона к Сражающейся Франции — это поддержка для угнетенной врагом родины и пример для империи. Прошу вас выразить от моего имени и от имени Французского национального комитета полное доверие всем вашим сотрудникам — гражданским и военным, — а также населению старой и верной французской колонии Реюньон. Да здравствует неделимая империя! Да здравствует Франция!»

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль Лондон, 1 декабря 1942

Форин офис просил моего разрешения послать к вам двух английских политических чиновников для управления Феццаном, в случае если вы им овладеете. С другой стороны, генерал Александер, насколько мне известно, направляет вам текст воззвания от своего имени, предназначенного для жителей Феццана и других частей Триполитании.

Я отвечаю английскому правительству, что ваша операция в Феццане предпринята с французской территории, французскими войсками, под руководством французов. Поэтому французскому командованию, и только ему одному, надлежит обеспечить управление неприятельскими территориями, которыми оно намеревается овладеть. Присутствие английских политических чиновников, направленных для этой цели, не соответствует нашим намерениям, и я прошу английское правительство или не посылать их вообще, или вернуть из района Чад, если они уже прибыли туда.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Браззавиль Лондон, 2 декабря 1942

Я получил вашу телеграмму от 28 ноября по поводу английских предложений относительно Феццана. Вчера я направил вам телеграмму по тому же вопросу.

Феццан должен стать долей Франции в битве за Африку. Феццан — это географическая связь южного Туниса с территорией Чад. Вы должны безоговорочно отклонить всякое английское вмешательство в этом районе, в какой бы форме оно ни предпринималось: политической, административной, финансовой и т. д.

На всякое английское требование, касающееся Феццана, вы и впредь должны отвечать, что эти вопросы находятся в ведении генерала де Голля и Национального комитета.

С дружеским приветом

Телеграмма Жан-Шарля Капагорри, губернатора Реюньона, Национальному комитету, в Лондон Сен-Дени, 4 декабря 1942

Политическая обстановка улучшается с каждым днем. Основная масса населения стихийно присоединилась к нам, и лишь отдельные лица выражают недовольство. Но я надеюсь, что скоро присоединятся и они. Наши моряки не понесли никаких потерь. Две женщины стали жертвами стрельбы береговой батареи. Во время стычки убит один штатский. И, наконец, я скорблю о смерти Раймона Декюжи, начальника службы коммунального хозяйства, железной дороги и порта, присоединившегося к Сражающейся Франции; он был убит по дороге к береговой батарее, куда направлялся, чтобы прекратить огонь против нас.

Телеграмма генерала де Голля главному и полномочному делегату в Леванте генералу Катру; генерал-губернатору Свободной Французской Африки Эбуэ; командующему военными силами в Свободной Французской Африке генералу Леклерку; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’Аржанлье; делегатам Сражающейся Франции при союзных правительствах Лондон, 5 декабря 1942

Считал бы необходимым информировать вас о моих намерениях в условиях очень трудной и очень тягостной для всех французов ситуации, возникшей в результате чудовищной сделки Дарлана с американцами. В публичных выступлениях, в частных беседах вы обязаны придерживаться следующей линии:

1) мы всегда хотели и теперь хотим, более чем когда бы то ни было, объединения империи в общем военном усилии. Мы хорошо знаем, что этому препятствуют раздоры и смятения, порожденные годами режима Виши в Северной и Западной Африке. Но мы верим, что эти препятствия могут и должны быть преодолены;

2) первым необходимым условием является удаление нескольких лиц, которые символизируют собой капитуляцию, коллаборационизм и узурпацию. Речь идет прежде всего о Дарлане. Я имею в виду также Буассона. Если мы будем общаться с ними, то потеряем всякое доверие во Франции, за границей и даже среди наших сторонников. Но мы вовсе не собираемся исключать из своих рядов таких людей, как Жиро, Жюэн, Барре и др. Они могли ошибиться, но они не совершили никакого преступления. Мы готовы договориться с ними;

3) если Дарлан и Буассон будут устранены, мы могли бы незамедлительно вступить в контакт с властями Северной и Западной Африки. Для начала мы предложили бы совместно организовать такую систему взаимодействия, при которой наши усилия военного, экономического и морального характера совпали бы с их собственными. Совместные действия осуществлялись бы в следующих двух областях: поражать неприятеля, где только возможно; поддерживать суверенитет Франции на всех наших территориях и в отношении кого бы то ни было. Такое взаимодействие могло бы быть установлено путем взаимных визитов и через постоянных делегатов связи между Лондоном, Алжиром, Бейрутом, Дакаром, Браззавилем, Рабатом и Форт-Лами;

4) я думаю, что объединение усилий в войне позволило бы вскоре определить наши общие цели во всех областях. Я полагаю также, что боевой дух тех, кто сейчас отмалчивается, все же поможет им встать в наши ряды. Наконец, я думаю, что скоро всем станет ясна необходимость создания общего руководящего органа как для направления военных усилий империи и Сопротивления во Франции, так и для осуществления связей со всеми союзниками. Единственно, этот руководящий орган должен быть более широким по своему составу, чем наш теперешний Национальный комитет;

5) я был бы рад получить ваши соображения по всем этим, а также и по другим вопросам, которые вы сочтете нужным мне представить.

Телеграмма Людовика Шанселя Национальному комитету, в Лондон Найроби, 7 декабря 1942

Подполковник Рейналь из гарнизона Джибути прибыл в Диредаву, в Эфиопию, с 40 офицерами и 1500 солдатами. Он сразу же послал телеграмму, в которой выражает чувство верности и преданности своему бывшему начальнику, генералу Лежантийому… в настоящее время национальному комиссару по военным делам и верховному комиссару Мадагаскара.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 8 декабря 1942

1. Сегодня утром адмирал д’Аржанлье в течение часа в моем присутствии беседовал с Корделлом Хэллом, который осветил общее положение в Северной Африке и, в частности, разъяснил ему, что использование Дарлана было вызвано непредвиденными обстоятельствами чисто военного характера, за которые государственный департамент не несет никакой ответственности.

2. Адмирал д’Аржанлье со своей стороны пошлет нам на следующий неделе подробный отчет о беседе. Лично я хочу отметить несколько моментов, представляющих интерес с точки зрения ориентации нашей политики:

а) позиция государственного департамента, в сущности, не меняется. Нельзя сказать, когда придет конец изворотам с Дарланом. Все зависит от развития военной ситуации, которая сейчас принимает критический оборот не только из-за тяжелых боев под Бизертой и Тунисом, но и из-за опасений насчет позиции Испании, в нейтралитете которой совершенно нет уверенности;

б) государственный секретарь всячески выражал свое восхищение генералом де Голлем и Национальным комитетом за их вклад в дело общей борьбы против держав оси;

в) он признал, что существуют трения между друзьями и союзниками, но американское правительство совершенно определенно считает, что эти трения, сколь бы серьезны они ни были, никогда не приведут к разрыву.

3. Было видно, что государственный секретарь хотел придать беседе непринужденный характер, чтобы способствовать разрядке в отношениях между правительством Соединенных Штатов и Сражающейся Францией.

Я полагаю, что и с нашей стороны также следует добиваться необходимой разрядки.

Коммюнике о положении в Мадагаскаре, опубликованное совместно с английским правительством и Национальным комитетом 14 декабря 1942

Переговоры между английским правительством и Национальным комитетом о Мадагаскаре завершились заключением соглашения, которое было подписано сегодня, 14 декабря, Иденом и генералом де Голлем.

В силу этого соглашения временный военный режим, установленный английскими властями после оккупации острова Мадагаскара, придет к концу, как только генерал Лежантийом прибудет в это французское владение. Одновременно предусмотрены все необходимые меры для восстановления на острове под властью верховного комиссара, назначенного Национальным комитетом, французского суверенитета.

Верховный комиссар незамедлительно приступит к реорганизации французских вооруженных сил на подвластных ему территориях, чтобы они могли принимать участие в защите острова и в случае необходимости — в операциях на театрах войны против общего врага.

Одновременно на командующего английскими войсками на Мадагаскаре будет возложена задача защиты территории от нападений извне. Заключенное соглашение определяет во всех деталях полномочия командующего английскими войсками.

Условлено, что все вопросы, которые не могут быть решены на месте верховным комиссаром и командующим английскими войсками, будут решаться по соглашению между английским правительством и Французским национальным комитетом.

Речь генерала де Голля по Лондонскому радио 14 декабря 1942


Соглашение, которое я только что подписал с Иденом, восстанавливает на Мадагаскаре французский суверенитет и устраняет тем самым последствия столь прискорбных недавних событий. Таким образом, наша большая и прекрасная африканская колония сможет в свою очередь развернуть значительную военную и экономическую активность на службе Франции.

Все знают, что Мадагаскар и вся империя в целом всей душой хотели продолжать войну в июне 1940 после поражения метрополии, если бы не преступная политика, запрещавшая им бороться с врагом и, наоборот, приказывавшая воевать с нашими союзниками.

На Мадагаскаре, как и в других местах, Сражающаяся Франция исправит положение и восстановит законы республики, цементирующие единство империи.

Вместе с Национальным комитетом я питаю полное доверие к высокому авторитету и большому опыту верховного комиссара Франции генерала Лежантийома.

В связи с заключением этого соглашения я хочу отметить ту исключительную лояльность, которую только что снова проявила Англия, наша добрая старая союзница. Французский народ, перенесший столько испытаний, с удовлетворением констатирует, что английское правительство уважает суверенитет Франции в ее империи и, несмотря ни на что, выполняет свои обязательства с самой благородной добросовестностью. Полностью осуществлены положения коммюнике, опубликованного 13 мая этого года английским правительством об управлении островом, и заявления Французского национального комитета от 13 июля по тому же вопросу.

Франция не может не ценить это новое свидетельство нашего союза.

Предписание генерала де Голля генералу д’Астье де ла Вижери Лондон, 18 декабря 1942

Корпусному генералу авиации д’Астье де ла Вижери надлежит отправиться во Французскую Северную Африку (Алжир, Марокко, Тунис) для того, чтобы:

а) изучить положение в Северной Африке со всех точек зрения;

б) информировать о положении непосредственно и лично генерала де Голля;

в) при возможности подготовить для генерала де Голля предложения как общего, так и частного характера о мерах, необходимых для создания военного союза французских заморских территорий, который был бы связан с национальным Сопротивлением и действовал бы совместно со всеми союзниками.

Телеграмма генерала де Голля генералу Эйзенхауэру, главнокомандующему союзными войсками в Алжире Лондон, 18 декабря 1942

С вашего согласия генерал д’Астье де ла Вижери отправляется во Французскую Северную Африку. Я поручил ему информироваться самому и информировать меня. Необходимо, чтобы он имел возможность устанавливать нужные контакты.

Пользуюсь удобным случаем, чтобы выразить вам искренние поздравления с блестящей победой, которую вы одержали, и горячо пожелать победы в развертывающейся великой битве.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 18 декабря 1942

Уэллес вызвал меня сегодня вечером и просил передать, что президент Рузвельт охотно примет вас 10 января для продолжительной беседы.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 19 декабря 1942

Получил вашу телеграмму от 18 декабря.

Прошу вас передать Сэмнеру Уэллесу, что 9 декабря я рассчитываю быть в Вашингтоне в полном распоряжении президента.

Комедия

Телеграмма генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 25 декабря 1942

Покушение в Алжире является одновременно и симптомом и предупреждением.

Оно является симптомом отчаяния, в которое трагедия Франции ввергла умы и души французов.

Оно служит предупреждением о последствиях, к которым может привести отсутствие национальной власти в момент величайшего кризиса в нашей истории.

Национальная власть необходима теперь, как никогда.

Я предлагаю вам, генерал, встретиться со мной как можно скорее на французской территории — в Алжире или на территории Чад — для обсуждения мер, которые помогли бы объединить под временной центральной властью все французские силы во Франции и вне ее и все французские территории, способные бороться за освобождение Франции и ее спасение.

Коммюнике штаб-квартиры вооруженных сил Свободной Французской Африки Браззавиль, 25 декабря 1942

В течение двух дней французские войска территории Чад ведут бои с неприятелем у Феццана. Моторизованный отряд неприятеля обращен в бегство нашими передовыми частями.

Телеграмма генерала Жиро генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 29 декабря 1942

Получил вашу телеграмму, за которую благодарю. Полностью разделяю ваше мнение о необходимости объединения всех французов в войне за освобождение Франции. Однако совершенное недавно убийство вызвало большие волнения в гражданских и военных кругах Северной Африки. Поэтому в настоящий момент обстановка для нашей личной встречи неблагоприятна. Так как военные события в Северной Африке развиваются быстро, то для вас было бы предпочтительнее послать ко мне компетентного представителя для налаживания сотрудничества между французскими вооруженными силами, сражающимися в настоящее время с общим врагом.

Телеграмма генерала Леклерка, командующего вооруженными силами в Свободной Французской Африке, генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 30 декабря 1942

Авиагруппа «Бретань» бомбардировала аэродром в Себха. Во время бомбардировки на аэродроме находилось много самолетов. Был замечен большой пожар. Все наши самолеты вернулись на свою базу.

К югу от Феццана наши моторизованные части продолжают продвижение.

Телеграмма генерала Лармина генералу де Голлю, в Лондон Каир, 31 декабря 1942

Вчера я имел весьма сердечную беседу с генералом Александером. Он выразил желание удовлетворить наши пожелания.

1. Он считает, что сражение в Северной Африке будет длительным и мы успеем собрать дивизию полного двухбригадного состава с приданной ей артиллерией.

2. В настоящее время он дает возможность сосредоточить наши силы в районе Тобрука для совместной военной подготовки и просит нас ускорить формирование недостающих частей, то есть главным образом артиллерии 2-й бригады.

3. Он твердо обещал включить нас, как только представится случай, в боевые действия совместно с французскими войсками Северной Африки. Он сделает это и в том случае, если дивизия еще не будет к тому моменту комплектована полностью.

Телеграмма Людовика Шанселя генералу де Голлю, в Лондон Харрар, 31 декабря 1942

Соглашение о присоединении Французского Сомали к Сражающейся Франции было подписано 29 декабря в 10 часов на вокзале Диредавы генералом Фаукесом, генералом Дюпоном и мною. Все внутренние группы и часть фронтовых войск уже присоединились к вооруженным силам подполковников Апперта и Рейналя. Тексты соглашений направлены вам. Генералы Дюпон и Трюффер завтра по своему желанию покинут Джибути и будут гостями англичан до тех пор, пока сами не придут к окончательному решению относительно мест своего назначения. Девять человек, известных своей враждебностью, будут интернированы. Я войду в Джибути завтра в 9 часов вместе с подполковниками Аппертом и Рейналем, войска которых прибудут к 11 часам, Я передам в среду от вашего имени управление Французским Сомали губернатору Бейрделлю.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 1 января 1943

Получил ваш ответ и рад первому обмену мнениями, состоявшемуся между нами. Однако я ни в коем случае не думаю, что объединение всей империи и всех наличных французских вооруженных сил и сил сопротивления во Франции должно откладываться. Я уверен, что вы придерживаетесь такого же мнения о необходимости срочного объединения, чтобы освобождение нашей страны произошло в условиях, отвечающих ее интересам и ее достоинству. Я убежден в том, что только центральная французская временная власть, учрежденная на основе национального единства, достигнутого в интересах ведения войны, способна обеспечить должное руководство усилиями французов, поддержать суверенитет Франции и достойно представлять ее за границей. Я думаю, в частности, что только такая власть может положить конец нынешним затруднениям во Французской Северной и Западной Африке.

Таким образом, я должен возобновить предложение, которое я вам уже сделал, о встрече со мной для обсуждения возможностей достижения этой цели.

Я понимаю всю сложность положения в Алжире. Мы могли бы без затруднений встретиться в Форт-Лами, либо в Браззавиле, либо в Бейруте — по вашему выбору.

С доверием жду вашего ответа.

Заявление генерала де Голля, опубликованное 2 января 1943

Внутренняя смута во Французской Северной и Западной Африке продолжает нарастать.

Ее причина состоит в том, что французская власть здесь после крушения Виши не имеет прочной основы, так как огромная сила национального энтузиазма и опыта, которой обладает Сражающаяся Франция и благодаря которой большая часть империи уже участвует в войне, и официально не представлена на этих французских территориях.

Последствия этой смуты таковы: прежде всего сложилось положение, которое затрудняет и будет затруднять операции союзных армий; затем в самый решительный момент Франция оказалась лишенной сильного козыря, каким было бы объединение ее обширной империи, ведущей войну, с сопротивлением в метрополии; наконец — и это, быть может, самое важное — оцепенение французского народа, потрясенного странной участью той части ее империи, которая только что была освобождена.

Исправить положение может только установление во Французской Северной и Западной Африке, как и на всех других заморских территориях, центральной временной власти, основой которой будет национальное единство, источником вдохновения — боевой освободительный дух, а законами — законы республики, пока нация не изменит своей воли. Такова традиция французской демократии. Так, в 1870 после крушения империи деятели национальной обороны временно взяли от имени Республики в свои руки власть для руководства военными действиями всей нации.

25 декабря с согласия Национального комитета и Совета обороны империи я предложил генералу Жиро безотлагательно встретиться со мной на французской территории и обсудить возможности достижения этой цели. Я думаю, что предложение Франции, так же как и общее военное положение, не допускают никаких отсрочек.

Телеграмма генерала де Голля Людовику Шанселю, в Джибути Лондон, 3 января 1943

Я хотел бы сказать вам, насколько лично я и Национальный комитет были удовлетворены вашими решительными и умелыми действиями при выполнении трудной миссии. Ваши действия были особенно важны для дела присоединения к Сражающейся Франции Французского Сомали и для сохранения французского суверенитета в этой колонии. Я рассчитываю, что в переговорах, которые должны начаться с правительством негуса и английскими властями, вы добьетесь удовлетворительного урегулирования на время войны внешних отношений колонии и сохранения прав и влияния Франции в Эфиопии. Сегодня я вас наградил недавно учрежденной медалью французского Сопротивления: вы первый пожалованы ею.

С дружеским приветом.

Телеграмма генерала Жиро генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 5 января 1943

Только что получил вашу телеграмму от 1 января. Предлагаю назначить нашу встречу в Алжире на конец января. До этого срока я, к сожалению, занят неотложными делами и выполнением ранее взятых обязательств. Не имею свободного времени до конца месяца.

Как я уже просил вас в моей последней телеграмме, снова предлагаю созвать совещание наших военных экспертов. Желательно сделать это как можно скорее.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 7 января 1943

Сожалею, что ваши обязательства вынуждают вас отложить до конца января встречу, которую я предлагал назначить на 25 декабря. Должен сказать со всей откровенностью, что вместе с Французским национальным комитетом я придерживаюсь другого мнения относительно срочной необходимости достижения единства империи и объединения ее усилий с усилиями национального Сопротивления. Можно опасаться, что всякая задержка вызовет разочарование французского народа и повредит нашей стране. С другой стороны, нет уверенности, что позже, в условиях переживаемых нами стремительных событий, психологически представится другая возможность встретиться. Вашу просьбу об установлении военной связи между нами я учту, несмотря на тот факт, что генералу д’Астье де ла Вижери, посланному мной в Алжир 19 декабря, почти тотчас же было предложено выехать оттуда. Прошу сообщить, на каких основаниях и условиях, по вашему мнению, может быть установлена такая связь. Наконец, я полагаю, что не следует поддерживать нашу связь путем передачи незашифрованных текстов через иностранные органы. Я готов послать вам с офицером код, чтобы мы могли связываться шифром с Лондоном, Алжиром и Браззавилем.

Телеграмма Адриена Тиксье Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 6 января 1943

Позиция Национального комитета, определенная в заявлении генерала де Голля от 2 января, стала объектом все более и более многочисленных и резких критических выступлений. Радио относится к нам особенно критически… Провинциальная пресса публикует передовые статьи, в трех случаях против одного неблагоприятные для нашей позиции. Нас даже упрекают в стремлении подорвать авторитет генерала Эйзенхауэра и подвергнуть опасности американскую экспедицию в результате вызванных нами там внутренних волнений. Нас упрекают в том, что мы являемся причиной английского давления на Вашингтон и сеем раздор между союзниками…

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 7 января 1943

После трехдневных боев войска полковника Ингольда захватили 4 января ключевую позицию Умэль-Аранеба. Позиция была сильно укреплена неприятелем. Мы взяли 200 пленных, среди которых десять офицеров. Захвачено десять пушек, двадцать пулеметов, мортиры и автоматическое оружие.

Рапорт Андре Бейарделля, губернатора Французского Сомали, Национальному комитету, в Лондон Джибути, 8 января 1943

Вслед за высадкой союзных войск и после событий во Французской Северной Африке почти все гражданское население Джибути и часть войск заняли определенную позицию в пользу союзников. Около 1600 солдат под командой подполковников Рейналя и Аннетона… перешли границу Британского Сомали… в ночь с 27 на 28 ноября; кроме того, поодиночке перешли границу 150 военных и около 30 гражданских лиц. Сдача солдат и других лиц усилила возбуждение в стране.

Начались официозные переговоры между представителями Сражающейся Франции и властями Джибути. Они не имели успеха из-за обструкции ближайших советников губернатора, руководимых начальником 2-го бюро майором Антуаном… Английский генерал Фаукес, командующий английскими войсками в этом районе, отправился 18 декабря в Джибути в сопровождении Гопкинсона и с согласия представителей Сражающейся Франции. Это посредничество также не имело успеха, и по тем же причинам.

В этих условиях в 6 часов вечера 26 декабря французские свободные войска перешли границу возле Элизабет, гарнизон которого немедленно присоединился к Сражающейся Франции. Тотчас же начался ремонт железной дороги, выведенной из строя более двух лет назад властями Французского Сомали… В это же время моторизованный отряд присоединился к гарнизону Уэа, в 40 километрах от Джибути по абиссинской дороге. Утром 27 декабря… были заняты два передовых укрепления, гарнизон которых присоединился к нам. Делегат Французского национального комитета Шансель обосновался в Элизабет. 28 декабря генерал Дюпон попросил о встрече с генералом Фаукесом и с представителем Французского национального комитета.

Тем временем большая часть гарнизона Джибути выразила желание присоединиться к Сражающейся Франции, После обмена телеграммами была назначена конференция в Шебеле… Эта конференция открылась в 18 час. 30 мин.; в ней приняли участие с одной стороны — Шансель, делегат Французского национального комитета, подполковник Рейналь, подполковник Апперт и с другой стороны — генерал Дюпон, губернатор Французского Сомали. На конференции присутствовали генерал-майор Фаукес, а также Гопкинсон.

Протокол о присоединении Французского Сомали к Сражающейся Франции был представлен генералу Дюпону, который его тут же подписал без всякой дискуссии. Вступление в Джибути делегата Французского национального комитета в сопровождении подполковников Рейналя и Апперта было назначено на 29 декабря. В 9 час. 15 мин. автомотриса доставила их на вокзал Джибути. Они были встречены на вокзале начальником канцелярии губернатора и многочисленными гражданами, которые их приветствовали и поднесли цветы. Тотчас же произошла передача власти. Первые части Свободных французских сил прибыли в город в 10 час. Чиновники, командиры отдельных частей и руководители учреждений были приняты делегатом Национального комитета в 18 час. в правительственном дворце.

30 декабря в 10 час. Бейарделль, губернатор Французского Сомали, прибыл на самолете и в торжественной обстановке во дворце губернатора принял гражданские и военные власти колонии, так же как и видных деятелей города.

1 января генерал Лежантийом в сопровождении генерала Уильяма Платта, главнокомандующего английскими войсками в Восточной Африке, прибыл в Джибути и принял парад всех войск гарнизона.

Присоединение Французского Сомали произошло без малейшего инцидента и без единого выстрела. За исключением единичных руководителей учреждений, в настоящее время почти все чиновники и гражданские лица искренне присоединились к Сражающейся Франции.

Благодаря мерам, принятым службами английского интендантства, обеспечено снабжение населения в таких размерах, о которых оно уже забыло на протяжении последних тридцати месяцев. В совершенно пустынном еще неделю назад порту появились признаки жизни. Туземцы, изгнанные из своих деревень прежними властями, обращаются с просьбой о возвращении в колонию.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 9 января 1943

Гатрун капитулировал 6 января. Мы захватили 177 офицеров и солдат и значительное количество оружия, которое еще не подсчитано. Гатрункской позицией овладела группа кочевников-мехаристов[133] из Тибести, преодолевшая под командой капитана Саразака сотни километров расстояния в рекордное время… Авиагруппа «Бретань» полностью разрушила авиационный ангар, мастерские и склад боеприпасов.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 11 января 1943

По приглашению Сэмнера Уэллеса я виделся с ним, сегодня утром. Он дал мне прочесть записку, адресованную ему Рузвельтом. Содержание записки примерно следующее: «Я приму с удовольствием генерала де Голля, если он приедет в Соединенные Штаты в конце января. Через несколько дней я смогу определить более точную дату».

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 12 января 1943

Феццан занят. Войска полковника Ингольда взяли Мурзук, религиозную столицу, и Себха, главный военный центр. Гарнизоны взяты в плен почти в полном составе. Наши передовые части значительно продвинулись по направлению к северу…

Полковник Деланж вступил в обязанности военного губернатора Феццана.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Феццан Лондон, 16 января 1943

Получил Вашу телеграмму о дальнейших операциях после занятия Феццана. Наиболее желательно развертывание действий по направлению к Триполи. Но для этого нужно, чтобы 8-я английская армия перешла в наступление на неприятельские позиции к востоку от Мисураты.

Во всяком случае, желательно, чтобы вы направили, как только будет возможно, отряд к Шату и Гадамесу, чтобы занять эти пункты и войти западнее в дружественный контакт с французскими сахарскими частями Северной Африки…

Я обращусь к начальнику имперского штаба с просьбой о том, чтобы 8-я армия снабжала вас горючим.

Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Марокко, 16 января 1943

Я был бы рад, если бы вы прибыли сюда с первым же самолетом, который мы предоставим, так как я имею возможность устроить вашу встречу с генералом Жиро в условиях полной секретности и с наилучшими перспективами.

Было бы желательно, чтобы вы прибыли вместе с Катру, так как Жиро захочет иметь кого-либо, вероятно, Бержере. Переговоры, однако, происходили бы между двумя французскими главами, пока не было бы найдено удобным поступить иначе. Жиро будет здесь в воскресенье, и я надеюсь, что погода позволит вам прибыть в понедельник.

Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Анфу Лондон, 17 января 1943

Ваше послание, переданное мне сегодня в полдень Иденом, является для меня довольно неожиданным.

Как вам известно, после рождества я несколько раз телеграфировал Жиро, чтобы поторопить его встретиться со мной. Хотя с рождества обстановка изменилась в направлении, которое делает сейчас достижение соглашения менее легким, я охотно встретился бы с Жиро на французской территории, где и как только он этого пожелает, сохраняя в полной мере желаемую секретность. Я сейчас же посылаю к нему офицера для установления прямой связи между нами. Я в высшей степени ценю чувства, которыми проникнуто ваше послание, и горячо благодарю вас за это. Однако позвольте мне сказать, что атмосфера весьма высокого союзного ареопага вокруг переговоров Жиро с де Голлем и, с другой стороны, неожиданные условия, в которых мне предлагаются эти переговоры, по моему мнению, не способствуют наилучшим образом достижению эффективного соглашения. Простые и прямые переговоры между французскими руководителями были бы, я считаю, наиболее подходящими для подготовки действительно полезного соглашения.

Я хотел бы снова заверить вас, что Французский национальный комитет ни в чем не отделяет высших интересов Франции от интересов ведения войны и Объединенных Наций. Именно по этой причине необходимо, по моему мнению, быстрое и полное исправление внутреннего положения в Северной Африке в интересах развертывания максимальных усилий для ведения войны и для успешного воплощения наших принципов.

Я вновь телеграфирую Жиро, чтобы возобновить мое предложение о немедленной встрече, на которое до сих пор я не получил никакого ясного ответа.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 17 января 1943

Помните, что я по-прежнему готов встретиться с вами на французской территории, среди французов, где и когда вы пожелаете.

Я направляю к вам полковника Бийотта и майора Пеабона с шифром для установления связи между нами.

Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондоне (Перевод) Анфа, 19 января 1943

Я уполномочен заявить вам, что направленное вам приглашение прибыть сюда исходило от президента Соединенных Штатов Америки, а также от меня.

Я не говорил еще о вашем отказе генералу Жиро, который прибыл сюда в сопровождении только двух штабных офицеров и ожидает здесь. Последствия этого отказа, если вы будете упорствовать, будут, по моему мнению, крайне серьезными для движения Сражающаяся Франция. Прежде всего должна быть достигнута договоренность о Северной Африке. Мы были бы рады, если бы вы приняли участие в этих консультациях, которые в противном случае должны быть проведены в ваше отсутствие.

Эти соглашения, когда они будут заключены, получат поддержку со стороны Великобритании и Соединенных Штатов.

Ваш отказ прибыть на предложенную встречу будет, по моему мнению, осужден общественным мнением.

Конечно, не может быть и речи о том, чтобы пригласить вас посетить в ближайшем будущем Соединенные Штаты, если вы сейчас отвергнете приглашение президента.

Моя попытка помочь устранению трудностей, которые существуют между вашим движением и Соединенными Штатами, определенно потерпит неудачу в результате вашего отказа, и я, конечно, не смогу возобновить свои усилия в этом направлении, пока вы останетесь руководителем движения.

Дверь не закрыта. Если вы со всем знанием дела отвергнете эту единственную возможность, то это не сможет не привести к крайне тяжелым последствиям для движения Сражающаяся Франция.

Телеграмма генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Анфу Лондон, 20 января 1943

На основании вашего второго послания у меня создается впечатление, что целью вашего там присутствия и присутствия президента Рузвельта является достижение некоторых соглашений с генералом Жиро относительно Французской Северной Африки. Вы любезно предлагаете мне принять участие в соответствующих обсуждениях, добавляя, однако, что соглашения будут, возможно, заключены без моего участия.

До сих пор всякое союзническое предприятие в Северной Африке решалось, подготовлялось и выполнялось без всякого официального участия Сражающейся Франции, причем я не имел возможности располагать какими-либо средствами для получения прямой и объективной информации о событиях. Однако вам известна весьма серьезная ответственность, которую я сам и Французский национальный комитет несем в этой войне перед нашей страной, защищая интересы Франции.

Решения, принятые без участия Сражающейся Франции в отношении Северной Африки и Французской Западной Африки и с другой стороны сохранение в этих областях власти, исходящей из Виши, привели к созданию такой внутренней обстановки, которая, кажется, не вполне удовлетворяет союзников, и я могу вас заверить, что она никоим образом не удовлетворяет и Францию.

Сейчас президент Рузвельт и вы вдруг просите меня принять участие в переговорах, ни программа, ни условия которых мне не известны и в которых вы неожиданно призываете меня обсуждать с вами проблемы, связывающие во всех отношениях будущее Французской империи и Франции.

Однако, несмотря на эти вопросы формы, сколь бы важными они не были, общая военная ситуация и состояние, в котором временно находится Франция, не позволяют мне отказаться от встречи с президентом Соединенных Штатов Америки и с премьер — министром его величества. Меня будут сопровождать генерал Катру и адмирал д’Аржанлье.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 24 января 1943

В результате ожесточенных боев моторизованные войска подполковника Дио 20 января овладели сильно укрепленной неприятельской позицией, прикрывающей Мизду. Захвачено значительное военное имущество. 21 января наши войска заняли Мизду, основательно укрепленный центр неприятельского сопротивления, преграждавший доступ с юга к Джебель-Нефусе, который был охвачен с севера английской 8-й армией. В этих боях особенно отличился капитан Троадек. Неприятель отступает в беспорядке, оставляя на месте убитых, раненых и значительное военное имущество.

Совместное заявление генерала де Голля и генерала жиро, 26 января 1943

По окончании первых переговоров во Французской Северной Африке генерал де Голль и генерал Жиро делают следующее совместное заявление:

«Мы увиделись. Мы беседовали. Мы констатировали наше полное согласие относительно преследуемой нами цели — освобождения Франции и торжества свобод человека путем полного поражения неприятеля.

Эта цель будет достигнута в результате объединения в войне всех французов, сражающихся бок о бок со всеми их союзниками».

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 26 января 1943

Пробившись через Джебель-Нефусу, отряд Сражающейся Франции под командой капитана Фаррэ 25 января достиг Триполи. Отряд установил связь с английским командованием через тридцать дней после того, как он покинул территорию Чад…

Телеграмма генерала де Голля генерал-губернатору Свободной Французской Африки Эбуэ; командующему вооруженными силами в Свободной Французской Африке генералу Леклерку; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’Аржанлье; делегатам Сражающейся Франции при иностранных правительствах Лондон, 28 января 1943

Резюмирую впечатления о переговорах в Касабланке и скромный итог достижений.

Мои беседы, а также беседы Катру и д’Аржанлье с Жиро были сердечными. Но они показали, что достигнуть реального объединения весьма трудно. Жиро не соглашается изменить существующий в северной Африке строй, который является строем Виши. Он намерен оставить на своих местах Ногеса, Буассона, Пейрутона, Берже. Впрочем, фактически Жиро не располагает реальной властью, хотя пользуется некоторым влиянием в войсках. В то же время Жиро предложил, чтобы Сражающаяся Франция подчинялась ему. К чему это привело бы нас? Мы растворились бы в плохой местной африканской системе и перестали существовать. Французские массы не согласились бы с этим. К тому же дело Франции оказалось бы в полной зависимости от американцев, как и сам Жиро.

Я предложил Жиро войти в состав Сражающейся Франции в качестве главнокомандующего всеми вооруженными силами. Он не принял этого предложения. Окружение Жиро хочет заставить его играть политическую роль. В то же время он является пленником крупных феодалов Виши. Они оказывают ему почести и используют его как удобную ширму, позволяющую им сохранять свои должности, свою власть и продолжать свою линию аттантизма.

За неимением лучших возможностей мы договорились с Жиро установить взаимные связи с точки зрения военной, экономической и др. Мы надеемся, что таким путем постепенно будет происходить сближение, тем более что общественное мнение Французской Северной Африки все более и более склоняется в нашу пользу.

Мои беседы с Рузвельтом прошли хорошо. У меня сложилось впечатление, что он наконец понял, что такое Сражающаяся Франция. Это может иметь большие последствия в дальнейшем. Вместе с тем Рузвельт и Черчилль как будто убедились в том, что генерал Жиро по своей природе и по своим качествам пригоден только для военного командования.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 29 января 1943

Продолжая наступление, войска территории Чад 26 января овладели на границе Туниса пунктами Дердж и Гадамес, захватив много пленных. В наши руки попало значительное военное имущество.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 2 февраля 1943

Генерал Катру в скором времени покинет Лондон и направится в Бейрут. Я хочу, чтобы он задержался на два-три дня в Алжире перед возвращением на свой пост в Сирии. Он сможет тогда увидеться с вами и рассказать о миссии, которую Французский национальный комитет рассчитывает отправить в Северную Африку, как мы об этом договорились в Касабланке.

Я предполагаю назначить генерала Катру руководителем этой миссии, как только он завершит некоторые важные дела в Леванте. Мы не хотели бы, чтобы переезд генерала Катру в Алжир вызвал скороспелые и искажающие дело отклики североафриканской и иностранной прессы и радио. Мы просим вас предупредить появление таких комментариев, исходящих из Французской Северной Африки.

Буду вам признателен, если вы срочно сообщите мне о своем согласии с этими предложениями.

Телеграмма генерала де Голля генералу Леклерку, в Ливию Лондон, 2 февраля 1943

Отвечаю на ваш доклад.

Одобряю принятые вами с согласия Монтгомери меры относительно вашего участия в предстоящих операциях.

В особенности одобряю преобразования двух рот, разведывательной и боевой, соответственно в пулеметный эскадрон и в танковую роту. В то же время я направляю на Восток для срочного включения в ваши войска танковую роту из Кано, танковую роту из Великобритании и две танковые роты из Джибути. Из всего этого вы сможете позже сформировать два танковых батальона по три боевых роты в каждом.

Как я вам уже говорил, ваше участие в тунисском сражении не должно откладываться из-за формирования новых частей. Нужно составить план дальнейших действий. Я надеюсь, что настанет день, когда в вашем распоряжении будет моторизованная дивизия, в которую для начала войдут разведывательный полк с бронеавтомобилями и самоходными пушками, танковая полубригада, моторизованная пехотная полубригада и артиллерийский полк с тракторной тягой, состоящей из двух дивизионов.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 3 февраля 1943

Отвечаю на ваши телеграммы относительно экипажей судов, прибывших из Северной Африки.

Конечно, следует принять заявление всех французских моряков и военнослужащих из Северной или Западной Африки об их переходе к нам. Если встретятся какие-нибудь затруднения со стороны представителей Алжира, достаточно им ответить, что генерал де Голль разрешает такие переходы в другую часть.

Телеграмма генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 4 февраля 1943

2 февраля меня посетил в Гадамесе генерал Делэ.

На чужой земле, завоеванной французским оружием, состоялся волнующий парад, в котором приняли участие войска Сражающейся Франции и войска южноалжирской территории. Установившиеся между офицерами и бойцами сердечные отношения лишний раз показали, что французское единство будет восстановлено, как только исчезнут главные виновники капитуляции и коллаборационизма.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 9 февраля 1943

Прошу передать от меня адмиралу Роберу следующее послание: «Зная о наших усилиях сохранить французский суверенитет на Антильских островах, я полагаю, что для нас настало время договориться, как совместить продолжение вашей деятельности с необходимостью образования центрального органа, власть которого будет распространена на всю империю и существование которого необходимо для обеспечения участия Франции в войне.

Генерал Катру только что отбыл в Алжир, чтобы продолжить переговоры по этому поводу с генералом Жиро. Буду рад, если вы примете в удобное для вас время посла Эллё, которого я вызову с этой целью из Леванта; он информирует вас о нашем положении».

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Каир, 18 февраля 1943

Я встречался в Алжире с людьми разных положений… Беседовал с друзьями и противниками… В результате всех этих бесед выявились следующие факты:

1. Жиро не является тем мужем, преисполненным решимости, который у одних порождает надежды, а у других опасения. Он разочаровал тех, кто верил в него. Ждали революционера, а встретили человека, выгадывающего время, и каждый подумал: трактир все тот же, только вывеска изменилась.

2. В результате сторонники Жиро разочарованы и огорчены. Они упрекают его в том, что он не обновил гражданский и военный персонал и не только не взял под защиту военных руководителей, способствовавших его возвышению, но, более того, пошел на уступки армии, объявившей их презренными изменниками. Они рассказали мне о своем разочаровании и предложили свои услуги. Такое же разочарование постигло и «республиканцев», которые называют себя голлистами, впрочем, не столько по признакам боевого духа Сражающейся Франции, сколько по приверженности к демократическим принципам, верность которым она сохраняет.

Евреи поддакивают им и с нетерпением ожидают возобновления действия декрета Кремье[134]; они умножили свои демарши перед англичанами и американцами… Мусульмане… укоряют Жиро за его безразличие как к политическим требованиям элиты, так и к нищете масс. Лучшие из них отказались следовать за теми, кто помышлял призвать американцев; они ожидают много от Сражающейся Франции…

3. Этим элементам, находящимся фактически или потенциально под нашим влиянием, противостоит клиентура Виши без направляющего остова… Однако в этой среде оппортунизм является всеобщим правилом, особенно среди колонистов. Здесь начинают понимать, что игра подходит к концу и союзники победят. Они примирились с мобилизацией хотя и без особого рвения, но и без препирательств, и многие в душе уже присоединились к нам.

4. Каков же вывод? Повсюду высказываются пожелания, чтобы французы объединились; внушителен итог сил, ставших враждебными Виши, и тех, которые стремятся порвать с Виши. Все это позволяет сделать вывод, что Алжир может быть взят в руки, если там будет достигнута перегруппировка политических сил.

Добиться этого без Жиро невозможно, раз он занимает свое место. Надо его направлять… к выполнению этой цели, что мне представляется возможным со временем, если действовать терпеливо и если я буду около него.

Инструкция генерала де Голля Жану Мулэну (Создание Национального совета Сопротивления) Лондон, 21 февраля 1943

1. Делегат генерала де Голля в неоккупированной зоне Жан Мулэн становится единственным постоянным представителем генерала де Голля и Национального комитета на всей территории метрополии.

2. Он может под свою ответственность временно передавать некоторые свои полномочия избранным им лицам, которые ответственны перед ним.

3. В самом ближайшем времени должен быть создан Совет Сопротивления, единый для всей территории метрополии, под председательством Жана Мулэна, представителя генерала де Голля.

4. В Совете Сопротивления должны быть представлены организации Сопротивления, политические организации и рабочие профсоюзы, участвующие в сопротивлении врагу. Объединение должно быть произведено на основе следующих принципов:

против немцев, их союзников и пособников, всеми способами, и особенно с оружием в руках;

против всех диктатур, особенно против диктатуры Виши, какой бы облик она ни приняла;

за свободу;

вместе с де Голлем в бой, который он ведет за освобождение территории и за восстановление прав французского народа.

5. Совет Сопротивления издает директивы в соответствии с инструкциями генерала де Голля и Национального комитета.

6. Для того чтобы Совет Сопротивления имел необходимый престиж и действовал эффективно, его члены должны быть облечены доверием представляемых ими групп и правом принимать решения… от имени своих избирателей.

7. Совет Сопротивления образует эмбрион национального представительства, политического совета генерала де Голля по его прибытии во Францию. К тому времени состав Совета Сопротивления будет расширен за счет введения дополнительных представительных элементов…

8. Совет Сопротивления может, если найдет полезным, создать при себе постоянную комиссию в составе пяти членов под председательством также представителя генерала де Голля и Национального комитета и заместителя по его выбору.

9. Представитель генерала де Голля, председатель Совета Сопротивления, служит естественным посредником между Советом Сопротивления, с одной стороны, и штабом вооруженных сил внутреннего фронта, центром исследований и службой информации — с другой.

Меморандум французского национального комитета генералу Жиро, в Алжир Лондон, 23 февраля 1943

Перед тем как в Северной Африке начнет функционировать миссия Национального комитета, комитет считает необходимым разъяснить свои намерения относительно объединения Французской империи с французскими вооруженными силами в войне, которую Франция ведет начиная с 3 сентября 1939 против держав оси.

I. Национальный комитет с удовлетворением отмечает, что во время встречи в Анфе генерал де Голль и генерал Жиро констатировали, что они оба стремятся к одной цели: освобождению Франции и восстановлению свобод человека путем полного разгрома врага.

Но, чтобы Франция могла как в плане национальном, так и международном извлечь пользу из своих военных усилий и в будущем из участия в победе Объединенных Наций, необходимо объединение всех борющихся сил как внутри страны, так и за ее пределами, что предполагает единство, основанное на одном и том же законодательстве и руководстве всеми ее усилиями одним и тем же органом.

II. Французский национальный комитет, всецело озабоченный не личным соперничеством, которого не должно быть и которого нет, а объединением народа и Французской империи в войне на стороне своих союзников, а также достижением целей, к которым стремится французская нация, преисполнен решимости приложить все усилия, чтобы исправить существующее досадное положение и найти средства к достижению объединения. Для этого необходимы некоторые условия:

а) прежде всего так называемое «перемирие», заключенное вопреки воле Франции псевдоправительством, возбудившим против себя все французское Сопротивление, должно официально признаваться во Французской Северной и Западной Африке недействительным и не связывающим нацию. На признании этой истины основываются усилия нации в войне. Долг по отношению к стране требует и всегда требовал борьбы против врага на стороне союзников и признания политической и моральной невозможности оставить на главных руководящих постах людей, которые несут большую личную ответственность за капитуляцию и сотрудничество с врагом;

б) …на всех французских территориях по мере их освобождения должны быть восстановлены основные свободы, за исключением только тех ограничений, которые были вызваны состоянием войны. Речь идет о свободе мысли, ассоциаций, профсоюзов, равенстве всех граждан перед законом, гарантии от какого-либо произвола, в том что касается правосудия и полиции. Разумеется, должно быть проведено немедленное освобождение всех граждан, задержанных в нарушение этих свобод…

в) пока враг оккупирует часть территории и пока более миллиона французов находятся в плену, стремление к осуществлению каких-либо политических целей и особенно изменение основных институтов и законов Франции, существовавших до 16 июня 1940 г., поставит под удар объединение граждан и военные усилия нации.

Из этого следует, что превращение республики во «Французское государство» и меры, именуемые законодательными, но внушенные нацистской или фашистской идеологией и навязанные властью, узурпировавшей свои права, должны признаваться недействительными. Республиканская законность должна быть восстановлена…

г) не должно быть никакого сомнения в том, что после освобождения всякая французская власть будет стремиться обеспечить свободное волеизъявление народа через всеобщее голосование для избрания национального представительства, которое единственно имеет права выработать конституцию Франции, создать ее правительство и, наконец, выносить суждения об актах, предпринятых всяким органом, осуществлявшим временное управление делами нации.

III. В предвидении полного освобождения территории… как только будет образована временная центральная власть, в которой найдут свое отражение и представительство различные мнения и различные виды деятельности, будет полезно учредить при этой власти совещательный совет французского Сопротивления. Этот совет мог бы быть сформирован, например, из уполномоченных, выделенных организациями Сопротивления в метрополии и боевыми элементами, членов парламента, непричастных к капитуляции и сотрудничеству с врагом, выборных представителей освобожденных территорий империи, экономических, профсоюзных, университетских групп, существующих в империи, и ассоциаций французских граждан за границей. Задача совета стать подлинным выразителем общественного мнения французов, в той мере, в какой оно может быть услышано в существующих условиях.

IV. При всех условиях Французский национальный комитет считает необходимым в высших интересах страны немедленно установить по возможности широкое сотрудничество с Северной и Западной Африкой для совместного решения некоторых военных проблем, если только на этих территориях получат свое осуществление намерения, проявленные в Анфе.

Телеграмма морской службы Гринок (Шотландия), 23 февраля 1943

102 члена экипажа французского пакетбота «Эридан», прибывшего из Северной Африки, просят срочно передать генералу де Голлю следующее послание:

«Мы, 102 члена экипажа пакетбота „Эридан“, выражаем свое восхищение вашей стойкой защитой Франции и ее свобод. Мы просим оказать нам честь и разрешить поднять ваш незапятнанный и безупречный флаг на нашей фок-мачте. Будучи уверены в своей судьбе под вашей высокой властью, мы все восклицаем: „Да здравствует де Голль! Да здравствует Франция!“»

Моряки подписали торжественное заявление, составленное в следующих выражениях:

«Мы, нижеподписавшиеся офицеры и матросы французского пакетбота „Эридан“, находящегося в настоящее время на рейде Гринока, торжественно заявляем, что:

1) мы признаем единственно законной французской властью только Французский национальный комет под председательством генерала де Голля;

2) мы просим, чтобы наш пакетбот со всем экипажем был немедленно передан на службу Объединенных Наций под флагом Сражающейся Франции;

3) мы не можем больше служить власти, которую не признаем». Я предлагаю сообщить об этом заявлении местным властям.

Как только вы издадите приказ, на судне будет поднят знак Лотарингского креста.

Экипаж состоит из 154 человек, включая 17 из состава АМВС[135]. Только вахтенные офицеры еще не подписали этого заявления.

Телеграмма морской службы Гринок (Шотландия), 24 февраля 1943

101 член экипажа французского судна «Груа», прибывшего из Северной Африки, приветствуют генерала де Голля и подписали ходатайство о присоединении их к Сражающейся Франции.

Весь экипаж «Груа», включая команду АМВС, состоит из 140 человек.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут Лондон, 25 февраля 1943

В ближайшее время я намерен отправиться в Африку, чтобы встретиться с нашими войсками и посетить территории, за которые мы несем ответственность. Я рассчитываю прибыть в Каир к 8 марта, пробыть два дня в Сирии, затем отправиться к Лармина и Леклерку. Желательно, чтобы вы меня сопровождали. Затем я буду в Браззавиле, на Мадагаскаре и вернусь через Джибути. Эйзенхауэр сообщил о своем желании встретиться со мной во время моей поездки. Я ответил, что был бы рад этому, и предложил встретиться в Триполи. Он со своей стороны предлагает Алжир. Но я не собираюсь в Алжир, кто бы меня там не принимал. Тем более что пропаганда Жиро и американцев не преминет использовать мое пребывание в Алжире как доказательство того, что мы одобряем существующий там строй, тогда как, наоборот, мы не признаем его. Я буду вам признателен, если вы предупредите Мармье о моем маршруте, чтобы он приготовил для меня самолет. Конечно, все это надо держать в строгой тайне.

Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон Вашингтон, 25 февраля 1943

Уэллес в особо конфиденциальном письме от 22 февраля сообщил вам, что президент был бы рад принять вас в Вашингтоне в первой или второй половине апреля.

Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон Лондон, 27февраля 1943

Получил вашу телеграмму от 25 февраля… Можете сообщить Уэллесу:

1. Я предоставлю себя в распоряжение президента для встречи с ним в Вашингтоне в апреле, в назначенную им дату.

2. Лично я буду рад этой встрече.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Штаб-квартира, 27 февраля 1943

Наши войска продвигаются по тунисской территории… в районе Татауина. Непрерывные бои с отступающими немецкими бронетанковыми частями… Мощные налеты неприятельской авиации… Большой подъем боевого духа.

Письмо Чарльза Пика, представителя английского министерства иностранных дел при Национальном комитете, адресованное Рене Массигли, национальному комиссару по иностранным делам (Перевод) Лондон, 3 марта 1943

Господин национальный комиссар!

Как вам известно, генерал де Голль пригласил меня вчера и просил сообщить ему ответ правительства его величества на его просьбу, переданную через меня, о предоставлении самолета до Каира для посещения Бейрута, свободных французских войск в Триполитании и территорий свободной Французской Африки.

Я передал министру иностранных дел правительства его величества ходатайство генерала де Голля и имею честь сообщить вам, что оно было учтено и тщательно изучено правительством его величества.

Мне поручено передать, что, по мнению правительства его величества, настоящий момент избран не совсем удачно для такого большого путешествия. При существующем состоянии французских дел главная забота правительства его величества состоит в том, чтобы добиться как можно скорее соглашения между Французским национальным комитетом и администрацией генерала Жиро. Правительство его величества радо отметить, что миссия Сражающейся Франции находится в настоящее время на пути в Алжир и что возглавляющий ее генерал Катру скоро прибудет на место.

Правительство считает более разумным, чтобы поездка генерала де Голля не предпринималась, пока не будут урегулированы отношения между Французским национальным комитетом и администрацией Алжира, и до тех пор, пока генерал Катру сам не обоснуется в Алжире и его миссия не достигнет определенных результатов. Правительство его величества не одобряет посещения генералом де Голлем государств Леванта при настоящих обстоятельствах, тем более что приближаются выборы.

Я уже указывал генералу де Голлю, что правительство его величества не считает это путешествие в настоящее время совместным с общими интересами Объединенных Наций. Правительство сожалеет, что не может в настоящее время предоставить просимые генералом де Голлем транспортные средства.

Имею честь, господин национальный комиссар, быть вашим покорным слугой.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут Лондон, 10 марта 1943

Моя поездка в Триполитанию и Свободную Африку в настоящее время откладывается по разным причинам, особенно из-за противодействия английского правительства. Оно, вероятно, опасается, как бы мое пребывание в Триполи или на территории озера Чад не вызвало волнений во Французской Северной Африке или инцидентов с Жиро. Английское правительство боится также, как бы я не попал случайно в Алжир, что ребячески наивно. Но начинает вырисовываться план другой поездки. Пока что я вынужден отложить намеченное посещение наших войск и наших территорий. Нетрудно представить, как это меня печалит и огорчает. Однако обстановка требует терпения.

В момент, когда вы приступаете в Северной Африке к серьезным переговорам от имени Национального комитета, я хочу разъяснить мои подлинные намерения. Я даже прошу вас довести их до сведения генерала Жиро и всех, кто способен работать в пользу объединения в духе доброй воли и высокого сознания.

Я безгранично желаю, чтобы объединение империи произошло как можно скорее. Этого объединения требует положение Франции относительно врага. С другой стороны, существующее раздробление империи на две части может иметь катастрофические последствия для интересов Франции и ее положения относительно союзников. Когда речь идет об условиях объединения, прежде всего надо учитывать состояние умов в метрополии. Именно поэтому никогда и ни в какой форме мы не сможем объединиться с Дарланом или пойти на сделку с режимом Виши. Страна увидела у нас определенную концепцию, и она оказывает нам доверие не только сегодня, но верит и в наше будущее. Мы не имеем права сами лишать ее этой веры и этой надежды. Кроме того, формальное, лишенное искренности объединение было бы неуместно, ибо оно способствовало бы перемещению конфликта внутрь союза и быстро привело бы к общему параличу. Короче говоря, необходимо определить основу объединения, и мы ее изложили в меморандуме Французского национального комитета.

Конечно, прискорбно, что в самый разгар войны и в самое бедственное время мы вынуждены выдвигать условия политического характера. Но у нас нет другого выхода, так как причина существующего разъединения заключается не только в противоположности мнений относительно жизненной необходимости бороться, но также в отношении к идеологии Виши. Не наша вина, что Франция переживает политический и моральный кризис, даже революцию, в то самое время, когда ей приходится воевать.

У нас нет никакого намерения поставить самого генерала Жиро в затруднительное положение. Мы только хотим, чтобы как можно скорее он начал действовать с нами заодно. Мы не собираемся упрекать кого-либо, разве только тех, кто не чувствует себя обязанным выполнить свой военный долг, или тех, кто действительно олицетворяет капитуляцию и коллаборационизм; мы не собираемся выдавать себя в Северной Африке не за то, чем мы являемся на самом деле. Как никогда, мы убеждены в своей правоте. Мы пользуемся горячим одобрением почти всей массы французов и даже значительной части населения Северной и Западной Африки. До тех пор, пока не произойдет объединения, мы хотим оставаться тем, чем мы являемся сейчас, — организацией Сражающейся Франции.

Я отдаю себе отчет в том, что вам придется маневрировать. В принципе я воздержусь от вмешательства в ваши маневры. В то же время я считаю необходимым, чтобы персонально я не был вовлечен в эти переговоры, пойдет ли речь о людях или о делах. Вы, конечно, согласитесь со мной. Прошу полагаться на надежность моей дружбы и моего доверия.

Телеграмма Леона Машалла, председателя (временного) миссии Сражающейся Франции во Французской Северной Африке, генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 13 марта 1943

После двухнедельного пребывания в Алжире я пришел к выводу, что положение в Северной Африке одновременно и ухудшилось и улучшилось, чего в момент моего отъезда не представляли себе в Лондоне. Ухудшилось положение в том смысле, что некоторые элементы… упорно продолжают оставаться вишистами… Улучшилось — в том, что выявилось заметное изменение настроений в нашу пользу. Сегодня общая ситуация уже не та, как ее описывал Капитан. Теперь можно сказать, что мы представляем собой не просто деятельное меньшинство — отныне с нами большинство общественного мнения…

Эта перемена объясняется тем, что люди, подвергавшиеся в течение месяцев непрерывному воздействию пропаганды, приходят в себя от отравления и начинают разбираться и понимать, что такое в действительности Сражающаяся Франция; с другой стороны, нынешние руководители являют собою зрелище такой посредственности и такой беспомощности, что недовольство начинает охватывать все круги. Все больше и больше людей возлагает свои надежды на генерала де Голля, чтобы положить конец существующему положению. Авторитет генерала Жиро с каждым днем истощается. Большинство чиновников его администрации все чаще обращается к нам с призывами объединиться… В некоторых официальных кругах нам делают авансы, в частности генерал-губернатор Алжира… Было бы, конечно, неразумно считать, что Сражающаяся Франция уже сейчас одержала верх в Северной Африке. Нам противостоят определенные очаги сопротивления, уничтожить которые будет не легко. Но даже при самой скромной оценке нашей деятельности можно сказать: наше движение стало в Северной Африке фактором первостепенного значения, мы завоевываем признание даже тех, кто менее всего расположен к нам. В этих условиях приезд нашей миссии вызывает здесь известное потрясение… и предстоящее прибытие генерала Катру приобретает характер большого события. Некоторые ожидают его с беспокойством, а большинство — с нетерпением и надеждой. Все сходятся на том, что представитель Национального комитета призван сыграть здесь в ближайшие недели роль, которая может оказаться решающей… Я хочу выразить мое полное убеждение в том, что, сочетая осторожность с твердостью, мы должны прийти в Северной Африке к торжеству принципов, которыми руководствовались с июня 1940, и восстановить единство…

Письмо генерала Жиро генералу Катру Алжир, 15 марта 1943

Генерал!

Я считал необходимым изложить вчера публично принципы, которые определяют мои действия. Таким образом, между нами не остается никаких недомолвок. Я уже в Анфе выразил генералу де Голлю желание прийти к согласию. Теперь настал момент объединения всех французов доброй воли.

Я готов принять генерала де Голля, чтобы определить конкретную форму этого союза. Прошу вас сообщить ему об этом. Примите, генерал, уверения, в моих сердечных чувствах.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут и Алжир Лондон, 16 марта 1943

Буду признателен, если вы сообщите генералу Жиро, что я с радостью получил его послание. Рассчитываю отправиться в Алжир после того, как вы сами туда прибудете.

С дружеским приветом.

Коммюнике Французского Национального комитета Лондон, 16 марта 1943

По поводу заявлений генерала Жиро в Алжире от 14 марта генерал де Голль сказал:

«Мы с удовлетворением констатируем, что эти заявления во многих отношениях означают приближение к концепции Сражающейся Франции в том виде, как она была принята в июне 1940, а затем вновь выражена в меморандуме Национального комитета от 23 февраля сего года. Многочисленные факты, дошедшие до нас из Франции, доказывают, что эта концепция горячо одобряется подавляющим большинством угнетенной нации.

Национальный комитет надеется, что заявления генерала Жиро теперь будут без замедления претворены в дела в Алжире, Касабланке и Дакаре.

Во всяком случае, я повторяю сегодня, как мы неоднократно это говорили начиная с 25 декабря прошлого года, что мы готовы в любой момент обсудить как французы с французами условия и форму эффективного объединения империи, которого настоятельно требуют как интересы Франции, так и военная обстановка».

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут и алжир Лондон, 20 марта 1943

Вот мои впечатления о новой фазе событий, открытой последней речью Жиро, с которой он выступил в прошлое воскресенье, и приглашением приехать в Алжир.

В условиях растущего давления общественного мнения в Северной Африке… он признал необходимым предпринять, но уже в иной форме, маневр Касабланки. На этот раз речь вдет о том, чтобы перекрасить Жиро под демократа, а нас самих припереть к стенке. Я никак не одобряю ни этого намерения, ни такого метода. Конечно, я хочу поехать в Алжир, но сделаю это только после того, как разберусь во всем до конца.

Прежде всего необходимо, чтобы генерал Жиро ответил на меморандум Национального комитета в неофициальной форме. Нужно также, чтобы было уточнено, продолжает ли он занимать ту же позицию, что и в Анфе, и если это так, то я не вижу выхода. Наконец, я хочу иметь в Северной Африке полную свободу действий и передвижения. Таковы три момента, которые я прошу вас выяснить по прибытии в Алжир. Хочу добавить, что давление, которое мы испытываем из-за границы, порождает у меня недоверие к истинным мотивам поддержки, оказываемой сейчас Жиро извне.

Наши организации движения Сопротивления во Франции только что с волнующей ясностью подтвердили мне о своем присоединении к нам. В интересах как настоящего, так и будущего нации объединение с Жиро очень желательно, но, конечно, не любой ценой. Я принял свое решение.

Телеграмма генерала де Голля Леону Маршаллу, в Алжир Лондон, 21 марта 1943

Прошу вручить генералу Жиро следующее послание: «Я получил от г-на Софи, мэра Кайенны и председателя комитета по присоединению к Сражающейся Франции, три телеграммы от 17 и 18 марта; в них сообщается о присоединении этой колонии по требованию населения к Сражающейся Франции.

Софи просил меня направить туда губернатора, прислать инструкции и санкционировать принятые им временные меры.

Считаю необходимым уведомить вас о том, что Французский национальный комитет назначил главного администратора колоний Берто на пост губернатора.

Кроме того, я направляю туда полковника де Шевинье из Вашингтона.

Я только что узнал, что, получив сообщение из других источников, вы с своей стороны направляете в Кайенну полковника Лебеля. Я предлагаю, чтобы во избежание всяких инцидентов оба офицера договорились изучить сообща обстановку на месте и дать совместный отчет».

Телеграмма Адриена Тиксье Национальному комитету, в Алжир Вашингтон, 23 марта 1943

Я просил Сэмнера Уэллеса информировать меня об отношении правительства Соединенных Штатов к вопросу о присоединении Гвианы. Сэмнер Уэллес сообщил, что, когда мэр Кайенны Софи послал идентичные телеграммы генералу де Голлю и Жиро, командующий войсками полковник Ванег отстранил губернатора Вебера и примкнул к Жиро. Возникли мятежи.

Я заметил Сэмнеру Уэллесу, что командующий войсками не имеет никакого права представлять население колонии. Это право принадлежит выборному мэру Кайенны. Сэмнер Уэллес ответил, что Софи был избран несколько лет назад и что это теперь не дает ему никакого основания представлять население. Я ответил Сэмнеру Уэллесу, что если исходить из его слов, то английский парламент не может представлять английское население, так как он был избран еще до войны.

Оставив за собой право вернуться в дальнейшем к вопросу о французской власти, я спросил Сэмнера Уэллеса, почему государственный департамент отказался предоставить самолет полковнику Шевинье. Сэмнер Уэллес заявил, что вопрос о самолете находится в исключительном ведении военного министерства.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 24 марта 1943

Получил ваши первые донесения. Хотя я по-прежнему хотел бы поехать в ближайшем будущем в Алжир, я все же твердо придерживаюсь условий, изложенных в моей телеграмме от 20 марта, а именно: точный ответ генерала Жиро на меморандум Национального комитета; исчерпывающее разъяснение, как генерал Жиро представляет наше объединение с ним; получение гарантии, что я буду пользоваться в Северной Африке возможностью выступать с речами и полной свободой действий. Все это является вопросом взаимной доброй воли. Если я поеду в Северную Африку, то, конечно, для того, чтобы объединить французов, а не только для того, чтобы нанести визит генералу Жиро. Прежде чем назначить дату отъезда, я буду ждать вашего сообщения с необходимыми разъяснениями генерала Жиро по этим трем моментам.

По просьбе американцев я имел вчера продолжительное свидание с монсеньером Спеллманом. Он держится так, как будто хочет создать впечатление, что действует по инструкции президента Рузвельта. Он прибыл из Алжира, где видел Эйзенхауэра, Мэрфи и Жиро. Монсеньер Спеллман признал, что его правительство совершило ошибки в Северной Африке и особенно неправильно действовало в отношении Сражающейся Франции. Как мне показалось, его уполномочили дать мне понять, что в Вашингтоне надеются, что мое пребывание в Алжире позволит создать новое положение в Северной Африке. Я ответил, что это было также нашим намерением, но иностранное вмешательство принесло много бед; одна из них только что произошла по вине государственного департамента: речь идет о Гвиане. В такой обстановке, обостренной радиопередачами и сообщениями тенденциозной прессы, никакое сближение пока еще не возможно.

В разговоре со Спеллманом я подчеркивал, что объединение французов осуществлено в самой Франции и что мы не согласимся с тем, чтобы в Северной Африке сооружали с помощью иностранных держав такое здание, которое Франция заранее отвергает. Что дело обстоит именно так, об этом говорят многочисленные свидетельства авторитетных лиц.

Во-первых, прибывший три дня назад генерал Бейнэ немедленно присоединился к нам, заявив, что другого правильного решения нет.

Во-вторых, вот телеграмма, присланная мне из Испании только что прибывшими туда Кув де Мюрвилем и Леруа-Болье, главными инспекторами финансов, первый из которых всего три недели назад был заместителем директора фондового управления в Виши.

«Кув де Мюрвиль и Леруа-Болье направляются в Алжир, где их опыт, как они считают, будет наиболее полезен. Но прежде они хотят поехать в Лондон для встречи с генералом де Голлем. Если это окажется невозможным, они просят генерала де Голля согласиться принять их в Алжире, когда он туда прибудет. Они считают необходимым объединение Франции во главе с генералом де Голлем».

Третье свидетельство — телеграмма, направленная мне лично Бланком (под этим псевдонимом скрывается имя руководителя очень значительной организации Сопротивления — ОСМ[136]), который только что приехал из Парижа в Мадрид.

«В беседе с послом Соединенных Штатов в Мадриде Бланк просил его от имени движения французского Сопротивления обеих зон сообщить в Вашингтон о том, что американская политика во Французской Северной Африке вызвала изумление и негодование во Франции. Он настаивал на необходимости скорейшего объединения действий французских войск под военным руководством генералов, не имеющих никаких связей с Виши, и под политическим руководством генерала де Голля. Этого требует французский народ».

Во Франции Бланк был в контакте с Жиро и через него был связан тогда с Соединенными Штатами, так как Жиро дал формальное обещание подчиниться власти генерала де Голля и Французского национального комитета.

В общем, я по-прежнему полон решимости осуществить объединение империи, действуя с наибольшей объективностью в примирительном духе. Я не хочу умалить роли генерала Жиро, к которому испытываю, несмотря на его досадный уход, большое уважение и даже привязанность. Но все должно делаться так, как того хочет нация. Проверяется наша прямота и наше постоянство. Нас треплют бури, и их неистовство еще не истощилось. Но я убежден, что мы добьемся успеха.

Прошу верить моим дружеским чувствам.

Телеграмма генерала де Лармина генералу де Голлю, в Лондон Из Ливии, 26 марта 1943

Французское население южнотунисских центров, особенно Меденина, Джербы и Зарзиса, все чаще обращается к нам с просьбами о присоединении к «Свободной Франции»…

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 28 марта 1943

Я попросил сегодня у Жиро разъяснений относительно трех моментов, изложенных в ваших телеграммах от 20 и 24 марта.

Ответ на меморандум Национального комитета готовится. Он скоро будет мне передан.

Жиро по-прежнему остается приверженцем идеи временной центральной власти, как он об этом сказал в Анфе. Однако он подчеркнул, что если этот триумвират или в случае необходимости дуумвират должен иметь главу, которым будет он сам, он не допустит неравенства прерогатив между его членами. Последние будут обсуждать дела при полном равенстве, без разграничения обязанностей, и будут заменять друг друга. В конечном счете образуется совет равных, в котором он будет председателем.

Понимая, что первенство, которое Жиро отстаивал для себя самого, имеет в основном формальный характер, я лично от себя предложил ему рассмотреть следующую схему:

а) генерал де Голль будет председателем исполнительного и законодательного органа империи, который независимо от того, назовут ли его Национальным комитетом или нет, должен быть образован согласно принципам существующего Французского национального комитета. Выбор его членов будет производиться по соглашению между генералом де Голлем и генералом Жиро;

б) Жиро явится как бы конституционным главой Сражающейся Франции в чине генерал-лейтенанта республики. Он будет командовать вооруженными силами, обнародовать законы, представлять временную власть Франции перед союзниками;

в) будет создан совещательный совет в составе руководителей колоний и территорий, находящихся под протекторатом или под мандатом.

Отношение Жиро к такому плану организации власти не было отрицательным. Он счел только нужным оговорить, что, какова бы ни была принятая система, власть должна быть военной, без каких-либо политических тенденций; он высказался против какого-либо предрешения формы будущих институтов страны.

Так как эта оговорка отражала его предубеждение против Национального комитета в Лондоне, которому он ставит в упрек проведение определенной политической линии, я воспользовался этим случаем, чтобы разъяснить Жиро, что Национальный комитет просто занял позицию преданности принципам демократии, военным целям союзников и принципам республиканской законности, к которым Жиро сам присоединился.

Далее я разъяснил ему, что Национальный комитет был признан союзными державами в качестве единственного органа, представляющего интересы Франции.

Я буду признателен, если вы телеграфируете о ваших замечаниях по поводу моих сообщений и передадите мне инструкции.

Я хотел бы получить их как можно скорее, так как достижение единства мне представляется крайне необходимым, учитывая существующие обстоятельства как местного характера, так и общего.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 31 марта 1943

С удивлением прочел вашу телеграмму от 28 марта. Даже отвлекаясь от нашего общего идеала и нашей солидарности, допуская даже, что мы могли бы сделать некоторые уступки оппортунизму, даже проходя мимо того факта, что предложения, сделанные вами Жиро и с которыми вы меня заранее не ознакомили, не соответствуют телеграммам, в которых я вам изложил позицию Национального комитета и мою собственную, — даже при всем этом я не могу постигнуть существа вашей системы. Эта система поставит империю и самую Францию под личную власть человека, который не имеет для этого никаких данных. Кроме того, личность генерала Жиро, его взгляды и мнения по решающим вопросам и занятая им с ноября позиция породили во Франции почти всеобщее недоверие к нему.

Нет ничего более неприятного и, я сказал бы, более мучительного, чем расхождение между вашей позицией и моей в этих исключительных обстоятельствах.

Телеграмма генерала де Голля главному и полномочному представителю в Леванте генералу Катру; генерал-губернатору Свободной Французской Африки Эбуэ; командующему силами Свободной Французской Африки генералу Леклерку; верховному комиссару в районе Тихого океана адмиралу д’Аржанлье; верховному комиссару на Мадагаскаре генералу Лежантийому; делегатам Сражающейся Франции при иностранных правительствах Лондон, 2 апреля 1943

Сообщаю для вашего сведения данные о недавних операциях сил Свободной Франции в Тунисе. Эти силы состоят из колонны Леклерка, прибывшей из района территории Чад, и моторизованной колонны полковника Реми, прибывшей с Востока. Дивизия Лармина продолжает находиться в резерве 8-й армии.

В начале марта колонна Реми прикрывала с флангов силы союзников, действовавших в районе Меденина. 6 марта во время немецкого наступления на Меденин эта колонна участвовала в большом бою против сильного отряда бронеавтомобилей, танков, артиллерии с тракторной тягой и автомотрисы. Колонне удалось остановить врага, который понес серьезные потери.

Колонна Леклерка, действовавшая отдельно к западу от Матмата, была атакована 10 марта у Ксар-Гилане бронированными частями, поддержанными артиллерией. Колонна заставила неприятеля отступить, оставив на месте 14 танков и грузовики…

Затем эти две колонны, соединенные в одну группу под командованием генерала Леклерка, получили задание защищать с флангов и прикрывать английский армейский корпус, действующий в северной части плоскогорья Дахар.

23 марта… соединение в результате внезапной атаки овладело центральной частью горного массива Джебель-Маджель, захватив при этом несколько сот пленных…

24 марта, во второй половине дня, немцы после сильной артиллерийской подготовки начали контратаку на Джебель-Маджель, которая закончилась неудачей. Они оставили на поле боя много убитых. Нами взято около сотни пленных.

Телеграмма майора Ляпорта, офицера связи Сражающейся Франции при генерале Макартуре, главнокомандующем союзными силами в районе Тихого океана (Передана французским верховным комиссаром в Нумеа, 3 апреля 1943)

Сообщаю резюме конфиденциальной беседы, которую я имел в четверг 1 апреля с генералом Макартуром. В основном генерал сказал мне следующее:

«Ляпорт, как американец и как солдат, я стыжусь того, как некоторые деятели моей страны обращались с вашим главой, генералом де Голлем. Долго не забудется низость, которой отмечены прискорбные события во Французской Северной Африке. Я очень далек от всего этого, но не могу не сказать вам, что лично не одобряю отношения Рузвельта и Черчилля к генералу де Голлю. Передайте ему о моем расположении и восхищении его позицией в происходящих событиях. Передайте от моего имени, чтоб он отстаивал свой идеал, идеал республиканской Франции и не уступал Жиро, который сначала пошел на компромисс с Виши, а затем перешел на сторону американцев. Только один идеал достоин этого слова — тот, на котором основано движение „Свободной Франции“.

Жиро может сейчас с точки зрения материальной оказать союзникам более значительную помощь, чем генерал де Голль, но последний обладает громадным престижем. Это результат проявленных им за два с половиной года порядочности, честности и энергии. Английское и американское правительства хотят, чтобы он уступил дорогу Жиро, но они не должны забывать, что де Голлю сочувствует большинство американского и английского народов и они будут протестовать против подобного предательства. Пусть же генерал де Голль продолжает отстаивать свою точку зрения против всех и вся!

…Передайте ему, что я желаю ему полного успеха в его сопротивлении всякому соглашению, которое направлено к тому, чтобы ослабить его или поставить в подчиненное положение. Его, как и меня самого, поддерживает общественное мнение не только на французских территориях, но и в Соединенных Штатах и в Великобритании. От всей души я молю бога, чтобы генерал добился своего. Как бы мало ни значило мое одобрение, пусть он примет его как одобрение друга и поклонника Франции, который верит в рыцарство настоящих французов и уверен в том, что ваша страна, очистившись от деградировавших элементов, возродится еще более великой и более сильной. Это произойдет под руководством того, кто в страшные дни поражения поднял знамя нации».

Телеграмма генерала де Голля генералу Эйзенхауэру, в Алжир Лондон, 8 апреля 1943

В момент, когда под вашим верховным командованием начинается великая и трудная битва, я хочу сказать вам: пусть горячие пожелания французского народа сопутствуют вам и руководимым вами доблестным союзным армиям. Эти пожелания французов порождены их стремлением к единству, которое даст им возможность умножить свои усилия в ведущейся нами совместно войне.

Я хочу заверить вас, что Франция ныне счастлива и горда тем, что ее вооруженные силы участвуют на севере и юге, бок о бок со своими американскими и английскими товарищами, в битве, которая освободит от врага ее африканскую империю.

Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару, в Нумеа Лондон, 9 апреля 1943

Прошу майора Ляпорта передать от моего имени генералу Макартуру, что мне стало известно его мнение обо мне, которое он высказал 1 апреля. Я был глубоко тронут и ободрен этими словами великого военного деятеля и великого человека, которым я восхищаюсь. Что бы там ни произошло, американский народ является самым искренним и лучшим другом французского народа. Тягостные превратности настоящего момента никак не могут повлиять на это мое чувство. Сражающаяся Франция сделает все, что в ее силах. Но она никогда не согласится сдать свои позиции, никогда не откажется от служения родине. Со своей стороны я также выражаю самые горячие и дружеские пожелания генералу Макартуру в его настоящей и будущей деятельности.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Вашингтоне Национальному комитету, в Лондон Вашингтон, 14 апреля 1943

Все американские корреспонденты прислали отчеты из Сфакса о манифестациях, которые произошли в момент вступления войск Сражающейся Франции, В своих отчетах они особенно выделяют возгласы «Да здравствует де Голль!» Некоторые из них сообщают, что Монтгомери был холодно принят населением, что побудило его вывести на парад войска Сражающейся Франции.

«Нью-Йорк таймс» озаглавила свое сообщение: «Бомбардировки Сфакса охладили расположение его населения к Монтгомери, но его жест по отношению к сражающимся французам снова воодушевил город».

«Нью-Йорк геральд трибюн» в передовой статье, озаглавленной «Где наша сила?», пишет: «Возник самый неописуемый энтузиазм, когда развевавшийся на грузовике пропыленный трехцветный лоскут возвестил о прибытии сражающихся французов… Казалось, сами корреспонденты, описывающие эту сцену, были ошеломлены такой неожиданностью…

Когда ощущаешь энтузиазм, с которым люди всех партий Франции откликнулись на призыв де Голля… когда видишь слезы радости населения освобожденных городов Туниса, их овации и их цветы, нужно ли еще спрашивать себя: где находятся силы, могущие принести победу нашему делу?»

Телеграмма генерала де Лармина генералу де Голлю, в Лондон Из Туниса, 14 апреля 1943

Население и муниципалитеты Сфакса и Габеса заявляют о своей преданности Свободной Франции. Ожидается, что население Суса поступит также… Солдаты и молодые офицеры из армии Жиро просят о зачислении их добровольцами к нам… это движение может принять большие размеры.

Коммюнике Французского Национального комитета Лондон, 16 апреля 1943

Национальный комитет собрался 15 апреля под председательством генерала де Голля. Комитет утвердил текст ноты по поводу меморандума, который генерал Жиро передал ему через генерала Катру в ответ на меморандум Национального комитета от 23 февраля.

Комитет с удовлетворением констатировал, что в настоящее время по некоторым основным пунктам может быть достигнуто соглашение, в то время как многие важные вопросы еще требуют выяснения.

Генерал Катру, глава миссии Сражающейся Франции в Северной Африке, в ближайшее время вернется в Алжир.

Поскольку единство империи в войне является настоятельной и неотложной общенациональной необходимостью, Национальный комитет по-прежнему считает необходимым, чтобы генерал де Голль имел возможность поехать в Алжир в сопровождении нескольких национальных комиссаров. Национальный комитет убежден, более чем когда бы то ни было, что объединение империи должно быть осуществлено как можно скорее в соответствии с принципами, на которых основывались действия Сражающейся Франции начиная с 18 июня 1940.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 20 апреля 1943

1. Утром 19 апреля во время встречи с генералом Жиро я ему зачитал, прокомментировал и вручил ноту Национального комитета, привел нужные доводы и сослался на различные факты, взывая к его патриотизму. Кроме того, я сообщил ему все то, что вы поручили мне передать на словах.

2. По существу ноты Жиро заявил, что мы не можем и не должны выступать как правительство. Я ответил, что это возражение нам известно и мы знаем, откуда оно идет, но на основании накопленного опыта мы убеждены, что представительный орган был бы одобрен, если бы мы имели достаточно силы и воли его создать и если бы, заботясь больше о существе, чем о внешней стороне дела, мы нашли для него соответствующий лозунг и форму. Относительно основного различия между политической властью и военным командованием Жиро побил меня моим же доводом, который я выдвинул, ссылаясь на конституцию и на закон об организации во время войны, гласящий, что президент республики должен быть главой вооруженных сил. Однако не составило никакого труда доказать ему, что глава государства является только верховным главою армии, но не осуществляет эффективного командования. Он не настаивал.

3. Мысль о дуумвирате вызвала сначала отрицательную реакцию со стороны Жиро. Но потом он умерил свои возражения, когда я рассказал о настроениях французов и о выраженной ими воле. При этом я сослался на сведения, поступившие из Франции и собранные мною в Лондоне. Он, конечно, оспаривал достоверность моей арифметики, основываясь на своих собственных сведениях. Тем не менее я отстаивал свою точку зрения и, проанализировав позиции различных течений общественного мнения, сделал вывод, что четыре пятых французов, стремившихся к освобождению и свободе, высказались за вас, тогда как буржуазные консерваторы и высшие чины армии стояли за него. Я добавил, что если французы почти единогласно выдвигали требование объединить действия двух генералов, то большинство их не допускало, чтобы вы оказались во втором ряду, и что самая большая уступка, на которую вы могли бы согласиться, это режим паритета между вами и Жиро. Затем я снова согласился на обстановку во Франции, ранее подробно обрисованную мною, и объяснил генералу Жиро, что, если мы окажемся неспособными объединиться, а ответственность за это ему пришлось бы взять на себя, это породило бы неизбежное разочарование и усилило бы кризис общественного мнения. Казалось, он поколебался и начал обсуждать со мной организационные вопросы дуумвирата, проявляя при этом явную неприязнь к вопросу о строгом распределении функций между дуумвирами…

Я ответил, что дело идет о распределении только в принципе, потому что ни тот, ни другой не будет обладать правами верховной власти в вопросах, о которых идет речь, потому что все дела будут обсуждаться и решаться на заседании правительственного органа. В конце концов генерал Жиро попросил меня подождать несколько дней, на что я согласился, обратив его внимание на необходимость прийти без промедления к соглашению в принципе. Эта беседа, происходившая без свидетелей, не оставила у меня неблагоприятного впечатления, однако я далек от уверенности, что после обсуждений и консультаций со своими советниками он согласился с нашими доводами.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 27 апреля 1943

Сегодня генерал Жиро зачитал мне предварительный набросок его письма к вам, а также черновик ответа на ноту, которую я привез из Лондона. Сегодня эти документы будут вручены мне официально.

Они слишком велики, чтобы их можно было зашифровать, не рискуя допустить ошибки, и я посылаю их вам с курьером моей канцелярии. Вот вкратце то, что вытекает из этих документов и из продолжительной дискуссии с генералом Жиро.

1. Жиро соглашается на создание совещательного совета или комитета, имеющего право принимать коллективные решения и возглавляемого двумя председателями; но он продолжает ссылаться на английскую правительственную систему и представляет себе этот комитет чем-то вроде военного комитета, существующего внутри более широкого по составу органа, в котором участвовали бы также главы территорий.

Я долго разъяснял нелогичность и неконституционность предлагаемой им системы. В ответ он приводил довольно слабые аргументы, но продолжал отстаивать свою точку зрения. Однако мне представляется возможным заставить его отказаться от нее.

2. Жиро распустил «Легион бывших фронтовиков». Что же касается удаления лиц, сотрудничавших с врагом, он отказывается включить в эту категорию Пейрутона, Ногеса и Буассона. Обсуждение этого вопроса должно быть продолжено.

3. Признавая тот факт, что совмещение функций члена правительства с функциями главнокомандующего противоречит французским законам, Жиро ссылается — исключительно в своих личных интересах — на существующие особые обстоятельства. Речь идет, по-моему, не столько об особых обстоятельствах, сколько об удовлетворении самолюбия. Несомненно, генералу будет тяжело расстаться со званием главнокомандующего. Я пробовал убедить его в том, что в качестве члена правительства, уполномоченного руководить департаментами национальной обороны, он получит все возможности для организации и подготовки вооруженных сил. Я также сказал, что когда эти силы будут переправлены в Европу, он сможет взять на себя эффективное командование со званием главнокомандующего и в таком случае на этот период ему придется обязательно отказаться от функции члена правительства. Генерал Жиро остался при своем мнении.

4. Как бы там ни было, я считаю бесполезным и небезвредным продолжение обмена нотами, который увековечивает разлад.

Так как уже достигнуто согласие в вопросах характера власти, образа правления, двойного председательствования, я считаю, что этот результат следует санкционировать во время вашей встречи с Жиро, когда будут решаться спорные вопросы. В этом Жиро согласен со мной и предлагает вам встретиться после 5 мая либо в Марракеше, либо в Бискре.

Я дал согласие на встречу в Марракеше при условии, что там не появится Ногес. Это условие было принято. Для встречи подходят и Бискра, и, может быть, Буссаада, которые я также рекомендовал.

Письмо генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 2 7 апреля 1943

Генерал!

Направляю вам документы, переданные мне Жиро. Как вы увидите, они составлены в примирительном духе и тоне. Нерешенные вопросы в них менее ясно выражены, чем в моей беседе с ним.

Я считаю, что главное достигнуто, поскольку обеспечена эффективная власть. Остается убедить Жиро отказаться от своей идеи создания расширенного и федеративного совета. Можно найти компромиссное решение вопроса о совмещении функций. И, наконец, можно обсудить вопрос об исключении тех или иных лиц.

Я надеюсь, что вы дадите согласие на встречу с Жиро. Лично я считаю, что от встречи отказаться нельзя, и она должна состояться.

Объединение стоит жертв. Поэтому я думаю, что следует согласиться на проведение переговоров вне Алжира, а сюда вы вернетесь вместе с Жиро, после того как соглашение будет заключено.

Вы поступите весьма удачно, если пригласите на эту встречу лиц, желательных для Жиро, то есть Массигли, меня и Бийотта. Это содействовало бы успеху переговоров. Если вы воспользуетесь этим случаем, то перед страной откроются самые благоприятные перспективы. Поэтому прошу отнестись с доверием к моим предложениям.

Прошу верить моей преданности вам.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 27 апреля 1943

Во время весьма откровенного разговора генерал-губернатор Пейрутон… подтвердил мне, что он готов, как только будет заключено соглашение, оставить занимаемый им в настоящее время пост и просить об использовании соответственно его чину во французской армии.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 28 апреля 1943

Получил вашу телеграмму от 27 апреля.

Не могу понять, к чему Жиро затягивать дело, которое заранее предрешено в сознании громадного большинства французов, даже в Северной Африке. С другой стороны, я не согласен на встречу тайком ни в Марракеше, ни в Бискре, ни в другом месте. Я намерен поехать в Алжир открыто, в полной мере сохраняя свое достоинство. Прошу вас обратить внимание Жиро на всю неуместность его тактики. Французская нация по достоинству оценит его поведение с того момента, когда я предложил ему встретиться, то есть с 25 декабря 1942 г. С другой стороны, я вправе задать вопрос, как же расценить полученное мною от Жиро 15 марта этого года приглашение приехать в Алжир?

Я жду от него ответа — положительного или отрицательного, но ясного и точного — до 3 мая.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 1 мая 1943

Учитывая ход событий на Мартинике, прошу вас передать от моего имени генералу Жиро, что если и в данном случае его администрация примет односторонние меры, как это, к сожалению, имело место в Гвиане, то это может привести к досадным последствиям.

Во всяком случае, перед американцами мы должны выступать единым фронтом. Поэтому, как только представится возможность, следует направить в Фор-де-Франс общую миссию. Я назначил для этой цели полковника Шевинье и капитана 1-го ранга Каабнье, которые находятся в настоящее время в Вашингтоне. Хорошо, если бы Жиро тоже назначил своих представителей, и они поехали в составе общей миссии. Обращаю ваше внимание на крайнюю важность и срочность этого дела.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 2 мая 1943

1. 1-я дивизия французских Свободных сил генерала де Лармина и моторизованная бригада генерала Леклерка передаются с 1 мая в непосредственное подчинение генерала де Голля по причине удаленности этих крупных частей от Свободной Французской Африки и Леванта.

2. В административном отношении дивизия де Лармина перестает подчиняться главнокомандующему Свободных французских сил на Среднем Востоке.

Моторизованная бригада Леклерка перестает быть в распоряжении верховного командования французских сил в Свободной Французской Африке.

Указанные дивизия и бригада переходят в непосредственное ведение национального комиссариата по военным делам.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Алжир Лондон, 2 мая 1943

Получил ваше письмо от 27 апреля и доставленные Оффруа документы от Жиро.

Как и вы, я думаю, что дискуссии в порядке обмена нотами в настоящее время бесполезны. Теперь все дело в доброй воле. А я еще не убедился в доброй воле Жиро и его импрессарио. Его предложение о встрече со мной в песках Бискры или в здании американского аэродрома в Марракеше свидетельствует, по-моему, о том, что наши партнеры не хотят действовать начистоту.

Если бы я проявил слабость и дал свое согласие, в какое положение попали бы мы тогда? Мы оказались бы полностью изолированными, без средств передвижения, без связи, в то время как наши собеседники имели бы все эти преимущества. Они могли бы продержать нас там сколько угодно под предлогом затянувшегося обсуждения, о чем тенденциозно информированное радио и англосаксонская пресса могли бы сообщить все, что им заблагорассудится. Если бы это наскучило нам до смерти и мы согласились на предложенные нам компромиссные решения, то оказались бы в беспомощном и унизительном положении. А наш отказ был бы истолкован как доказательство непримиримости, и в результате мы вернулись бы в Англию несолоно хлебавши. Не забудьте, что все это дело происходит никак не между нами и Жиро, который сам по себе есть нечто, а между нами и правительством Соединенных Штатов.

Неужели можно вообразить, что я соглашусь связать каким-либо обязательством будущее страны и, говоря прямо, создать правительство, не посоветовавшись сначала с нашим Национальным комитетом, а затем со всеми людьми, мнение которых мне необходимо знать хотя бы для того, чтобы получить согласие на их избрание. Это может быть сделано только в Алжире. Мы не феодалы, обменивающиеся за обеденным столом своими вотчинами. Мы французы, желающие объединить империю. На мне лежит личная ответственность перед Францией, и я сознаю размеры этой ответственности.

Наконец, разве мы забыли, что 15 марта Жиро делал вид, что открыто приглашает меня приехать в Алжир? Какова причина такого желания: может быть, он боится общественного мнения? Но почему он должен его бояться, если он искренен и действует без задних мыслей?

Получив вашу телеграмму от 27 апреля, Национальный комитет обсуждал 29 апреля этот вопрос и пришел к заключению, что мы должны ехать в Алжир. Что касается меня, ни в какое другое место я не поеду. Об этом я предупредил Буска, который посетил меня 1 мая, чтобы выяснить мои настроения. Кроме того, 30 апреля я виделся с Черчиллем по его просьбе и сказал ему то же самое.

Прошу сообщить Жиро о моем окончательном решении. Если он действительно хочет объединения, то нет никаких оснований препятствовать моей поездке в Алжир.

Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон Тунис, 3 мая 1943

Полковник Гарбэ прислал мне донесение: «Все унтер-офицеры и солдаты 4-го полка спаги в Сфаксе требуют перехода к нам. По настоятельной просьбе полковника я должен сегодня вечером выступить с небольшой речью, чтобы успокоить солдат его полка.

Но, если объединение Жиро — де Голль не осуществится в ближайшее время, полк разбежится».

Телеграмма генерала Кёнига, временно командующего соединением де Лармина, генералу де Голлю, в Лондон Тунис, 4 мая 1943

30 апреля я видел в Сфаксе Гарбэ и одного офицера, специально посланного полковником Ванеком. Этот офицер недавно принял командование 7-м полком африканских стрелков… Ванек изъявляет желание перейти под ваше командование вместе со своим истребительным противотанковым полком (имеющим около 80 самоходных орудий, 50 из них 76-мм). Полк сформирован из молодых французов. Кроме того, Ванек предлагает использовать его авторитет среди молодежи в лагере, чтобы присоединить этих молодых людей к вам.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 5 мая 1943

Генерал Жиро сообщил мне, что он согласен совместно обсудить и разрешить вопросы о Мартинике. Он назначил адмирала Баттэ и первого секретаря посольства Бейана для сотрудничества с двумя представителями Французского национального комитета в деле управления колонией…

Письмо генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 6 мая 1943

Дорогой генерал!

Я с радостью получил ваше письмо и приложенную к нему ноту от 27 апреля. Это письмо и ноту я довел до сведения Национального комитета, который с большим интересом изучил содержащиеся в них приложения.

Мы констатировали, что, по существу, излагаемая вами точка зрения представляет собой новое и заметное приближение к концепции, содержащейся в меморандуме Национального комитета от 23 февраля и в ноте от 15 апреля. Вы, конечно, знаете, что именно эту концепцию Сражающаяся Франция всегда провозглашала и осуществляла на протяжении почти трех лет; она остается верна ей и теперь.

1. Что касается центральной власти, которая должна теперь распространить свои временные полномочия на всю империю и на все французские сражающиеся и сопротивляющиеся силы как вне, так и внутри национальной территории, мы считаем, что верховные комиссары, генеральные резиденты, губернаторы, а также фактический главнокомандующий или главнокомандующие не могут входить в состав центральной власти, от которой они должны получать приказы и инструкции… Таков неизменный и традиционный принцип организации французской государственной власти.

Следуя этому же принципу, осуществление прав военной власти на национальной территории по мере ее освобождения — прав, определенных законами осадного положения, — может рассматриваться лишь в силу и в рамках подчинения этой военной власти, как бы высоко она не стояла, центральной власти. С другой стороны, недопустимо, чтобы французское военное командование было ответственно за поддержание общественного порядка на французской территории перед иностранным командованием или правительством. В известных случаях некоторые национальные военные силы подчиняются в стратегическом или тактическом отношении союзному командованию, но поддержание общественного порядка является делом суверенным, и оно ни при каких условиях не должно зависеть от иностранных властей, за исключением тех случаев, когда нация оказывалась лишенной своей независимости. Такая утеря независимости могла оказаться чудовищным результатом поражения и заключения перемирия с врагом, но такая возможность не должна быть допущена Францией в отношениях с ее союзниками.

Хотя верховные комиссары, генеральные резиденты и губернаторы в принципе не должны входить в состав центральной власти. Тем не менее было бы целесообразно и полезно, чтобы они консультировались по вопросам, относящимся к тем территориям, которые доверены их управлению. Полезным органом такой консультации может быть совещательный совет империи в составе этих высших должностных лиц и некоторых других деятелей, обладающих общепризнанной компетенцией. Однако следует учесть, что созыв губернаторов территорий французской империи, разбросанных в пяти частях света, практически крайне затруднителен.

2. Так как центральная временная власть имеет целью предпринять все возможные меры для использования всех сил и ресурсов империи и нации и быть наиболее широким представительством всей нации перед иностранными державами, Национальному комитету после достижения единства необходимо прибегнуть к учреждению Национального совещательного совета, предназначенного представлять при центральной власти французское общественное мнение в той степени, в какой Совет может выражать это мнение, до того момента, как вся нация будет призвана высказаться на всеобщих выборах. Совет не может рассматриваться как выражение национального суверенитета, носителем которого является сама нация и по ее поручению Ассамблея, которая будет избрана нацией. Но заключения Национального совещательного совета могут содействовать центральной власти в определении общего настроения и оказать полезную помощь во внешних сношениях…

Чтобы Национальный совещательный совет был в состоянии выполнить свою роль, он должен состоять главным образом из членов, ранее или в настоящее время публично облеченных доверием определенных категорий своих сограждан желательно при помощи выборов.

Находящиеся в настоящий момент на свободе генеральные и муниципальные советники, представители организаций Сопротивления во Франции, члены парламента, не подчинившиеся власти врага и не дискредитировавшие себя сотрудничеством с ним, члены коммерческих палат и палат земледелия, свободных профсоюзов, финансовые делегации[137], представители университетов и т. д. будут иметь право на условиях, которые следует уточнить, выбирать членов Национального совещательного совета. Центральная власть и Национальный совещательный совет прекратят свое существование, как только будут иметь избранных ими самими представителей и смогут создать правительство по своему выбору.

3. Национальный комитет желает скорейшего создания в Алжире центральной власти, общей для всей империи и поддерживающей связь с внутренним национальным сопротивлением. Мы уверены, что такова воля огромного большинства наших сограждан в существующих условиях национального и международного характера. Мы нисколько не сомневаемся, что в конечном итоге таково и ваше желание. Вот почему я готов немедленно отправиться в Алжир совместно с несколькими национальными комиссарами для того, чтобы разрешить между французами эту важную французскую проблему.

По убеждению Национального комитета, встреча может состояться только в Алжире.

В нашем письме от 27 апреля вы предложили мне вести переговоры о единстве в Бискре или Марракеше. Я должен откровенно признаться, что, по-моему, конференция такого ограниченного по необходимости состава и проходящая в столь изолированном месте не отвечает нужным условиям. Я лично не считаю себя вправе принимать столь важные решения, не имея возможности оценить положение в Северной Африке и совещаться с теми, кто мне необходим. С другой стороны, предшествующий опыт заставляет меня учесть серьезные неудобства для Сражающейся Франции, состоящие в том, что ее глава будет лишен собственных средств передвижения и связи и тем самым будет отрезан от Национального комитета и его органов, в то время как иностранное радио и пресса смогут распространять без его ведома «информацию» о переговорах, за которые он несет перед страной и империей самую серьезную ответственность.

Мне не безызвестно, что вы опасаетесь, как бы приезд генерала де Голля в Алжир не вызвал в столице империи большое волнение среди общественного мнения. Если такое волнение будет в интересах Сражающейся Франции, я не сомневаюсь, что вы порадуетесь ему, так же как и я бы порадовался всем выражениям доверия и уважения к генералу Жиро. Однако, разделяя ваше желание, чтобы великое дело объединения империи обсуждалось в обстановке порядка и достойным образом, я решил принять все меры к предотвращению неуместных демонстраций со стороны тех лиц в Алжире, которые морально зависят от Сражающейся Франции. Что касается других, то я убежден, что местные власти располагают необходимыми средствами, чтобы заставить их придерживаться такой же позиции.

Примите, дорогой генерал, выражения моих наилучших чувств.

Послание Эррио, заключенного в Эво (Послание передано генералу де Голлю в Лондон 12 мая 1943 Пьером Вьено) Эво, 23 апреля 1943

Я готов в любой момент войти в состав правительства, возглавляемого генералом де Голлем, в котором я вижу единственного человека, способного объединить громадное большинство французов для восстановления Франции.

На мой взгляд, генерал Жиро не обладает политическими качествами, он только военачальник.

А впрочем, я горячо надеюсь, что между этими двумя людьми будет достигнуто согласие. Но, по-видимому, достижение соглашения затруднено из-за таких серьезных ошибок, как приглашение Пейрутона на официальный пост.

Послание генерала де Голля Национальному совету сопротивления, по случаю его создания Лондон, 10 мая 1943

В этой войне, когда решается судьба родины, создание Совета Сопротивления, основного органа борющейся Франции, является событием большой важности.

Единство целей и чувств, уже давно установившееся между основной массой нации, сражающейся на своей территории, и теми из ее сыновей, которые сражаются вне ее, отныне нашло свое выражение в единстве действий.

Именно об этом-то и идет речь. Французы могут завоевать свое освобождение и свою победу только при одном непременном условии — при условии объединения нации для достижения этих целей. Все зависит от этого и наше сегодня, и наше величественное завтра, и, может быть, даже наша независимость. Все, что порождает распыление сил, разобщение действий, все, что способствует созданию обособленных союзов, в любой области, где французы вкладывают все свои силы в общую борьбу, — все это подвергает опасности одновременно и крепость наших ударов, наносимых врагу, и сплоченность нации.

Вот почему важно, чтобы сопротивление на национальной территории стало единым, сплоченным, организованным и концентрированным целым. Это достигнуто благодаря созданию Совета Сопротивления, который является составной частью Сражающейся Франции и тем самым воплощает совокупность всех сил, действующих внутри страны против врага и его сторонников.

Но страшное потрясение, постигшее нашу страну, потрясение политическое, экономическое, социальное, моральное — результат катастрофы поражения, измены, узурпации власти. Оно придет к своему концу лишь тогда, когда немецкие и итальянские войска будут разгромлены союзными войсками. Это потрясение порождено глубокими причинами, и оно будет иметь далеко идущие последствия. Настоящая война подобна большой революции для всех наций и особенно для Франции.

Прежде всего необходимо, чтобы процесс освобождения произошел в условиях порядка и завершился достижением независимости нации: это значит, что оно должно быть подготовлено заранее таким образом, чтобы сразу же было осуществлено управление нацией в соответствии с ее желанием в предвидении момента, когда она сможет нормальным путем выразить свою волю на всеобщих выборах.

С этой точки зрения Совет Сопротивления уже теперь должен оказывать помощь Национальному комитету в подготовке мероприятий, которые могут быть осуществлены по мере освобождения страны. С другой стороны, в момент самого освобождения Совет должен стать как бы первоначальным выразителем желаний и чувств всех тех, кто участвовал в борьбе внутри страны. Таким образом он сможет оказать Национальному комитету нужную поддержку… помощь в выполнении им его долга перед страной и в защите прав и интересов Франции перед иностранными державами.

В конечном счете, дело идет о том, выйдем ли мы из хаоса обновленными, чтобы помочь родине вернуть ее величие, ее выдающуюся роль, соответствующую ее гению, и в то же время обеспечить всем ее детям безопасность, свободу, достойный труд и достойную жизнь. Именно Совет Сопротивления, действующий в самом горниле, где в скорби и боях выковывается новая Франция, должен предпринять все необходимое для того, чтобы вооружить нацию пониманием происходящего и направлять ее руководителей в выборе пути, который приведет страну к достойному будущему.

Такова большая и мужественная задача Совета Сопротивления. Ее значение исключительно. Совет справится с нею, преодолеет все трудности, поставив перед собой единственную цель — служить Франции. Он будет постоянно вдохновляться братским единством нации, которое сегодня одно дает ей возможность бороться со своими бедствиями, а завтра поможет ей построить свой дом заново и обновить основы своего существования.

Послание генералу де Голлю от Жана Мулэна, председателя Национального совета сопротивления Париж, 15 мая 1943

Все организации и партии Сопротивления северной и южной зоны накануне отъезда в Алжир генерала де Голля вновь заверяют его, так же как и Французский национальный комитет, в своей верности провозглашенным ими принципам, отступление от которых было бы осуждено французским общественным мнением.

Они считают необходимым решительно заявить, что намеченная встреча должна состояться открыто в резиденции алжирского генерал-губернаторства в условиях полной гласности и среди французов.

Кроме того, они заявляют:

1) что политические проблемы не должны быть исключены при переговорах;

2) что французский народ никогда не допустит подчинения генерала де Голля генералу Жиро и требует быстрейшего учреждения в Алжире Временного правительства под председательством генерала де Голля, причем генерал Жиро должен быть военным руководителем;

3) что генерал де Голль останется для всех единственным руководителем французского Сопротивления, каков бы ни был исход переговоров.

Письмо генерала Жиро генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 17 мая 1943

Генерал!

Благодарю вас за ваше письмо от 6 мая, полученное в ответ на мое письмо и мой меморандум от 27 апреля.

Этот новый обмен мнениями убеждает меня в том, что наши предварительные дискуссии закончены и настал час действовать и принять на себя общую ответственность. Время не ждет, среди других вопросов неотложным является вопрос о скорейшем объединении всех французских вооруженных сил в единую победоносную армию.

Я предлагаю, чтобы мы перешли к действиям, направленным к немедленному осуществлению объединения империи. Мы располагаем возможностями быстро достичь этой цели.

Необходимо немедленно образовать центральный исполнительный комитет и в то же время подтвердить главные основы его деятельности. Ответственность за деятельность Комитета должна быть коллективной, а срок его полномочий ограниченным. Таким образом, мы будем действовать в соответствии с традицией и законами республики.

Если мы придем к согласию в этом, исполнительный комитет тотчас же соберется в Алжире.

Образование исполнительного комитета

Комитет является центральной властью. Он осуществляет общее управление и примет на свою ответственность все дела, которые в настоящее время выполнялись Национальным комитетом и гражданским и военным главнокомандующим в Алжире. Он будет обсуждать все другие вопросы, относительно которых мы обменивались мнениями, и основываться на нотах, которыми мы обменялись. В частности, он организует Национальный совещательный совет и Совет Сопротивления, назначает комиссаров, определяет их функции и т. д…

Ответственность исполнительного комитета должна быть коллективной. Все основные решения будут обсуждаться и приниматься сообща членами исполнительного комитета. Согласно предложению генерала Катру, вы и я поочередно будем осуществлять председательствование; наша ответственность будет сочетаться с коллективной ответственностью исполнительного комитета; мы будем подписывать совместно с соответствующим комиссаром или комиссарами постановления и ордонансы, которые будут обсуждаться и приниматься всем комитетом.

Продолжительность деятельности исполнительного комитета должна быть ограничена. Мы убеждены, что в условиях настоящей ситуации наша деятельность отвечает желаниям французского народа. Тем не менее мы не можем игнорировать того факта, что наша власть появилась в результате конкретно сложившейся обстановки. Мы не представляем собою и не можем представлять правительство Франции.

С того момента, когда исполнительный комитет начнет выполнять свои функции, он должен торжественно объявить французскому народу, что передаст свои полномочия Временному правительству, которое будет создано во Франции после освобождения страны на основании закона от 15 февраля 1872. Применение этого закона предусмотрено на тот случай, когда законодательные ассамблеи прекращают свое существование, — именно это и имеет место в настоящее время; этот закон может быть применен путем обращения — с согласия Национального совещательного совета и юридического совета к выборным лицам с учетом изменений, происшедших в результате действий врага или развития обстановки во Франции.

Если я правильно изложил сущность взглядов на этот предмет, выраженных Национальным комитетом и мною лично, то прошу дать мне ваше согласие по этим пунктам, что весьма важно для дела нашего объединения. В то же время мы можем быстро договориться о составе комитета. Он первоначально будет состоять из двух предложенных вами членов и двух членов, предложенных мной, что составит в общем шесть первых членов исполнительного комитета. Предлагаю оставить три вакантных места, чтобы исполнительный комитет мог в дальнейшем их заместить.

Примите уверения, генерал, в моих лучших чувствах.

Телеграмма морской службы Французская морская база в Гриноке, 19 мая 1943

Командир судна «Меония» капитан 3-го ранга Литзельман, его штаб и экипаж просят вас передать генералу де Голлю следующее послание.

«Командир, 53 офицера и члена экипажа французского судна „Меония“, выразившие желание служить Сражающейся Франции, восхищены вашей стойкой защитой родины в борьбе с ее угнетателями. Они просят оказать им честь и позволить поднять флаг Лотарингского креста, символа Сражающейся Франции. Да здравствует Франция! Да здравствует генерал де Голль!»

Секретная инструкция генерала де Голля генералу Делестрэну, командующему вооруженными силами внутреннего фронта Лондон, 21 мая 1943

Настоящая инструкция имеет целью определить функции командующего вооруженными силами внутреннего фронта:

I. В течение настоящего периода, предшествующего высадке союзных войск.

II. В момент операций по освобождению.

1. Настоящий период

В настоящий период командующий вооруженными силами внутреннего фронта подготавливает их к выполнению задачи, которая возлагается на них при проведении операций по освобождению территории.

1) Ближайшие действия.

Принцип необходимости ближайших действий признается.

Эти действия предпринимаются, как правило, по инициативе движений Сопротивления и их местных организаций; они ведутся при небольшом количестве бойцов, сгруппированных в партизанские отряды и мелкие военные подразделения.

Командующий вооруженными силами внутреннего фронта вмешивается в их действия только с ведома комитета координации движения Сопротивления и для того, чтобы определить в соответствии с инструкциями, которые он может получить от генерала де Голля:

крупные объекты нападения;

зоны ближайших действий, в которых следует развернуть основные действия;

технические условия, которые должны быть соблюдены в период подготовки операций по освобождению.

2) Подготовка вооруженных сил внутреннего фронта к выполнению операций по освобождению.

В настоящий период, когда структура вооруженных сил внутреннего фронта еще точно не определена, командующий выполняет в отношении всех ее составных частей функции генерального инспектора, с тем чтобы в момент высадки принять командование этими силами.

В этом звании соответственно инструкциям, получаемым от генерала де Голля:

он планирует использование вооруженных сил внутреннего фронта в зависимости от возможностей их пополнения на местах и от операций, которые можно осуществить;

он согласует план использования вооруженных сил внутреннего фронта с планом вооружения и мобилизации;

он проверяет введение в действие системы командования, которая осуществляется комитетом координации, и назначает командующих военными округами и районами округов…;

он осуществляет путем инспекции контроль за подготовкой операций по освобождению;

он информирует комитет координации о результатах инспекции; комитет оказывает командующему содействие в его сношениях с различными организациями;

он осуществляет соответствующие меры для набора добровольцев в день «Д», всюду, где это позволит ослабление немецкого контроля.

2. В момент высадки союзников и в дальнейшем

В момент проведения операций по высадке командующий вооруженными силами внутреннего фронта получает все права и выполняет все функции командующего армией. Он осуществляет эффективное командование всеми войсковыми соединениями, входящими в состав вооруженных сил внутреннего фронта, и всеми партизанскими отрядами. Он обеспечивает координацию действий военных подразделений с действиями регулярных войск.

Комитет координации прикомандировывает к нему одного из своих членов, которого генерал держит в курсе получаемых им инструкций и издаваемых им приказов.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро, в Алжир Лондон, 25 мая 1943

Дорогой генерал!

Я имел удовольствие получить ваше письмо от 17 мая и благодарю за него.

Национальный комитет полагает вместе с вами, что предварительное обсуждение должно быть закончено и что необходимо безотлагательно создать в Алжире орган общей центральной власти. Мы с вами поочередно будем осуществлять председательствование.

Мы полностью согласны с вами в том, что ответственность этого органа должна быть коллективной и что продолжительность его функций была бы ограничена таким сроком, когда, исходя из общего смысла закона от 15 февраля 1872, можно было бы обеспечить временное национальное представительство и создать правительство.

Что касается состава самого органа, который должен отныне осуществлять общую центральную власть, и других вопросов, требующих выяснения, то, разумеется мы их обсудим в Алжире: мы с вами, а также два лица, предложенные вами, и два лица, предложенные Национальным комитетом.

Рассчитываю прибыть в Алжир в конце этой недели; радуюсь тому, что скоро буду сотрудничать с вами в служении Франции.

Примите, дорогой генерал, уверения в моих лучших чувствах и искренней преданности.

Алжир

Телеграмма миссии Сражающейся Франции в Алжире Национальному комитету, в Лондон Алжир, 30 мая 1943

В 11 час. 30 мин. генерал де Голль прибыл на аэродром Буфарик на самолете «Локхид», который носит название Париж. Самолет вели полковник де Мармье и майор Морле. При выходе из самолета де Голля встретили генерал Жиро, генерал Катру, многочисленные чиновники и военные; в частности, генерал Девэнк, начальник штаба Жиро, генерал Севез, представитель генерала Жюэна, полковник Линарэ, Гонон, генеральный секретарь алжирского генерал-губернаторства и т. д. Среди встречавших были также Макмиллан и Мэрфи. Присутствовали начальники служб миссии Сражающейся Франции. Присутствовала большая группа английских и американских корреспондентов, диктор агентства «Франция — Африка» Брэ и его сотрудники, представители «Радио-Франс» и т. д.

Улыбающийся де Голль не скрывает своей радости, оказавшись на французской земле. Пожав руку генералу Жиро, он произвел смотр роте, которая взяла на караул, после чего направился приветствовать встречавших. Его сопровождали Массигли и Филип, полковник Бийотт, капитаны Тейссо и Шарль Ру. Среди членов миссии находились прибывшие накануне Шуман и Клозон.

На автомобилях генералы де Голль, Жиро, Катру и другие направились завтракать в Алжир. Хотя место прибытия держалось в секрете, автомобили привлекли внимание населения деревень по пути в Алжир и многочисленные жители приветствовали проезжавшего де Голля.

В городе Алжире официально еще не объявлено о прибытии генерала де Голля.

Коммюнике канцелярии генерала де Голля Алжир, 30 мая 1943

Генерал авиации Вийемен, бывший главнокомандующий французскими военно-воздушными силами, направил генералу де Голлю письмо следующего содержания:

Мыс Матифу, 26 мая 1943

Генерал!

Имею честь просить вас использовать меня в частях боевой авиации.

Я хотел бы принять, в соответствующем чине, командование одной из воинских частей Сражающейся Франции.

Примите, генерал, выражение моей полной преданности.

30 мая генерал де Голль принял генерала авиации Вийемена.

Во время этой волнующей встречи глава Сражающейся Франции поблагодарил бывшего главнокомандующего французскими военно-воздушными силами за проявленный им благородный пример и тут же назначил его в чине подполковника в авиационную группу «Бретань», находящуюся в настоящее время в Тунисе.

Письмо генерала Вейса генералу де Голлю, в Алжир Алжир, 31 мая 1943

Генерал!

Наконец-то вы в Алжире, где мы ждем вас в течение двух с половиной лет. Я думаю, что нет необходимости говорить о том, что я полностью в вашем распоряжении и жду ваших приказаний.

Примите, генерал, уверения в моей полной преданности.

Телеграмма генерала де Голля членам Национального комитета, в Лондон Алжир, 31 мая 1943

Первое совещание состоялось сегодня утром. С одной стороны присутствовали Жиро, Моннэ и генерал Жорж. С другой — я сам, Катру, Массигли, Филип.

Я занял следующую позицию: мы хотим единства и немедленного создания общего Национального комитета, если только будет решено, что Ногес, Буассон, Пейрутон, Бержере… немедленно уйдут в отставку.

Жиро и Жорж категорически возражают. Моннэ виляет.

Со стороны общественности — отношение хорошее; со стороны Жиро и его окружения — посредственное. Жиро сообщил мне, что Эйзенхауэр пригласил его в Соединенные Штаты. Эйзенхауэр требует, чтобы Французские свободные войска покинули Тунис.

С дружеским приветом.

Телеграмма Сражающейся Франции в соединенных штатах делегации Сражающейся Франции, в Алжир Вашингтон, 31 мая 1943

Вся американская пресса помещает на первых полосах информацию о прибытии де Голля в Алжир и под крупными заголовками сообщает о предстоящих переговорах об объединении французов. В большинстве газет появился переданный по радио снимок де Голля, пожимающего руку Жиро в момент встречи на аэродроме. Корреспонденты единодушны в описании энтузиазма, вызванного в Алжире присутствием главы Сражающейся Франции, и обращают внимание на народные манифестации и на тот факт, что в петлицах многих манифестантов появились лотарингские кресты. Как сообщает корреспондент Ассошиэйтед Пресс, среди участников манифестаций он видел даже жандармов и солдат. Корреспондент «Нью-Йорк таймс», как и представители других газет, подчеркивает, что де Голль будет оказывать значительное влияние на дела Французской Северной Африки, и отмечает, что в честь Жиро никогда не бывало таких народных демонстраций, какие были в честь де Голля.

По радио также передаются пространные отчеты о прибытии де Голля в Алжир, в которых особо отмечается, что на первом заседании Комитета имел место оживленный обмен мнениями по поводу того, что среди лидеров Франции, борющихся за ее освобождение, не должно быть коллаборационистов и пораженцев.

Все газеты воспроизводят заявления де Голля на пресс-конференции в Алжире.

Телеграмма национального комиссара информации делегации Сражающейся Франции, в Алжир Лондон, 31 мая 1943

1. Сегодня столбцы английских газет посвящены сообщениям о прибытии генерала де Голля в Алжир и описанию восторженной встречи. Сообщения публикуются под крупными «шапками».

2. На пресс-конференции в английском министерстве информации представитель министерства заявил сегодня утром, что прибытие генерала Жоржа было встречено английским правительством с удовлетворением. Говорят, что он придает «элемент стабильности» новой французской власти.

3. Три большие статьи в «Таймс», «Манчестер гардиан» и «Ивнинг стандард» посвящены французскому Сопротивлению… Газеты признают, что генерал де Голль и французский национальный комитет представляют наилучшим образом внутреннее Сопротивление и являются единственной связью между ним и создаваемой центральной властью.

4. Газеты воздерживаются, по-видимому преднамеренно, от описания манифестаций в Алжире, происходивших в воскресенье во второй половине дня. Тем не менее манифестации произвели здесь глубокое впечатление. Мы предоставили журналистам возможность прослушать радиорепортаж из Алжира, который дает прекрасное представление о теплоте встречи и энтузиазме населения.

5. Заявления генерала де Голля публикуются без комментариев. Однако не присоединившиеся к нам круги едко комментируют его фразу: «Французы должны служить только Франции» — и стараются представить эту фразу как выражение антисоюзнических настроений…

Телеграмма генерала де Голля членам национального комитета, в Лондон Алжир, 1 июня 1943

Сообщаю некоторые данные об установке переговоров относительно объединения.

…Создалось общее впечатление организованного давления на общественное мнение. Газеты и радио полностью удушены. Собрания запрещены. Передвижение по стране практически невозможно. Повсюду конспирация. Проконсулы, генералы, адмиралы каждый окружен своими людьми и не имеет связей с внешним миром. Никакой реальной власти нигде. Показанная видимость, которой никто не верит…

Вчера утром состоялось подготовительное заседание. Присутствовали: де Голль, Жиро, Катру, Жорж, Массигли, Филип, Моннэ. Я ставлю вопрос об отставках. Категорический и резкий отказ со стороны Жиро. В результате Комитет не был сформирован. Еще раз виделся с Жиро без свидетелей во второй половине дня. Ничего не выходит. Нет сомнения в его глубокой враждебности.

Армия расшатана. Тысячи индивидуальных присоединений к нам. Солдаты бегут, чтобы присоединиться к Лармина. Из воинских частей мне телеграфируют о желании перейти в мое распоряжение.

Прессу и радио следует ориентировать в том числе, что главным препятствием к объединению является отказ удалить некоторых неприемлемых лиц.

Коммюнике канцелярии генерала де Голля Алжир, 1 июня 1943

Генерал-губернатор Алжира Марсель Пейрутон только что прислал генералу де Голлю следующее письмо:

«Генерал!

Учитывая, что искреннее объединение всех французов является единственным средством добиться победы, которая возродит наше величие, и стремясь облегчить это объединение, я передаю в ваше распоряжение мой пост генерал-губернатора Алжира. Поступая так, я не собираюсь покинуть моих алжирских друзей, французов и мусульман, которые в своих недавних выступлениях выразили мне единодушное доверие.

Мой жест вдохновлен бескорыстным стремлением к объединению всех французов, решивших изгнать захватчика и освободить родину.

Я прошу вас, как председателя исполнительного комитета, поддержать перед военными властями мою просьбу о зачислении на военную службу в качестве капитана колониальной пехоты.

Примите, генерал, уверения в моем глубоком уважении».

Генерал де Голль направил Марселю Пейрутону следующий ответ: Алжир, 1 июня 1943

«Господин посол!

Получил ваше письмо от 1 июня, в котором вы сообщаете, что передаете в мое распоряжение пост генерал-губернатора Алжира и выражаете желание служить в рядах армии.

Я уверен, что в условиях страшных испытаний, переживаемых нашей родиной, французы оценят, как оценил я сам, ваш бескорыстный шаг.

Прошу передать ваши функции генеральному секретарю Алжира и считать себя в распоряжении главнокомандующего войсками в Леванте в качестве капитана колониальной пехоты.

Примите, господин посол, уверения в моем особом уважении».

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в соединенных штатах делегации Сражающейся Франции, в Алжир Вашингтон, 2 июня 1943

Пресса публикует на первых полосах и под крупными заголовками сообщения об отставке Пейрутона и согласии де Голля оставить на службе во французских Сражающихся силах. «Нью-Йорк таймс» публикует это сообщение жирным шрифтом на первой полосе под огромным заголовком: «После отставки Пейрутона де Голль приобретает власть во Французской Северной Африке».

…Миддлтон телеграфирует газете «Нью-Йорк таймс» из Алжира: «Эта удивительная перемена свидетельствует о том, что де Голль контролирует политическое положение в Алжире… Исчезают последние следы власти Жиро… Де Голль одерживает политическую победу. Значение этого события велико не только потому, что Пейрутон ушел, но также потому, что он вручил свою отставку де Голлю. Совершенно очевидно, что де Голль в результате сорока восьми часов энергичных действий овладел обстановкой и фактически держит в своих руках политические судьбы Французской Северной Африки… Де Голль приступает теперь к еще более трудной борьбе: к убеждению союзников в том, что надо уважать французский суверенитет во всей Северной Африке и империи».

Письмо генерала де Голля генералу Жюэну, в Тунис Алжир, 2 июня 1943

Дорогой Жюэн![138]

Я хотел бы повидать тебя. В ближайшее время намереваюсь отправиться в Тунис. Но прежде я должен по возможности уладить здесь много важных дел. Поэтому прошу тебя приехать в Алжир.

Мне известно, что ты сделал с самого начала кампании в Тунисе. Прими мои поздравления. Знай, что ты пользуешься моим уважением и дружбой, и верь в мои самые сердечные чувства.

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир Тунис, 3 июня 1943

Дорогой де Голль!

Твоя записка, переданная Лафоном, бесконечно тронула меня. Я рассчитываю вернуться в Алжир в воскресенье или понедельник, после выполнения данного мне поручения, чтобы передать инструкции Масту.

Я охотно встретился бы с тобой в конце недели, если Жиро разрешит мне уехать из Туниса на сутки. С этим трудным человеком никогда не знаешь, как будет. Он всегда боится, как бы не запутали его дела. От души желаю быстрой развязки в Алжире в смысле достижения объединения, которого мы так жаждем… К тебе питают доверие. Для тебя здесь не должно быть непреодолимых препятствий.

До скорого свидания. Сердечно преданный тебе.

Письмо генерала Жиро генералу де Голлю Алжир, 2 июня 1943

Генерал!

Третьего дня во время предварительного заседания, на котором мы должны были учредить исполнительный комитет, предусмотренный в наших предыдущих письмах, вы поставили вопрос об удалении из Французской Африки некоторых высших чиновников и генералов.

В эту ночь генерал-губернатор Алжира подал каждому из нас заявление об отставке. Не посоветовавшись со мной и еще до того, как был учрежден исполнительный комитет, вы сочли возможным предписать Пейрутону, чтобы он передал свои функции генеральному секретарю, и мобилизовать его в колониальную пехоту Леванта.

Такой образ действий вызывает удивление.

С самого начала важно не допускать между нами никакой недоговоренности. Франция и наши союзники ждут. В спор надо внести полную ясность. Здесь сталкиваются две доктрины. Они кажутся, по правде говоря, противоположными. Моя политическая позиция была определена в моей речи от 14 марта.

Что же касается вашей позиции, то подпольные газеты, выходящие во Франции под вашим покровительством, а также заявления по радио и публичные выступления некоторых лиц из вашего ближайшего окружения свидетельствуют о вашем намерении учредить во Франции после освобождения тоталитарную политическую систему; всенародное волеизъявление предусматривается лишь спустя долгое время.

Эти заявления предвещают даже массовые репрессии во Франции. По выражению некоторых ваших сотрудников, «Франция должна подвергаться такой чистке, какой ни одна страна никогда не знала».

Организация, руководимая полковником Пасси, усвоила методы гестапо.

Не меньшее беспокойство вызывает ваша внешняя политика. Приписываемые вам высказывания относительно англичан, ваш отказ нанести визит генералу Эйзенхауэру по прибытии в Алжир свидетельствуют об определенном маневре, который содействует подготовке вашей революции, но вредит делу спасения страны.

Я не присоединяюсь к такому образу действий. Они равноценны установлению во Франции режима, скопированного с нацизма, опирающегося на эсэсовцев и против которого борются все Объединенные Нации.

Франция этого не хочет.

Поэтому, прежде чем начинать обсуждение, я прошу вас публично дезавуировать эти планы и удалить их авторов, которые ни в коем случае не должны быть использованы в исполнительном комитете или на любом другом административном посту.

Прошу вас принять уверения в моем высоком уважении.

Телеграмма генерала де Голля членам национального комитета, в Лондон Алжир, 3 июня 1943

…Жиро только что возложил функции полицейской власти в Алжире на Мюзелье.

Жиро вызвал сюда туземные кавалерийские отряды из Марокко. Он издал приказ задерживать всех солдат Сражающейся Франции в Северной Африке, получивших увольнение. Он только что написал мне письмо с требованием сделать публичное заявление о том, что я обязуюсь не устанавливать во Франции фашистский режим!..

Трагикомедия в полном разгаре. Но это может плохо кончиться.

Декларация Французского комитета национального освобождения Алжир, 3 июня 1943

Генералы де Голль и Жиро в качестве председателей, генерал Жорж, генерал Катру, гг. Массигли, Моннэ, Филип в качестве членов образуют Французский комитет национального освобождения, который будет впоследствии пополнен другими членами.

Сформированный таким образом Комитет является центральной французской властью.

Комитет руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсюду. В соответствии с этим он осуществляет французский суверенитет на всех территориях, находящихся вне власти врага. Он обеспечивает руководство всеми интересами Франции и их защиту во всем мире. Он берет на себя власть над всеми территориями и над сухопутными, морскими и воздушными силами, находящимися до настоящего времени в ведении либо Французского национального комитета, либо в ведении военного командования и гражданской администрации. Комитет безотлагательно примет все необходимые меры для осуществления слияния всех административных учреждений, зависящих от этих двух органов.

Согласно письмам, которыми обменялись генералы Жиро и де Голль, Комитет передаст свои полномочия Временному правительству, которое будет сформировано в соответствии с законами республики, как только освобождение территории метрополии позволит это сделать, и самое позднее — после полного освобождения Франции.

В тесном сотрудничестве со всеми союзниками Комитет будет продолжать совместную борьбу в целях полного освобождения французских территорий и территорий союзников до победы над всеми враждебными державами.

Комитет торжественно обязуется восстановить все французские свободы, законы республики и республиканский режим, полностью уничтожив режим произвола и личной власти, навязанный в настоящее время стране.

Комитет служит французскому народу, военные усилия, сопротивление и испытания которого, равно как и необходимое обновление страны, требуют объединения всех национальных сил.

Комитет призывает всех французов следовать за ним, для того чтобы Франция обрела в борьбе и победе свою свободу, свое величие и свое традиционное место среди великих союзных держав.

Ордонанс от 3 июня 1943 об учреждении Французского комитета национального освобождения

Генерал де Голль и генерал Жиро, учитывая, что в результате оккупации французской территории врагом осуществление суверенитета французского народа, являющегося основой всякой законной власти, прекратилось;

учитывая, что Французский национальный комитет и гражданский и военный главнокомандующий решили объединить свои действия, чтобы обеспечить руководство военными усилиями французов, защиту всех интересов Франции и управление делами территорий и вооруженных сил, подведомственных до сего времени соответствующим властям,

постановляют:

Ст. 1. Учредить единую французскую центральную власть, которая будет иметь наименование Французского комитета национального освобождения.

Ст. 2. Французский комитет национального освобождения руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсеместно.

Ст. З Французский комитет национального освобождения осуществляет французский суверенитет на всех территориях, находящихся вне власти врага; обеспечивает руководство всеми интересами Франции и их защиту во всем мире; берет на себя власть над всеми территориями, над всеми сухопутными, морскими и воздушными силами, находившимися до настоящего момента в ведении либо Французского национального комитета, либо гражданского и военного главнокомандующего.

Комитет заключает договоры и соглашения с иностранными державами. Оба председателя аккредитовывают дипломатических представителей при иностранных державах, а иностранных представителей — при себе.

Ст. 4. В соответствии с предварительным обменом документами между Французским национальным комитетом и гражданским и военным главнокомандующим и, в частности, в соответствии с письмом генерала Жиро от 17 мая и ответом генерала де Голля от 25 мая Французский комитет национального освобождения будет осуществлять свои функции до того момента, когда освобождение территории метрополии позволит избрать в соответствии с законами республики Временное правительство, которому Комитет передаст свои полномочия. Этот момент наступит самое позднее после полного освобождения территории страны.

Ст. 5. Определить декретами организацию и деятельность Французского комитета национального освобождения.

Ст. 6. Настоящий ордонанс выполнять как закон.

Телеграмма генерала де Голля членам Национального комитета, в Лондон Алжир, 4 июня 1943

Только что учрежденный правительственный комитет не полностью удовлетворяет нас. Но говоря по совести, я считаю, что мы не имели права оказываться от такого комитета. Все видят в нем лишь переходный этап.

Состав комитета будет непрерывно расширяться в условиях, которые сделают его более авторитетным. Задача состоит в том, чтобы обновить кадры и пронизать все новым духом. Я убежден, что нам это удастся.

Выдержки из доклада Жана Мулэна Национальному комитету, в Лондон Париж, 4 июня 1943

…Не без трудностей мне удалось сформировать и собрать Совет Сопротивления. Трудности принципиальные, трудности персональные, трудности материальные.

Прежде всего мне пришлось преодолеть серьезное сопротивление некоторых организаций северной зоны какому бы то ни было сотрудничеству со старыми партиями. Обычно организации как в южной, так и в северной зоне противились с самого начала подобным контактам, и это особенно давало себя знать в ОСМ (Военно-гражданская организация), в «Сё де ля резистанс» («Те, кто за сопротивление»), в «Сё де ля либерасьон» («Те, кто за освобождение») и, в некоторой степени, в «Комба» («Сражение»).

После целого ряда дискуссий, когда я старался доказать, что мы заинтересованы — по соображениям внутриполитическим и еще более внешнеполитическим — в вовлечении в организованное Сопротивление здоровых элементов старых политических и профсоюзных организаций, я наконец добился присоединения восьми организаций, с отговоркой, что их представители составят исполнительный орган Совета.

Пришлось улаживать довольно серьезное разногласие с представителями профсоюзов. ВКТ (Всеобщая конфедерация труда) просила предоставить ей два места в Совете, чтобы, как говорили ее представители, был слышен голос рабочих и служащих. Я вынужден был решительно придерживаться принципа — от каждой организации представитель. Всякое другое решение повлекло бы за собой всякого рода злоупотребления. ВКТ является юридическим лицом и как таковое правомочно представлять все аспекты своей деятельности. Увеличение числа представителей в данном случае неизбежно побудило бы некоторые политические организации требовать пропорционального представительства и его «дозировки», что является неприемлемым. Наконец, ОСМ, требовавшая одного места для Конфедерации работников умственного труда, имела бы также право настаивать, чтобы последняя была представлена. Свои требования могли бы выдвинуть и христианские профсоюзы. Вопрос осложнялся и тем, что ко всем этим затруднениям прибавлялось еще соперничество первого и второго деятелей, каждый из которых непременно хотел войти в Совет. Соглашение было достигнуто после переговоров с «Либерасьон» на следующих основаниях: первый был введен как представитель от ВКТ и второй — от «Либерасьон».

Что касается старых политических организаций, то сначала у меня были затруднения с коммунистической партией по вопросу о Временном правительстве, от чего зависело присоединение этой партии к Совету. Должен сказать, что затруднения были быстро устранены и Центральный Комитет коммунистической партии подписался под всеми пунктами представленной ему программы. Что касается радикалов, то, не имея возможности связаться с Эррио, я просил недавно созданную группу действия радикалов выделить представителя. Я сообщал вам в предыдущем письме, кто он. Его активное участие в Сопротивлении принесло ему немало неприятностей; он был даже заключен на несколько месяцев в тюрьму Фрэн. Он имеет то преимущество, что может быть одновременно представителем радикал-социалистов и франкомасонов. Последние поручили ему представлять себя. Были трудности, связанные с представительством «Республиканской федерации»[139]. Луи Марэн, конечно, согласен и обещал более месяца назад, что войдет сам или выделит своего представителя. Но только накануне собрания я узнал, что представлять Луи Марэна будет Дебю-Бридель.

Как было трудно собрать 17 членов комитета — ведь они или разыскиваются полицией и гестапо, или находятся под их надзором. С удовлетворением сообщаю, что все члены присутствовали на заседании и, что особенно следует подчеркнуть, заседание проходило в достойной атмосфере патриотического единства.

Вот как проходило заседание.

Поблагодарив всех членов комитета за то, что они откликнулись на призыв генерала де Голля, я счел своим долгом коротко напомнить о задачах Сражающейся Франции в том виде, как они изложены ее главой:

1) вести войну;

2) предоставить французскому народу возможность выразить свое мнение;

3) восстановить республиканские свободы в государстве, которое не откажется от социальной справедливости и в то же время осознает свое величие;

4) добиваться вместе с союзниками восстановления действенного международного сотрудничества в плане экономическом и духовном в послевоенном мире, когда Франция восстановит свой престиж.

Попутно я указал, что если, как писал и говорил генерал де Голль, демократический порядок допускал существование организованных партий, то наличие в составе Совета представителей старых политических партий не должно рассматриваться как официальное согласие на восстановление названных партий в том виде, в каком они существовали до перемирия.

Я настаивал на том, что, наоборот, нужно всеми силами стремиться к созданию широких идеологических союзов, способных обеспечить прочность и стабильность французской общественной жизни.

После этого вступления я прочел послание генерала, которое прибыло как нельзя более кстати и было выслушано всеми присутствующими с волнением.

Затем представитель народных демократов зачитал текст уже доставленной вам резолюции, которую мы выработали сообща. После обмена мнениями резолюция была принята единогласно.

В заключение Совет решил посвятить всю свою деятельность созданию на территории страны прочного союза организаций, представленных в Совете Сопротивления.

Я хотел бы отметить, что все участники, как и выделившие их организации, отнеслись с максимальной серьезностью к этому заседанию и признали его важное значение.

Некоторые организации, питавшие все же какие-то предубеждения против Совета, теперь как будто поняли, какое большое значение он может иметь.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Алжире членам Национального комитета, в Лондон Алжир, 8 июня 1943

На заседаниях 3 и 7 июня Французский комитет национального освобождения определил функции некоторых комиссариатов. Список комиссариатов в настоящий момент таков:

государственный комиссариат координации мусульманских дел — генерал Катру,

государственный комиссариат — генерал Жорж,

иностранных дел — Рене Массигли,

вооружения и снабжения — Жан Моннэ,

колоний — Рене Плевен,

коммуникаций и торгового флота — Рене Мейер,

информации — Анри Боннэ,

внутренних дел — Андре Филип,

юстиции, народного просвещения, здравоохранения — д-р Абади,

финансов — Кув де Мюрвиль,

производства, торговли — Андре Дьетельм,

труда и социального обеспечения — Адриен Тиксье.

Письмо генерала де Голля членам Французского комитета национального освобождения Алжир, 9 июня 1943

Сегодня исполнилось восемь дней с того момента, как мы осуществили в интересах руководства военными усилиями французов так называемое объединение и учредили Французский комитет национального освобождения, считая, что этот комитет заменит французское правительство.

Но все говорит о том, что «единства» не существует и что в действительности правительства нет.

Больше того, мы видим, что гражданские и военные дела находятся в состоянии анархии, которую используют разные одержимые, или интриганы, или приверженцы Виши, или даже агенты врага для проведения саботажа и создания в любой момент атмосферы «путча».

Самый незначительный вопрос, который может быть решен и исчерпан в несколько мгновений, порождает у нас нескончаемые и неприятные дискуссии.

В результате мы даже не приступили к разрешению вопроса о полномочиях правительства и военного командования, логическое решение которого, отвечающее интересам нации, напрашивается само собой.

С другой стороны, союзники действуют в отношении нас таким образом, что можно усомниться, признают ли они за нашим «Комитетом» право представлять интересы Франции и осуществлять необходимую власть.

Такое положение несовместимо с ответственностью перед страной, которая, как я полагаю, лежит на мне в связи с доверием, оказанным мне большим числом французов.

Я нарушил бы свой долг, если бы в сложившихся условиях продолжал участвовать в работе Французского комитета национального освобождения. Учитывая это, прошу больше не считать меня ни членом Комитета, ни председателем его.

Донесение генерала Делестрэна, командующего тайной армией, Национальному комитету, в Лондон Из Франции, 10 июня 1943

Имею честь направить вам в порядке отчета текст инструкции (№ 5), которую в соответствии с указаниями генерала де Голля я только что дал тайной армии относительно ее задач и ее организации.

«Тайная армия представляет собой французскую внутреннюю армию добровольцев, главная задача которой сражаться за освобождение нашей земли от немецкого ига… Вторая задача тайной армии — помогать генералу де Голлю в поддержании порядка в момент освобождения и в учреждении во Франции демократического строя, отвечающего чаяниям французского народа.

Тайная армия — армия добровольцев, все члены которой считают себя связанными определенным обязательством. Только условия подполья мешают им подписать акт о добровольном вступлении в вооруженные силы Сражающейся Франции. Возникшая вначале как группа военизированных подразделений организаций движения Сопротивления, эта армия ныне принимает в свои ряды всех французов независимо от политических воззрений и убеждений, воодушевленных единым патриотическим чувством, единым стремлением сражаться и признающих своим руководителем генерала де Голля.

Командование и организация

Тайной армией руководит на всей территории командующий, назначенный декретом генерала де Голля; он располагает штабом и службами, существование которых нельзя разглашать. В тайную армию входят:

1) технические войска (железные дороги, связь и т. д.) и партизанские группы, имеющие свой собственный командный состав и находящиеся в непосредственном подчинении главнокомандующего или командиров, назначенных главнокомандующим в обеих зонах;

2) территориальные войска: постоянные подразделения, расположенные поблизости от объектов их действий, и подвижные партизанские отряды. Территориальные части находятся в ведении командиров тайной армии в районах, департаментах, кантонах. Они состоят из отделений, взводов и рот… Партизанские маки, где производится ускоренное военное обучение для выполнения специальных заданий, подчиняются непосредственно командующему тайной армией.

Главная задача тайной армии в настоящее время

Задача тайной армии в настоящее время — вести партизанскую войну, которая станет максимально интенсивной с момента высадки союзных войск на нашей территории. К тому моменту (день „Д“) тайная армия должна иметь.

В первом эшелоне — 50 тысяч солдат (десантные войска), расположенных поблизости от объектов своих действий, четко нацеленных на эти объекты и располагающих всем необходимым для этого (штабы, материально-технические средства связи, различные склады, посадочные площадки, береговая защита).

Во втором эшелоне: а) 150 тысяч добровольцев, представляющих собой костяк будущей мобилизованной армии; б) технические войска, подготовленные для использования специальной материальной части, которая будет им доставлена в нужное время.

Положение в настоящее время

Подготовительная работа уже в значительной степени выполнена: имеется план действий, произведен подбор ответственных лиц и т. д…Еще не хватает значительной части вооружения. Наши союзники уже увеличили поставки оружия и согласны присылать еще больше, но при условии, что это вооружение не будет использовано для развязывания гражданской войны, а только для того, чтобы „выставить“ немцев из пределов Франции. Члены тайной армии, каковы бы ни были их нетерпение и беспокойство, которые я понимаю и разделяю, обязаны полностью воздерживаться от какой-либо политической деятельности, которая может привести к сокращению или даже полному прекращению этих поставок оружия и материальной части. Дело идет прежде всего о Франции и о том, чтобы сражаться за ее освобождение.

В Бир-Хашейме, Феццане, Тунисе французские солдаты уже восстановили честь своих знамен. Скоро придет и наш черед».

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Канаде делегации Сражающейся Франции, в Алжир Оттава, 11 июня 1943

По словам одного высокопоставленного чиновника министерства иностранных дел, это министерство якобы получило от ряда канадских послов назывались послы в Куйбышеве и Рио-де-Жанейро — донесения, в которых сообщается «об эмоциональной и неразумной реакции американских дипломатов, как только речь заходит о Сражающейся Франции и о генерале де Голле».

Канадский посол в России якобы сообщил своему правительству, что он затрудняется поддерживать хорошие отношения с Роже Гарро, опасаясь значительного ухудшения отношений с членами американского посольства.

По мнению вышеупомянутого чиновника, отношение американских дипломатов к Сражающейся Франции во всем мире определяется особыми инструкциями.

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон Алжир, 12 июня 1943

Как и следовало ожидать, мы переживаем здесь полный кризис.

Основная причина его — непрекращающаяся двойственность в отношениях между Жиро и нами… Ближайшая причина — военный вопрос; Жиро хочет сохранить все свои полномочия, мы же стремимся к одновременному обновлению и системы и самой армии.

Общественное мнение ожидает развязки, оно глубоко взволновано и почти единодушно настроено в нашу пользу; нарастает тревога в армии, где есть большое стремление к освежению… Присоединения к войскам Лармина продолжаются, несмотря на их удаленность. Около 7 или 8 тысяч французов уже присоединились к ним или уже на пути к присоединению.

Макмиллан, с которым я часто встречаюсь, кажется, понял теперь реальное положение вещей. Мэрфи держится как-то неопределенно, и его трудно понять.

…Прошу Кассена, Сустеля, д’Аржанлье, Лежантийома, д’Астье де ла Вижери и Валлена образовать совет для ведения дел под председательством Кассена.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Лондоне генералу де Голлю, в Алжир Лондон, 14 июня 1943

Следуя, очевидно, определенным указаниям, английская пресса, и в том числе «Франс», принимает резкий, иногда угрожающий тон, что значительно отличается от прежнего ее отношения.

Она сожалеет о «непримиримости и нетерпимости» генерала де Голля и обвиняет его в диктаторских замыслах…

В явно инспирированной статье «Манчестер гардиан» предостерегает своих читателей от заблуждения, что якобы имеются две политики по отношению к Франции: политика Вашингтона и политика Лондона. В действительности же, пишет эта газета, есть только одна, общая политика…

Многие комментарии заканчиваются завуалированной угрозой вмешательства союзников.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро Алжир, 15 июня 1943

Генерал!

В письме от 9 июня я просил вас и других членов Комитета узкого состава не считать меня больше ни председателем, ни членом Комитета в его существующем виде.

Я убедился в невозможности разрешать в этом органе проблемы, возникающие в связи с необходимостью приступить к правительственной деятельности.

Но присутствие в Алжире всех членов Комитета, являющегося правительственным органом, за исключением лишь одного (Анри Боннэ), впервые делает возможным созыв Комитета в полном составе.

Я предлагаю созвать его сегодня же в 15 часов в лицее Фромантэн, чтобы устранить трудности, парализующие центральную власть.

В случае вашего согласия с этим предложением, я был бы признателен вам, если вы подпишете вместе со мной прилагаемое приглашение, адресованное всем комиссарам.

Прошу, генерал, принять заверения в моих лучших чувствах.

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон Алжир, 15 июня 1943

Мы по-прежнему на мертвой точке.

Однако прибытие Плевена, Дьетельма и Тиксье позволяет созвать пленарное заседание Комитета. Что касается меня, я готов на это, потому что мое письмо об отставке относилось к Комитету семи, а не к пленарному Комитету, с которым я хочу попытаться сработаться. Все дело в том, согласится ли на это Жиро и его сторонники.

Если они будут с этим согласны, Комитет постарается разрешить на пленарном заседании военный вопрос. Если же они не согласятся или если Комитет окажется таким же бессильным, как и Комитет семи, останется только констатировать несостоятельность всей системы. Тогда я сделаю публичное заявление о том, что Сражающаяся Франция продолжает существовать, постараюсь уехать в Браззавиль и буду ждать там дальнейших событий.

Телеграмма генерала де Голля делегациям Сражающейся Франции, в Вашингтон, Лондон, Москву Алжир, 17 июня 1943

Несколько дней продолжаются переговоры по двум основным вопросам: реорганизации верховного командования и деятельности Комитета национального освобождения.

Коротко расскажу о существе дискуссии, чтобы вы могли лучше ориентировать свою деятельность…

Генерал де Голль требует отделить главное командование от комиссариата национальной обороны. Этому комиссариату должны быть поручены организация и управление армией… Генерал Жиро возражает против такого разделения и намерен осуществлять верховное командование армией и одновременно занимать пост военного комиссара, сохраняя в то же время пост сопредседателя Комитета национального освобождения.

Несмотря на продолжительные дискуссии, Комитету семи не удалось разрешить этот вопрос. С другой. стороны, многочисленные попытки Жана Моннэ и генерала Катру найти компромиссное решение не дали результата.

Вот почему генерал де Голль решил не участвовать больше в бесперспективной деятельности Комитета семи и потребовал, чтобы принципиальный вопрос об организации главного командования был передан на обсуждение пленарного заседания Комитета национального освобождения, которое должно быть созвано в самом срочном порядке.

Генерал де Голль считает, что, если при обсуждении не будет достигнуто согласие, Комитет должен вынести решение большинством голосов.

Но генерал Жиро возражает против вмешательства Комитета национального освобождения, так как считает, что вопрос о главном военном командовании и организации армии может решаться только военными представителями.

Такая позиция противоречит французским традициям и статье 2 постановления от 3 июня, которая гласит, что Комитет национального освобождения руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсеместно.

Итог таков: генерал де Голль отстаивает принцип главенства правительства над военным командованием и требует осуществления демократической и практически осуществимой процедуры нормальной деятельности Комитета национального освобождения. Он полагает, что одной из самых важных и срочных задач новой французской центральной власти является организация армии освобождения…

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон Алжир, 19 июня 1943

Сегодня утром Эйзенхауэр попросил меня приехать к нему вместе с Жиро. В основном он заявил, что, как главнокомандующий, учитывая военные операции, происходящие в настоящее время, он настоятельно просит не вносить никаких изменений в существующую военную систему в Северной Африке.

Он уточнил, что Жиро должен оставаться главнокомандующим с сохранением прежних личных и абсолютных полномочий как в отношении военных операций, так и в отношении организации и управления вооруженными силами.

Кроме того, он занимался шантажом, используя вопрос о вооружении.

Я был вынужден поставить этот вопрос в плане независимости Франции. Я сказал Эйзенхауэру, что передам дело в Комитет, но сам лично не соглашусь участвовать в правительстве, которое терпело бы иностранное вмешательство, настолько явно выраженное, настолько противоречащее единству внутренних и внешних сил Франции, настолько вредное для нашей военной мощи.

Прошу вас предупредить об этом от моего имени наших губернаторов территорий, командиров наших войск в Великобритании и в других местах и наших представителей за границей, чтобы все они знали истинную причину возможного кризиса.

В этом случае наше радио в Браззавиле должно будет вести передачи ясно и отчетливо, потому что здешняя цензура ничего не будет пропускать.

Кроме того прошу Сустеля использовать в случае кризиса все средства для информации общественного мнения во Франции и за границей.

Меморандум американской штаб-квартиры в Северной Африке Французскому комитету национального освобождения (Перевод) 20 июня 1943

В связи с тем, что французские власти обратились к союзному командованию с запросом по поводу его отношения к французским военным властям, главнокомандующий союзными войсками предложил встретиться с генералами Жиро и де Голлем. На заседании, состоявшемся 19 июня, главнокомандующий союзными войсками довел до сведения генералов Жиро и де Голля следующее:

Сохранение существующего командования французскими вооруженными силами во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке жизненно необходимо, так как в настоящее время развертываются серьезные военные операции, в ходе которых фактор времени становится жизненно важным и решающим фактором.

Главнокомандующий союзными войсками продемонстрировал исключительную заинтересованность в ведении военных операций с баз, расположенных во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке; он озабочен также вопросами безопасности крупных вооруженных сил, находящихся под его командованием, ответственность за которые была доверена ему союзными правительствами. Настоятельно необходимо, чтобы происходящая теперь подготовка обеспечила наиболее рациональное участие французской армии в военных действиях союзников и чтобы базы, с которых союзные армии будут проводить операции, находились в полной безопасности.

Опыт, приобретенный главнокомандующим за последние шесть месяцев, показал, что в период происходящих сейчас или проектируемых в будущем операций на этом театре следует иметь дело только с одним ответственным руководителем французских вооруженных сил во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке как в интересах проведения операций, так и по другим причинам.

Главнокомандующий союзными войсками несет ответственность за оказание французским вооруженным силам материальной помощи и за их перевооружение с учетом их потребности в целом. Он намерен добиться эффективного осуществления перевооружения и выражает удовлетворение соглашениями, заключенными между существующими в настоящее время французским командованием и союзным командованием, между их штабами; эти соглашения уже учтены в оперативных планах.

Соображения военного характера со всей очевидностью требуют, чтобы соглашения с союзными военными командованиями оставались в силе до тех пор, пока не будут заключены новые удовлетворительные соглашения.

Ввиду вышеуказанных соображений главнокомандующий союзными силами считает, что для успеха союзных операций на современном этапе очень важно оставить существующее положение без изменения, пока районы Французской Северной Африки и Французской Западной Африки продолжают оставаться необходимыми базами, откуда уже планируются новые военные операции.

Исходя из этого и учитывая условия, связанные с продолжением военных операций, главнокомандующий союзными вооруженными силами считает, что существует только один выход: дать ему, главнокомандующему, заверения в том, что на этом театре никаких значительных изменений в составе командования французскими силами не произойдет. Всякое такое изменение могло бы повлечь за собой новые проявления неуверенности и сомнения, препятствующие осуществлению общесоюзных планов, в которых Франции отведена весьма значительная роль.

Было бы серьезной ошибкой отвергнуть или изменить состав командования или организации, которая так эффективно сотрудничала с союзниками на протяжении последних шести месяцев и которая внесла значительный вклад в нашу большую победу в Тунисе.

Поэтому главнокомандующий союзными вооруженными силами просит сделать заверения в том, что французский главнокомандующий будет продолжать осуществлять эффективное командование французскими вооруженными силами и что в его компетенцию входит размещение войск, содействие союзным силам в создании благоприятных условий для использования портов, а также содействия в перевозках и организации снабжения и что он будет отдавать распоряжения о назначениях или отставках высшего командного состава.

Главнокомандующий союзными силами в полной мере оценивает и разделяет желание Французского комитета национального освобождения реорганизовать и укрепить новыми пополнениями свои вооруженные силы.

Современное положение во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке характеризуется тем, что там над всем преобладают военные заботы. Безопасность и спокойствие имеют здесь первостепенное значение. Если военные усилия потерпят неудачу, то все другие факторы, которые в условиях нормальных отношений играют большую роль, не будут иметь никакого значения или самое минимальное.

Главнокомандующий союзными силами обращает внимание на заверения, данные американским и английским правительствами, что они гарантируют уважение и защиту суверенитета Франции во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир Вашингтон, 22 июня 1943

Американская пресса заявляет: «Жиро получил неожиданную поддержку».

Линдлей сообщает из Вашингтона: «Жиро заявил американским и английским властям, что, если требование де Голля о назначении его военным министром будет одобрено Комитетом, он подаст в отставку как командующий французскими вооруженными силами. Генерал Эйзенхауэр и его политические советники Макмиллан и Мэрфи уведомили Жиро, что они не хотят его отставки».

Кампания против де Голля в печати и по радио принимает невиданный размах. Юнайтед Пресс передает из Лондона, что, если де Голль уйдет, это будет самым лучшим вкладом, который он может внести в военные усилия союзников. Некоторые комментаторы, обращаясь по радио из Лондона к Соединенным Штатам, предлагают союзникам взять под опеку французские колонии до конца войны.

Элен Ломбард пишет: «Сталин дал 100 миллионов франков де Голлю на его пропаганду и печать».

Скриппс Говард заявляет под крупными заголовками: «Союзникам все это надоело, и они собираются сами управлять французскими колониями».

Телеграмма посла Анри Оппено, делегата Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 22 июня 1943

Некоторые газетные сообщения и комментарии радио инспирированы статьей Константина Броуна. Кампания дискредитации генерала де Голля в глазах американского общественного мнения развертывается вот уже несколько дней во все возрастающих масштабах. В хронике Кингсбери-Смита сообщается «из достоверного источника», что голлистские круги в Лондоне пользуются методами гестапо, стремясь помешать своим сторонникам присоединиться к генералу Жиро, в результате чего произошло много самоубийств и несколько «исчезновений».

Телеграмма Пьера Вьено, делегата Французского комитета национального освобождения в Великобритании, комиссару по иностранным делам, в Алжир Лондон, 22 июня 1943

Вся пресса сообщает о «вмешательстве союзников в Алжире…» Алжирский корреспондент газеты «Таймс» сообщает, что вмешательство американцев «сопровождалось взрывом шумихи, если говорить на языке дипломатической деликатности… Это унизило одинаково как сторонников де Голля, так и сторонников Жиро… Почему после заверений союзников, что французам дадут возможность самим улаживать свои дела, имело место такое оскорбительное выступление в субботу утром?»

«Однако, — добавляет „Таймс“ в тоне неуверенности и оправдания, — надо учесть требования военного времени, а также возбуждение среди молодых французов, выражающих свое мнение таким способом, который должен быть им запрещен во время войны…»

«Дейли миррор», коротко откликнувшись на события, пишет, что в случае разделения на два лагеря «станет необходимой союзническая оккупация в интересах поддержания мира и охраны наших линий снабжения».

Александр Клиффорд в «Дейли мейл» замечает, «что речь идет не о борьбе за власть или о соперничестве в получении чинов и должностей, а о значительном расхождении в способе ведения французских дел в военное время и после войны». Клиффорд подчеркивает огромную популярность генерала де Голля во французских общественных кругах… «Во всяком случае, — пишет он, — принцип, который восторжествует сейчас, станет руководящим во французских делах во время войны и неизбежно будет оказывать свое влияние после нее».

Телеграмма Пьера Вьено комиссару по иностранным делам, в Алжир Лондон, 23 июня 1943

Сегодня я был принят Иденом.

Я беседовал с ним о признании английским правительством Французского комитета национального освобождения и о том впечатлении, которое не могли не произвести во Франции критические статьи английской печати о положении в Алжире.

Разумеется, я говорил с ним не от имени той или другой стороны, слияние которых произошло в Алжире, а от имени Комитета национального освобождения в целом.

Относительно признания Иден заявил мне, что он был согласен с премьер-министром в том, что признание не могло произойти ранее известного времени, так как английское правительство желало получить возможность судить, «как будут развиваться события».

Я ответил, что Виши не преминет извлечь из этой задержки аргумент для опасной пропаганды.

Он возразил, что английское правительство не могло действовать иначе после того, что произошло в Алжире со времени создания Комитета. Он утверждал, что английское правительство было разочаровано возрождением французских разногласий, тогда как у Черчилля и у него самого «сложилось такое хорошее впечатление» после их пребывания в Алжире.

Я заметил ему, что Комитету недавно пришлось претерпеть грубое американское вмешательство. Иден не выразил одобрения действий американцев, но пытался оправдать это вмешательство, сославшись «на всякие неловкие акты, совершенные против Америки». Однако он признал, что Америка упрекала нас за ошибки, которые она сама совершила по отношению к нам. Он добавил, «что положение было особенно щекотливым и что следовало бы выждать некоторое время…»

Касаясь формулы признания Комитета, я указал ему на ее опасность, так как, согласно этой формуле, за Комитетом национального освобождения признается лишь ограниченная власть в империи, о чем мне было сообщено Пиком. В этих условиях правительство Виши могло бы утверждать, что сами союзники скрыто рассматривают Виши как законную власть во Франции. Казалось, он был поражен этим замечанием.

Затем я обратил внимание Идена на впечатление, произведенное во Франции недавней кампанией английской печати, целью которой было заставить английскую общественность одобрить открытое вмешательство во внутренние дела Франции… Иден не пытался отрицать, что пресса была ориентирована. Он только просил меня «не раздувать дела». Но его замешательство было явным.

Телеграмма Филиппа Бодэ, члена делегации Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 24 июня 1943

Сегодня утром я беседовал с Данном, который занимается в государственном департаменте делами Франции.

Обменявшись личными впечатлениями, довольно пессимистическими, о нынешнем положении в Северной Африке и о недавнем вмешательстве генерала Эйзенхауэра, мы приступили к существу вопроса.

В то время как я с большей сдержанностью говорил о реакции французского народа на американское вмешательство в наши дела, Данн все время сводил проблему к военным усилиям союзников.

«Разве вы считаете столь важным, — спросил я его, — устранение генерала де Голля от всякого участия в командовании французскими войсками в Северной Африке?»

Ответ, удивительный по резкости, был приблизительно следующий: «Английское и американское правительства считают, что никакое сотрудничество, в какой бы то ни было области, невозможно с человеком, антианглийские и антиамериканские чувства которого так явно выражены».

Беседа закончилась в напряженной атмосфере, несмотря на заметные усилия Данна смягчить впечатление от такого безапелляционного утверждения.

Прощаясь, Даны в упор сказал мне: «Почему генерал де Голль не хочет понять, что ему остается только принять командование танковой дивизией? Этот шаг сделал бы его не только самым большим героем Франции, но также человеком, больше всех способствовавшим обеспечению в будущем необходимого сотрудничества между Францией и англосаксонскими странами, задача которого будет состоять в обеспечении мира во всем мире».

После этого тягостного разговора у меня осталось впечатление, что достигнутый компромисс не удовлетворяет американское правительство, потому что он открывает двери бесчисленным трудностям, которые послужат новыми предлогами для критики американским общественным мнением политики правительства. Я все более и более убеждаюсь, что здесь желают полного отстранения генерала де Голля, отстранения, которое неминуемо приведет к установлению опеки над французскими интересами.

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон Алжир, 23 июня 1943

Военный вопрос в настоящее время стал неразрешимым из-за упорства Жиро, которого ободрило открытое вмешательство Эйзенхауэра и которому помогает полная неспособность Комитета принять какое-нибудь определенное решение. Остаются два выхода: разрыв или статус-кво.

Учитывая происходящие повсюду благоприятные перемены, особенно в армии, а также международную обстановку и неминуемость больших англо-американских военных операций, я решил, что наименее плохим выходом будет статус-кво.

Комитет решил ничего не решать.

Обе армии остаются разделенными. Но все же создан постоянный военный комитет: генерал де Голль — генерал Жиро со своими начальниками штабов; цель комитета — попытаться разрешить общие вопросы, как будто бы подготовить слияние.

Ведь эта проблема дает о себе знать.

Можно ожидать, что открытое признание факта сосуществования двух армий ускорит внутреннее расстройство войск Жиро. Мы нисколько не способствуем этому расстройству, но оно стихийно назревает из-за усиливающегося морального разрыва между массами военных и командованием…

Телеграмма полковника Шевинье из французской военной миссии в Соединенных Штатах де Голлю, в Алжир Вашингтон, 26 июня 1943

Военнослужащие, бежавшие с фашистских Антильских островов и сформировавшие отряд на острове Доминика, прибыли в Нью-Йорк. Этот отряд состоит из 957 рядовых под командованием майора Сарра, среди них 625 новобранцев, мобилизованных для антильского батальона, 238 военных моряков и 94 матроса с судов торгового флота…

При высадке матросы прошли через смешанную комиссию, состоящую из представителей миссии Сражающейся Франции и представителей миссии генерала Жиро…

Каждого матроса спрашивали, хочет ли он быть зачислен в военно-морские силы генерала де Голля или генерала Жиро. При этом опросе присутствовало около пятидесяти американцев из морского и гражданских ведомств…

Из 238 матросов 182 выразили желание служить в военном флоте Сражающейся Франции… Из 94 матросов торгового флота 78 просили зачислить их во флот Сражающейся Франции.

Это соотношение — 80 из 100 в пользу Сражающейся Франции — произвело огромное впечатление на находившихся там американцев.

…Присутствовавшие при опросе моряков 625 новобранцев, предназначенных для антильского батальона, все направились на сборный пункт Сражающейся Франции в Фор-Диз.

Ни один из них не выразил желания служить в войсках генерала Жиро…

Телеграмма делегации Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир Вашингтон, 25 июня 1943

«Нью-Йорк геральд трибюн» посвящает свою передовую статью отношениям между де Голлем и союзниками. В статье говорится: «злополучным следствием недавно сложившейся тяжелой обстановки является не неопределенность принятого решения, а расширение бреши, которая, кажется, открылась между генералом де Голлем и его движением, с одной стороны, и Великобританией и Соединенными Штатами — с другой. Степень ущерба будет, очевидно, зависеть от того суждения, которое вынесет французский народ о генерале. Если французы считают, что де Голль был достойным представителем нации в годы ее несчастий, им будет трудно понять, почему государственные деятели Англии и Америки думали иначе… Всегда, когда генерал занимал принципиальную позицию, начиная со времени его призыва к французскому народу три года назад и до сих пор, включая нынешний спор относительно французской армии, он всегда оказывался до такой степени прав, что даже как-то озадачивал этим… Таково было суждение большинства французов, имевших возможность выразить свое мнение… и благодаря этому генерал де Голль, несмотря на враждебность американцев и холодное отношение англичан, все же добился доминирующего положения. Это восхождение только что было остановлено прямым вмешательством союзников. Пока еще невозможно высказать какое-либо определенное суждение относительно последнего события. Этому мешает туманное прошлое отношений между де Голлем и союзниками и не менее туманное будущее. Все зависит от реакции той Франции, которая станет когда-нибудь независимой и узнает историю дней трагической зависимости. Тогда реакция Франции будет иметь большое значение для Европы и для всего послевоенного мира».

Письмо Альбера Дарналя, председателя Генерального совета Гвианы, генералу де Голлю, в Алжир Кайенна, 28 июня 1943

Господин председатель!

В июле 1940 Вы получили наши телеграммы, в которых мы протестовали против заключения перемирия. Позже мне была передана ваша телеграмма с предложением ждать указаний.

Эти указания до меня не дошли, а ответы на вопросы, с которыми я обратился к губернатору Британской Гвианы, были настолько уклончивы, что я не мог вовлечь моих соотечественников в действия, участвуя в которых они рисковали быть уничтоженными военными силами Мартиники.

Но я должен рассказать о фактах, которые заставили нас обратиться к вам.

Так называемая военная цензура, которой мы подвергаемся и сейчас, осталась такой же политической цензурой, какой она была при правительстве Виши; до сегодняшнего дня она мешала передать это наше сообщение.

В январе 1943 случай свел меня с капитаном Фреше. Мы установили, что можем прийти к согласию. Через неделю мы снова встретились, и капитан Фреше согласился рискнуть вместе со мной.

Врач-капитан Ле Гофф, ожидавший только случая, присоединился к нам; потом настала очередь капитана жандармерии Тейера и инспектора службы водоснабжения и лесного хозяйства Газоно. Наш комитет был пополнен моим другом колонистом Леоном Маршенэ…

Начиная с 11 марта все было готово. Население было склонно действовать. Но на Марони имелось сторожевое судно, от которого можно было ожидать всего. Была угроза со стороны Мартиники.

…16 марта нетерпеливая толпа устроила манифестацию перед дворцом губернатора, а до того прошла перед американским консульством, которое, хотя и было поставлено обо всем в известность, все же держало все двери на запоре.

17 марта по инициативе Будино в мэрии состоялось собрание именитых граждан. Участники собрания еще не успели сформулировать свою программу, как губернатор Вебер объявил нам о своем присоединении к Жиро.

Это вызвало резкие протесты 60 почетных лиц, собравшихся в мэрии…

Благодаря искусным мерам капитана Фреше войска не могли вмешаться. Не будучи в состоянии что-нибудь предпринять, губернатор согласился уйти в отставку.

Быстро был сформирован временный комитет.

Кого избрать председателем?.. Матис, начальник регистратуры, предлагает мэра… Его и выбрали, так как он никому не внушал подозрений.

…Дальнейшее вам известно из наших депеш. Но мы, вероятно, действовали неумело, так как интриги американского консула, который упорно отказывался отправлять вам мои письма, возымели свое действие. Вслед за полковником Лебелем, приехавшим из Вашингтона, прибыл Рапени, который опередил губернатора Берто, рекомендованного нашим соотечественником Эбуэ.

…Американцы хотят сделать из нашей Французской Гвианы то, что они сделали из голландской. Наш нынешний губернатор, чтобы ничего не замечать, отправляется то в Парамарибо, то в Белен, то в Рио-де-Жанейро и скоро будет даже в Нью-Йорке. Во время его отсутствия генеральному секретарю запрещено переписываться с Алжиром и Вашингтоном.

…Не время больше распространяться, надо исправлять положение и готовить лучшее будущее.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир Вашингтон, 29 июня 1943

Американская пресса сообщает, что Жиро приглашен в Белый дом… Печать подчеркивает, что генерал приглашен в качестве военного деятеля, а не как председатель алжирского комитета.

Комментируя эту новость, корреспондент «Нью-Йорк геральд трибюн» заявляет, что этот визит «свидетельствует о желании властей усилить Жиро по сравнению с де Голлем…»

Газетные заголовки таковы: «Поездка Жиро — это удар по де Голлю», «Грубый окрик американцев в адрес де Голля» и т. д.

Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, послу Франции в Вашингтоне Алжир, 3 июля 1943

На сегодняшнем заседании Комитет национального освобождения назначил вас чрезвычайным делегатом на Антильских островах.

Вы будете располагать на месте неограниченными полномочиями для выполнения этой миссии.

Дополнительные инструкции направлены вам комиссаром по делам колоний.

С дружеским приветом.

Телеграмма Жана Массипа, делегата Сражающейся Франции на Антильских островах, Комитету национального освобождения, в Алжир Сент-Люси, 4 июля 1943

Депутат Мартиники Сэвэр прислал мне следующее сообщение для Французского комитета национального освобождения:

«Официально объявлено о присоединении. Мартиника с неописуемым энтузиазмом празднует свое слияние со Сражающейся Францией. Прошу вас принять все необходимые меры для замены местных властей».

Телеграмма Филиппа Бодэ, французская делегация в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 8 июля 1943

Всячески желая подчеркнуть, что они не признали Французский комитет национального освобождения и что, следовательно, генерал Жиро прибыл сюда не в качестве сопредседателя и не в качестве члена Комитета, американские власти включили в программу его визита некоторые мероприятия, политическое значение которых обязывает меня информировать вас о них.

Главные последствия этих решений таковы: представление генералу членов миссии имело место не в помещении миссии, как это было вначале предусмотрено и что было бы естественно, а в Блэй-хауз, где помещен генерал Жиро.

Обед у Корделла Хэлла отменен.

Были высказаны возражения против какого-либо участия генерала Жиро в англо-французских и франко-американских манифестациях 14 июля в Нью-Йорке, и в частности в массовой церемонии в Сити-Холл.

Американские власти также просили генерала, чтобы он проводил свою пресс-конференцию в военном министерстве и при открытии ее заявил, что будет отвечать исключительно на вопросы военного характера.

…Ни я, ни Оппено, хотя наш статут как-никак приравнен к статуту Мэрфи в Алжире, не были приглашены ни на один из приемов, ни на одну из встреч, которые устраивались американскими официальными лицами в честь генерала Жиро. В частности, мы не были приглашены на обед в Белый дом…

Текст этой телеграммы составлен совместно с Оппено.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 8 июля 1943

Американская позиция казалась бы только странной, если бы не сопровождалась следующими, и по правде говоря, вызывающими беспокойство обстоятельствами:

1) вчера по указанию государственного департамента агентство Юнайтед Пресс вновь развернуло в связи с прибытием генерала Жиро злопыхательскую кампанию против генерала де Голля по поводу так называемого смягчения отношения к нему, которого требовали представители Сражающейся Франции;

2) официозные журналисты, такие, как Гарольд Каллендер, снова получили указания всячески подчеркивать, что американское правительство вынуждено ограничивать французский суверенитет до момента освобождения Франции с целью обеспечить успешное проведение боевых операций;

3) американское правительство внезапно дало делу Мартиники такое направление, что стало ясным его намерение держать в твердых руках французские Антильские острова;

4) после заседания Объединенного комитета начальников штабов, на котором сегодня утром присутствовал генерал Жиро, создается впечатление, что американское правительство примет решение об отправке необходимого снаряжения для нашей армии лишь в том случае, если получит гарантии, что претензии Комитета освобождения в отношении суверенитета примут более гибкий характер.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 9 июля 1943

…Вот выдержка из заявления, которое генерал Жиро приготовил вчера вечером и должен был огласить на своей пресс-конференции:

«Я присутствую здесь также и в качестве представителя французского единства, которого я, как сопредседатель французского комитета национального освобождения, всегда добивался в полном соответствии с чаяниями нашей страны. Французский комитет национального освобождения обязался отказаться, согласно французским конституционным законам, от своих функций, как только страна будет в состоянии выражать свободно свою волю». Хотя этот текст не имел особого значения, военное министерство признало его слишком сильным и в последний момент исключило из заявления Жиро…

При открытии конференции один высший американский офицер зачитал журналистам следующее уведомление: «Так как генерал Жиро находится здесь с военной миссией, эта конференция проводится под покровительством военного министерства… Вследствие этого присутствующих журналистов просят задавать только такие вопросы, которые имеют отношение к военным делам…»

Послание Национального совета сопротивления во Франции Комитету национального освобождения, в Алжир Франция, 9 июля 1943

Национальный совет Сопротивления выражает доверие Комитету национального освобождения и призывает покончить раз и навсегда с пережитками Виши и неукоснительно сохранять верность основным принципам, соблюдения которых требуют все силы Сопротивления уже в течение трех лет, принципам, ясно определенным генералом де Голлем в его манифесте в мае 1942. Он напомнил тогда, что идеал Сражающейся Франции определяется ее тремя стремлениями:

1) освободить родину от ига врага и его соучастников;

2) дать слово французскому народу, который полон решимости восстановить без промедления свободную деятельность институтов республики;

3) осуществить обновление страны в моральном, политическом, экономическом, социальном и военном отношениях.

В заключение Национальный совет Сопротивления обращается к Комитету национального освобождения с призывом оказать ему всю возможную помощь в той беспощадной борьбе, которую он ведет против депортации и уничтожения молодежи и лучших людей Франции, в борьбе, исход которой решит судьбу родины.

Телеграмма полковника Шевинье генералу де Голлю, в Алжир Вашингтон, 12 июля 1943

Вместе с генералом Бетуаром я был приглашен на обед, данный Белым домом в честь генерала Жиро.

Чтобы подчеркнуть, что генерал Жиро был принят только как военный руководитель, ни Оппено, ни Бодэ не были приглашены.

…В своей довольно продолжительной речи президент сообщил о высадке в Сицилии, а затем говорил о сотрудничестве американских войск с войсками генерала Жиро (в прошлом и будущем). Последний отвечал очень кратко. Ни в тосте президента, ни в ответе генерала Жиро совершенно не упоминалось ни о генерале де Голле, ни о Комитете освобождения, ни о французском единстве…

Речь генерала де Голля в Алжире 14 июля 1943

Итак, после трех лет неслыханных испытаний французский народ снова выходит на арену. Выходит всей массой, сплоченный, ликующий под своим собственным знаменем. Но на этот раз он выступает единым. И единство, которое с таким блеском демонстрирует сегодня столица империи, завтра будет продемонстрировано всеми нашими городами и селениями, как только они будут вырваны из рук врага и его прислужников.

Да, наш народ объединился. Он сделал это прежде всего в интересах продолжения войны. Конечно, мы пошатнулись под мощным напором немецкой техники, плохо подготовленные к страшному удару, который обрушился на нас в момент, когда мы были почти одни, на территории, лишенной естественной безопасности, когда нас предали в момент последнего напряжения сил те, кто использовал катастрофу, усугублял наше отчаяние, желая обескровить нас и удушить наши свободы.

И что же? Вопреки всем и вся существовал суверенитет воюющей Франции, существовали французы на всех полях сражений, существовали сражающиеся французские территории, раздавались голоса французов, свободно выражающие волю нации. Вопреки всем и вся существовала Сражающаяся Франция. Когда же огонь войны перекинулся на землю нашей Северной Африки, то там оказалась французская армия, чтобы славно послужить авангардом союзников в Тунисе. Нашлись французские силы для участия в сражениях, начиная от Сирии и берегов озера Чад; нашлись французские суда для участия в исполинской борьбе за линии коммуникаций на всех морях, французские эскадрильи для нападений на врага во всех воздушных пространствах. Вопреки всем и вся сегодня существует объединенная Французская империя, ресурсы и энергия которой служат родине. Наши армии, снабженные оружием, так же как мы сами в 1914–1918 снабжали оружием по-братски и без всяких условий доблестные армии — американскую, русскую, бельгийскую, греческую, румынскую, польскую, чехословацкую, — будут непрерывно усиливать свое участие в общей борьбе. Когда будут подведены итоги наших усилий и наших потерь, начиная с 3 сентября 1939 и кончая последним днем этой войны, и когда с этим будут сопоставлены ужасные условия, в которых мы оказались, тогда станет ясна глубина измены, которая свела на нет столько порывов и вызвала столько жертв, и тогда все увидят, что и эти порывы и эти жертвы стали свидетельством выдающейся заслуги Франции.

Я говорю — Франции! Потому что возрождение нашей великой нации ведет начало от самого глубокого национального инстинкта. Существуют на свете умы, которые считали возможным рассматривать действия французских армий независимо от чувств и воли, рожденных в самых глубинах нашего народа; они воображали, что наши солдаты, наши моряки, наши летчики в отличие от всех солдат, моряков и летчиков вселенной пошли бы в бой, не интересуясь причинами, ради которых они шли навстречу смерти, ради которых они приносили себя в жертву. Эти «теоретики», воображавшие себя реалистами, способны считать, что для французов, и только для одних французов, военные усилия нации могут существовать вне национальной политики и национальной морали. Мы заявляем этим реалистам, что они не знают реальности! Массы французских граждан, которые так или иначе участвуют в войне на протяжении последних четырех лет или последних восьми месяцев, делают это по призыву Франции, для достижения целей Франции, в согласии с желаниями Франции. Всякая система, которая строилась бы на иных основах, выродилась бы в авантюру или же проявила бы свою полную беспомощность. Но Франция, та Франция, которая рискует своей жизнью, своим величием и своей независимостью, не примирится в таком серьезном деле ни с авантюрой, ни с беспомощностью.

Она не примирится с ними особенно потому, что нация начала на своей территории ту же борьбу, которую за пределами страны ведут ее замечательные союзники, штурмующие Европу с востока и с запада. Как ни тяжела эта борьба Франции, мы все же можем сказать, что еще никогда французское Сопротивление столько не сделало и в то же время столько не претерпело. Никогда на нашей земле не были столь многочисленны и столь успешны смелые выступления героических боевых групп наших организаций, никогда открытое или тайное противодействие всем требованиям захватчика или его сторонников не было лучше и эффективнее организовано, чем это сделано теперь под руководством нашего Совета Сопротивления, который действует в самой Франции в братском согласии с нами. Никогда до этого вооруженное восстание, имеющее целью в нужный момент оказать весьма значительную помощь союзным армиям, не подготовлялось с такой методичностью и решимостью. Но и потери никогда не были столь тяжелыми. В результате совместных действий врага и находящихся у него в услужении предателей десятками тысяч исчисляются храбрецы, отдавшие за Францию свою жизнь на плахах и виселицах; сотни и сотни тысяч наших рабочих, крестьян, буржуа были депортированы; миллионам и миллионам наших детей, женщин, мужчин навязан режим голода и террора. Пусть же не слишком задерживается освобождение этого народа, протягивающего руки к своим друзьям, авангардом которых он был еще вчера и будет завтра! Пусть как можно скорее французские вооруженные силы будут готовы участвовать в освобождении! Пусть при всяких обстоятельствах будет сохранено достоинство Франции.

Да, наш народ объединился для войны. Но еще раньше он объединился в интересах национального возрождения. Только недалекие люди могут воображать, что после того, как было пролито столько крови и слез, перенесено столько унижений, что после всего этого наша страна согласится восстановить режим прошлого, прекративший свое существование, после того, как капитулировали его армии, либо сохранить строй угнетения и доносов, который был порожден катастрофой поражения. Эти недалекие люди, повторяю, хорошо сделают, если освободятся от этих заблуждений: Франция не спящая принцесса, которую тихо разбудит гений освобождения. Франция — истерзанная узница, которая под ударами палачей в своем узилище поняла причины своих несчастий и по достоинству оценила гнусность своих тиранов. Освобожденная Франция не вернется на путь, ведущий к пропасти, и не захочет остаться на дороге, ведущей к рабству. Франция уже избрала новый путь.

Она намерена отныне стать свободной и признать только тот суверенитет, который непосредственно и без каких либо преград осуществляется ею самою, короче говоря, она хочет вверить себя великому свету подлинной демократии. Эта Франция потребует, чтобы все те, кому она это поручит, выполняли последовательно, энергично и с достоинством ее волю, по мере того как она будет ее изъявлять. Она потребует, чтобы ее правители управляли, чиновники не использовали во зло свои обязанности, солдаты занимались только ее защитой, судьи судили справедливо, ее дипломаты ничего так не опасались бы, как неумелой защиты интересов родины. Четвертая Французская республика потребует, чтобы служили ей, а не она служила кому бы то ни было. Она положит конец всем привилегированным коалициям, преследующим цели наживы, коалициям, которые довели ее до опасного положения, способствовали проникновению иностранных интересов во все области ее жизни, принизили уровень гражданской сознательности и препятствовали социальному прогрессу.

Да, после крушения отжившего строя и перед лицом другой гнусной системы, которая разваливается на наших глазах, громадное большинство французов — мужчин и женщин — испытывают гнев и отвращение к виновникам своих страданий. Нация сумеет добиться, чтобы все, я говорю все ее дети, могли отныне достойно жить и трудиться в условиях социальной безопасности. Не уничтожая таких рычагов деловой активности, как инициатива и законная прибыль, нация сумеет потребовать, чтобы естественные богатства, труд и техника — три элемента всеобщего процветания — не эксплуатировались в интересах лиц. Нация сумеет добиться, чтобы все экономические ресурсы ее земли и ее империи были использованы не по усмотрению отдельных лиц, а для общего блага. Если еще существуют Бастилии, пусть они добровольно раскроют свои ворота! Ибо когда начинается борьба между народом и Бастилией, то неправой всегда оказывается Бастилия. Но Французы намерены вести свои дела в обстановке порядка и, выйдя из одной войны, не хотят начинать другую гражданскую.

Объединенный для войны, объединенный для обновления, французский народ также объединен желанием снова вернуть свое место в мире и свое величие. Увы, мы слишком хорошо знаем, как дорого платит нация за ошибки прошлого, за непоследовательность, проявленную вчера, и за измены, терзающие ее сегодня, как она дорого платит своим врагам и как много она теряет даже в сознании своих друзей. Комитет национального освобождения знает это лучше, чем кто бы то ни было, ибо он осуществляет всю полноту ответственности перед страной за сохранение ее чести и за удовлетворение ее интересов. Он служит Франции и руководит ею, неся тяжелое бремя ошибок, совершенных другими. Но мы знаем нашу историю, мы учитываем действительность настоящего и уверены в будущем.

Нам стоит только взглянуть на карту, представить себе мысленно наши города и деревни, вспомнить, какие сокровища ума и энергии заключены в нашем народе, стоит только послушать сегодня биение наших сердец, чтобы во всеуслышание сказать следующее, не претендуя на дар пророчества: никогда не совершит ошибки тот, кто хочет верить во Францию, и никогда он не пожалеет, что пришел ей на помощь и любил свою страну.

Новая Франция, как никто сознающая священную необходимость укреплять солидарность народов, создать в мире такой строй, который мог бы гарантировать безопасность каждого, рационально использовать богатства вселенной и сблизить между собой всех людей нашей земли, — такая Франция благодаря своему гению, опыту и способностям будет одним из лучших борцов за всеобщий мир. Франция составляет единое целое с Европой, которая после стольких испытаний обретет наконец свое равновесие и свое влияние. Но в то же время наша страна как бы выходит за ее пределы, ибо мы владеем территориями, раскинувшимися по всему миру, и распространяем влияние на умы людей на всех материках. Франция в будущем займет свое место в ряду великих наций, сознающих свои обязательства отстаивать права и свободу всех.

Французы! Вот уже пятнадцать веков мы есть Франция, пятнадцать веков наша родина существует и в своих скорбях и в своей славе. Наши испытания еще не пришли к концу, но уже определяется исход самой тяжелой драмы в нашей истории. Выше головы, по-братски сплотимся друг с другом и пойдем все вместе, борясь и побеждая, к нашим новым судьбам!

Телеграмма Филиппа Бодэ комиссару по иностранным делам, в Алжир Вашингтон, 15 июля 1943

14 июля здесь было отмечено различными празднествами… По настоянию американских властей, сославшихся на отсутствие генерала Жиро, в Нью-Йорке отменена массовая манифестация, в которой должны были принять участие воинские подразделения. Она была заменена частным приемом у генерала Жиро в Уолдорф-Астории…

На приеме генерал Жиро выступил с речью. Он говорил о войне и о необходимости реорганизовать французскую армию в интересах скорейшего освобождения страны. Он не произнес ни слова об объединении, ни о генерале де Голле, несмотря на старания генерала Бетуара, Оппено и мои доказать ему, что такие ссылки были необходимы для политической перегруппировки французов в Нью-Йорке.

Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, комиссару по иностранным делам, в Лондон Алжир, 17 июля 1943

Переговоры относительно Сирии, которые Вы начали в Лондоне, вызывают наше беспокойство. Официальное заявление Черчилля о позиции Франции в Леванте не успокаивает нас. Условия, в которых вы ведете переговоры в Лондоне по этому очень важному вопросу, находясь далеко от Комитета освобождения и не имея достаточной информации, не кажутся очень благоприятными. Вам, конечно, будет досадно, что в ходе переговоров Вы не сможете проконсультироваться с исключительным знатоком вопроса генералом Катру, поскольку переговоры ведутся в Лондоне и такая консультация практически невозможна. Наконец, для нас трудно начать важные переговоры с англичанами о государствах Леванта под французским мандатом раньше, чем лондонское правительство признает Комитет освобождения…

Телеграмма французской делегации в Великобритании комиссару информации, в Алжир Лондон, 17 июля 1943

В «Уайтхолл леттер» от 16 июля опубликован замечательный анализ кампании, ведущейся Белым домом против де Голля…

Одно важное место этого анализа относится… к меморандуму, составленному премьер-министром в Лондоне. «Для будущих отношений между нациями английского языка и Францией, — говорит „Уайтхолл леттер“, — ничто не могло бы быть хуже, чем эта весьма прозрачная и вместе с тем неуклюжая затея выбить из седла генерала де Голля и добиваться того, чтобы он не мог в будущем сыграть своей роли в политике своей страны».

Телеграмма французской делегации в Великобритании комиссару по иностранным делам, в Алжир Лондон, 22 июля 1943

Депутат-консерватор Бутби обратился сегодня в Палате общин с запросом к премьер-министру о том, рассмотрел ли он меморандум, копия которого была ему передана. Этот документ получен как будто бы из официального источника и имеет целью информировать английских чиновников и прессу относительно мнения премьер-министра о генерале де Голле. Бутби также спросил, какие меры намерен принять премьер-министр, чтобы положить конец распространению неверных сведений, наносящих ущерб отношениям Великобритании с одной из стран Объединенных Наций.

Черчилль ответил… что он принял на себя всю ответственность за меморандум. «Но, — сказал он, — этот документ секретен, и я склонен обсуждать его только на закрытом заседании и при условии, что палата выразит желание созвать такое заседание».

Тогда Бутби заметил, что документ, названный здесь секретным, опубликован в вашингтонских газетах. Он спросил, не думает ли премьер-министр, что подобные выпады против генерала де Голля наносят вред делу союзников…

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир Лондон, 28 июля 1943

Сегодня во второй половине дня я посетил Форин офис, чтобы узнать о впечатлении, произведенном заявлениями генерала де Голля по радио, в которых он снова отстаивал право Франции на участие в переговорах о возможном перемирии с Италией.

Я хотел встретиться с Александром Кадоганом, но, когда я просил о встрече, мне еще не было известно о моем официальном назначении, и вышло так, что я снова посетил Стрэнга.

Стрэнг согласился со мной; он заявил, что генерал де Голль «говорил так, как обязан был сказать каждый француз в данном положении». Он добавил: «С точки зрения Америки можно только пожалеть, что с этой речью выступил не генерал Жиро».

Затем я передал Стрэнгу список французских предложений, осуществление которых Комитет национального освобождения может обеспечить только в том случае, если при заключении перемирия (с Италией) в текст соглашения будут включены соответствующие статьи, а именно: об эвакуации территории, о военнопленных и депортированных, о возмещении ущерба и т. д.

Стрэнг был поражен степенью нашей заинтересованности в этих делах; он согласился со мной, что и речи нет о том, что мы можем добиться удовлетворения наших пожеланий лишь через посредство союзников.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро в ответ на благодарность Жиро за то, что Комитет национального освобождения назначил его главнокомандующим всеми французскими вооруженными силами Алжир, 2 августа 1943

Дорогой генерал!

Ваше письмо глубоко меня тронуло. Оно будет так же воспринято французскими свободными силами.

После несчастного исхода битвы за Францию эти силы стали арьергардом наших армий.

Развитие событий привело к тому, что этот никогда не отчаявшийся арьергард стал авангардом. В ныне восстанавливающейся французской военной организации эти части сохранят свой облик, свои особенности и свой боевой дух.

Комитет национального освобождения вверяет вам верховное командование над всеми силами, которые еще не введены в бой. Они пойдут за вами, я в этом убежден, с доверием и преданностью, которых вы достойны как великий солдат и заслуженный военачальник. Завтра, с божьей помощью, вы поведете их в решающую битву за освобождение родины.

Весьма дружески расположенный к Вам.

Нота Французского комитета национального освобождения американскому и английскому правительствам Алжир, 2 августа 1943

В момент, когда наметилась возможность близкой капитуляции Италии, которая должна иметь далеко идущие последствия для всей оккупированной Европы, и особенно для Франции, Французский комитет национального освобождения считает своим настоятельным долгом обратить внимание американского и английского правительств на существенное значение французского участия сначала в переговорах о перемирии, а затем в обсуждениях и принятии решений внутри соответствующих органов, призванных обеспечить выполнение условий, которые будут предписаны Италии.

Крушение фашизма означает первую и решающую победу демократических сил. Французская нация гордится тем, что этому способствовали и ее военные усилия и ее жертвы; вот почему все французы, как в империи, так и в метрополии, еще находящейся под игом врага, восприняли бы с полным удовлетворением намерение привлечь Комитет освобождения сначала к участию в переговорах, связанных с поражением Италии, а затем и к восстановлению демократического режима, что Комитет считает необходимым в согласии с американским и английским правительствами.

Восстановление демократического режима повлечет за собой полное уничтожение правовой основы фашистского государства. Только при этом условии может быть достигнута одна из основных целей войны и итальянский народ в результате полного восстановления его свобод получит возможность занять подобающее ему место среди европейских наций.

Независимо от этих соображений… ходатайство Комитета национального освобождения неразрывно связано с осуществляемой Комитетом защитой французских интересов.

Выработку условий соглашения о перемирии, которое в надлежащее время должно быть подписано итальянским правительством, несомненно, следует возложить на межсоюзную комиссию с участием представителя французского командования. Необходимо уже сейчас привлечь внимание к некоторым вопросам, в разрешении которых заинтересован Французский комитет национального освобождения.

а) Разумеется, итальянская территория должна сразу же стать базой союзных армий для их дальнейших операций, в частности для операций по освобождению Франции, территорию которой итальянские войска должны эвакуировать.

б) Французские военнопленные, впрочем не очень многочисленные, французские подданные, осужденные по политическим мотивам, должны быть немедленно освобождены…

в) Французское военное имущество, а также торговые суда, инвентарь и оборудование всех видов, поставленные в силу договора о перемирии 1940 или в соответствии с последующими соглашениями либо же просто захваченные силой, должны быть возвращены…

г) Секвестр, наложенный на государственное или личное имущество французов, должен быть снят; значительная собственность французского государства в Риме, конфискованная в июне 1940, должна быть возвращена.

Американское и английское правительства должны учитывать, что если существует стремление в будущем восстановить франко-итальянские отношения на прочной основе, без чего невозможно никакое подлинное сотрудничество, то важно, чтобы с самого начала Франция заняла подобающее ей место в предстоящих переговорах. Французский комитет национального освобождения не ставит под сомнение намерения союзных правительств относительно этой цели…

Телеграмма генерала де Голля генералу Лежантийому, верховному комиссару в Тананариве Алжир, 4 августа 1943

Вы были назначены заместителем комиссара национальной обороны с одновременным участием в правительстве.

В случае если генерал Жиро будет вынужден покинуть местопребывание правительства, чтобы принять на себя верховное командование, он перестанет принадлежать к составу Комитета. С этого момента на вас было бы возложено руководство департаментом национальной обороны.

Прошу Вас незамедлительно прибыть в Алжир.

С дружеским приветом.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро Алжир, 23 августа 1943

Дорогой генерал!

Крупные части, которые мне пришлось инспектировать третьего дня и вчера, представляют собой мощную силу, организация которой делает честь вам лично и командирам, которые в ней участвовали.

Неприятель скоро узнает, чего они стоят благодаря боевому духу войск и офицеров, их подготовке, а также превосходному снаряжению, предоставленному нашими американскими союзниками.

На поле битвы под Вашим руководством французская армия вновь обретет свою верную подругу — боевую славу.

Прошу Вас, дорогой генерал, принять уверения в моей искренней преданности.

Доклад посла Анри Оппено, чрезвычайного делегата на антильских островах, Рене Плевену, комиссару по делам колоний, в Алжир Фор-де-Франс, 26 августа 1943

…«Жанна д’Арк» отплывает завтра, увозя большую группу лиц, сопротивлявшихся присоединению. Для большинства из них место назначения уже определено, и они присоединятся к делу объединения империи, как только смогут это сделать, не вызывая недоумения у тех, кто видел их на протяжении последних лет в другой роли. Все остальные, за редкими исключениями, последуют за ними.

Настроения здесь заметно изменились после памятного утра 14 июля, когда дела чуть было не приняли другой оборот. Мы оказались перед сложной и мучительной проблемой, моральными аспектами которой нельзя пренебрегать, и я почувствовал большое облегчение, когда из вашей первой телеграммы узнал, что Комитет приступил к рассмотрению этой проблемы в том же духе реализма и понимания, в котором я старался ее разрешить.

Два дня назад я получил телеграммы от генерала Бетуара и адмирала Фенара с предписанием Жиро рассматривать лиц, сопротивлявшихся присоединению, как дезертиров. Я вежливо ответил им, что получаю предписания только от Комитета. Мы поступили так с этими людьми не только во избежание риска кровопролитного конфликта между французами, последствия которого трудно предугадать; иной подход был бы к тому же тяжелой моральной ошибкой. Среди лиц, оказавших сопротивление присоединению, имеется много молодых людей, которых я уважаю больше, чем некоторых «присоединившихся», которые ныне заполняют мою переднюю. Этих молодых людей мы скоро встретим на почетных постах; они освободятся от ложных идей и будут обеззаражены от последствий настойчивой пропаганды, воздействию которой их подвергали в течение трех лет. Поль Клодель нашел бы нечто дьявольское в этом совращении честных, прямых сердец, которое совершило Виши на службе врагам Франции.

Благодарю Вас за решение вопроса о Берто и Понтон. Лучшего выбора нельзя было сделать. Следовало бы подкрепить их в военной и морской областях людьми того же умонастроения.

…Если я особенно настаиваю на том, чтобы гражданские, а так же военные командные посты были доверены деятелям Сражающейся Франции, то это потому, что только они одни могут проявить нужное влияние на местное общественное мнение, которое выражает им свое доверие. Это влияние способно удерживать от увлечений, сдерживать нетерпение и заставить понять необходимость некоторых неизбежных компромиссов. Смена режима совершилась здесь под покровительством Комитета, под знаком Лотарингского креста, под возгласы «Да здравствует де Голль!», «Да здравствует республика!» Эти чувства, возможно, проявляются здесь в более наивной форме, чем в других местах, и некоторые их проявления вызывают улыбку у «белых». Но от этого чувства не кажутся менее трогательными и глубоко западают в души почти всего населения.

Все эти люди страдали не только физически, но и морально от режима, патернализм которого плохо маскировал его кастовые воззрения и расовые предубеждения. Лучшие из этих людей верят, что республика вернет им достоинство человека и гражданина. Широкие массы населения считают, что республика недостаточно быстро освобождает их от тех лиц, которые занимали первые места на протяжении этих трех лет и в настоящее время продолжают участвовать в управлении страной. Благодаря содействию руководителей местной администрации, среди которых имеются такие замечательные люди, как Сэвэр, нам удалось избежать репрессий и индивидуальной мести. Но существуют и всегда будут существовать требования, сами по себе совершенно законные, которые, однако, нельзя удовлетворить, не восстанавливая при этом некоторых представителей духовенства или делового мира против администрации, что нарушило бы деятельность последней. Только люди, пользующиеся необходимым доверием благодаря своему безупречному прошлому как государственных и политических деятелей, смогут это сделать…

Я хотел бы обсудить с вами некоторые другие вопросы: тяжелое экономическое положение — восстановление экономики сильно затруднено военными обстоятельствами; организация нашей информации, что я поручил Перрелю; еще очень сдержанное отношение духовенства; скрытая враждебность со стороны «белых»… отношения с Соединенными Штатами. Эти отношения хороши, но думаю, что мое появление здесь вызвало у них чувство разочарования. Если бы с самого начала я не проявил непримиримости в некоторых вопросах, то под ложным флагом сотрудничества мы быстро докатились бы, как по намыленной доске, до режима контроля и замаскированного подчинения, чего местное общественное мнение не простило бы нам. К этому нас не должно вынудить даже затруднительное экономическое положение. Мы не должны идти ни на какие уступки, даже временные, когда речь идет о нашем суверенитете…

Письмо Виктора Сэвэра, депутата-мэра из Фор-де-Франс, Рене Плевену, комиссару по делам колоний, в Алжир Фор-де-Франс, 26 августа 1943

Господин министр!

Считаю своим долгом, как председатель Мартиникского комитета национального освобождения, который присоединил Антильские острова к Сражающейся Франции, уполномочить казначея Кальви, пережившего вместе с нами эти исторические дни, выразить вам признательность и принести поздравления от имени республиканской Мартиники.

Он подробно расскажет, сколько стараний мы приложили, чтобы наши действия отвечали исключительно французским интересам, и покажет копию письма, которое 3 июля Комитет адресовал его превосходительству государственному секретарю Соединенных Штатов Америки.

Это письмо, как и многие телеграммы, которые были посланы вам в Алжир, дошли до Вашингтона, но Вашингтон задержал их, оставив вас в неведении о наших событиях до того дня, когда мы смогли связаться с вами через остров Доминика и через Лондон.

Но было выражено большое недовольство тем, что мы используем это посредничество.

Выводы напрашиваются сами собой.

Нас здесь беспокоят империалистические поползновения, объектом которых может стать наша страна, но мы полностью доверяем Франции и, вручая вам нашу судьбу, надеемся, что будут сохранены вековые связи, объединяющие нас со страной, которую мы признаем нашей единственной родиной.

Обстоятельства удерживают меня здесь. Но я всей душой стремлюсь встретиться с вами, чтобы передать более полную документацию до того, как будет обсуждаться вопрос о судьбе самой старой из французских и самой французской из старых колоний.

В ожидании этого часа прошу вас, господин министр, принять уверения в моем самом высоком уважении и преданности.

Письмо Рене Массигли, комиссара по иностранным делам, Макмиллану и Мэрфи Алжир, 7 сентября 1943

Господин министр!

Имею честь направить вам прилагаемый проект соглашения между правительством его величества (или правительством Соединенных Штатов) и Французским комитетом национального освобождения, имеющего целью уточнить формы сотрудничества, которое должно быть установлено с того дня, когда союзные силы высадятся во Франции, между этими силами, с одной стороны и властями и населением — с другой.

Формулируя этот текст, Комитет освобождения исходил главным образом из желания облегчить всеми доступными ему средствами задачу союзного командования и подчиненных ему войск. Назначение делегата при главнокомандующем, имеющего в своем распоряжении миссию административной связи, казалось Комитету лучшим способом выразить стремление к сотрудничеству английской (или американской) и французской наций. Такое убедительное подтверждение подлинной солидарности предполагает заключение соглашения, имеющего непосредственное отношение к задаче освобождения Франции, что найдет широкий отклик у всех французов.

Я буду рад, если вы незамедлительно передадите эти документы в Форин офис (или в государственный департамент).

Французский комитет национального освобождения считает, что вопросы, затронутые в проекте соглашения, должны быть срочно разрешены…

Примите уверения, господин министр, в моем высоком уважении. (Следует текст проекта соглашения.)

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю Алжир, 8 сентября 1943

Американский и английский представители посетили меня в 17 час. 30 мин. Они сделали мне устное сообщение, которое можно резюмировать следующим образом.

Несколько дней назад мы вам сообщили, что можно ожидать перемирия с Италией, причем не исключается предположение, что оно будет заключено внезапно. Мы просили вас дать свое разрешение главнокомандующему в случае необходимости подписать соглашение о перемирии и от имени Комитета освобождения, подобно тому, как оно будет подписано от имени других Объединенных Наций. С тех пор положение изменилось; в результате встречи с двумя офицерами, уполномоченными вести переговоры от имени маршала Бадольо, генерал Эйзенхауэр был вынужден подписать соглашение о перемирии чисто военного характера, состоящее из нескольких статей и содержащее только одно политическое условие, которое дает право союзному командующему в соответствующий момент предписать такие общие политические, экономические и другие условия перемирия, которые окажутся необходимыми.

Нам пока не известно, согласится или нет римское правительство, которое находится в состоянии крайней растерянности, на военную капитуляцию; по крайней мере мы хотим попытаться получить от него ответ; в 18 час. 30 мин. генерал Эйзенхауэр выступит со следующим заявлением:

«Итальянское правительство безоговорочно капитулировало. В качестве союзного главнокомандующего я дал согласие на военное перемирие, условия которого были одобрены английским, американским и советским правительствами. Я действовал так в интересах Объединенных Наций. Итальянское правительство обязалось безоговорочно выполнять условия капитуляции. Перемирие было подписано моим представителем и представителем Бадольо. С того же момента оно вошло в силу. Военные действия между вооруженными силами Объединенных Наций и итальянскими войсками немедленно прекращаются. Все итальянцы, которые отныне будут содействовать изгнанию немецкого агрессора с итальянской земли, получат поддержку и помощь Объединенных Наций».

Это заявление будет передано по радио, чтобы вызвать смятение в тот момент, когда начнется большая и рискованная операция высадки войск. Только что заключенный военный акт — это маневр, предпринятый для того, чтобы добиться большого военного успеха.

Я ответил Мэрфи и Макмиллану, что принял к сведению их объяснения… но сожалею, что мы не были поставлены в известность. Прервав меня, Макмиллан сказал, что генерал Жиро был в курсе дела. Это замечание поставило меня в несколько затруднительное положение и, конечно, лишило убедительности мои дальнейшие возражения.

Я задал вопрос: «Когда было подписано соглашение о перемирии?» Не получив точного ответа, я выразил сожаление, что Комитет не был посвящен в эту тайну. Между тем французские войска участвовали в тунисской кампании, захватили пленных и т. д. Я опасаюсь, что это произведет пагубное впечатление и здесь, на Комитет, и на общественное мнение во Франции. Одно лишнее слово в заявлении главнокомандующего могло бы все изменить. Мне оставалось только добавить, что я настаиваю самым серьезным образом на том, чтобы подобный способ действий больше не практиковался и чтобы политические условия перемирия не были доведены до нашего сведения подобным же образом. Нам важно знать эти условия заранее, чтобы иметь возможность обсудить их.

Тогда Макмиллан пустился в длинные и путаные объяснения, указывая на особый характер этого маневра, но выражая в то же время сомнение относительно его исхода. Итальянское правительство находится в руках немцев. Повсюду действует гестапо… Группа итальянских генералов пытается добиться военной капитуляции, и союзники используют это стремление для расстройства итальянского фронта и немецких тылов. Это все, что можно сказать в настоящий момент. О перемирии нельзя ничего добавить до тех пор, пока в Италии не появится такая политическая власть, с которой можно будет вести переговоры.

Я принял к сведению эти дополнительные объяснения и еще раз высказал свои соображения.

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю Алжир, 9 сентября 1943

Не найдя в заявлении, сделанном мне вчера во второй половине дня Макмилланом и Мэрфи, достаточного обоснования позиции, занятой американским и английским правительствами в вопросе о перемирии, и, с другой стороны, узнав в конце дня по телефону из тунисской резиденции, что в городе приняты меры, которые, кажется, предвещают в скором времени созыв конференции (реквизиция помещений и т. д.), я попросил Макмиллана о встрече вечером 8 сентября.

…В результате беседы с ним я получил новые и важные сведения об обстоятельствах переговоров с Италией.

Еще 20 августа в расположение союзников прибыли на самолете два итальянских офицера… Они высадились в Сицилии…

Союзники испытывали большие сомнения относительно действительности полномочий итальянских представителей, поскольку последние проявили полное равнодушие к условиям перемирия, которые они должны были подписать, и заботились лишь о том, чтобы выяснить, что намерены сделать англичане и американцы. Они производили впечатление людей, морально опустошенных, не способных ни на что реагировать.

И только утром 3 сентября в Лиссабоне был представлен документ, подтверждавший их права полномочных представителей. Во второй половине того же дня соглашение было подписано.

Тактика союзников в значительной мере была простым блефом. Все было направлено к тому, чтобы в максимальной степени использовать впечатление, произведенное внезапным сообщением о капитуляции Италии, для проведения успешной высадки союзных войск… В случае если бы была проведена консультация с Комитетом освобождения, то, по словам Макмиллана, было бы трудно отказаться от консультации с греками, с югославами, в результате чего появилась бы опасность разглашения тайны. Несомненно, русские были посвящены в тайну, но это было сделано в интересах высокой политики…

8 сентября утром все снова оказалось под вопросом: итальянцы заявили, что положение немцев в Италии слишком прочно, что итальянцы не могут от них освободиться собственными силами и т. д. Вот тогда со стороны союзников и был пущен в ход смелый блеф. По инициативе Макмиллана итальянским полномочным представителям ответили, что уже слишком поздно отступать и что в 18 час. 30 мин., как было договорено, заявление генерала Эйзенхауэра будет передано по радио. Вслед за ним будет передано заявление маршала Бадольо, которое он в соответствии с соглашением должен сделать два часа спустя после заявления Эйзенхауэра.

Касаясь дальнейшего, Макмиллан заявил, что не может быть и речи о подписании конвенции о перемирии до тех пор, пока не появится власть, с которой можно будет об этом говорить. Во всяком случае, никакого обсуждения с итальянцами не будет. Соответствующее условие соглашения о перемирии гласит: все статьи политического, экономического и иного характера будут обсуждаться только между союзниками.

Я принял к сведению эти заверения, но снова настаивал, как уже делал это раньше, на том, какое тяжелое впечатление произведет на французское общественное мнение факт, что Францию держали в стороне, тогда как ее участие — как по политическим причинам, так и принимая во внимание ее роль в войне — было необходимо. Я настаивал, чтобы в ближайшие дни это положение было изменено и право Франции участвовать в переговорах было полностью признано.

Заявление Французского комитета национального освобождения Алжир, 9 сентября 1943

Французский комитет национального освобождения принял к сведению заявление генерала Эйзенхауэра от 8 сентября о заключении военного перемирия с правительством маршала Бадольо. Комитет принял также к сведению сообщение, содержащееся в этом заявлении, что условия перемирия были предварительно одобрены правительствами Великобритании, Соединенных Штатов и СССР.

Комитет выражает свою радость по поводу капитуляции правительства Италии, чему способствовали своими мужественными усилиями и своими бесчисленными жертвами французские армии и французское Сопротивление, действующее совместно с доблестными войсками союзников со дня 10 июня 1940. Они не ослабят своих усилий и не остановятся перед новыми жертвами до достижения полной победы над всеми державами оси.

Комитет уже имел случай довести до сведения трех правительств Лондона, Вашингтона и Москвы — точку зрения Франции относительно положений подготавливаемого договора о перемирии. Комитет решил вновь ознакомить эти правительства, а также правительства других государств, участвующих в войне с Италией, с условиями, которые, по его мнению, необходимы для защиты жизненных интересов метрополии и империи и которые настоятельно требуют участия Франции в выработке соглашений, касающихся Италии.

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю Алжир, 9 сентября 1943

Сегодня в 15 часов я виделся с Мэрфи и Макмилланом. Я настаивал на следующих пунктах:

1) необходимо немедленно передать нам текст соглашения о военном перемирии.

Мои собеседники ответили, что они считали, будто такое сообщение утром того же дня было направлено штабом генерала Эйзенхауэра начальнику штаба генерала Жиро генералу Девэнку;

2) необходимо информировать нас точно и без промедления о состоянии переговоров между союзниками относительно политических, финансовых и иных условий договора о перемирии. Мы желали бы по возможности скорее получить проект договора, чтобы вовремя представить наши замечания;

3) мы считаем уместным срочное опубликование в Лондоне и Вашингтоне сообщения о том, что Комитет ввиду необходимости соблюдения тайны в условиях военной обстановки не мог быть осведомлен относительно переговоров, начатых с итальянским командованием, но что американское и английское правительства не имеют намерения держать Комитет в стороне от итальянских дел и, следовательно, Комитет будет участвовать в дальнейших переговорах.

Мэрфи и Макмиллан обещали немедленно отправить соответствующие телеграммы своим правительствам.

В ходе беседы Мэрфи и Макмиллан снова заявили, что они были убеждены в том, что союзное командование информировало французское командование о ходе начатых переговоров.

В тот же день вечером я снова виделся с Мэрфи, а затем с Макмилланом. Я им сообщил, что на заседании Комитета, состоявшемся в 17 часов, генерал Жиро заявил, что вопреки утверждениям английского и американского представителей его никогда не информировали о переговорах и даже сейчас он не имеет представления о военных статьях соглашения о перемирии.

Мэрфи ответил, что по его сведениям генерал Жиро был информирован, но что он сейчас же это проверит…

Приблизительно то же самое сказал и Макмиллан. В доверительной беседе он не скрыл опасения, что наши связи никогда не будут такими близкими, какими они должны быть: генерал Беделл Смит не говорит по-французски, а генерал Девэнк не знает английского языка. Это не способствует контактам…

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю Алжир, 10 сентября 1943

В 14 час. 45 мин. я встретился с Мэрфи и Макмилланом. И тот и другой сделали мне заявление, которое можно резюмировать следующим образом.

Третьего дня мы вам сказали, что главное французское командование было поставлено в известность относительно переговоров о перемирии. Таково в действительности было наше убеждение…

В результате сделанного вами вчера заявления о том, что генерал Жиро категорически опровергает это, мы произвели расследование. Оказалось, что мы ошиблись и только сегодня условия перемирия были сообщены французскому главнокомандующему.

Мы выражаем сожаление по поводу этого недоразумения и просим передать генералу Жиро наши извинения. В свое оправдание мы сошлемся на тот факт, что в течение десяти дней мы работали исключительно интенсивно и не имели возможности проверить то, что нам казалось само собою разумеющимся.

Я принял к сведению эти объяснения… Однако факт остается фактом. Комитет освобождения был оставлен в стороне, хотя это и объяснено ошибкой. Я выразил надежду, что дальнейшие действия союзников помогут изгладить из памяти это дурное воспоминание.

Из речи генерала де Голля в Оране 12 сентября 1943

В огромном энтузиазме города Орана сегодня проявляется стремление страны удвоить свои усилия, чтобы ускорить поражение врага и чтобы скорее увидеть Францию среди тех, кто доведет войну до успешного завершения и будет участвовать в преобразовании мира.

Конечно, Франция хочет, чтобы ее голос был услышан, но наша страна слишком хорошо знает, что на пятом году войны она, увы, не в состоянии выставить много дивизий, много судов и эскадрилий, количеством которых исчисляется военный вклад государств, участвующих в больших битвах. Но Франция знает и то, что война представляет единое, взаимозависимое целое, что происходит в конце войны, неразрывно связано с тем, что возникло в ее начале. Франция помнит, что в течение целого года именно ее силы (почти единственные) противостояли Гитлеру. Франция знает, что каждое ее усилие и каждая ее жертва, даже самая скромная и безвестная, все же что-то значит на весах истории. Франция знает, что 135 тысяч французов погибли на полях сражений, 55 тысяч были казнены, более 100 тысяч погибли в лагерях и тюрьмах врага или его сообщников, 2 миллиона взяты в плен или насильно угнаны в Германию, около миллиона наших детей погибло из-за недостатка питания; что весь французский народ живет в страшных условиях режима голода, доносов и угнетения.

Свою кровь, свои слезы и свои лишения — вот какой вклад внесла Франция за годы этой войны в дело свободных наций; она внесла этот вклад после того, как на протяжении веков, и особенно двадцать пять лет назад, отдала столько сил и претерпела столько страданий в борьбе за тот же идеал.

Правда, нашему участию в войне в какой-то мере мешал отказ от своей ответственности тех, кого было принято называть нашей элитой, а также измена некоторых отщепенцев, презревших свое прошлое и связавших свою судьбу с трагедией военного поражения. Но французский народ, единственно правомочный быть их судьей, скажет свое слово, предъявит все счета и потребует их оплаты.

Но наш упадок сил, не явился ли он одним из результатов тех неисчислимых потерь, которыми мы оплатили наше решающее участие в последней войне, с самого ее начала и до самого ее конца. Мы пошатнулись теперь, это правда! Но не следует ли искать причину всего этого в том, что двадцать два года назад мы не пожалели своей крови, чтобы защитить других, так же как мы защищали самих себя?

Что стало бы с миром и на этот раз, если бы французская нация не осталась верной делу свободы? Вот почему Франция, сознавая, чем она обязана своим друзьям и чем ее друзья обязаны ей, полна решимости не только снова обрести свое величие — и она чувствует, что обладает достаточными силами для этого, — но обрести его в мире справедливости и здравого смысла. Франция претендует, в общих интересах, на подобающую ей роль в общем урегулировании в связи с приближающейся развязкой военной трагедии.

Осуществляя задачу управления, чтобы вести французский народ и Французскую империю к победе в войне, Комитет национального освобождения в то же время сознает и свою священную обязанность добиться, чтобы голос нашей страны был услышан и за ее пределами. В этом Комитет единодушен, как единодушна сама нация, потому что французы всегда согласны между собой, когда они следуют только призыву родины.

Сообщение генерала де Голля членам Комитета национального освобождения 25 сентября 1943

Условия, в которых были подготовлены и в настоящее время выполнены почти независимо от Комитета национального освобождения операции по освобождению Корсики, лишний раз показывают, что Комитет в том виде, в каком он учрежден и функционирует, не в состоянии реально выполнять роль правительственного органа.

Это бессилие, с моей точки зрения, объясняется двумя взаимозависимыми причинами. Первая из них заключается в отсутствии общепризнанного и организованного руководства, в результате чего Комитету не удается определить свою политику по основным вопросам, а если он определил ее в отношении того или иного вопроса, то за выполнением решения не устанавливается никакого эффективного контроля. В этом отношении характерно дело Корсики.

Вторая причина — независимость военного командования от правительственного органа. Такое положение противоречит существу наших вековых институтов и нашим действующим законам, и оно приводит к тому, что сосуществуют и противодействуют друг другу две политики. Известные Комитету многочисленные и серьезные инциденты подтверждают это.

Много раз я настойчиво обращал внимание Комитета на эти серьезные пороки. Но у нас не хватало мужества дойти в наших решениях до самого существа вещей, и мы ничего не решали, довольствуясь тем, что необходимую реформу пытались заменить формулами или фикциями.

Несомненно, обстоятельства, в которых создавался Комитет национального освобождения, а также оказываемое на него иностранное давление не могли не влиять отрицательно на эту несовершенную организацию и не порождать жалких уверток и колебаний. Мы слишком долго топчемся на месте. Страна, самое существование которой поставлено на карту, и которая вверяет себя Комитету национального освобождения, чтобы он направлял ее усилия в войне и указал ей, что делать после достижения победы, никогда не простила бы нам подобной неуверенности. Ответственность должна быть определена и принята. Что же касается меня, я больше не могу в таких условиях осуществлять свою ответственность.

Выход, очевидно, напрашивается следующий:

1) избрание председателя Комитета, который будет выполнять свои функции в течение определенного времени и располагать реальной и определенной властью как в отношении руководства деятельностью Комитета, так и в отношении контроля над его деятельностью, в том числе, конечно, и военной. Это предлагается взамен двойного представления, которое могло быть терпимо в определенный момент и в определенных условиях, но которое теперь стесняет осуществление власти, порождая разногласия, придает Комитету необычный вид. Подобный порядок не практикуется никаким другим правительством в мире;

2) в военной области разграничение власти правительства (комиссариат) и власти командования.

Таковы соображения, лежащие в основе прилагаемых проектов ордонанса и декрета, которые включены в повестку дня Комитета национального освобождения.

Письмо генерала Жиро генералу де Голлю Алжир, 25 сентября 1943

Генерал!

Французский комитет национального освобождения решил сегодня утром, несмотря на мои возражения, отменить действие декретов от 3 июня и 4 августа 1943, определяющих его организацию и его деятельность.

Предназначенная мне как сопредседателю роль в проекте декрета сводилась бы отныне, с одной стороны, к праву подписи, которая, как вы сами понимаете, может лишь означать «с подлинным верно», и с другой — к временному замещению подлинного председателя Комитета, когда последний будет в отсутствии.

Эти предписания идут вразрез с буквой и духом соглашения, к которому мы вместе с вами пришли до вашего прибытия в Северную Африку и на основе которого создан Комитет. Я не могу с ними согласиться!

Благоволите принять уверения в моих лучших чувствах.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро Алжир, 26 сентября 1943

Генерал!

Начальник секретариата Комитета национального освобождения должен представить вам на подпись ордонанс и декреты, принятые Комитетом 25 сентября. Я позволю себе вновь сказать вам, в какой мере все члены Комитета, подписавшие сообщение, которое я вместе с генералом Катру, Массигли и Тиксье имел честь передать вам вчера, желают, чтобы вы не отдалялись от нас и согласились подписать эти декреты.

Прошу вас, генерал, принять выражение моих лучших чувств.

Ордонанс от 3 октября 1943 об организации и деятельности Французского комитета национального освобождения

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения избирает своего председателя. Председатель Комитета национального освобождения избирается сроком на один год. Он может быть переизбран.

Ст. 2. Председатель руководит работой Комитета, контролирует выполнение его решений и координирует деятельность комиссаров. Решения общеполитического характера принимаются Комитетом в порядке коллективной ответственности всех его членов.

Ст. З. Ордонансы и декреты подписываются председателем. Они скрепляются подписью соответствующего комиссара или комиссаров.

Ст. 4. Проекты ордонансов и декретов прежде всего представляются на рассмотрение председателя.

Проекты ордонансов, а также проекты тех декретов, которые непосредственно касаются общей политики, обсуждаются Комитетом в целом.

Другие проекты декретов обсуждаются председателем и соответствующими комиссарами. Каждый комиссар имеет право просить Комитет о внесении в повестку дня любых не внесенных до того вопросов.

Председатель учреждает своим постановлением комиссии для координирования работ нескольких комиссаров.

Ст,5. Председатель определяет повестку заседаний Комитета. Он обеспечивает оповещение членов Комитета и в случае необходимости публикацию решений Комитета. Все данные, необходимые для проверки выполнения решений, предоставляются ему соответствующими комиссарами.

Ст. 6. Для связи с комиссарами председатель располагает секретариатом Комитета и приданными ему органами. Состав секретариата и его деятельность определяются распоряжением председателя.

Подписано:

Ш.де Голль

А. Жиро

Декрет от 3 октября 1943 об организации вооруженных сил

Ст. 1. Создан комиссариат национальной обороны.

Ст. 2. На комиссара национальной обороны возложено управление сухопутными, морскими и воздушными вооруженными силами и обеспечение их всем необходимым. Под его непосредственным руководством находятся вооруженные силы, которые не переданы Французским комитетом национального освобождения в распоряжение главнокомандующего. Комиссар заботится об организации этих сил в соответствии с общим планом Комитета национальной обороны, состав которого определен в статье 5.

Ст. 3. Главнокомандующий назначается декретом Французского комитета национального освобождения. Он осуществляет непосредственное командование вооруженными силами, которые переданы в его распоряжение Комитетом, и обеспечивает необходимую связь с союзным военным командованием.

Он участвует вместе с союзным командованием в составлении оперативных планов и программ вооружения военных сил. Он осуществляет руководство и контроль за формированием и подготовкой частей с целью такого их использования, которое может быть предусмотрено или уже предусмотрено межсоюзными оперативными планами.

В отношении вооруженных сил, которые не находятся под его непосредственным командованием, он выполняет функции генерального инспектора.

Ст. 4. Функции комиссара национальной обороны и главнокомандующего, а также взаимоотношения главнокомандующего с правительством определяются законом от 11 июля 1938 «Об организации нации в военное время» и решениями, принятыми относительно применения этого закона.

Ст. 5. Комитет национальной обороны состоит из: председателя Французского комитета национального освобождения, на которого возложено руководство деятельностью правительства;

главнокомандующего;

комиссара национальной обороны.

Комитет может пригласить на определенное заседание всякое лицо, участие которого в дебатах он сочтет необходимым.

Ст. 6. В соответствии с директивами Французского комитета национального освобождения Комитет определяет общие планы организации, распределения и использования французских вооруженных сил. Совместно с компетентными союзными органами Комитет обеспечивает необходимые связи.

Подписали:

Ш. де Голль

А. Жиро

Речь генерала де Голля 8 октября 1943 в Аяччо

Охваченные приливом национального энтузиазма, сегодня все мы вправе отдаться волнующему чувству законного удовлетворения. Но мы не можем позволить увлечь себя захватившей нас волне, ибо какой трудный путь еще отделяет нас от нашей цели! И мы знаем, что нам нельзя предаваться радости, что мы должны теперь же, не теряя времени, извлечь достойный урок из той страницы истории, которую только что вписала французская Корсика.

Героизм населения и мужество наших солдат, моряков и летчиков вырвали Корсику у захватчиков в большом сражении, которое ведется в эти дни нашими союзниками. Корсике выпало счастье стать первой освобожденной частицей Франции. Чудесный рассвет ее глубоких чувств и ее непреклонной воли, порожденных борьбой за освобождение, показывает нам, каковы подлинные чувства и какова воля всей нации в целом.

Теперь мы знаем, что Корсика ни одного дня не мирилась с поражением. Теперь доказано, что она с нетерпением ждала случая, чтобы подняться, вступить в бой и победить. Корсика хорошо знала, как это знала и сама родина, что превратности судьбы, испытанные нашими армиями в мае и июне 1940, были лишь жестоким, но преходящим эпизодом войны, войны, большой как мир. То, чего не распознали недостойные или одряхлевшие руководители, устремившиеся навстречу катастрофе, население Корсики поняло сразу же. Отсюда упорное сопротивление, которое народ не переставал оказывать врагу, сначала пассивно, затем, когда наступил благоприятный момент, активно, с оружием в руках.

Видя, что обстановка меняется и захватчик слабеет, корсиканские патриоты могли бы ждать, пока победа союзных армий не определит их судьбу. Но они сами захотели стать победителями. Они рассудили, что освобождение только тогда будет полным и подлинным, когда кровь врага обагрит их собственные руки и они сами примут участие в изгнании захватчика. Они всегда верили в родину и не отделялись от нее, ими всегда владел дух борьбы не на жизнь, а на смерть, и эти чувства как бы отражали чувства всей страны и всегда поддерживали солдат Сражающейся Франции на полях битв, они вдохновляют сегодня нашу доблестную африканскую армию, авангард которой только что получил в Сент-Флоране и Бастии горячий поцелуй славы.

Уже в силу того факта, что Корсика, так же как и наша родина, никогда не мирилась с преступным захватом власти для своей выгоды. Что сталось здесь, спрашиваю я, с режимом Виши? Что же осталось от знаменитой «национальной революции»? Чем же держалось это сооружение лжи, полицейских преследований и доносов? Как случилось, что бесчисленные портреты, значки и знаки, девизы и лозунги в мгновение ока уступили место героическому Лотарингскому кресту, национальному символу благородства и освобождения. Стоило только врагу отступить, как в одно мгновение было снесено все это жалкое сооружение. Стоило народу получить возможность поднять голову, как он воскликнул: «Свобода, мы с тобой!» Достаточно было пронестись первому освободительному дуновению по корсиканской земле, как эта частица Франции повернулась единым движением к Комитету национального освобождения, правительству, созданному для ведения войны, для достижения единства и восстановления республики. То, что происходит в эти дни в каждом корсиканском городе и каждом селении, показало всем стремление французской нации снова стать победоносной и суверенной, а мы увидели в этом проявление всеобщего чудесного прорыва к обновлению. Да, сегодня на Корсике освобожденный народ покончил со своими испытаниями. Завтра так будет по всей Франции! Стоит только смотреть в сияющие глаза людей, собирающихся здесь без разделения на классы, кланы, партии для того, чтобы громко возвестить о своей радости, о своем доверии; стоит только послушать, как согласно, будто одним голосом, поют со слезами на глазах мужчины, женщины, дети нашу жгучую «Марсельезу», стоит только увидеть царящий повсюду здесь достойный порядок, несмотря на перенесенные лишения и неизжитые тревоги, чтобы убедиться, что наш народ, наш великий народ, начал без шума ту работу, которая приведет его к возрождению.

Мы, французы, преисполнены в эти дни уверенности в том, что после стольких испытаний перед нашей страной открывается новая эра величия: кажется, что теперь весь мир сознает это. Во всяком случае, каждый может видеть теперь, до какой степени были абсурдны притязания одного нашего латинского соседа, который, стараясь захватить Корсику, как, впрочем, и другие французские земли, ссылался на упадок и разложение нашей страны. Мы не из тех, кто попирает побежденного, но, пережив памятное для нас крушение, мы должны громко напомнить о всей тщетности притязаний, которые выдвигались во вред нам и которые толкали родственную нам нацию к чудовищному союзу с германской алчностью.

Значит ли это, что после достижения победы и торжества справедливости освобожденная Франция затаит зло против народа, которого долгое время сбивали с толку, но которого все же не должны отделять от нас никакие серьезные расхождения? Разумеется, нет, и я намеренно говорю об этом именно здесь. Потому что здесь мы находимся в центре латинского моря; того моря, по которому к нам пришла наша цивилизация; того моря, к которому прилегают Франция на севере и Французская африканская империя на юге; того моря, где вековые влияния привели нас к нерушимой дружбе с Левантом; того моря, которое доходит до балканских берегов и связывает с нами мужественные балканские народы, того моря, наконец, которое является одним из путей к столице нашей, дорогой и могущественной России.

Отвлекая наши мысли от сражений, которые мы ведем, от испытываемых нами страданий и порожденного ими гнева и устремляя свой взор в будущее, именно отсюда, из Аяччо, мы хотим сказать о нашей надежде, что латинское море вновь станет связующим звеном, а не ареной боя. Настанет день, когда мир, искренний мир, сблизит народы от Босфора до Геркулесовых столпов, народы, которым тысячи причин, таких же древних, как сама история, повелевают сгруппироваться для того, чтобы взаимно дополнять друг друга.

Но это только мечта о будущем. Настоящее требует другого. Настоящее требует продолжения войны, потому что главный враг еще не разбит. Поэтому именно в Аяччо мы провозглашаем намерения Франции использовать свою возрождающуюся силу, вместе с доблестными силами Англии и Соединенных Штатов, на берегах Средиземного моря, на его морских и воздушных просторах. Именно из Аяччо мы вновь даем клятву сражаться до конца вместе со всеми народами, которые, подобно нам, борются и страдают, чтобы уничтожить тиранию. Победа близится. Она будет победой свободы. Как же не желать, чтобы она стала также победой Франции!

Решение Комитета национального освобождения Алжир, 6 ноября 1943

На заседании 6 ноября 1943 Комитет национального освобождения единогласно просил своего председателя, генерала де Голля, и он дал на это свое согласие, произвести изменения в составе Комитета, которые он сочтет необходимыми для обеспечения:

1) представительства в правительстве и сотрудничества с ним лиц, выделенных организациями Сопротивления во Франции в качестве делегатов Консультационной ассамблеи;

2) единства и сплоченности Комитета в возможно лучших условиях;

3) полного разграничения власти правительства и деятельности военного командования, так же как подчинения последнего первому.

Подписали:

Ш. де Голль, Жиро. Тиксье, Массигли, Моннэ, Боннэ, Кув де Мюрвиль, де Мантон, Рене Мейер

Политика

Ордонанс от 17 сентября 1943 о создании Консультативной ассамблеи

Ст. 1. Учреждается временная Консультативная ассамблея, на которую возлагается задача наиболее полно, насколько это позволяют существующие условия, выражать национальное общественное мнение.

Эта Ассамблея подлежит роспуску на законном основании с момента создания Ассамблеи, которой будет поручено назначить Временное правительство.

Ст. 2. (…)

Ст. 3. Консультативная ассамблея состоит:

1) из 40 представителей организаций Сопротивления в метрополии;

2) из 12 представителей организаций Сопротивления вне метрополии;

3) из 20 членов сената и палаты депутатов;

Ст. 4, 5 (…) 22

Ш. де Голль

А. Жиро

Список членов Консультативной ассамблеи[140]

1. Представители организаций Сопротивления в метрополии Поль Анксионназ

Рене Ферриер

Марсель Астье

Макс Франк

Раймон Обрак

Анри Френэ

Гиацинт Азэ (замещен Эмилем Валье)

Жан Бордье

Эдуард Фроман

Альбер Босман

Ноэль Генделен

Альбер Бузанке

Альбер Газье

Жорж Бюиссон

Артюр Жиовони

Пьер Клодиюс

Фернан Гренье

Амбруаз Круаза (замещен Жоанни Берлиозом)

Мишель Дюмениль де Граммон

Андре Ориу

Пьер Фэйе

Жан Жак

Жюст Эврар

Шарль Лоран

Андре Ле Трокер

Марсель Пуамбёф (замещен Жоржем Мистралем)

Робер Прижан

Анри Майо

Анри Пуртале

Жак Матье-Фревиль

Пьер Рибьер

Пьер Моррие

Марк Ркжар

Жан-Жак Майу

Луи Валлон

Жак Медерик

Поль Виар

Андре Мерсье

2. Представители организаций Сопротивления вне метрополии

Анри д’Астье де ла Вижери

Жан Дебьесс

Поль Обранж

Роже Жерволино

Энест Биссанье

Жозеф Жиро

Феликс Буалло

Альбер Герен

Ги де Буассуди

Пьер Гиллери

Жан Бургуэн

Рене Мальбран

Рене Капитан

Пьер Паран (замещен Полем Тюбером)

Франсис Перрен

Ле Р. П. Ансельм Kapиср

Анри Сеньон

Рене Кассен

г-жа Март Симар

Жозеф Коста

3. Члены сената и палаты депутатов

Поль Антье

Луи Жакино

Венсан Ориол

Пьер-Оливье Лапи

Франсуа Бийу

Андре Марти (замещен Этьеном Фажоном)

Жюль Мок

Флоримон Бонт

Жан Пьер-Блок

Пьер Кот

Анри Кэй

Поль Жакоби

Жозеф Серда

Феликс Гуэн

4. Представители генеральных советов

Мохамед Бенджеллул

Эли Манель Фалл

Раймон Блан

Паскаль Мюзелли

Пьер Кюттоли

Огюст Ранкюрель

Альбер Дерналь

Поль Валентино

Морис Дезетаж

Микаэль де Виллель

Марсель Дюкло

Дейва Зивараттинам

Дополнительные делегаты

Алжир

Лакхдари

Ломбарди

Pay

Тамзали

Веглер

Тунис

Казабьянка

Тахар бен Аммар

Марокко

Брён

Дебар

Де Перетти

Генеральный секретарь

Кац-Бламон

Телеграмма генерала де Голля Пьеру Вьено, в Лондон Алжир, 28 сентября 1943

Прошу вас от моего имени сделать устное (подчеркиваю, устное) сообщение Фернану Гренье, исходя из нижеследующего.

Возможно, что Комитету национального освобождения в ближайшем будущем придется в известной мере изменить свой характер и состав, расширив свои рамки за счет включения представителей важнейших политических направлений Франции, ведущих в настоящее время совместную борьбу за освобождение страны, за наказание предателей и восстановление демократического режима.

В этом случае Комитет, несомненно, был бы заинтересован, чтобы в нем была представлена коммунистическая партия. Я был бы признателен Фернану Гренье, если бы он срочно сообщил мне: 1) свое мнение по данному вопросу; 2) склонен ли он лично войти в состав Комитета освобождения в случае реорганизации последнего. Мне нет необходимости предупреждать Фернана Гренье о том, что это сообщение должно оставаться в полной тайне, причем было бы совершенно естественным, если бы Фернан Гренье пожелал строго конфиденциально проконсультироваться со своими друзьями, прежде чем дать мне окончательный ответ.

Сообщение должно быть сделано Фернану Гренье именно в таком духе и должно носить характер консультации — ни более, ни менее. Полагаюсь на вас, что вы его так и представите.

С дружеским приветом

Речь генерала де Голля на первом заседании Консультативной ассамблеи в Алжире 3 ноября 1943

Приветствуя временную Консультативную ассамблею по случаю ее первого заседания, Комитет национального освобождения прежде всего выражает чувство глубокого удовлетворения в связи с тем, что, невзирая на исключительные трудности, все же удалось созвать это собрание, инициатором которого явился Комитет и созыв которого соответствует желанию нации, ведущей борьбу за свою жизнь и за свою свободу. Вместе с тем Комитет выражает готовность к самому широкому и, разумеется, самому искреннему сотрудничеству с Ассамблеей, ибо она содействует выполнению его большой и трудной задачи, являясь в той мере, в какой это позволяют обстоятельства, выразителем чувств и стремлений французов. И, наконец, Комитет считает нужным засвидетельствовать свое высокое уважение представителям героического французского Сопротивления, а также тем людям, которые, будучи когда-то облечены доверием народа, оказались достойными этого доверия в страшное для Франции и республики время.

Надо сказать, что в тех беспримерных обстоятельствах, в каких находится сейчас наша страна, тщетно было бы искать какой-либо исторический прецедент для создания Консультативной ассамблеи или какие-либо законодательные положения, которые могли бы послужить для нее совершенной юридической основой. Вторжение и оккупация уничтожили те институты, которые Франция для себя избрала. Воспользовавшись бедственным положением народа, потрясенного военной катастрофой, и нарушив к тому же свой собственный долг, некоторые люди вошли в сговор с врагом и установили в метрополии отвратительный режим личной диктатуры, лжи и террора. Опираясь на захватчиков, кичась своим сотрудничеством с ними, пустив в ход все мыслимые средства давления на государственный аппарат и на граждан, эти люди в буквальном смысле слова заточили суверенную нацию за решетку. С этих пор забота о спасении родины стала высшим законом. Нам пришлось создать временные органы власти, с тем чтобы направить военные усилия Франции и выступить в защиту ее прав. Нация, бесспорно, должна будет высказать по поводу них свое суждение, а пока что всюду, где эти органы функционируют, они функционируют в соответствии с законами, которые нация для себя избрала, еще будучи свободной, и следят за соблюдением этих законов другими.

Таковы принципы, которые мы для себя установили начиная с 18 июня 1940, принципы, которым мы неизменно оставались верны и которые мы будем осуществлять до того дня, когда освобожденный французский народ сможет естественным путем, то есть путем всеобщего голосования, выразить свою волю. Действуя таким образом, мы стремились лишь к тому, чтобы посреди самых тяжких испытаний, когда-либо выпадавших на долю нашего народа, сохранить его национальное единство, обеспечив для него тот центр, вокруг которого могли бы сосредоточиться его моральные и материальные силы.

Однако, если всеобщие выборы — это единственный путь, посредством которого в будущем народу предстоит выразить свою суверенную волю, несомненно и то, что, хотя поверженной Франции заткнули рот, она все же находит тысячи возможностей для того, чтобы выразить свои сокровенные чаяния.

Сопротивление в его самых различных формах стало главным способом противодействия врагу со стороны подавляющей массы французов. Конечно, если учесть, что враг и его сообщники обладают страшными средствами уничтожения, что бойцы внутреннего фронта испытывают острый недостаток оружия и что в немецком плену находятся более двух миллионов наших людей; если учесть систематическое истребление руководителей, многие из которых гибнут в бою или на виселицах; если учесть непрерывные преследования, повсеместный голод, отсутствие возможности собираться, невероятные трудности, с которыми связаны передвижение и переписка; если учесть, наконец, что природные условия нашей страны благоприятствуют быстрой переброске войск, то есть облегчают осуществление карательных мер, — учесть все эти условия, то будет понятно, почему движение Сопротивления внутри страны не могло выступить в качестве вооруженной силы, ведущей бои по типу регулярной армии.

Тем не менее оно существует повсюду, действуя решительно и эффективно. Оно существует в организации, созданной в самой Франции и объединяемой нашим Национальным советом Сопротивления, которому мы шлем свой братский привет. Оно существует на заводах и на полях, в учреждениях и учебных заведениях, на улицах и в домах, в сердцах и мыслях. Оно существует в героических группах, которые используют любую возможность, чтобы нанести ущерб врагу и покарать предателей. Оно существует в лице тех мужчин и женщин, которые вот уже в течение трех лет трех месяцев и шестнадцати дней, преодолевая невиданные трудности, переходят на нашу сторону и присоединяются к нашим сражающимся войскам. Если к этому прибавить, что по мере своего освобождения империя предоставила для ведения войны все свои людские и материальные ресурсы и весь свой труд, если вспомнить, что никогда еще наши знамена не дезертировали с поля сражения, что в настоящее время 500 тысяч бойцов ждут — и с каким нетерпением! — когда им будет предоставлена физическая возможность встретиться с врагом за морем, то никому не дано право отрицать, что Франция избрала путь борьбы, что во имя своего идеала она приносит неисчислимые жертвы и что ее стремление к победе, ее вера в свободу, ее надежда на торжество справедливости и грядущее обновление безграничны. Сопротивление — вот в чем прежде всего выражается сегодня воля французской нации.

И хотя демократия может быть восстановлена в своих правах и своих формах лишь в освобожденной Франции, Комитет национального освобождения, едва только обстоятельства ему позволили, счел все же необходимым придать временным органам власти по возможности демократический характер и решил создавать себе в поддержку и в помощь Консультативную ассамблею, в которой наряду с избранниками народа представлены также делегаты движения Сопротивления, в равной мере обладающие авторитетным мандатом.

Чтобы оценить масштабы стоящих перед Ассамблеей задач и те трудности, которые ее ожидают, достаточно представить себе эти этапы, отделяющие нацию от ее цели. Этапы эти можно определить уже теперь.

Прежде всего мы будем вести войну! Изгнать врага из пределов нашей страны, громить его до тех пор, пока он не сдается на милость победителей, сделать все для того, чтобы вклад Франции в общие усилия союзников оказался настолько значителен, насколько это позволяют имеющиеся в нашем распоряжении средства, — таков для нас категорический императив. Если Франция дрогнула, то это могло случиться раньше, когда и другим недоставало твердости. Но сегодня священный долг Франции, равно как и всех держав, объединившихся против стран оси, состоит в том, чтобы в кратчайший срок максимально развернуть наши возможности. Более того, наше национальное возрождение мыслимо лишь в условиях победы, достигнутой при непосредственном участии Франции.

Однако в той тотальной борьбе военные усилия представляют собою единый комплекс, требующий как моральной сплоченности, так и сосредоточения материальных средств. Франция, ведущая борьбу, приемлет только одну политику, и все то, из чего слагаются силы Франции, должно способствовать осуществлению этой политики. Вместе с нами вы также будете ее выразителями. Сегодня наша возрождающаяся армия, которая из-за негодной подготовки и порочной стратегии еще вчера была обречена на разгром, армия, которую вишистские изменники стремились дезориентировать любой ценой, но которая, несмотря ни на что, хотела сражаться с врагом, — эта армия безусловно является армией нации. Наши боевые знамена, впервые вновь поднятые в боях за Керен, Бир-Хашейм и Феццан, овеянные славой отважных французских эскадрилий, отличившихся в небе Великобритании, Ливии и России, и наших доблестных военных кораблей, совершивших свои греческие подвиги под флагом Лотарингского креста, соединились в упорных и победоносных сражениях за Тунис и за освобождение Корсики. У меня есть все основания утверждать, что на суше, на море и в воздухе наши славные, отлично оснащенные войска готовятся к тому, чтобы снова и снова дать врагу почувствовать всю мощь французского оружия. Настанет час, и усилия наших храбрых воинов сольются с усилиями борцов, которые тайно готовятся на территории самой Франции. И те и другие являются средоточием любви и надежд нашего народа. И те и другие служат только нации. Нет необходимости говорить, что Комитет освобождения, поддержанный Ассамблеей, сумеет, если понадобится, позаботиться о том, чтобы ничто отныне не могло лишить французский народ хотя бы части его солдат.

Отдавая всю свою душу, все оставшиеся силы делу народов, борющихся за свободу, Франция, несмотря на постигшие ее бедствия, не утратила сознания того, что она собою представляет, то есть что она является великой державой. Отсюда ее глубокая убежденность в том, что умаление ее прав и ее достоинства было бы, во-первых, несправедливостью, а во-вторых — и это главное — ошибкой. Мы не отрицаем, что в числе тех просчетов и заблуждений, которые обрекли мир на невиданные несчастья, есть ошибки, допущенные и нашей страной. Однако, предвидя страшные жертвы, которые несет ей эта война, и понимая, с другой стороны, что пролитые слезы и кровь лишь укрепили в ней решимость быть великой державой и ее волю к действию, Франция сознает необходимость вновь обрести все то, из чего в течение столетий слагалось ее величие. Кроме того, нынешние события убеждают ее в том, что в общих интересах ей по-прежнему должна принадлежать выдающаяся роль в международных делах. Франция считает, что ни один европейский вопрос, ни один важный вопрос мирового значения не может быть удовлетворительно разрешен без ее участия. При этом она исходит из соображений, диктуемых географическими условиями, опытом истории и сознанием народов. Она исходит из того, что урегулирование без ее участия неизбежно окажется несостоятельным, когда Франция рано или поздно вновь обретет свою былую мощь и свое влияние, то есть именно то, что необходимо для установления всеобщего равновесия. Вот почему Комитет национального освобождения уже сейчас настаивает на том, чтобы ему была дана возможность представлять среди великих держав позицию Франции, которая должна быть учтена при разрешении вопросов, связанных с нынешней войной и с организацией послевоенного мира. В этом отношении поддержку и помощь, которую Консультативная ассамблея в состоянии оказать Комитету освобождения, можно уподобить живому голосу, прорывающемуся сквозь кляп.

Напрасны были бы попытки точно определить, сколько еще недель или месяцев отделяют страну от того дня, когда она вновь станет свободной, однако военные события приняли такой оборот, что срок этот может оказаться довольно коротким. Но независимо от того, как долго продлится война, окончание ее поставит нашу страну в исключительно сложное положение с точки зрения экономической, международной и моральной. Необходимость наладить жизнь в истерзанной войною стране, начисто лишенной запасов сырья и продовольствия; задача восстановить повсеместно, так же как мы это делаем здесь, власть республики, обратив в развалины позорный режим Виши, причем сделать это в условиях порядка, соблюдая национальное достоинство; обязанность сразу же обеспечить государственное правосудие, являющееся единственно законным и приемлемым; необходимость перестроить центральную и местную администрацию; вернуть на родину наших юношей, попавших в плен или насильно вывезенных за ее пределы, — все это поставит перед Комитетом освобождения множество сложных проблем в тот момент, когда на нашей территории будут находиться безусловно дружественные, но все-таки иностранные войска, чья психология неизбежно в чем-то будет расходиться с нашей психологией. Правда, мы уверены в том, что при выполнении нашей задачи поддержкой нам будет служить доверие всего французского народа, который отлично сознает, что единодушное и организованное сплочение вокруг центральной власти для него жизненно необходимо. Верно и то, что при первой же возможности временный орган народного представительства обеспечит узаконенному им правительству возможность утвердиться и окрепнуть. Однако это вовсе не значит, что уже сейчас не следует готовиться к тому, чем придется заниматься в дальнейшем. В этом отношении помощь и советы вашей Ассамблеи будут иметь для нас неоценимое значение.

Все, что мы делаем сейчас, все, что мы будем готовить для будущего, не имело бы никакого смысла и никакого значения, если бы в нашей деятельности мы непосредственно не вдохновлялись той неодолимой тягой к обновлению, которая втайне воодушевляет французскую нацию. Те люди в нашей стране или за ее пределами, которые полагают, что после освобождения Франция вновь обретет свой прежний политический, социальный и моральный облик, совершают глубочайшую ошибку. Франция так много страдала и столь многому научилась на своем собственном опыте и на опыте других, что она не может не встать на путь глубоких преобразований. Она хочет добиться того, чтобы завтра ее национальный суверенитет мог проявиться в полной мере, чтобы никакие интриги, никакое давление, отражающее частные интересы отдельных групп, не могли ее умалить. Она хочет, чтобы люди, которым она поручит управление страной, обладали возможностью делать это достаточно последовательно и энергично, подчиняя всех граждан внутри страны высшему авторитету государства и проводя за его пределами достойную Франции политику. Она хочет положить конец экономической системе, при которой основные источники национального богатства не принадлежат нации, где важнейшие процессы производства и распределения ускользают из-под ее контроля, где организации трудящихся отстранены от деятельности предприятий, хотя она непосредственно от них зависит. Франция хочет, чтобы ее богатствами пользовались все французы, чтобы на земле ее, имеющей все необходимое для обеспечения каждому из ее сыновей надежного и достойного жизненного уровня, чтобы на этой земле, которую дополняет верная Франция богатая обширным ресурсами империя, не нашлось больше ни одного мужчины, ни одной женщины, которым не были бы гарантированы достойные их условия жизни и работы, достаточная заработная плата, удовлетворительное питание, одежда, сносные санитарные условия, возможность отдыхать, растить больше детей, учить их, радоваться их счастливому смеху. Франция хочет, чтобы ее заслуги, которым она обязана своим величием и влиянием в мире, были оценены по достоинству. Не подлежит сомнению, что нация сама будет решать вопрос о реформах. Однако изменение различных проектов и возможностей, подготовка умов и сердец к их практическому осуществлению — вот чего народ ждет от вас уже теперь. Он знает, что вы собрались здесь, движимые его стремлениями и мечтами, и что даже те из вас, которые находили себе место в условиях старых систем, первыми покажут, сколь глубоко преобразилось сознание французов.

На тернистом пути, которым идет нация и который шаг за шагом приближает ее к спасению и величию, созыв Консультативной ассамблеи знаменует собою выдающийся этап, значение которого очевидно для всех. Созыв ее фактически означает начало возрождения французских представительных учреждений. Уже одно это позволяет оценить, насколько велика лежащая на Ассамблее ответственность. От результатов ее работы, от ее мудрости, от ее преданного служения своей стране в известной мере будут зависеть как судьбы нашей демократии, так и сохранение национального единства в этот беспримерный по своему значению период. Национальный комитет освобождения не сомневается в том, что вы успешно выполните свою задачу, ибо исторический опыт двух тысячелетий подтверждает, что вера гений Франции не обманывался никогда.

Письмо Венсана Ориоля генералу де Голлю, в Алжир Алжир, 7 ноября 1943

Дорогой генерал!

Прибыв на эту французскую территорию, освобожденную благодаря инициативе, предпринятой вами 18 июня 1940, не могу не выразить вам моего личного восхищения, а также благодарности всех моих соотечественников, которых я представляю вот уже окало тридцати лет и которые сегодня, несмотря на различие убеждений, тесно сплочены в своем стремлении освободить родину.

Будучи делегатом Консультативной ассамблеи от социалистической партии, членом которой я состою с 1905, я сумею передать ей результаты поучительного опыта, выстраданного в тяжелых муках и разочарованиях. У меня нет никаких притязаний. В отношении своей семьи и себя лично я принял обязательство не занимать никаких официальных постов. Я хочу отдать себя целиком служению родине, чьи интересы вы отстояли и чье будущее сумели защитить.

За время пребывания в Лондоне я виделся с рядом английских, американских, бельгийских и других деятелей, с которыми связан давнишней дружбой и с которыми сталкивался при выполнении своих министерских обязанностей.

Если бы вы пожелали со мною встретиться, я бы рассказал о моих беседах с ними и был бы счастлив лично заверить вас в чувствах французов, которых я здесь представляю и вместе с которыми я заявляю о глубокой преданности вам.

Декрет от 9 ноября 1943 о составе Французского комитета национального освобождения

Ст. 1. Состав Французского комитета национального освобождения определяется следующим образом:

Председатель

Генерал де Голль

Члены

Эмманюэль д’Астье де ла Вижери — комиссар по внутренним делам;

Анри Боннэ — комиссар информации;

Рене Капитан — комиссар народного просвещения;

Генерал Катру — государственный комиссар по делам мусульманского населения;

Анре Дьетельм — комиссар снабжения и производства;

Анри Френэ — комиссар по делам пленных, депортированных и беженцев;

Луи Жакино — комиссар военно-морского флота;

Андре Ле Трокер — комиссар по военным делам и по делам авиации;

Рене Массигли — комиссар по иностранным делам;

Рене Мейер — комиссар путей сообщения и транспорта;

Пьер Мендес-Франс — комиссар финансов;

Франсуа де Мантон — комиссар юстиции;

Жан Моннэ — комиссар без портфеля (выполняет особое поручение);

Андре Филип — комиссар, ведающий сношениями с Консультативной ассамблеей;

Рене Плевен — комиссар по делам колоний;

Анри Кэй — государственный комиссар по делам межминистерских комиссий;

Адриен Тиксье — комиссар труда и социального обеспечения.

Ст. 2, 3. (…)

Ш де Голль

Из речи генерала де Голля на площади де ля Бреш в Константине 12 декабря 1943

…Если после этой войны, поставившей на карту вопрос о самом человеческом существовании, каждой нации придется установить у себя более справедливые отношения между своими детьми, то тем более широкие задачи встают перед странами, которые, подобно нашей стране, начиная с эпохи великих открытий, присоединили к себе другие народы и другие расы. Франция должна с честью выполнить взятые на себя обязательства. Продемонстрировав в течение этих страшных четырех лет свое нерушимое единство, все территории, составляющие французское имперское сообщество, доказали свое доверие Франции, иначе говоря, священным идеалам братства рас, равенства возможностей, неусыпного поддержания порядка, необходимого для того, чтобы всем могла быть обеспечена свобода.

По мере того как приближается развязка трагедии и перед французской нацией-покровительницей открываются двери в будущее, ею все сильнее и сильнее овладевает стремление к обновлению. Северная Африка предоставляет нам случай и обязывает нас к тому, чтобы дать волю этому стремлению. В силу обязательств именно здесь, в Северной Африке, занялась заря французского обновления, именно Северная Африка стала для Франции средоточием ее сил и неиссякаемых надежд. Здесь возрождаются ее свободы. Здесь находится ее правительство, созданное для руководства войной. Здесь родилась Ассамблея, способная авторитетно выражать ее общественное мнение. Здесь комплектуются первые части ее будущих армий. Здесь находятся представители многих иностранных держав, которые, невзирая на некоторые формулировки, вызванные обстоятельствами, направили сюда своих делегатов, доказав тем самым, что они знают, на чьей стороне сердца наших соотечественников. Здесь, в Северной Африке, все население щедро проявило свою преданность Франции, и это проявление его чувств приобретает исключительный характер, если учесть его собственные бедствия, и не только глубоко волнует Францию, но уже теперь ко многому ее обязывает.

Да, именно обязывает, и в частности по отношению к мусульманскому населению Северной Африки. По соглашению с верховными правителями Марокко и Туниса и в соответствии с заключенными с ними договорами Франция обеспечила этим странам такой путь развития, по которому надо следовать, с каждым днем привлекая все больше и больше сторонников из числа лучших представителей местного населения. Выполнение миссии Франции в трех департаментах французского Алжира связано с осуществлением различных требований.

Вряд ли мне представится более подходящий случай сообщить, что после глубокого изучения того, что желательно, и того, что в настоящее время возможно, правительство недавно приняло важные решения, касающиеся Алжира. Комитет национального освобождения решил прежде всего немедленно предоставить десяткам тысяч мусульман все права французских граждан, не допуская при этом каких-либо помех или ограничений в осуществлении этих прав на основе личного статуса. В то же время будет увеличено количество представителей от мусульманского населения в различных выборных органах, ведающих местных вопросами. Наряду с этим большое количество административных постов впредь сможет быть занято мусульманами, способными эти посты занимать. Вместе с тем правительство решило осуществить целый ряд мероприятий, направленных к абсолютному и относительному улучшению жизненных условий алжирского населения. Об этих мероприятиях будет объявлено в самое ближайшее время. Никто не станет оспаривать, что реализация намеченной программы потребует длительного срока, причем состояние войны и то положение, в каком находится сейчас метрополия, не позволяют слишком осложнять эту программу. Никто, с другой стороны, не может подвергать сомнению и тот факт, что некоторые полезные мероприятия в этом смысле уже проведены. Никто не может, наконец, отрицать, что все это было бы немыслимо осуществить, если бы не упорный труд колонистов, благодаря усилиям которых стали доступны природные богатства Алжира. Программа мероприятий, которую мы начнем претворять в жизнь уже сейчас при помощи имеющихся в нашем распоряжении средств, явится свидетельством того, что новая Франция полностью отдает себе отчет в задачах, стоящих перед нею в Алжире.

В это суровое время, самое суровое в суровой истории нашего народа, на каждый день мы можем ставить перед собой выполнение лишь одной определенной задачи. Но мы не можем прожить дня, не выполнив какой-либо задачи. Сомнениям и распрям сегодня нет места среди честных французов. Чтобы достичь поставленной цели, мы, французы, должны полагаться прежде всего и главным образом на самих себя. Не равносильно ли это тому, что нам следует полагаться друг на друга?

Письмо генерала де Голля всем членам Комитета национального освобождения Алжир, 22 декабря 1943

Дорогой комиссар!

В связи с моим циркулярным письмом от 3 ноября прошу срочно представить мне проекты, касающиеся мероприятий, которые должны быть осуществлены по вашему ведомству в момент прибытия во Францию…

Вам необходимо, в частности, в самый короткий срок изучить все законодательные акты, касающиеся вашего ведомства, которые были изданы правительством Виши после 10 июля 1940. Для облегчения вашей задачи я поручил председателю юридического комитета совместно с различными комиссариатами тщательно изучить «Журналь оффисьель», издаваемый Виши, с тем чтобы возможно точнее установить, как мы поступим в отношении законодательства Виши после освобождения.

Прошу вас вместе с тем, не ожидая результатов этого изучения, подготовить проекты постановлений и декретов, предназначенных заменить собой те законодательные акты правительства Виши, необходимость отмены которых не вызывает сомнения, а также и те из них, которые требуют существенной переработки.

Полагаю, что эти проекты вы будете представлять в Комитет по мере их подготовки…

С другой стороны, Комитет принял решение о том, чтобы каждый комиссар уже теперь выбрал сотрудника, который будет его представителем во Франции. Прошу вас со всеми необходимыми предосторожностями сообщить мне фамилию вашего представителя. Генеральному директору специальной службы поручено установить с ним контакт в том случае, если этот представитель находится на территории Франции, в противном случае — содействовать его возвращению туда.

Примите и пр.

Сообщение Комитета национального освобождения Алжир, 23 декабря 1943

На своем заседании 3 сентября 1943 Французский комитет национального освобождения решил привлечь к судебной ответственности маршала Петена, а также членов или бывших членов так называемого правительства Французского государства.

Все лица, предусмотренные этим решением, действительно и по их же собственному признанию сотрудничали с Германией, то есть сотрудничали с врагом. Поскольку Франция не подписывала какого-либо мирного договора с Германией и не прекращала войны с ней, то в соответствии с основными принципами международного права Германия по-прежнему является врагом как по отношению к Франции, так и по отношению ко всем Объединенным Нациям, а лица, сотрудничающие с Германией, подпадают под действие статьи 75 и последующих статей уголовного кодекса.

На этом основании возбуждено судебное преследование в отношении бывших членов так называемого правительства Французского государства, которые находятся на французских территориях, освобожденных от оккупации или из-под контроля держав оси. Кроме того, вынесены постановления о приводе высших должностных лиц администрации империи, которые своими действиями препятствовали участию подведомственных им французских территорий в войне на стороне союзников и тем самым нанесли ущерб внешней безопасности государства.

Дела переданы в суд и будут рассмотрены в соответствующем порядке. Сообразно принципу разделения властей Французский комитет национального освобождения предоставляет судебной власти полную независимость в решении этого вопроса.

Чтобы гарантировать обвиняемым их права, Комитет, прежде чем вынести постановления о приводе, полностью восстановил права защиты, которые были искажены законодательством Виши. Обвиняемые могут по своему усмотрению выбрать себе защитников. Предусмотрено строгое соблюдение положений закона от 8 декабря 1897 о предварительном следствии. Так, перед каждым допросом защитникам будет предоставлена возможность ознакомиться с материалами дела и свободно высказать свою точку зрения по поводу обвинений, предъявляемых обвиняемым.

Учитывая вместе с тем исключительные обстоятельства, в которых производится следствие, Французский комитет национального освобождения принял новое постановление. В том случае, когда против обвиняемого имеются достаточно обоснованные обвинения, но стороны при этом ссылаются на материалы, находящиеся во Франции, и судья считает необходимым привлечь таковые для установления истины, указанным постановлением разрешается откладывать расследование до того момента, когда освобождение французской территории даст возможность дополнить это расследование необходимыми материалами.

На тот случай, если следственные органы, напротив, примут решение о передаче дела в суд, Французский комитет национального освобождения также принял постановление, определяющее состав компетентного военного трибунала. В соответствии с этим постановлением на стадии судебного разбирательства обвиняемым гарантируются те же права, какие им были обеспечены в результате восстановления свободы защиты уже на стадии предварительного следствия.

Следует подчеркнуть, что на основании статьи 555 уголовно-процессуального кодекса преступления и проступки в отношении внешней безопасности государства входят в компетенцию военных трибуналов даже в тех случаях, когда эти преступления и проступки совершены в мирное время гражданскими лицами. Единственная разница заключается в том, что в мирное время трибунал состоит из одного гражданского и нескольких военных судей, тогда как в военное время все судьи являются военными.

Сохраняя в составе суда большинство военных судей в полном соответствии с общим правом, Французский комитет национального освобождения, учитывая характер указанных судебных процессов, принял решение увеличить количество гражданских судей. При рассмотрении дел упомянутых высших должностных лиц в состав военного трибунала, заседающего под председательством первого председателя апелляционного суда, будут включены советник апелляционного суда и три генерала.

Таким образом, Французский комитет национального освобождения, полностью гарантируя право защиты, стремился обеспечить условия для строгого соблюдения норм беспристрастного правосудия на всех стадиях, начиная от предварительного следствия и кончая судебным разбирательством. Французский народ может не сомневаться в том, что будут вынесены приговоры, отличающиеся полной обоснованностью и объективностью.

Рождественское послание генерала де Голля французскому народу 24 декабря 1943

Французы и француженки! В час, когда звезда победы уже сверкает на небосводе, я призываю вас к сплочению. Сплотимся же для последних испытаний!

Отступающий враг, от которого французская нация не отделяет и прислуживающую ему кучку предателей, — вот кого мы должны клеймить, преследовать, уничтожать всеми средствами!

Но сегодня, в этот торжественный вечер, пусть каждый из нас вспомнит о своих соотечественниках и соотечественницах, о тех, кто как и он, страдает во имя Франции, сражается за Францию, надеется на Францию. Пусть он вспомнит о них по-дружески! Пусть вспомнит о них по-братски!

Пусть каждый из нас обратит свои думы к нашим солдатам, нашим морякам и летчикам, которые уже ведут борьбу против Германии на итальянской земле, на всех морях земного шара, в небе Средиземноморья, России, Великобритании, и к тем, кто сейчас готовится вступить в бой. Пусть каждый из нас сердцем своим обратится к французским патриотам, героям и героиням, которые под игом врага и его пособников борются против них как только могут, до тех пор пока позволяют силы. Пусть каждый из нас сердцем своим обратится к нашим юношам, попавшим в плен или насильно угнанным врагом: где бы они ни томились, ненависть к немцам зажигает их сердца! Пусть каждый из нас подумает сегодня о нашей униженной молодежи, о наших несчастных детях, о многострадальных французских матерях.

Ведь эти солдаты, эти патриоты, эта молодежь и эти старики — они-то и составляют наш народ, гордый, доблестный, великий французский народ, частицей которого каждый из нас является. Кому нужны в дни переживаемой нами трагедии все наши внутренние разногласия, наши партийные распри! Так будем же уважать друг друга! Помогать друг другу! Любить друг друга!

Прежде всего мы этого достойны. И к тому же, чтобы преобразить общими усилиями дорогую нашему сердцу, великую и свободную Францию, мы должны да, мы должны! — идти рука об руку.

И, наконец, пусть каждый из нас мысленно обратится с горячими рождественскими пожеланиями к нашим доблестным союзникам, к миллионам мужчин и женщин во всем мире, которые сражаются с врагом, сопротивляются ему, трудятся, как мы и вместе с нами, во имя общей победы.

Сегодня, в этот рождественский вечер, одни и те же желания переполняют сердца всех французов. Ибо в этот вечер в общем для всех нас испытании, в наших совместных усилиях мы обнаруживаем, что у нас у всех одна гордость, одна надежда, потому что все мы братья и сестры, да, братья и сестры — сыны и дочери Франции!

Ордонанс от 10 января 1944 о создании института комиссаров Республики

Раздел I

Разделение территории на региональные комиссариаты республики

Ст. 1. Территория метрополии временно делится на региональные комиссариаты республики, в принципе соответствующие фактически существующим органам, называемым региональными префектурами.

Ст. 2. (…)

Раздел II

Создание региональных комиссариатов республики

Ст. 3. Представителем центральной власти в каждом региональном комиссариате является региональный комиссар республики, назначаемый декретом, который издается по представлению комиссара по внутренним делам.

Региональные комиссары создают временный аппарат управления, члены которого могут быть отозваны со своих постов.

На региональных комиссаров возлагается принятие всех необходимых мер, за исключением функций, входящих в компетенцию военных властей, по обеспечению безопасности французских и союзных армий, по организации управления территорией, восстановлению республиканской законности, а также забота об удовлетворении нужд населения.

Ст. 4. В тех особых случаях, когда нет возможности установить связь с вышестоящими властями, на региональных комиссаров республики до установления этой связи, помимо функций, определяемых так называемыми законами и декретами Французского государства, изданными начиная с 22 июня 1940 г. в отношении чиновников, именуемых «региональные префекты», возлагаются следующие чрезвычайные функции:

1) временно приостанавливать применение действующих законов и инструкций, при первой же возможности ставя об этом в известность комиссара по внутренним делам;

2) отдавать распоряжения и принимать необходимые решения по обеспечению порядка, нормального функционирования административных органов и коммунальных служб, частных предприятий, а также по обеспечению безопасности французских и союзных армий;

3) временно отрешать от должности выборных, а также должностных лиц или представителей административных и выборных местных органов, управлений, коммунальных служб и учреждений общественного назначения, находящихся под контролем государства или субсидируемых им, и назначить на их место лиц для временного исполнения их обязанностей;

4) приостанавливать применение наказаний и судебное преследование;

5) осуществлять и следить за осуществлением мероприятий судебного характера в порядке, предусмотренном статьей 10 уголовно-процессуального кодекса;

6) блокировать любые частные счета;

7) использовать людские и материальные ресурсы и реквизировать необходимые средства и службы в порядке, предусмотренном законом от 11 июля 1938 г. об организации нации в военное время.

Ст. 5, 6, 7, 8. (…)

Ш. де Голль

Список первых комиссаров Республики

Лион Мишель Фарж

Лилль Франсуа Клозон

Марсель Раймон Обрак

Ренн Виктор Ле Горже

Руан Анри Бурдо де Фонтеней

Дижон Жан Буэй, замещенный после ранения Жаном Мэрей

Анжер Мишель Дебре

Тулуза Вердье, погибший в бою замещенный Жаном Кассу. Последний после ранения был в свою очередь замещен Пьером Берто

Монпелье Жак Бунэн

Пуатье Жан Шюлер

Лаон Пьер Пен

Бордо Гастон Кюзен

Лимож Андре Фуркад, погибший в бою и замещенный Пьером Бурсико

Клермон-Ферран Анри Ингран

Страсбур Шарль Блондель

Нанси Поль Шеллей-Бер

Орлеан Андре Map

Шалон-на-Марне Грегуар

Речь генерала де Голля по случаю открытия конференции в Браззавиле 30 января 1944

Того, кто стал бы судить о нашей сегодняшней деятельности с точки зрения прошлых заблуждений, может удивить, что французское правительство решило создавать настоящую африканскую конференцию.

«Подождите! — несомненно, будет подсказывать нам ложное благоразумие былой поры. — Война еще не кончилась. Трудно еще сказать, каким окажется послевоенный мир. Да и разве у Франции нет более неотложных забот, чем забота о будущем ее заморских территорий?»

Однако правительству ничто не казалось более ошибочным, чем отнесение этого вопроса на второй план, ничто не казалось ему более неблагоразумным, чем подобное благоразумие. Ибо нынешняя обстановка, сколь бы сложной и тяжелой она ни была, не только не склоняет нас к пассивности, но, напротив, побуждает к самым решительным и энергичным действиям. Это относится к любой области и, в частности, к вопросам, которыми будет заниматься конференция в Браззавиле. Мы вовсе не собираемся преувеличивать неотложный характер мотивов, вынуждающих нас спешить с изучением комплекса проблем, связанных с французскими территориями в Африке, но мы полагаем, что грандиозные события, происходящие в мире, заставляют нас торопиться. Мы полагаем, что страшное испытание, каким является временная оккупация метрополии врагом, ни в коей мере не умаляет обязанностей и прав воюющей Франции. Мы полагаем, наконец, что теперь, когда все наши владения в Африке освобождены, нам предоставляется прекрасная возможность по инициативе и под руководством комиссара по делам колоний созвать широкое совещание для совместного обсуждения различных точек зрения и опыта, накопленного людьми, на которых возложена почетная задача осуществлять от имени Франции управление ее африканскими территориями. Где же, как не в Браззавиле, такое совещание должно было произойти, где, как не в этом городе, который в страшные годы был прибежищем нашей национальной чести и независимости и который останется символом самых доблестных усилий, на какие только способна Франция?

Полстолетия назад, послушные своему многовековому цивилизаторскому призванию, побуждаемые правительствами республики и руководимые такими людьми, как Галлиени, Бразза, Доддс, Жоффр, Бинже, Маршан, Жанти, Фуро, Лами, Борньи-Деборд, Аршинар, Лиотэ, Гуро, Манжен, Ларжо, французы заняли, умиротворили и открыли миру большую часть той самой Черной Африки, которая благодаря обширности своих территорий, тяжелому климату, обилию естественных препятствий, бедственному положению и пестроте населения испокон веков представляла собою недоступную и отсталую область мира.

Чтобы увидеть все, что нами сделано для разработки богатств этой страны и для блага ее жителей, достаточно побывать на африканских территориях. Чтобы по достоинству все это оценить, достаточно иметь сердце. Но, подобно тому как камень, брошенный по склону холма, катится вниз с возрастающей скоростью, так и дело, начатое нами в Африке, неизменно налагает на нас все большие обязанности. К началу нынешней мировой войны уже становилась очевидной необходимость изменить основы, на которых строилось использование природных богатств наших владений в Африке, улучшение жизненных условий ее населения и осуществление французского суверенитета.

Война сама по себе ускорила процесс развития. Произошло это, во-первых, потому, что до настоящего времени она в значительной степени была войной африканской и военные действия пролили яркий свет на абсолютную и относительную роль, принадлежащую материальным ресурсам Африки, ее коммуникациям и ее людским контингентам. Но вместе с тем и главным образом это произошло потому, что в нынешней войне на карту поставлено не более и не менее как само человеческое существование, и потому, что под влиянием психических факторов, повсеместно вызванных ею к жизни, каждый человек поднимает голову, пытается заглянуть в будущее и перед ним встает вопрос о его собственной судьбе.

Если есть в мире колониальная держава, которой следует извлечь уроки из происходящих событий и свободно избрать достойный путь, которым она намерена повести за собою в грядущее 60 миллионов людей, связанных единой судьбою с 42 миллионами ее собственных детей, то такой державой является именно Франция.

Прежде всего потому, что она — Франция, то есть страна, чей бессмертный гений предназначен для начинаний, которые постепенно поднимают людей к тем самым вершинам достоинства и братства, где со временем объединятся все люди. Далее, потому, что в том отчаянном положении, в какое она была поставлена временным поражением, именно ее заморские территории, население которых во всех частях света ни на минуту не отказало ей в своей верности, явились для Франции прибежищем и базой для организации борьбы за свое освобождение, и потому, что в результате этого между метрополией и империей отныне существуют нерасторжимые узы. И, наконец, потому, что, сумев сделать необходимые выводы из пережитой ею трагедии, Франция воодушевлена сегодня горячим стремлением на деле перестроить как свою собственную жизнь, так и жизнь зависящих от нее народов.

Должно ли все это означать, что, выполняя свою миссию в отношении заморских территорий, Франция стремится отгородить их барьером от остального мира и прежде всего от других территорий Африки? Конечно, нет! Чтобы доказать это, достаточно сослаться на самое тесное сотрудничество в этой войне Экваториальной Африки и Французского Камеруна с соседними территориями: Бельгийским Конго, Британской Нигерией, Англо-Египетским Суданом; достаточно сослаться на то, что вся Французская империя, исключая временно лишь Индокитай, предоставив свои стратегические позиции, свои коммуникации, свою промышленную продукцию, свои авиационные базы, не говоря уже об участии в войне ее войсковых частей, вносит сегодня значительный вклад в объединенные усилия союзников. Мы полагаем, что в жизни послевоенного мира автаркия ни для кого не будет ни желательной, ни возможной. В частности, мы полагаем, что с точки зрения развития ресурсов и важных коммуникаций африканский континент должен представлять собою нечто единое. Но во Французской Африке, так же как и на всех остальных территориях, где люди живут под нашим флагом, прогресс немыслим, если он не приносит местному населению моральных и материальных выгод, если население не сможет постепенно подняться до такого уровня, при котором оно было бы в состоянии участвовать в руководстве своими собственными делами. И долг Франции состоит в том, чтобы сделать это возможным.

Такова цель, к которой мы должны стремиться. Мы сознаем, что нам предстоит долгий путь. Однако вы, господа генерал-губернаторы и губернаторы, достаточно искушены в африканских делах, чтобы не ошибиться в том, что действительно осуществимо, а следовательно, имеет практический смысл. К тому же именно французская нация, и только она, вправе принять суверенное решение о проведении реформ, которые она в нужный момент сочтет необходимым осуществить в структуре своей империи. Но в ожидании этого надо жить, а жить — это значит неустанно проникать в будущее.

Вам предстоит изучить и представить на рассмотрение правительства те моральные, социальные, политические и экономические условия, которые, по вашему мнению, могут быть постепенно созданы для каждой из наших территорий, с тем чтобы обеспечить их развитие и прогресс их населения и дать им возможность вступить во французское содружество в условиях сохранения их особенностей, соблюдения их интересов, уважения их стремлений.

Господа, африканскую конференцию в Браззавиле объявляю открытой.

Ордонанс от 7 марта 1944 о статусе для французов мусульман в Алжире

Ст. 1. Французы мусульмане в Алжире пользуются теми же правами и имеют те же обязанности, что и французы немусульмане.

Они могут занимать любые гражданские и военные должности.

Ст. 2. Французы мусульмане и французы немусульмане равны перед законом. Все постановления, распоряжения, касающиеся исключительно французов мусульман, отменяются.

Однако французы мусульмане, специально не заявившие о своем желании полностью подчиняться французскому законодательству, в области личного статуса подчиняются нормам мусульманского права и берберским обычаям. Разрешение споров, возникающих в области личного статуса, подлежит ведению тех же инстанций, которые ведают этим в настоящее время.

Все вопросы, касающиеся недвижимого имущества, регулируются действующими законами.

Ст. 3. Персонально объявляются французскими гражданами, заносятся в избирательные списки и участвуют в выборах наряду с французами-немусульманами французы мусульмане мужского пола, достигшие 21 года и принадлежащие к следующим категориям:

Бывшие офицеры, лица, обладающие одним из перечисленных ниже дипломов…; находящиеся на службе или в отставке чиновники и служащие государственных учреждений, департаментов, коммун, коммунальных и иных учреждений общественного назначения; нынешние и бывшие члены торговой и сельскохозяйственной палаты; башага, ага и каиды[141], нынешние и бывшие финансовые делегаты, генеральные советники, муниципальные советники или председатели джемаа[142]; кавалеры ордена Почетного легиона; награжденные орденом Освобождения, медалью Сопротивления, военной медалью, медалью труда; нынешние и бывшие члены советов рабочих профсоюзов…; нынешние и бывшие члены примирительных комиссий; судебные укилы[143], нынешние и бывшие члены административных советов ремесленных и сельскохозяйственных палат, нынешние и бывшие члены секционных советов ремесленных и сельскохозяйственных палат.

Ст. 4. Остальные французы мусульмане призваны получить французское гражданство в условиях и формах, которые будут установлены национальным Учредительным собранием.

С настоящего момента на французов мусульман мужского пола, достигших 21 года, распространяются преимущества, определяемые декретом от 9 февраля 1919, и они зачисляются в избирательные курии, имеющие специальное представительство в муниципальных и генеральных советах и финансовых делегациях, предусмотренных указанным декретом.

Их представительство в генеральных советах и финансовых делегациях составляет две пятых общей численности этих ассамблей. В муниципальных советах оно также составляет две пятых их общей численности, за исключением тех случаев, когда количество французов мусульман, проживающих в коммуне, составляет менее двух пятых общей численности населения коммуны. В этих случаях их представительство будет соответствовать численности мусульманского населения.

Ст. 5. Все без исключения французы пользуются правом быть избранными в алжирские ассамблеи независимо от того, к какой избирательной курии они принадлежат.

Ст. 6. Население области Мзаб, а также население собственно Сахары получает особый статут.

Ст. 7, 8. (…)

Ш. де Голль

Ордонанс от 14 марта 1944 об организации гражданской и военной власти на территории Франции в период ее освобождения

Ст. 1. Для каждого театра военных действий, открытие которого может повлечь за собой хотя бы частичное освобождение территории метрополии, назначается делегат Комитета национального освобождения, уполномоченный осуществлять на освобожденной территории всю совокупность распорядительной и административной власти, которой обладают Комитет национального освобождения и комиссары, до тех пор, пока вышеназванный Комитет национального освобождения не будет в состоянии осуществлять эту власть непосредственно.

Ст. 2. На театре военных действий, куда назначен делегат, он полностью представляет Комитет национального освобождения.

Ст. 3. Назначенный таким образом делегат имеет в своем распоряжении:

а) с одной стороны, административную делегацию, состоящую из представителей гражданских комиссариатов, деятельность которых должна осуществляться на территории метрополии…;

б) с другой стороны, высшего офицера — военного делегата, назначаемого по декрету. Военный делегат представляет военные учреждения и командование. Кроме того, он уполномочен обеспечивать связи с верховным союзным командованием, необходимые для подготовки и выполнения данных ему поручений.

Ст. 4. Освобожденные территории делятся на две основные зоны: переднюю и внутреннюю.

В известных случаях, в зависимости от нужд военных операций, во внутренних зонах могут быть созданы милитаризованные зоны.

Границы этих зон устанавливаются и могут изменяться Комитетом национального освобождения.

Ст. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.(…)

Речь генерала де Голля в Консультативной ассамблее в Алжире 18 марта 1944

Положение Франции в нынешней войне, причины, определившие ее положение, перспективы, этим положением обусловленные, — вот те конкретные данные, на которых правительство основывает свою политику, направленную к тому, чтобы привести страну к спасению, свободе и обновлению.

Сегодня мне хотелось бы изложить вам мотивы и цели этой политики в том виде, в каком они предстают, учитывая интересы ведения войны, борьбы за освобождение страны, наших международных отношений и, наконец, с точки зрения будущего Франции.

Когда в буре военных событий приходится принимать решение о том, что необходимо сделать для обеспечения победы, люди, призванные направлять усилия нации, должны, невзирая на свои горести и свое горение, трезво и объективно подходить к оценке фактов и на основе этого определять свои действия. Нация, жизнь которой поставлена на карту, не может допустить, чтобы ее руководители проявляли слабость или заблуждались. Каковы наши реальные и потенциальные силы? Что мы намерены предпринять, чтобы в составе коалиции, членами которой мы являемся, использовать эти силы наилучшим образом? Вот к чему сводятся вопросы, поставленные этой страшной войной.

Несмотря на тяжелое положение, в котором оказалась Франция в результате вторжения и предательства, она вновь располагает значительными по количеству и по качеству военными средствами. Конечно, на нынешнем этапе войны, когда исход наземных, воздушных и морских сражений могут решать только войска, оснащенные современной техникой, а следовательно, и укомплектованные хорошо обученным командным составом и различными специалистами, правительство не может мечтать о том, чтобы ввести в бой силы, подобные тем, какими Франция располагала раньше и какие она намерена иметь в будущем, в том случае, если демократическим державам, к несчастью, и на этот раз не суждено будет сохранить между собою согласие в условиях мира.

Однако уже сейчас наши мобилизованные усилия, выразившиеся в том, что мы сумели поставить под ружье 14 процентов европейского населения империи, отвага и преданность наших североафриканских и колониальных солдат, вооружение, предоставленное нашей армии, корабли, выделенные для нашего флота правительствами Америки и Англии, самолеты, полученные нашей авиацией от правительств этих держав, а также от правительства Советской России, наконец, воинская способность нашего народа, способность, которая в полной мере проявляется повсюду, где бы ни действовали наши войска, — все это приводит к тому, что в боях на Западе французским вооруженным силам уже в настоящий момент принадлежит заметная роль, а в решающей битве за Францию роль их может быть значительной.

Я говорю значительной в тем большей степени, что многочисленные боевые подразделения внутри страны, многие из которых уже сейчас проводят местные операции, не преминут — мы в этом убеждены — принять участие в военных действиях крупного масштаба, проводимых французскими армиями и армиями союзников. Они будут также наносить удары по тылам противника, подчиняясь приказам, которые даст им французское командование в соответствии с оперативным планом союзного командования. Невозможно, конечно, сказать заранее, насколько эффективными в военном отношении окажутся действия Французских внутренних сил. Это будет зависеть от их оснащенности, от темпов продвижения союзных армий и от того, как скоро начнется генеральное наступление. Но вместе с тем невозможно оспаривать и тот факт, что их действия, которые в нужный момент будут поддержаны национальным восстанием против захватчиков, во многом определят стратегическое решение. Если среди Объединенных Наций кое-кто еще выражал неуверенность в том, что Франция сможет внести свой вклад в совместные военные усилия, то у врага на этот счет нет ни малейших сомнений. Именно поэтому немецкое гестапо и пособники врага принимали и до последнего дня будут принимать самые жестокие карательные меры. На самом деле, невзирая на постигшие ее бедствия, боеспособная Франция остается в строю, используя все, что можно ввести в дело. Я уверен, что в подобном положении другие страны поступили бы точно так же. Тем не менее я утверждаю, что все, что сумела сделать Франция, несмотря на ее поражение, и все, что она способна сделать в будущем для достижения общей победы, дает ей право во имя общего блага сказать свое слово при обсуждении политики и стратегии лагеря свободы.

Правительство, безусловно, стремится к тому, чтобы французские вооруженные силы как можно скорее были введены в бой, которого жаждет вся нация: я имею в виду битву за освобождение Франции. Французский народ сознает, какие новые страдания это великое потрясение обрушит на его землю и на него самого. Но он, как и в прошлом, готов перенести все страдания, когда начнется согласованное и решительное наступление коалиции с целью достижения быстрой и полной победы. Я не могу разглашать наших планов, однако должен сообщить Ассамблее — и я хочу, чтобы за пределами этих стен меня услышали все наши солдаты, наши моряки и летчики, все те, кто сражается против врага в маки, в городах и на заводах, — что в полном соответствии с их желанием и надеждой правительство добивается в союзной коалиции, чтобы все наши силы вступили в борьбу за изгнание ненавистных захватчиков с французской земли при первой же возможности и совместно.

Я сказал совместно. Вы понимаете, конечно, что под этим я подразумеваю не только одновременное введение в дело наших сил, но также единства чувств и помыслов всех наших бойцов. Этот трудный в прошлом вопрос хотя и заслуживает еще внимания, но уже не внушает какой-либо тревоги. Он является предметом неустанной заботы правительства. В результате невероятных моральных испытаний, выпавших на долю наших армий, кое-где неизбежно должны были проявиться некоторые центробежные тенденции. Но после того, как наши войска блестяще проявили себя в итальянской битве; после того, как стало очевидным безграничное воодушевление наших частей, которые готовятся сейчас к решающим сражениям; после того, как мир посмотрел в лицо нашим морякам, после того, как он смог оценить не только благородство, но и отважные подвиги доблестных французских эскадрилий, когда перед ним предстали во всем своем величии наши герои — партизаны, эти почти безоружные люди, которые в священном боевом порыве кусок за куском вырывают из рук врага истерзанную землю своей родины, — после всего этого уже нельзя не признать во всеуслышанье, что у французских армий одна душа, точно так же как у них одно знамя, что и сегодня, как и в любой решающий час нашей истории, бойцы, сражающиеся под этим знаменем, благородно выполняют волю нации и беззаветно отдают себя служению родине.

Независимо от того, когда начнется и каким темпом пойдет освобождение французской территории, правительство сразу же встанет перед необходимостью решить ряд неотложных задач, в сложности и многообразии которых Ассамблея полностью отдает себе отчет.

Если ограничиться главнейшими из них, то задачи эти таковы: продолжение войны на стороне союзников, непременное участие Франции в выработке и осуществлении соглашений о перемирии в Европе, поддержание общественного порядка, чистка административного аппарата и налаживание его работы, организация судопроизводства, снабжения, денежного обращения, режима труда и заработной платы, налаживание производства, внешней торговли и связи, организация здравоохранения, восстановление основных свобод: свободы личности, свободы профсоюзных объединений, свободы печати; организация системы информации, возвращение на родину пленных и насильно угнанных французских граждан, переселение беженцев и, наконец, подготовка всенародного референдума для созыва национального учредительного собрания, которое определит режим Четвертой республики.

Достаточно иметь в виду эти задачи — а мы знаем, что французская нация не забывает о них и в мрачную годину порабощения, — чтобы уяснить себе их жизненную важность для нашей страны и вместе с тем всю меру ответственности, лежащей на правительстве, которому предстоит эти задачи решать при содействии вашей Ассамблеи и той, что придет ей на смену.

И хотя сейчас невозможно точно предусмотреть материальные и моральные условия, в которых окажется тогда французский народ, потому что они будут зависеть от многочисленных испытаний, через которые ему еще предстоит пройти, прежде чем над ним ярко засияет солнце свободы, мы все-таки считаем, что принципиальное решение подобных вопросов следует тщательно готовить уже теперь, пусть даже и не располагая полностью всеми необходимыми для этого данными.

На рассмотрение Ассамблеи уже предоставлено несколько проектов, разработанных правительством. Ей будут представлены также и другие проекты. Речь идет о разработке очень важных и срочных законодательных актов, а рекомендации и выводы Ассамблеи будут играть здесь существенную роль.

Я не хотел бы предрешать, какие именно мероприятия окажется необходимым провести в первую очередь, однако должен сообщить условия, которым, по мнению правительства, мероприятия эти должны отвечать сегодня на стадии их разработки, и завтра — на стадии их осуществления.

Прежде всего необходим общественный порядок. Это непременный фактор, без которого вообще немыслимо ни одно начинание. Однако до какой степени возрастет его роль для нашей страны в том положении, в каком она окажется в результате сражения на ее территории, отступления врага, в условиях разрухи и искушения ныне существующего режима порабощения! И тут я должен подчеркнуть, что приемлемыми для нас могут быть только те органы общественного порядка, которые подчиняются центральной власти. Любая попытка сохранить вишистскую систему, пусть даже в замаскированном или урезанном виде, любая попытка искусственно создать органы власти помимо правительства не может быть терпима и должна быть заранее осуждена. Сразу же после того, как в тех или иных районах начнут функционировать органы власти, назначенные Французским комитетом национального освобождения, граждане обязаны будут неукоснительно выполнять их указания; при этом, разумеется, ни в какой мере не должна умаляться роль консультативных органов, которые, несомненно, будут существовать при местных органах власти в лице наших комитетов освобождения до тех пор, пока на местах не будут созданы соответствующие ассамблеи. Горе тому, кто осмелился посягнуть на единство нации!

Далее. Крайне тяжелые экономические условия, в которых неизбежно окажется наша страна на начальном этапе своего восстановления — и из этого не следует делать секрета, — исключают возможность легко и быстро наладить заготовку продовольствия, а следовательно, и его распределение. Тяжко, конечно, перед лицом так много выстрадавшей нации признать, что приход французских и союзных армий отнюдь не будет ознаменован наступлением эры полного благоденствия. Однако правительство обязано заявить об этом уже сегодня, точно так же как оно обязано будет принять строгие меры для организации нормированного снабжения, наведения порядка в области цен, денежного обращения и кредита с тем, чтобы каждый, именно каждый, мог получить свою долю необходимых продуктов питания. По мере того, как будет налаживаться производство, по мере того, как во Францию будет поступать продовольствие и сырье из-за границы или из империи согласно планам, которые правительство уже теперь разрабатывает с компетентными международными организациями, а также по мере восстановления коммуникаций внутри страны и за ее пределами продовольственное положение метрополии будет улучшаться. Но надо иметь в виду, что процесс этот будет длительным и постепенным. Я уверен в том, что здравый смысл французского народа, его великодушное доверие к людям, принявшим на себя ответственную задачу вывести его из тупика, справедливые принципы, положенные в основу распределения продовольствия, в которых он сам сможет убедиться, его собственная готовность еще раз засвидетельствовать, что он является поистине великим народом, — все это служит залогом того, что за нынешние лишения наш народ сторицей будет вознагражден в будущем.

Но если, опираясь на эту временную систему распределения, правительство намерено всеми возможными средствами стимулировать развитие сельскохозяйственного производства и восстановление промышленности, то само собою разумеется, что оно не потерпит коалиций частных интересов, монополистических объединений и трестов, чья активность в начальный период перестройки заведомо нанесла бы вред делу социально-экономических реформ, к которым стремится сегодня подавляющее большинство французов и которые будут осуществляться по решению представительного органа нации. В этой же связи чрезмерные богатства, скопившиеся в одних руках в условиях национального бедствия, а иногда и благодаря этому бедствию, в особенности те из них, которые были накоплены в результате прямого пособничества врагу, безусловно, должны быть ликвидированы. Новая Франция признает пользу справедливой прибыли. Однако страна будет считать недопустимой какую бы то ни было концентрацию производства, если она способна подчинить себе экономическую и социальную политику государства произвольно распоряжаться судьбами людей.

В своей деятельности, направленной на обеспечение жизни страны и на восстановление республиканской законности, правительство не станет, конечно, дожидаться того дня, когда от врага будет освобождена вся территория Франции. Свою деятельность оно будет осуществлять по мере продвижения армий-освободительниц. Отсюда ясно, что в освобожденных районах местные органы власти, учрежденные правительством, при выполнении своих функций должны будут сотрудничать с представителями союзного военного командования. Чтобы сотрудничество это осуществлялось успешно и без затруднений, необходимо наличие предварительной договоренности между Французским комитетом национального освобождения и нашими американскими и английскими союзниками. Французское правительство уже информировало Вашингтон и Лондон о разработанных им проектах соглашений по этим вопросам, со своей стороны оно приняло также решения о том, каким образом оно будет осуществлять свою власть на освобождаемых территориях.

Эти решения, равно как и проекты соглашений, отражают нашу готовность обеспечить сражающимся на нашей территории войскам необходимое содействие и облегчить им ведение операций, от которых зависит судьба мира и в которых французские силы в самой Франции и за ее пределами примут участие всеми своими средствами. Надо ли говорить о том, что они в то же время соответствуют условиям французского суверенитета, который возлагает на нас обязанность обеспечить общественный порядок и жизнь населения.

В связи с этим частным вопросом мы касаемся того, что в нынешних условиях вообще осложняет отношения Франции с внешним миром. Если, с одной стороны, правительство должно отстаивать на международной арене права и интересы нашей страны, права и интересы, которые простираются на все континенты земного шара и затрагивают далекое будущее, то, с другой стороны, условия, в которые оно поставлено среди других великих держав, не обеспечивают ему того авторитета, который соответствовал бы его священной миссии. В результате Франция как бы отстраняется от участия в решении целого ряда политических и военных проблем, связанных с войной и ее последствиями, о чем глубоко сожалеет сама французская нация и ее многочисленные друзья. Вы прекрасно понимаете, что, по существу, это не столько формальный вопрос, ибо с формальностями можно было и обождать, сколько вопрос чисто практический, а практика ждать не может.

В этом сложном положении политика правительства направлена к тому, чтобы, невзирая на все препятствия, заставить услышать свой голос и прислушаться к нему. Для этого оно стремится внести максимальный вклад в совместные усилия и полностью зарегистрировать позицию Франции по всем вопросам, в которых она заинтересована и от решения которых ее пытались бы отстранить. Вместе с тем, проводя политику бдительного и терпеливого выжидания, правительство хочет добиться того, чтобы эти временные обстоятельства не нарушили глубокого в своей основе и естественного чувства дружбы, которое французский народ питает к своим великим союзникам.

В тридцатилетней войне, которую тирания с 1914 ведет против свободы, Франция уже не однажды спасала мир — и на Марне, и под Верденом, и, наконец, в 1918 благодаря неукротимой энергии людей, как Пуанкаре, Клемансо и Фош. Англия в свою очередь спасала его, когда по призыву премьер-министра Черчилля она приняла героическое решение вступить в единоборство с силами тьмы. Сейчас его спасает Советская Россия благодаря титаническим усилиям ее великолепных армий и ее народа под руководством маршала Сталина. Соединенные Штаты спасут его благодаря тому решающему вкладу, какой они вносят в общее дело, следуя энергичной и реалистической политике президента Рузвельта. Словом, спасение человечества мыслимо лишь в результате объединенных усилий этих четырех держав. Весь мир заинтересован в том, чтобы они были и оставались друзьями. Таковыми они являются сейчас, таковыми они останутся в будущем.

Совершенно очевидно, что отсутствие в лагере свободы большей части европейских государств не дает возможности добиться желаемого равновесия в его нынешней политике. Грубая сила, которую благодаря слабости и разобщенности демократических государств сумела создать извечная Германия, ради достижения своих целей ставшая в наше время Германией Гитлера, — эта сила сумела задавить своей массой Польшу, Чехословакию, Австрию, Норвегию, Бельгию, Голландию, Данию, Люксембург, Югославию, Грецию и оттеснить в наши владения то, что осталось от военной мощи Франции. Сочетая угрозу со зловещей привлекательностью своей доктрины, ей удалось дезориентировать руководителей Венгрии, Финляндии, Румынии и Болгарии. Она сумела объединиться с честолюбивыми устремлениями итальянского фашизма. В результате получилось так, что, хотя многие из европейских стран и являются воюющими, а многие другие в условиях оккупации и порабощения остаются сторонниками нашего идеала, страны эти все-таки лишены возможности подкрепить свой голос силой своего влияния, тогда как на войне в расчет принимается только вооруженная и промышленная мощь, которую можно пустить в ход немедленно.

А между тем Европа продолжает существовать. Она существует, сознавая свое значение для всего человечества, уверенная в том, что сумеет устоять в океане выпавших на ее долю бедствий и воспрянуть вновь еще более умудренной опытом тяжких испытаний, способной предпринять для организации мира ту созидательную работу материального, духовного и морального характера, которую никто лучше ее не в состоянии будет проделать после того, как человечество покончит с главной причиной ее несчастий и раздоров — с неистовой мощью прусского героизма. Вот тогда-то по велению исторических и географических факторов, по велению здравого смысла действия Франции, ее влияние, все ее величие приобретут неоценимое значение для Европы, которая будет искать для себя путей стремиться к восстановлению своих связей с миром. Продолжая вести вооруженную борьбу, правительство намерено в результате проводимой им политики обеспечить Франции эту общеевропейскую роль, которую она во имя общего блага призвана играть завтра.

Однако для того, чтобы старый, но обновленный европейский континент мог обрести равновесие, которое отвечало бы реальным условиям нашей эпохи, нам представляется необходимым создание определенных группировок, разумеется, без какого бы то ни было ущемления суверенитета их участников. Что касается Франции, то мы полагаем, что создание преимущественно на экономической основе широкой западной группировки, включая и нашу страну, могло бы дать большие преимущества. Будучи дополнена Африкой, установив тесный контакт с Востоком и, в частности, с арабскими странами Ближнего Востока, которые законно стремятся к объединению своих интересов, подобная группировка, обладая в качестве основных артерий Ла-Маншем, Рейном и Средиземным морем, могла бы, по-видимому, составить важное ядро в мировой системе производства, обмена и безопасности. Как и все начинания ближайшего будущего, такая система должна быть подготовлена заранее. Французское правительство уже сейчас готово к тому, чтобы совместно с другими заинтересованными государствами начать необходимую подготовительную работу и приступить к переговорам.

Когда национальный суверенитет Франции сможет заявить о себе в полный голос, миссия Временного правительства республики будет исчерпана. С этого момента деятельность республиканских учреждений, прерванная силой вторжения и узурпации, вновь пойдет своим законным порядком и функции фактической власти, которые мы на себя взяли для того, чтобы направить военные усилия нации и обеспечить свободу плененному суверену — я говорю о французском народе, — эти функции потеряют свой смысл.

Сущность и форма французского общества завтрашнего дня уже не подлежат компетенции Временного правительства. Они могут быть определены лишь представительным органом нации, избранным на основе всеобщих, прямых и свободных выборов, проведенных в условиях, обеспечивающих необходимый порядок и национальную безопасность. Но если события вынуждают Францию повременить, чтобы потом иметь возможность свободно решить вопрос о своем устройстве, то мысль ее сынов не прекращает напряженно работать. По ту сторону страданий и горя, по ту сторону сражения, которое они ведут, французы видят свой завтрашний день. Из того, о чем они сегодня заявляют во всеуслышание, из того, о чем говорят шепотом, уже возникают вполне различимые контуры нашего грядущего обновления.

Демократия, обновленная в своей структуре и главным образом в своем практическом осуществлении, — вот к чему всей душою стремится наш народ. Чтобы чаяния его оправдались, новый режим должен создать орган национального представительства, избираемый всеми французами и всеми француженками. В своей политической и законодательной деятельности он должен отказаться от той практики, которая парализовала парламент Третьей республики. Что касается правительства, которому национальное представительство доверит функции исполнительной власти, то для их осуществления оно должно обладать силой и устойчивостью, как этого требует авторитет государства и роль Франции в международных делах. Но французская демократия должна быть демократией социальной. Это значит, что она должна органически обеспечить каждому право на свободный труд, а всем гражданам достоинство и безопасность в условиях экономической системы, осуществляемой с целью использования национальных ресурсов в интересах всей нации, а не в интересах отдельных групп. При такой экономической системе основные источники общественного богатства будут принадлежать нации, а государственное руководство и контроль будут осуществляться при обязательном содействии со стороны рабочих и предпринимателей. И, наконец, те, в чьем лице представлены высшие интеллектуальные и моральные ценности нации, те, от кого зависят энергия страны и ее престиж, должны получить возможность непосредственно сотрудничать с общественными властями.

Такой политический, социальный и экономический строй следует, разумеется, довершить, позаботившись о том, чтобы в рамках французского сообщества устроить жизнь тех народов, чьи судьбы связаны с нашими судьбами. И, наконец, его необходимо сочетать с системой самых различных связей между всеми странами, так чтобы в мире, где взаимозависимость между народами отныне стала законом, каждый из них мог развиваться своим собственным путем, не подвергаясь какому бы то ни было политическому или экономическому давлению.

Я думаю, что словами не выразить тот поистине гигантский труд, который предстоит осуществить Франции, чтобы из бездны подняться к высотам. Если французский народ оказался в трагическом положении, то это случилось потому, что врагу, который был лучше его подготовлен и устремил против нас свои механизированные силы, удалось добиться успеха на первом же этапе борьбы. Однако трагедия французского народа объясняется еще и тем, что люди, слишком уверенные в своих былых заслугах и опьяненные честолюбивыми претензиями, воспользовались всеобщим оцепенением. Захватили в свои руки власть и привели страну к капитуляции, порабощению и сотрудничеству с захватчиком. Все это Франция осуждает! Если бы она смирилась и стала соучастницей того, что заведомо умаляет ее национальное достоинство, ее величие, ее независимость, она бы перестала быть Францией. Но она останется ею! И мы, ни на минуту не переставшие верить в нее, и мы, на чьи плечи доверием нации возложена величайшая ответственность, мы должны повторить сегодня слова, некогда сказанные Клемансо: «Война! Только война! Правосудие свершится. Страна убедится в том, что у нее есть защита».

Под защитой правосудия, которое вынесет свой приговор горстке тех, кто посмел посягнуть на интересы государства, весь французский народ, спаянный единой волей, единым стремлением, единой дисциплиной, пойдет навстречу своему спасению, навстречу будущему. Заблуждения и иллюзии, жертвой которых оказались очень многие, увы, слишком легко объяснимы, поскольку в большинстве случаев они были порождены тайной надеждой на то, что таким образом якобы можно обеспечить возрождение страны. Но теперь все доказательства получены, ставка ясна, задача очевидна.

Надо ли говорить о том, что для выполнения своего священного долга правительство нуждается в тесном сотрудничестве Ассамблеи и обращается к ней за поддержкой? Оно обращается ко всем, кто хочет сражаться и работать на благо родины. Оно призывает их забыть распри между отдельными группами, партиями, классами, ибо распри эти — ничто в сравнении с угрозой, нависшей над Францией, и тяжкими испытаниями, выпавшими на ее долю. Оно хочет сотрудничать и даже готово включить свой состав представителей всех — я подчеркиваю, всех — социальных слоев и политических направлений, и особенно тех, кто принял на себя значительную долю боевых усилий и жертв, если только они готовы совместно с ним безоговорочно и на равных правах отстаивать общие интересы нации, ибо каждый из нас всего лишь скромный ее слуга. Правительство, которое я имею честь возглавлять, призывает всех французов к сплочению национальных сил.

Письмо делегации центрального комитета Французской коммунистической партии генералу де Голлю Алжир, 24 марта 1944

Господин председатель!

В связи с вашей речью от 18 марта, в которой вы выразили желание включить в состав возглавляемого вами правительства представителей всех сил, борющихся за освобождение Франции, мы имеем честь подтвердить вам наше заявление, оглашенное в тот же день в Ассамблее, о том, что наша партия готова участвовать во Французском комитете национального освобождения.

Учитывая эти обстоятельства, нам представляется необходимым, что бы между вами лично и нашей делегацией состоялся обмен мнениями. Поэтому мы просим вас принять наших представителей, поименованных ниже:

Бийу — депутат от Марселя,

Бонт — депутат от Парижа,

Фажон — депутат от департамента Сена,

Гренье — депутат от департамента Сена,

Лозерэ — депутат от Парижа,

Марти — депутат от Парижа.

Примите, господин председатель, выражение нашего глубокого уважения.

По поручению делегации Центрального комитета Французской коммунистической партии в Северной Африке

Франсуа Бийу,

Флоримон Бонт,

Андре Марти.

Письмо генерала де Голля Франсуа Бийу, Флоримону Бонту, Андре Марти Алжир, 24 марта 1944

Господа!

Я получил ваше письмо от 24 марта, в котором вы предлагаете провести обмен мнений в связи с состоявшимся 18 марта заседанием Консультативной ассамблеи.

Резервируя за собой оценку некоторых соображений, содержащихся в заявлении, сделанном в тот же день Бийу, я был бы рад встретиться с вами на вилле «Глицини» 28 марта в 10 час. 30 мин….

Примите и пр.

Декрет от 4 апреля 1944 о назначении комиссаров Французского комитета национального освобождения

Ст. 1. Франсуа Бийу, депутат, назначается государственным комиссаром.

Ст. 2. Андре Дьетельм, занимавший пост комиссара снабжения и производства, назначается комиссаром по военным делам.

Ст. 3. Фернан Гренье, депутат, назначается комиссаром по делам авиации.

Ст. 4. Поль Жакоби, сенатор, назначается комиссаром снабжения и производства вместо Андре Дьетельма.

Ст. 5. Андре Ле Трокер, депутат, занимавший пост комиссара по военным делам и по делам авиации, назначается комиссаром по делам управления освобожденными территориями метрополии.

Ст. 6. Настоящий декрет подлежит опубликованию в «Журналь оффисьель» Французской республики.

Ш. де Голль

Письмо генерала де Голля генералу Жиро Алжир, 8 апреля 1944

Дорогой генерал!

Я имел честь вручить вам сегодня утром текст декрета, в соответствии с которым вы назначаетесь на высокий пост генерального инспектора вооруженных сил вместо занимаемого вами ранее поста главнокомандующего. Одновременно я изложил вам соображения, которые побудили Комитет национального освобождения, учитывая, с одной стороны, нынешнюю организацию межсоюзного военного командования, а с другой — необходимость в предстоящий период возложить на правительство принятие важнейших решений, касающихся организации и использования наших сил, соответствующим образом видоизменить и уточнить ваши функции.

Делая вас своим главным военным советником, привлекая к разработке всех своих решений, касающихся наших сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, их переброски, комплектования, боевого использования и командования ими, предоставляя вам возможность в качестве генерального инспектора находиться в тесном контакте с войсками как в боевых условиях, так и в тылу, а также поддерживать связь с союзным командованием, правительство тем самым выражает вам свое доверие, свое намерение и в дальнейшем использовать ваши выдающиеся военные достоинства на решающем этапе операций, которые приведут к освобождению французской территории, а вместе с тем и свою признательность за исключительные услуги, оказанные вами на посту главнокомандующего, особенно во время сражения в Тунисе и при освобождении Корсики.

Прошу вас, дорогой генерал, принять уверения в моей самой сердечной преданности.

Собственноручное письмо генерала де Голля генералу Жиро Алжир, 8 апреля 1944

Генерал!

К письму, которое я направляю вам в официальном порядке, я присоединяю и это письмо совершенно личного характера и прошу отнестись к нему как к посланию одного из ваших бывших подчиненных, который сохранил по отношению к вам чувства глубокого уважения и преданности.

Генерал! В том положении, в каком находится дорогая нашему сердцу многострадальная родина, вы не можете, руководствуясь личными побуждениями, занять отрицательную позицию по отношению к тем, на ком лежит тяжелая задача управления перед лицом врага и в окружении иностранцев. Каковы бы ни были ваши претензии, будучи генералом Жиро, вы должны до конца являть собою пример самоотверженности и — я должен прибавить — дисциплины (в самом высоком смысле этого слова).

С доверием жду вашего ответа и прошу, генерал, принять уверения в моей глубокой и искренней преданности.

Ордонанс от 21 апреля 1944 об организации власти во Франции после освобождения

Ст. 1. Французскому народу принадлежит суверенное право решить вопрос о своих будущих институтах. Поэтому, как только станет возможным проведение нормальных выборов, не позже чем год после полного освобождения территории, будет созвано национальное Учредительное собрание. Оно будет избрано путем прямых выборов при тайном голосовании всеми совершеннолетними французами и француженками, исключая тех, которые на основании действующего законодательства признаны неправоспособными.

Ст. 2. В течение переходного периода, предшествующего созыву национального Учредительного собрания, последовательное восстановление республиканских институтов будет осуществляться в порядке, предусмотренном нижеследующими статьями.

Раздел I

Муниципальные советы

Ст. 3. До момента, когда станет возможным проведение в коммунах нормальных выборов, сохраняются и восстанавливаются муниципальные советы, избранные до 1 сентября 1939.

В связи с этим немедленно восстанавливаются в своих правах ранее распущенные муниципальные советы, а также мэры, их заместители и муниципальные советники, смещенные со своих постов или прекратившие исполнение своих обязанностей, за исключением лиц, пораженных в правах за совершение уголовных преступлений, и в случаях, предусмотренных ниже.

Ст. 4. Соответственно на основании закона от 5 апреля 1884 и декрета от 26 сентября 1939 подлежат роспуску коммунальные ассамблеи, назначенные узурпатором, а также муниципальные делегации, созданные после 1 сентября 1939. Мэры, их заместители и муниципальные советники, непосредственно содействовавшие врагу или узурпатору, смещаются со своих постов.

Ст. 5, 6, 7, 8. (…)

Ст. 9. С началом функционирования муниципалитета или специальной делегации администрация коммуны пересматривает или вновь составляет избирательные списки и заносит в них женщин, получающих избирательные права.

Сроки пересмотра избирательных списков будут установлены декретом.

Раздел II

Генеральные советы

Ст. 10. Генеральные советы подлежат восстановлению.

Ст. 11. Действие мандата для лиц, которые являлись генеральными советниками на 1 сентября 1939, продлевается до момента выборов, предусмотренных в статье 16 настоящего постановления.

Ст. 12. Генеральные советники, непосредственно сотрудничавшие с врагом или узурпатором или содействовавшие осуществлению их замыслов, подлежат смещению с занимаемых ими постов и с одобрения департаментского комитета освобождения.

Ст. 13, 14. (…)

Раздел III

Муниципальный совет Парижа и Генеральный совет департамента Сена

Ст. 15. Особым ордонансом, принятым по представлению временной Консультативной ассамблеи, будет урегулирован порядок функционирования муниципальной администрации Парижа и администрации департамента Сена на переходный период, а также определен временный порядок выборов в муниципальный совет Парижа и генеральный совет департамента Сена.

Раздел IV

Выборы

Ст. 16. По окончании составления избирательных списков в департаменте префект приглашает избирателей для выборов муниципалитетов и временного генерального совета.

Ст. 17. Женщины наравне с мужчинами пользуются правом выбирать и быть избранными.

Ст. 18. Не могут быть избраны в состав муниципальных и генеральных советов, а также в состав специальных или департаментских делегаций:

а) члены и бывшие члены так называемых правительств, имевших своей резиденцией территорию метрополии начиная с 17 июня 1940;

б) граждане, которые начиная с 16 июня 1940 непосредственно своими действиями, выступлениями в печати и своим личным поведением либо содействовали намерениям врага, либо причиняли вред делу союзников и французов — участников Сопротивления, либо нарушали конституционные установления и основные общественные свободы, либо сознательно извлекали или пытались извлечь для себя прямую материальную выгоду, используя административные мероприятия фактической власти, идущие в разрез с законами, действовавшими на 16 июня 1940;

в) члены парламента, которые отреклись от своего мандата и голосовали 10 июля 1940 за передачу учредительной власти Филиппу Петену;

г) лица, согласившиеся исполнять по назначению так называемого правительства Французского государства какую-либо административную должность или принять от него пост национального советника, департаментского советника или муниципального советника Парижа.

Префектам, однако, разрешается после необходимого расследования отменять правовые ограничения в отношении лиц, перечисленных в пунктах «в» и «г» настоящей статьи, если это их участие удостоверено решением департаментского комитета освобождения.

Раздел V

Департаментские комитеты освобождения

Ст. 19. В каждом департаменте сразу же после его освобождения в помощь префекту учреждается департаментский комитет освобождения. В его состав включаются представители от всех организаций Сопротивления, профсоюзных организаций и политических партий, представленных в Национальном совете Сопротивления и существующих в данном департаменте.

Департаментский комитет освобождения оказывает содействие префекту, являясь выразителем мнения всех слоев движения Сопротивления.

Замена членов муниципальных советов и генерального совета может быть произведена только с согласия департаментского комитета освобождения в каждом случае.

Департаментский комитет освобождения прекращает свое существование с момента образования муниципальных и генеральных советов в соответствии с предусмотренной выше процедурой.

Раздел VI

Временная представительная ассамблея и Временное правительство

Ст. 20.

Временная консультативная ассамблея будет перемещена во Францию одновременно с Французским комитетом национального освобождения и будет созвана в том же городе, где будет находиться правительство.

Она сразу же будет пополнена представителями различных организаций, примыкающих к Национальному совету Сопротивления, выделенными руководящими комитетами этих организаций в соответствии с ныне действующими нормами представительствами и в равном количестве…

Ст. 21, 22, (…)29.

Ст. 30. По прибытии Ассамблеи во Францию перед нею будет поставлен вопрос об учреждении Верховного суда.

Ст. 31. Ассамблея в полном согласии с правительством определит порядок представительства территорий империи в Учредительном собрании.

Она будет принимать участие в установлении даты и процедуры выборов в Учредительное собрание.

Ст. 32 (…)

Ст. 33. Настоящий ордонанс подлежит опубликованию в «Журналь оффисьель» Французской республики и приобретает силу закона.

Ш. де Голль

Ордонанс от 19 мая 1944 о создании временного правительства института генеральных секретарей

Ст. 1. Как только позволят обстоятельства, министерские департаменты фактического органа власти, именуемого «правительством Французского государства», будут переданы в ведение временных генеральных секретарей, назначаемых после консультации с Национальным советом Сопротивления декретом Французского комитета национального освобождения и ответственных перед последним.

Ст. 2. Функции временных генеральных секретарей прекращаются сразу же после того, как соответствующие комиссары возьмут под свое руководство министерские департаменты.

Ст. 3….

Ст. 4….

Ш. де Голль

Ордонанс от 3 июня 1944 о переименовании Французского комитета национального освобождения во временное правительство Французской Республики

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения принимает наименование Временного правительства Французской республики.

Ст. 2. Принятие этого нового наименования ни в чем не меняет действующих законов, касающихся, с одной стороны, учреждения и функционирования власти Французского комитета национального освобождения, а с другой стороны — образования Временного правительства с момента освобождения Франции в соответствии с положениями статьи 3 ордонанса от 3 июня 1943 и статьи 25 ордонанса от 21 апреля 1944. Ст. 3. (…)

Ш. де Голль

Выступление генерала де Голля в Консультативной ассамблее 18 июня 1944

Перед лицом столь торжественного собрания я не позволю себе касаться событий в плане чисто личном.

Если призыв, брошенный 18 июня 1944, приобрел такое значение, то это случилось потому, что французская нация сочла необходимым прислушаться к этому призыву откликнуться на него; это случилось потому, что вопреки постигшим нацию бедствиям победа, честь и свобода остались ее глубоким инстинктивным стремлением. Стало быть, требуется только одно — подчиниться этому стремлению.

Но поскольку в результате множества сражений, безвестных и знаменитых — уже было доказано — и поскольку замечательный факт созыва вашей Ассамблеи и безграничная поддержка народа доказывают сегодня, что Франция намерена добиться своего освобождения и обновления, идя по пути, намеченному четыре года тому назад, поскольку все те, кто служит ее интересам, и прежде всего ее правительство, должны сохранять верность этим намерениям.

О, это нелегкая задача! Усилия Франции, направленные к тому, чтобы встать на ноги под угнетающей тяжестью вражеской оккупации, поистине беспримерны. И если верно, что созданная с опозданием, но в конце концов все же созданная коалиция великих сил свободы отныне сулит Франции надежду на спасение, точно так же как ее вчерашние жертвы и ее сегодняшняя помощь дают теперь этим силам возможность вместе с нею одержать победу, то не менее очевидно и то, что решающая фаза борьбы и на этот раз потребует от Франции величайших жертв, не всегда обеспечивая ей со стороны других необходимое понимание.

Однако сплочение национальных сил для борьбы за победу и величие, символом которого и служит нынешняя годовщина, было осуществлено в условиях полного понимания обстановки.

Осуществляя это сплочение, шаг за шагом приближаясь к нему, французы отлично понимали, с какими огромными трудностями столкнется их страна.

Древний народ, формировавшийся в суровых испытаниях на протяжении своей долгой истории, французы отдают себе отчет в том, сколь тяжко взбираться по крутому склону бездны. Нация, научившаяся на своем богатом человеческом опыте проникать в чужую психологию, хорошо знает, что помощь извне иной раз бывает нерешительной, что лучшие ее друзья, как бы велико ни было их число, не всегда окажут ей немедленную и всестороннюю поддержку. Франция может об этом сожалеть, но это не может ни удивить ее, ни привести в замешательство. Если преграды, стоявшие на пути 18 июня 1940, не помешали ей двинуться в путь, то могут ли ее сегодня остановить препятствия, которые ей остается преодолеть?

Ведь французы, никогда не перестававшие верить в победу, уже видят, как занимается ее заря. Они видят, что заря эта приближает и час обновления, которое дает Франции возможность прибавить многое ко всему тому, что она уже сделала для человечества.

Решение от 16 июля 1944 об экономической, финансовой и социальной политике временного правительства Республики после освобождения

На основании предложений министра финансов, министра по социальным делам, а также министра снабжения и производства, касающихся совокупности экономических, финансовых и социальных мероприятий, подлежащих осуществлению после освобождения Франции, правительство определяет условия, которые сложились в стране сейчас и сложатся в будущем, и постановляет следующее:

I. Условия

Общее истощение внутреннего рынка метрополии

После перемирия во Франции усиливалось истощение внутреннего рынка, промышленное оборудование сильно износилось, состояние производства ухудшилось, транспорт дезорганизован, наблюдается постоянная нехватка продовольствия; в целом потребности в средствах потребления превосходят наличие этих средств. Такое положение потребовало строгого нормирования. Но нормирование потребления, не будучи дополнено нормированием платежных средств, влечет за собой социальную несправедливость.

Недостаточность заработной платы

Наблюдался значительный рост официально установленных цен, в то время как увеличение заработной платы, санкционированное в ряде постановлений режима Виши, намного отставало от этого роста. В целом покупательная способность заработной платы французских трудящихся за период с июля 1940 по октябрь 1943 уменьшилась почти вдвое. В дальнейшем реальная стоимость заработной платы снова значительно сократилась.

Рост бумажного денежного обращения

Количество бумажных денег в стране увеличивалось непрерывно. С 1939 денежное обращение возросло более чем в три раза. За это же время вклады удвоились.

Военные усилия

Освобождение Франции будет отмечено как пребыванием на ее территории большого количества союзных войск, так и ростом усилий Франции, направленных на достижение общей победы. Это потребует от нее значительного напряжения, несмотря на то, что с необходимостью поставок врагу будет покончено.

Экономические органы

Поскольку не представится возможным сразу же создать новые экономические органы, на первых порах следует использовать существующие экономические органы, удалив из них нежелательные элементы, и привлечь к участию в их деятельности представителей рабочих организаций и организаций Сопротивления.

II. Решения

Потребление

Сохранить строжайшее нормирование. Население должно быть предупреждено уже теперь о неизбежности этой меры. В то же время система нормирования будет усовершенствована и поставлена в связь с финансовой политикой таким образом, чтобы покупка необходимых продовольственных продуктов была доступна всем и чтобы постепенное улучшение продовольственного снабжения в равной мере распространялось на всех.

В деле организации снабжения предусматривается коллективное распределение приготовленной пищи.

Заработная плата

После освобождения немедленно следует осуществить значительное увеличение заработной платы в целом.

Первоначальное увеличение заработной платы будет заключаться в установлении заработка, обеспечивающего прожиточный минимум чернорабочему. Этот заработок будет состоять из двух частей:

1) денежной суммы, необходимой для покупки нормированных продуктов и для оплаты нормированных услуг, с учетом официально установленных норм снабжения и цен;

2) денежной суммы, необходимой для покупки ненормированных продуктов и для оплаты необходимых для существования ненормированных услуг, которые трудящийся может приобрести на свободном рынке.

Заработная плата для других профессиональных категорий будет определяться либо путем прибавления к заработной плате чернорабочего того или иного коэффициента, соответственно различным профессиональным квалификациям, либо особым постановлением, либо на основе коллективных договоров.

Последующий пересмотр заработной платы будет производиться:

1) в зависимости от возможного роста цен;

2) по мере улучшения снабжения…

Указанный пересмотр будет осуществляться правительством после консультаций с национальной комиссией и окружными и департаментскими комиссиями по вопросам заработной платы, которые состоят из представителей властей, профессиональных рабочих и профессиональных организаций служащих.

Инициатива созыва этих комиссий принадлежит любому из трех названных представителей.

Денежное обращение

Ограничить обращение бумажных денег и произвести изъятие значительного количества излишних расчетных средств, с тем чтобы осуществить немедленное оздоровление всей системы денежного обращения:

1) посредством регламентирования банковских вкладов и обмена денежных знаков. Держателям немедленно будет выдана сумма, соответствующая их насущным потребностям; декларирование излишков будет производиться постепенно по предъявлению документа, удостоверяющего необходимость в получении средств. Изъятие денежных знаков коснется главным образом наиболее обеспеченной части населения;

2) посредством налоговой политики, предусматривающей, в частности, строгое обложение всех крупных состояний и конфискацию тех или иных, которые нажиты незаконным путем.

Производство, в особенности сельскохозяйственное

Закупочные цены будут установлены с таким расчетом, чтобы они стимулировали производство необходимых продуктов и обеспечивали регулярное снабжение ими потребителя.

Специальные субсидии могут быть предоставлены, чтобы цены на некоторые основные продукты потребления в начальный период можно было искусственно поддерживать на низком уровне.

В целом:

Нормировать потребление, устранить излишества в этой области, создать равенство французов в отношении покупательной способности на период продовольственных затруднений.

Эта политика будет проводиться таким образом, чтобы она не сковывала предпринимательской инициативы среднего класса, не нарушала деловых соглашений, а также способствовала бы капиталовложениям, необходимым для возобновления производства.

Будет предусмотрено заключение с союзниками соглашений, упорядочивающих потребление, а также наличные денежные средства войск на французской территории.

Ш. де Голль

Речь генерала де Голля на заседании Консультативной ассамблеи 25 июля 1944

После долгих лет невыразимо тяжких испытаний никто в мире сегодня уже не сомневается в том, что мы уверенным шагом приближаемся к победе. События приняли такой оборот, что как для Франции, так и для других стран Европы, временно оказавшихся жертвами германского вторжения, перспектива освобождения, о которой они так долго мечтали и в которую не переставали верить, представляется сегодня вполне реальной. Освобождение части французской территории уже началось. Следовательно, уже позади то время, когда известные исключительно важные проблемы только еще вставали перед нами. Наступило время, когда эти проблемы, одна за другой, должны быть правильно решены. От того, как и в каком духе нация сумеет их решить, от того, какой порядок она установит, зависит ее дальнейшая судьба. Отсюда ясно, какая огромная ответственность ложится на плечи правительства. И вряд ли, думается мне, в истории Франции можно найти другой пример подобной ответственности.

Я хочу изложить перед Ассамблеей политику, которую правительство намерено проводить, чтобы по мере освобождения страны выполнить стоящую перед ним задачу. Несмотря на то, что различные аспекты этой политики тесно связаны между собою, логика изложения вынуждает меня остановиться на каждом из них в отдельности. Я это и сделаю, показав тот путь, которым мы следуем и будем следовать в области наших военных усилий, внутренней реорганизации страны и, наконец, ее позиции в международных вопросах.

Правительство более чем когда-либо убеждено в том, что исход войны должен быть решен силою оружия, то есть в результате полной военной победы, и что независимо от того положения, в каком оказалась Франция в результате вторжения врага и предательства, жизненно необходимо, чтобы она всеми своими силами приняла участие в решающем сражении в Европе. Не менее важно и то, чтобы роль наших вооруженных сил была вполне самостоятельной ролью. Необходимо, наконец, чтобы все наши усилия, будьте внутри страны или за ее пределами, составляли нечто цельное, то есть чтобы они носили характер объединенных усилий народа, сражающегося под единым руководством государства.

Географические условия вынуждают западные державы вести операции на двух театрах военных действий: на Севере и в районе Средиземного моря. По мнению правительства, основные усилия наших армий следует сосредоточить на втором театре. Мы исходим не только из практических соображений о том, что в основном наши военные части базировались или формировались в Африке, но также и из соображений национального характера, ибо желательно, чтобы французские вооруженные силы, оттесненные в империю в результате временного поражения в Европе и в метрополии, именно из империи повели бои за освобождение метрополии и Европы.

В этой связи следует заметить, что общее направление французских военных усилий начиная с мрачных дней июня 1940 шло по единой линии. Наше участие в сражениях в Тунисе, а затем в Италии, равно как и освобождение нашей Корсики нашими собственными силами и взятие острова Эльба французскими войсками, явилось лишь дальнейшим продолжением с помощью непрерывно возрастающих сил тех действий, которые мы ранее предприняли в Эритрее, в Леванте, в Ливии и в Феццане. В целом, начиная с так называемого перемирия, заключенного вишистами, французские вооруженные силы, сражающиеся вне метрополии, потеряли в боях 61 тысячу человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести. Они захватили в плен около 100 тысяч вражеских солдат. Как для настоящего, так и на будущее уместно, видимо, подчеркнуть, что вопреки невероятным бедствиям намерения Франции как в области военной, так и в других областях всегда отличались неизменной последовательностью.

Итак, в настоящее время свои главные военные усилия мы сосредоточиваем в бассейне Средиземного моря. В результате мы сумели принять широкое и, я полагаю, достойное участие в большом сражении в Италии. Правда, по этой причине участие наших вооруженных сил в битве за Нормандию до сих пор ограничивалось действиями — весьма, впрочем, отважными и успешными отдельных подразделений авиации и военно-морского флота, а также несколькими подразделениями десантных войск. Однако я могу заверить, не вдаваясь, разумеется, в дальнейшие уточнения, что освобождение метрополии произойдет при участии всех сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил Франции, которые способны сражаться в условиях современного боя. Это и составляет основу нашего боевого взаимодействия с союзниками. Добавлю, что так же, как это имело место в недавних операциях в Италии, военные планы, касающиеся нынешнего сражения в Европе и, в частности, сражения за Францию, своевременно были доведены до сведения французского правительства и нашего верховного командования. Участие французских вооруженных сил было заранее с нами согласовано, и наши штабы принимают участие в разработке планов использования вооруженных сил союзников в тех случаях, когда предполагается поддержка их действий со стороны наших вооруженных сил. Ни в малейшей мере не посягая на принцип единства командования, принятый нами в общих интересах, и учитывая относительную мощь живой силы и техники, которая на нынешнем этапе войны введена в бой соответственно Соединенными Штатами Америки, Великобританией и Францией, правительство может заявить, что оно действовало и впредь будет действовать таким образом, чтобы наши военные усилия непосредственно служили нашим национальным интересам, что, впрочем, является лучшим способом служить военным интересам союзников.

Ярче всего это иллюстрируют значительные по своим масштабам боевые действия, которые ведутся сейчас Французскими внутренними силами ради победы всей коалиции. Впрочем, мы с удовлетворением отмечаем, что верховное командование союзников высоко оценило значение этих действий после того, как оно убедилось в той роли, какую сыграла наша поддержка для успеха операции в целом. Вместе с тем длительный и весьма острый недостаток вооружения, который испытывают наши бойцы, постепенно восполняется. Я думаю, что Ассамблея с удовлетворением воспримет сообщение о том, что количество оружия и снаряжения, полученного Французскими внутренними силами в течение каждого из двух месяцев — июня и июля, в среднем в семь раз превосходит то количество, которое они получили в течение наиболее благоприятного с этой точки зрения месяца до начала битвы во Франции. В то же время значительно улучшилась система коммуникаций между различными районами боевых действий. Надо сказать, что и численность французских войск, введенных или пригодных для ввода в дело, за три месяца более чем утроилась и составляет сейчас несколько сот тысяч человек, из которых лишь одна треть в достаточной мере обеспечена подходящим вооружением. Это свидетельствует о том, как много еще нужно сделать для оснащения наших вооруженных сил и какую важную роль способны они сыграть по мере развертывания операций, если судить по тому, что они уже сделали.

Каждому ясно, что для Французских внутренних сил при подвижном и рассредоточенном характере их действий обычные методы командования неприменимы. Очевидно, что в данном случае управление войсками должно быть децентрализовано. Общее руководство нашими вооруженными силами, которое должно осуществлять, разумеется, правительство и соответствующие органы, действующие по его указаниям, состоит в определении основных усилий внутренних сил в зависимости от различных этапов сражения и наличных возможностей, в определении их главных целей, в подготовке подкреплений и средств связи, в развитии инициативы различных частей и их командиров. Так, на первом этапе сражения, в ходе которого союзники осуществили высадку десантов в Нормандии, создали плацдарм на линии Сен-Ло — Кан, нашим внутренним силам через посредство заранее подготовленной системы связи была поставлена задача перерезать коммуникации противника на главных направлениях и в определенных пунктах его продвижения, атаковать отдельные его отряды в местах их расположения или на марше, не завязывая с ними, однако, крупных и продолжительных боев. В то же время в ходе боевых действий Французским внутренним силам приходилось укреплять и пополнять свои ряды по мере включения в их состав новых контингентов, нового вооружения, по мере командных кадров, специалистов и подкреплений, которые посылают им извне.

Достигнутые результаты целиком соответствуют тому, чего ожидало правительство. Начиная с июня нашим силам удалось полностью дезорганизовать железнодорожную сеть Франции. Это значительно задержало подход германских резервов; некоторые из них, как, например, дивизия «Рейх», прибыли более чем с недельным опозданием. С другой стороны, значительные по своей протяженности районы, иногда даже целые департаменты, на некоторое время оказались полностью под контролем французских войск, действовавших совершенно открыто. Так было в департаментах Эн, Дром, Ардеш, Аверон, Коррез, Дордонь, Изер, Верхние Альпы, Нижние Альпы, Воклюз, Верхняя Луара, Лозер, Канталь, Крез, Верхний Вьенн, Ло, Верхние Пиренеи, Верхняя Гаррона; так было во внутренних районах Бретани, в Вогезах, Вьенне, в провинции Франш-Конте. В Веркоре, Эн, Ардеше, в Савойе, Дофине, в Верхнем Провансе врагу приходилось и сейчас приходится предпринимать мощные наступательные действия, чтобы попытаться восстановить положение. Вот и в настоящий момент он ведет наступление на плато Веркор силами всех родов войск и авиации. По неопровержимым данным, в ходе этих непрерывных боев немцы с начала июня уже потеряли не менее 8 тысяч убитыми, более 2 тысяч пленными и очень много боевой техники. Численность войск, которые они вынуждены использовать для борьбы против наших сил на территории Франции, достигает по меньшей мере 7–8 дивизий. Добавлю, что, несмотря на жесточайшие репрессии в отношении беззащитного населения, немцам никак не удается овладеть положением.

У нас есть основания надеяться, что потери, нанесенные врагу нашими внутренними силами, будут возрастать, а также будут возрастать и его затруднения, ибо все настойчивее становятся наши атаки, ибо возрастут число и масштабы разрушений всего того, в чем нуждается враг, все чаще будут отказы от работы на предприятиях, его обслуживающих, наконец, все активнее будут бесчисленные диверсии в наших городах и деревнях, которые подрывают не только силу врага, но и его моральный дух. О, Франция знает, во что ей обойдется такая война, скольких человеческих жертв она от нее потребует и какие руины она ей сулит! Дело правительства — позаботиться о том, чтобы достигнутые результаты по мере возможности соответствовали понесенным жертвам. Но оно должно также позаботиться и о том, чтобы не одно поколение врагов запомнило, чего им стоила попытка захватить земли наших отцов. Вот почему я утверждаю, что наши усилия внутри страны будут возрастать, являясь существенным вкладом в освобождение Франции. Они будут возрастать до тех пор, пока не наступит день всеобщего возмущения, когда вся нация, поднявшись под руководством правительства республики и его представителей, действуя сообща со своими армиями и армиями союзников, добьется того, что на французской земле немцам не останется места, разве только в плену или в могиле.

Однако по мере того, как над отдельными районами нашей территории рассеивается дым сражений и темная ночь оккупации, перед правительством возникает весь комплекс проблем, связанных с задачей национального возрождения. Речь идет о том, чтобы восстановить государство, восстановить условия существования нации, подготовить предпосылки для проведения глубоких преобразований, которые станут основой обновления Франции. Речь идет также и о том, что решать эту гигантскую задачу придется в наитруднейших условиях. Мы не побоимся заранее заявить, что многие мероприятия, которые мы собираемся провести, как и многие из уже проведенных нами мероприятий, вовсе не всем и не во всех случаях покажутся целиком удовлетворительными. Мы сразу же признаем, что не ждем совершенства ни от людей, ни от вещей. Если бы я располагал достаточным досугом, я бы уже теперь взялся составить перечень критических замечаний, которые могут быть нам предъявлены в ходе восстановления, и я убежден, что перечень этот составил бы несколько томов. Однако, невзирая на все препятствия и трудности, с которыми правительство уже встретилось, которые оно встречает сейчас и которые ожидают его в будущем, оно убеждено в том, что сумеет выполнить свой долг перед нацией, потому что оно раз и навсегда определило свои цели и пути их достижения, потому что во всех его начинаниях ему обеспечена горячая и сознательная поддержка подавляющей массы французов.

Я говорил о восстановлении государства. В отношении политического строя мы свой выбор сделали. Мы избрали демократию и республику. Дать высказаться народу, другими словами, в наикратчайший срок заложить основы свободы, порядка и уважения прав и тем самым создать условия для проведения всеобщих выборов, в результате которых будет созвано Национальное учредительное собрание, — вот та цель, к которой мы стремимся. А пока мы осуществим уже принятое решение: мы созовем более полную по своему составу Консультативную ассамблею, а затем, если понадобится, создадим временную представительную ассамблею, чтобы правительство могло опираться на орган, по возможности правильно выражающий общественное мнение граждан. Вместе с тем мы проведем реорганизацию, а затем и перевыборы муниципалитетов и генеральных советов, ибо в этот переходный период им будет принадлежать первостепенная роль. Нам предстоит также восстановить органы государственного правосудия и передать на их беспристрастное рассмотрение дела тех, кто изменил родине. И наконец, нам надо будет вновь наладить деятельность как центральной, так и местной французской администрации, без непрестанного труда и самоотверженности которой немыслимо избежать хаоса и беспорядка.

В этой связи я должен сказать, что, хотя правительство намерено произвести в метрополии, как оно проводит в других местах, необходимую чистку, хотя оно рассчитывает набрать достойных людей из организаций Сопротивления, хотя, наконец, оно хочет осуществить некоторые реформы в области комплектования и использования многих (а то и всех) должностных категорий, оно отнюдь не собирается разом отстранить большую часть государственных служащих, многие из которых в страшные годы оккупации и узурпации всеми силами стремились честно служить на благо общества. Шельмование тех или иных чиновников, той или иной категории чиновников из состава французской администрации — дело нехитрое, но слишком часто оно оказывается несправедливым и основывается на преувеличениях. К тому же государственные власти имеют обычно таких помощников, каких они заслуживают, и, чтобы получать желаемую помощь, они прежде всего сами должны подавать пример компетентного, беспристрастного и умелого выполнения своих обязанностей.

Установление власти во всех звеньях государства сверху донизу — задача тем более срочная и необходимая, что мы вскоре окажемся перед лицом важных и сложных проблем, непосредственно касающихся жизни нации. Страна, покрытая руинами, потерявшая значительную часть своего дееспособного населения на внутренних и внешних фронтах, в немецком плену или вследствие военной мобилизации, лишенная всех запасов продовольствия, сырья и транспортных средств, страна с подорванным здоровьем своего населения, дополнительно обремененная необходимостью оказать помощь армиям-освободительницам, — вот что на первых порах будет представлять собою победившая Франция. В согласии с Ассамблеей правительство уже определило основные мероприятия для того, чтобы восстановить жизненные условия граждан и в то же время навести строгий порядок в области производства, потребления и распределения и тем самым обеспечить условия, необходимые для возрождения страны. Путем нормирования потребления, проведения определенной политики цен, сокращения количества денежных знаков в обращении, регулирования ввоза и вызова, введения контроля над кредитными операциями, установления более справедливого уровня заработной платы правительство рассчитывает избежать инфляции и истощения продовольственных ресурсов и добиться того, чтобы объем производства и возможности внешней торговли позволили создать равновесие между спросом и предложением.

До наступления этого момента мы сможем противостоять имеющимся трудностям благодаря поддержке наших союзников, и в частности американцев. Эта поддержка будет нам предоставлена в соответствии с соглашением на то время, пока жизненные условия во Франции непосредственно отражаются на военных действиях. Нам готовы оказать помощь и заморские территории. Однако я должен еще раз подчеркнуть, что освобождение вовсе не будет означать немедленного наступления всеобщего благоденствия. Впрочем, я убежден в том, что великий французский народ полностью это сознает и что он готов сегодня мужественно переносить лишения ради того, чтобы возможно скорее и на долгие годы обеспечить внутреннее равновесие в стране, ее экономическую мощь и социальное здоровье.

Ибо не об этом ли в конечном счете идет речь? Если бы, поднявшись со дна пропасти, мы бесславно вернулись к былым ошибкам и несправедливостям, которые нас ослабили, лишили единства и деморализовали, или если бы мы оказались в условиях опасных потрясений, то тогда бесцельными были бы те невероятные усилия, которые ведут нас к порогу свободы и величия. Нет! Нет! Французский народ сумел найти путь к своему обновлению и именно этим путем он намерен идти. Конечно, великие преобразования, которые определят облик новой Франции и ее новых стремлений в области демографии, экономической деятельности и социальной структуры, могут и должны быть осуществлены только самой нацией, то есть свободно избранными ее представителями. Но правительство обязано своевременно принять меры, имеющие в какой-то степени охранительный характер, ибо, если бы мы примирились с практикой совершившихся фактов, укоренившимися злоупотреблениями, с незаконно добытыми состояниями, эта практика могла бы превратиться в силу, которая обрекла бы на неудачу проведение необходимых преобразований. Впрочем, допуская секвестр и реквизиции, закон предоставляет в наше распоряжение средства, позволяющие обеспечить нации возможность контролировать и использовать источники общественного богатства и покончить с тем непомерным влиянием частных интересов и всяких их комбинаций, которые так тяжело отражались на судьбе государства и его граждан.

Вместе с тем предстоит приложить большие усилия к тому, чтобы поднять рождаемость и улучшить дело здравоохранения, ибо для Франции это вопрос жизни или смерти.

Великие испытания, выпавшие на долю народа, тяжким бременем ложатся на его плечи, если он не умеет извлечь из них великих уроков, если они не пробуждают в нем энергии для великих начинаний. И, напротив, испытания могут вдохнуть в него новые силы, если народ умеет превратить их в источник величия.

С другой стороны, если в нашем все более сужающемся мире уже ни одна страна не чувствует себя изолированной, то Франция была и остается наименее изолированной из всех стран и в географическом, и в духовном, и в моральном плане. Следовательно, от той позиции, какую Франция займет в отношении других стран, и от позиции других стран по отношению к Франции зависит не только ее собственное будущее, но во многом и будущее всего человечества.

Когда мы говорим, что наша внешняя политика имеет целью вернуть Франции ее место в мире и обеспечить условия, при которых она могла бы это место за собой удержать, мы убеждены, что действуем в интересах множества людей и вместе с тем в интересах нашей страны. Я позволю себе добавить, что в этом мнении нас укрепляет констатация тех стратегических и политических последствий для всего лагеря свободы, какие породило вражеское вторжение во Францию. В этом мнении нас укрепляют чувства растерянности и ужаса, какие вызвала тогда во всем мире перспектива потерять Францию, и, наконец, то воодушевление, какое охватывает сегодня миллионы людей в связи с ее возвращением на мировую арену.

Правительство ясно заявляет, что его политика состоит в том, чтобы полностью обеспечить суверенитет Франции повсюду, где она имеет на него право; она состоит в том, чтобы обеспечить нашей стране реальные условия ее безопасности; отсутствие таких условий привело к тому, что в результате трех вторжений на протяжении одной человеческой жизни Франция трижды оказывалась на краю гибели; она состоит в том, чтобы обеспечить Франции ведущую роль, которая по праву принадлежит ей, в деле реорганизации Европы, и, наконец, в том, чтобы обеспечить ее авторитетное участие в международном сотрудничестве.

Моя поездка в Великобританию в прошлом месяце и моя недавняя поездка в Соединенные Штаты были приняты прежде всего для того, чтобы от лица Франции выразить признательность двум нашим великим и доблестным союзникам, чьи блестящие военные усилия имеют столь огромное значение для достижения общей победы и для освобождения нашей собственной страны. Эти поездки были использованы также, как с одной, так и с другой стороны, и для того, чтобы более четко определить наши взаимоотношения и тем самым оказать услугу лагерю свободы в целом.

Я имел возможность вести откровенные переговоры по самому широкому кругу вопросов с английским правительством, а затем с президентом Рузвельтом и правительством США. Между Англией и нами существует очевидная общность интересов в европейских и международных делах, которую не сможет, по-видимому, нарушить былое соперничество в том или ином пункте земного шара. Между Соединенными Штатами и нами существует тождество идеалов, мы связаны с ними прочной дружбой, продиктованной как инстинктом, так и разумом, что, на мой взгляд, должно явиться существенным фактором будущего переустройства мира. Я добавлю, что весьма благоприятная позиция, уже давно занятая по отношению к нам маршалом Сталиным и правительством Советского Союза, которое сегодня играет первостепенную роль в войне, а завтра будет играть такую же роль в условиях мира, позволяет надеяться, что Франция и Россия при первой же возможности сумеют договориться между собою о формах тесного сотрудничества, от которого, я полагаю, зависят безопасность и равновесие в Европе.

Как я могу не упомянуть о своей откровенной беседе с папой Пием XII! Я не могу умолчать также о дружеских встречах, которые я имел в Лондоне с главами государств или правительств Голландии, Бельгии, Люксембурга, Польши, Чехословакии, Норвегии, Югославии, а также об исключительно теплом приеме, который мне оказали правительство и народ Канады. Те государства, которые в большей мере озабочены интересами европейского континента, нежели мировыми интересами, и прежде всего государства Европы, как никогда, видимо, склонны считать Францию своим бескорыстным и искренним другом, на собственном многовековом опыте научившимся определять условия и преимущества равновесия на нашем древнем континенте и во всем мире.

Этот бесспорный прогресс в международном положении Франции в ближайшее время, как мы надеемся, будет отмечен заключением практического соглашения с Лондоном и Вашингтоном относительно сотрудничества между французской администрацией и союзными армиями на освобожденной территории метрополии, о чем давно ведутся переговоры. Это соглашение обеспечит полное уважение суверенитета Франции и власти ее правительства и вместе с тем гарантирует верховному командованию нашу поддержку и наше содействие, нужные ему для того, чтобы вести к победе доблестных солдат наших союзников и наших солдат. Мы желаем, исходя из общих интересов, чтобы это соглашение положило начало сотрудничеству между нами и нашими союзниками прежде всего в вопросах определения условий перемирия, которые раньше или позже будут предложены побежденной Германии, и — в более широком плане — в подготовке послевоенного урегулирования в целом.

Однако, чтобы достигнуть того будущего, о котором Франция мечтает, ей еще предстоит выдержать упорные бои, принести тяжелые жертвы, предпринять героические усилия. Верно, что враг как будто заколебался. Но его еще надо свалить. Какой бы облик Германия ни приняла, мы не можем быть спокойны до тех пор, пока она не будет полностью и окончательно разбита. Идя бок о бок с нашими дорогими и доблестными союзниками, мы должны удвоить силу наших ударов. Обратим же свои мысли, свою любовь, свое доверие к нашим возрождающимся армиям внутри и вне страны, которые встретятся скоро в последней решающей битве. Будем же непреклонны, решительны, едины! В нашем братском сплочении мы будем стремиться к тому, чтобы великие испытания послужили всем нам великим уроком и породили в нас великие замыслы. Сыны Франции, мы должны добиться того, чтобы несчастья, едва не погубившие нашу родину, стали для нее источником нового величия!

Дипломатия

Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, командированному в Тунис Алжир, 14 сентября 1943

Сегодня утром я поставил Совет министров в известность относительно сообщения, сделанного мне Макинсом от имени английского премьера по поводу возможного нашего участия в Комиссии по вопросам Италии. Совет ознакомлен также с телеграммой, которую вы мне направили после вашей беседы с Макмилланом по тому же вопросу. Должен сказать, что Совет, полностью отдавая себе отчет в том, какой интерес может для нас представить перспектива участия в Комиссии по вопросам Италии, продолжает придерживаться своего решения о необходимости уведомить союзников, что мы не удовлетворены ни условиями, в которых было заключено перемирие с Италией, ни формой заявления Эйзенхауэра.

Таким образом, необходимо срочно направить правительствам Лондона, Вашингтона и Москвы французскую ноту по вопросу о перемирии с Италией…

Что касается вашей идеи о посылке телеграммы Черчиллю с выражением признательности за ту роль, какую он, по словам Макинса, сыграл в этом деле, то Совет министров, так же как и я, считает, что это было бы излишним, поскольку мы не знаем точно ни условий нашего участия в Комиссии по вопросам Италии, ни задач данной Комиссии. К тому же на сообщение Макинса я дал устный ответ в тонах, приятных для Черчилля. Пока этого достаточно. Тем более, что Богомолов, который по пути в Москву нанес мне вчера совершенно секретный визит, дал несколько иные сведения относительно условий нашего участия, отличающиеся от сведений, сообщенных Макинсом от имени Черчилля.

В общем нам представляется необходимым придерживаться занятой позиции и открыто заявить о своем разочаровании по поводу того, каким образом было заключено перемирие с Италией, и с осторожностью ожидать развития событий.

Нота Французского комитета национального освобождения правительствам США и Великобритании, доведенная до сведения Советского правительства Алжир, 17 сентября 1943

Капитуляция Италии знаменовала собою новый важный этап на пути союзников к окончательной победе. Комитет национального освобождения узнал об этом с тем большей радостью, что на всех этапах боевых операций против Италии французские вооруженные силы вносили свой вклад, идя на жертвы и способствуя общему успеху. Однако Комитет не проявил бы откровенности, которой должны руководствоваться в своих отношениях союзники, если скрыл от правительства Соединенных Штатов и Великобритании свое разочарование в связи с условиями, в каких перемирие с Италией было заключено, и в связи с тем, как было сформулировано заявление верховного главнокомандующего союзными вооруженными силами, извещавшее мир об этом событии.

Вопросы, касающиеся Италии, имеют для Франции первостепенное значение. Фашистская Италия вступила в войну с намерением нанести удар Франции и ограбить ее. Начиная с 10 июня 1940 Франция непрерывно участвовала в вооруженной борьбе против Италии.

Вот почему жизненные интересы Франции требуют, чтобы все вопросы, касающиеся Италии, решались при обязательном участии Франции. Французский комитет национального освобождения считает, что соображения, изложенные в его меморандуме от 2 августа правительствам Соединенных Штатов и Великобритании и доведенном до сведения Советского правительства, дают ему право участвовать в переговорах о перемирии.

Комитет считает необходимым, чтобы его представителям уже сейчас было предоставлено право участия в межсоюзном органе по выработке условий перемирия. Не менее важно для Комитета уже сейчас получить возможность отстаивать французскую точку зрения относительно политических, экономических и финансовых условий, которые должны быть предъявлены Италии. В прилагаемом к настоящей ноте меморандуме уточняются соответствующие французские требования, уже изложенные в документе от 2 августа…

Комитет не сомневается, что союзные правительства согласятся с тем, что, участвуя в выработке условий перемирия, он должен участвовать и в проведении в жизнь его условий путем направления французских офицеров или чиновников в органы, которым будет поручено обеспечить выполнение условий перемирия. Им надлежит не только регулировать отношения с итальянской администрацией и населением и обеспечивать защиту интересов союзников. Круг их обязанностей значительно расширится по мере восстановления в Италии нормальной жизни. Важно, чтобы это восстановление осуществлялось в таких условиях, чтобы ни в плане политическом, ни в плане экономическом не оставалось места хотя бы для малейших остатков рухнувшего режима и чтобы не было возврата к системе экономической разобщенности, столь пагубно отражавшейся на европейской жизни в предвоенные годы. Своим участием в этих работах французские представители внесут свой безоговорочный вклад в прямом соответствии с принципами, воодушевляющими Комитет освобождения, который не отделяет французских интересов от общих интересов Объединенных Наций.

Меморандум правительства США правительству Великобритании об участии Франции в управлении освобожденной территорией Французской метрополии, ставший известным Французскому комитету национального освобождения (Перевод) Сентябрь 1943

1. Отношение к освобожденной территории Французской метрополии будет дружественным. Вместе с тем главнокомандующий союзными силами будет обладать всеми правами военной оккупации, вытекающими из состояния войны. В своих действиях он будет руководствоваться тем, что во Франции не существует суверенного правительства. Он не будет вступать в переговоры с правительством Виши ни по каким вопросам, кроме вопроса о передаче власти в его собственные руки.

2. Гражданская администрация под верховной властью главнокомандующего по возможности будет французской как по своему характеру, так и в отношении персонала. Она будет находиться по руководством высших чиновников его штаба гражданской администрации. Главнокомандующий и уполномоченные им представители назначат французских чиновников и судебный персонал или утвердят их исполняющими временные функции. Их выбор будет зависеть исключительно от эффективности и лояльности по отношению к делу союзников.

3. Эти меры имеют целью как можно скорее создать условия, которые позволили бы восстановить представительное французское правительство, соответствующее пожеланиям, свободно выраженным французским народом. Гражданские права будут охраняться; единственные налагаемые на эти права ограничения вызваны преобладающими над всем остальным военными интересами. Нежелательные политические организации будут ликвидированы, а их руководители интернированы главнокомандующим, если интересы дела союзников или поддержания порядка потребуют этого.

4. Французское судоустройство от мая 1940 будет сохранено или восстановлено. Главнокомандующий может налагать ограничения, которые покажутся ему необходимыми для охраны закона и порядка в интересах военных операций.

5. Французскому комитету национального освобождения будет предложено прикрепить к штабу главнокомандующего квалифицированных французских чиновников гражданской администрации, которые составят военную миссию по связи. По мере возможности к этим чиновникам будут обращаться за консультацией по поводу назначения французских граждан на административные или судебные посты. Эти чиновники гражданской администрации смогут быть использованы в качестве посредников между союзными военными властями, с одной стороны, и местными властями и французским гражданским населением — с другой.

6. В случае, если часть территории будет освобождена путем эвакуации или разъединения сил противника, начальники Объединенного штаба решат, будет ли разгром противника лучшим образом осуществлен путем установления контроля в этих районах. В тех районах, которые не полностью контролируются главнокомандующим, последний будет поддерживать необходимые контакты с местными французскими властями, которые временно смогут взять на себя административные функции. Главнокомандующий признает их лишь де-факто и будет свободен вмешаться в любой момент и в той мере, в какой это будет необходимо с точки зрения военных нужд.

Донесение Рене Массигли генералу де Голлю Алжир, 27 сентября 1943

В отсутствие Макмиллана и Мэрфи Макинс и Ребер сегодня в 17 часов сделали мне устное сообщение следующего содержания.

Ссылаясь на сообщение от 30 августа относительно заключения перемирия с Италией, они довели до моего сведения, что их правительства подготовили текст соглашения о перемирии… Проект, переработанный с учетом новой обстановки, сегодня утром был передан маршалу Бадольо. Представителям обоих правительств поручено передать этот документ Французскому комитету национального освобождения.

Затем Макинс и Ребер вручили мне проект, содержащий 44 статьи. Они добавили, что их правительства уверены в том, что в проекте учтены все моменты, на которые мы обращали внимание, и что он не предусматривает ни одного решения, которое шло бы вразрез с нашим мнением.

В своем ответе я выразил удивление по поводу того, что этот проект передан нам так поздно вопреки ранее данным обещаниям. В ответ было сказано, что в Лондоне и Вашингтоне было много сомнений относительно процедуры и что окончательное решение принято совсем недавно. На это я возразил, что проекты могли бы быть переданы мне в неофициальном порядке в соответствии с данным обещанием. Резервируя за собой замечания, которые могут последовать после изучения столь сложного документа, я выразил опасение, что мы и на этот раз можем быть поставлены перед свершившимся фактом… Наконец я заметил, что, предусматривая возможность внезапного заключения договора о перемирии, союзники выражали готовность разрешить нам хотя бы присутствовать при его подписании. На этот счет я не получил определенного ответа. Но зато мне было повторено, что наше участие в Средиземноморской комиссии по перемирию должно полностью нас компенсировать.

Я не скрыл, что подобные объяснения представляются мне неудовлетворительными. Я отметил, что подписание в настоящий момент перемирия с маршалом Бадольо является политической ошибкой и что я сожалел бы, если бы в Лондоне и Вашингтоне изменили существующую точку зрения в этом вопросе, которая была мне изложена несколько дней назад… И наконец, я сказал Макинсу и Реберу, что оставляю за собой право уточнить и дополнить свои замечания после ознакомления с переданным мне документом…

Телеграмма генерала де Голля Пьеру Вьено, в Лондон Алжир, 9 октября 1943

Ознакомился с вашим донесением о деле Дюфура и о сообщении, которое вам сделал по этому поводу ответственный чиновник английского министерства иностранных дел.

Прежде всего о самом Дюфуре. Этот человек, вступая в состав французских Свободных сил, незаконно присвоил себе офицерский чин и орден Почетного легиона. Он, разумеется, понес за это наказание и новый документ о своем вступлении в состав вооруженных сил подписал уже в качестве сержанта — таков его подлинный чин. За двукратное дезертирство он был приговорен военным трибуналом к тюремному заключению. Это нормально. В настоящее время Дюфур дезертировал в Великобританию. Английским властям следовало бы безоговорочно передать его в распоряжение французских властей.

На допросах Дюфура в БСРА был установлен факт присвоения им воинского чина и наград. Если с Дюфуром плохо обращались во время допросов, он, как и любой французский военнослужащий, имеет, право подать жалобу в более высокую французскую инстанцию, которая и проведет необходимое расследование. Но от него, естественно, не может быть принята жалоба, пока он не сдается в плен.

Что касается его утверждения о том, что его включение в состав вооруженных сил якобы противоречит французским законам, то об этом компетентны судить те, кто наблюдает за исполнением этих законов. Я отмечаю, что в этом вопросе английское правительство связано соглашением Черчилля с де Голлем, которое предусматривает создание Свободных французских сил, комплектуемых на основе добровольности, то есть как раз в соответствии с той формой, следуя какой Дюфур вступил в их состав наряду с тысячами других людей.

Нет нужды говорить вам о том, что я ни за что не пошел бы на так называемое полюбовное соглашение с Дюфуром. С лжецом и дезертиром не может быть никаких соглашений!

Другой момент — английская позиция, как она представляется, судя по высказываниям Стрэнга. Я с сожалением отмечаю в его изложении нечто вроде угрозы начать скандальную кампанию в печати. Со стороны некоторых английских и американских элементов такое намерение может иметь целью либо спасти Дюфура, который по его собственному признанию является английским агентом, либо оказать давление на БСРА, либо даже нанести моральный ущерб генералу де Голлю. Нет надобности говорить, что перспектива подобной кампании меня нисколько не пугает. Впрочем, мы могли бы в связи с этим делом опубликовать все необходимые материалы, чтобы осведомить общественность о личности Дюфура и о целях кампании, затеянной по этому поводу за границей против меня лично и против Сражающейся Франции.

Прошу с полной ясностью передать английскому министерству иностранных дел мою точку зрения и держать меня в курсе дела.

Телеграмма генерала де Голля Пьеру Вьено, в Лондон Алжир, 25 октября 1943

Я получил вашу последнюю телеграмму о деле Дюфура.

Дюфур является агентом Интеллидженс Сервис. В качестве такового он находится в распоряжении англичан. Ясно, что, возбуждая против меня судебное дело, он действует с одобрения своих хозяев и что сам премьер-министр дал на это свое согласие.

Речь идет, как вы правильно говорите, о политическом деле, инсценированном для того, чтобы нанести мне ущерб и в какой-то степени выручить высокопоставленных лиц в Вашингтоне и Лондоне, которые заняли в отношении меня позицию, которую им становится трудно отстаивать.

Подстрекателям этого дела удалось путем клеветы, ложных обещаний и запугивания добиться от совершенно незначительных, безответственных людей таких уступок, которые теперь оборачивают против нас. Я ни за что не соглашусь играть на руку нашим противникам, вступив в переговоры с дезертиром Дюфуром о сделке, которая была бы для меня унизительной и которая в определенный момент в случае неудачи могла бы создать видимость, будто я отступил из-за того, что у меня не спокойна совесть.

Все это дело я расцениваю, как оно того и заслуживает, то есть как низость. Поручаю вам сказать в Форин офис и объяснить общественному мнению англосаксонских стран, в чем его истинная сущность и какие цели преследуют те, кто его затеял. Последствия этого дела меня не беспокоят. В проигрыше останусь отнюдь не я.

В заключение я запрещаю какие бы то ни было попытки вступить в сделку с дезертиром Дюфуром. Я заранее объявляю недействительным вмешательство английского судебного ведомства во внутренние дела французской армии, затрагивающие суверенитет Франции. Я запрещаю кому бы то ни было выступать в качестве моего адвоката или адвоката моих подчиненных.

Я спокойно ожидаю развития этой «тайны нью-йоркского двора» или вашингтонского.

Телеграмма Анри Оппено Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 30 октября 1943

Из весьма надежного источника мне стало известно, что Колделл Хэлл вынес очень благоприятное впечатление из своей недавней беседы с генералом де Голлем.

Государственный секретарь прибавил якобы, что американское правительство до сих пор было, по-видимому, плохо информировано о личности генерала и его идеях…

Донесение Рене Массигли генералу де Голлю, в Алжир Алжир, 10 ноября 1943

На обратном пути из Москвы и из Каира Иден провел вчера вечером несколько часов в Алжире. Я имел продолжительную беседу с ним и с Макмилланом.

1. Московская конференция.

Иден подтвердил ранее высказанное впечатление об успехе конференции и о том духе сотрудничества, который внесли русские. Это уже его четвертая или пятая поездка в Москву, и он был поражен… поведением русских делегатов, которые проявили гораздо больше откровенности и доверия, чем обычно. Их стремление к сотрудничеству с западными державами было очевидным. Министр иностранных дел объясняет эту перемену тем фактом, что русские сознают огромные задачи, которые встают перед нами в деле восстановления их страны… Сталин и его сотрудники понимают, что помощь западной промышленности будет необходимой.

Русские не скрывали своих территориальных претензий. Прибалтийские государства, польские территории к востоку от линии Керзона, Бессарабия и т. д…. Но серьезных переговоров по этому вопросу не было возможности вести, так как польское правительство заранее сообщило министру иностранных дел, что оно отклоняет всякие дискуссии о границах до окончания войны.

В целом Иден не считает, что Сталин стремится к осуществлению захватнической программы. Он отмечает, что если говорить о Балканах, то русские просили его проявить инициативу и добиться вступления Турции в войну. А чем активнее выступит Турция на стороне союзников, тем больше у нее будет возможностей отстаивать политику, которая сводится к формуле «Балканы для балканцев».

Иден отмечает наконец, что русские озабочены тем, чтобы возможно скорее наметились основные контуры международной организации по обеспечению послевоенной безопасности.

Сильное впечатление на Идена произвела личность Вышинского.

2. Европейская комиссия и комиссия по итальянским делам.

Я сказал Идену о недовольстве французского общественного мнения и Комитета в связи с решениями, принятыми в Москве относительно создания в Лондоне Европейской комиссии, в которой не будет наших представителей. Он ответил, что первой задачей этой Комиссии будет продолжение дискуссий, начатых между тремя союзниками, и будет естественно, если их продолжат одни и те же партнеры. «Но, — сказал он, — скоро и вы будете принимать в них участие…»

Я не скрыл от Идена, что, если верить свидетельствам американцев и русских, предложение о создании комиссии в составе представителей лишь трех держав, исключая Францию, исходит от английских представителей. Иден ответил, что окончательные предложения действительно были сделаны англичанами. «Однако, — добавил он, — никто не требовал включения французской делегации».

Касаясь Комиссии по итальянским делам, Макмиллан отметил, что он и Мэрфи предлагали своим правительствам официально обратиться к нам совместно с Богомоловым, чтобы пригласить нас к участию в Комиссии и предложить нам назначить своего представителя.

3. Каирские переговоры.

Иден проявил большую сдержанность в отношении переговоров, которые он вел в Каире с министром иностранных дел Турции… Нуман Менеменжоглу… был приятно удивлен настроением, которое обнаружилось в Москве. Что касается вступления Турции в войну, то он проявил гораздо больше осторожности…

4. Реорганизация Французского комитета национального освобождения.

Иден говорил со мною относительно недавней реорганизации Комитета. Лично его этот вопрос не беспокоит. Но он не уверен в том, что вывод генералов Жиро и Жоржа не вызовет недовольства Черчилля и Вашингтона.

Письмо генерала де Голля генералу Катру Алжир, 13 ноября 1943

Дорогой генерал!

В момент, когда вы собираетесь направиться (в Бейрут), посылаю вам донесение, полученное мною от Эллё.

Прочтите также письмо Бэлена, из которого узнаете о настроениях французов в Леванте перед инцидентом.

Думаю, что, находясь в Каире, вы можете не считаться с паническими настроениями, которые наверняка будут проявлены Кэйзи и другими. Думаю также, что в Бейруте следует остерегаться каких-либо публичных заявлений, по адресу Эллё. В конечном счете Франция солидарна с ним, хотя его действия и были излишне резки. Думаю, наконец, что вы должны категорически отклонить любое возможное предположение о проведение франко-английского расследования, ибо это означало бы наше согласие на кондоминиум.

Ваша цель состоит в том, чтобы восстановить действие конституции при приемлемом для нас правительстве. Если англичане сделают это невозможным чего я не думаю, учитывая нашу твердость, — то нам придется уйти.

Примите уверения, дорогой генерал, в моей преданности.

Вербальная нота, переданная Рене Массигли заместителем Макмиллана Роже Макинсом (Перевод) Алжир, 13 ноября 1943

В соответствии с инструкциями моего правительства имею честь сделать следующее заявление:

1. Правительство его величества в Соединенном королевстве не может мириться с каким бы то ни было новым осложнением обстановки в Леванте. Поэтому оно решило поставить в известность Французский комитет национального освобождения, что оно не может терпеть в военное время какого-либо серьезного нарушения общественного порядка. В связи с этим английские войска будут предпринимать соответствующие действия совместно с любыми властями, стремящимися не допустить беспорядка. Но, если английские вооруженные силы будут вынуждены предпринять подобные меры и в том случае, если Французский комитет не сможет заверить правительство его величества в Соединенном королевстве, что он готов немедленно обсудить modus vivendi на время войны, правительство его величества немедленно возьмет на себя инициативу созыва конференции, на которую будут приглашены французские, ливанские, сирийские и американские представители, с целью определить условия временного урегулирования между государствами Леванта и Францией на время войны. Намерение правительства его величества состоит в том, чтобы эти условия соблюдались обеими сторонами в течение всей войны и чтобы ими предусматривалось восстановление парламентского режима в случае, если бы таковой был нарушен.

2. Учитывая осложнение обстановки в результате событий, имевших место 11 и 12 ноября, мне, кроме того, поручено рекомендовать немедленно же отозвать Эллё с его поста генерального делегата и потребовать расширения состава ливанского правительства. Правительство его величества согласно допустить временную отсрочку созыва парламента до тех пор, пока не будет восстановлено спокойствие, но оно полагает, что созыв парламента будет разрешен при первой же возможности. Тем временем правительство его величества разрешит использовать английские войска для подержания порядка, если обстановка этого потребует, то есть если французские власти проявят неспособность поддерживать порядок самостоятельно и не прибегая к чрезвычайным мерам.

Имею честь быть вашим покорным слугой.

Телеграмма генерала де Голля генеральному и полномочному делегату в Бейруте Жану Элле Алжир, 13 ноября 1943

Отвечаю на вашу вчерашнюю телеграмму. Насильственные меры, которые вы сочли необходимым принять, возможно, были необходимы. Во всяком случае, я должен считать их таковыми, поскольку они были вами приняты. В этом отношении вы имеете поддержку, и мы не собираемся вас дезавуировать.

Реакция лондонского правительства весьма остра. Представитель этого правительства в Алжире передал нам резкую вербальную ноту, которая предвещает большие осложнения со стороны англичан. Тем не менее я убежден, что в этом много блефа, поскольку англичане безусловно заинтересованы в том, чтобы в Ливане и Сирии не произошло беспорядков. Это удерживает их от принятия крайних мер. Они, вероятно, попытаются путем угроз вовлечь нас в конференцию с несколькими участниками, что для нас нежелательно.

Генерал Катру направляется в Бейрут. Он едет не для того, чтобы вас дезавуировать, а чтобы поддержать от имени Комитета освобождения. Примите мой дружеский привет.

Коммюнике Французского национального освобождения о независимости Австрии Алжир, 15 ноября 1943

Ознакомившись с декларацией американского, советского и английского правительств относительно Австрии, опубликованной в итоге Московской конференции, Французский комитет национального освобождения считает необходимым напомнить, что Франция всегда была сторонницей независимости Австрии.

Французский комитет национального освобождения не сомневается в том, что австрийские патриоты будут служить делу независимости Австрии собственной борьбой за освобождение и возрождение своей страны.

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Алжир Бейрут, 19 ноября 1943

18 вечером я встретился с Бехара эль Хури, которого нашел в тяжелом физическом состоянии. Однако он проявил объективность и говорил с достоинством даже тогда, когда намекал на обстоятельства своего ареста. Он представил мне свои оправдания.

В заключение Бехара эль Хури заявил, что он действовал как глава конституционного государства и вынужден был уступить мнению палаты, мнению, которое было почти единодушным при голосовании предложения о пересмотре конституции.

Он протестовал против обвинения его в заговоре, что и послужило основанием для его ареста, и горячо защищался от упреков в неверности по отношению к Франции и в приверженности делу англичан и арабов. Несмотря на арест, он остается сторонником франко-ливанского союза.

Выслушав президента, я сообщил ему об инструкциях, полученных Эллё. Я спросил его, примет ли он программу, которую я намечу для него. Я сказал ему, что в таком случае он мог бы быть восстановлен на своем посту, но что ему пришлось бы сменить свой кабинет.

Бехара эль Хури заявил, что его авторитет был бы подорван, если бы он отстранил Риада Сольха, вместе с которым он подвергался репрессии. Он считает, что в этом случае мы лишились бы моральных преимуществ, которые мог бы нам дать великодушный жест… Я ответил, что можно было бы подсказать Риаду Сольху мысль об отставке… Рассчитываю повидать председателя Совета министров сегодня вечером…

Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Алжир Бейрут, 20 ноября 1943

В связи с меморандумом, переданным мне 19 ноября вечером Кэйзи, ниже воспроизвожу замечания, которые мне пришлось ему сделать.

1. Вызывает удивление то обстоятельство, что, хотя этот документ носит ультимативный характер и несомненно Комитет освобождения ответит на него принятием собственного решения, Макмиллан не ознакомил с ним ни Комитет, ни меня, Я объективно признал себя лицом, некомпетентным дать ответ.

2. Кроме того, я отметил, что отправка текста этого документа в Алжир, его изучение там и сообщения о принятых решениях потребовали бы более длительного срока, чем тот, который был установлен…

3. Я заявил, что дух меморандума напомнил живо мне об эпохе Фашоды…

4. Я заметил, что право объявлять военное положение принадлежит в соответствии с соглашениями Литтлтон — де Голль французскому территориальному командованию, а не английскому.

Я подчеркнул, впрочем, что положение в Ливане ни в какой мере не оправдывало введения подобного режима.

5. Что касается отозвания Эллё, я сказал, что этот вопрос Комитетом в принципе решен, но что практически осуществлен он будет только тогда, когда Комитет сочтет это уместным.

Относительно освобождения интернированных, я заметил… что преисполнен наилучших намерений в этом отношении, но что методы англичан меня парализуют

6. Относительно предложения о созыве трехсторонней конференции я заявил, что мы намерены обсуждать свои дела с ливанцами без посредников.

7. Комитет должен выразить свое мнение по поводу всего этого. Мое мнение таково: мы можем ответить отказом, заявить, что, не имея возможности воспрепятствовать произволу и незаконному вмешательству англичан, мы временно уйдем и эвакуируем наш персонал. Такое решение позволило бы нам сохранить национальное достоинство и теоретически сохранить за собой наши права.

Но такое решение привело бы к окончательной потере Леванта, ибо ливанское общественное мнение, которое, как я уже вам говорил, сейчас очень чувствительно к вопросам национальной чести, расценило бы наш уход как нежелание ликвидировать последствия насильственного и противозаконного в их глазах акта…

С другой стороны, мы были бы дискредитированы, если бы предоставили Англии возможность самой выпустить на свободу правительственный персонал и восстановить конституционные свободы.

Вот почему, несмотря на одиозность английских требований, я считаю, что мы должны сами сделать великодушный жест, которого ждет от нас Ливан, предав инцидент забвению и ликвидировав его последствия.

Взвесив все обстоятельства и повидав сегодня Риада Сольха, я пришел к выводу, что мое положение здесь позволяет мне это сделать от имени Комитета, не причинив ущерба французскому престижу.

Пусть Комитет решает. Жду срочных инструкций.

Телеграмма Комитета национального освобождения генералу Катру, в Бейрут Алжир, 21 ноября 1943

Ваши телеграммы были переданы Комитету сегодня утром. Комитет считает:

1) инцидент необходимо срочно урегулировать;

2) урегулирован он должен быть исключительно между Францией и Ливаном без всякого вмешательства англичан;

3) мандат остается в силе, равно как и наши обязательства в отношении независимости, которая будет закреплена заключением франко-ливанского договора;

4) конституционный режим будет восстановлен при первой же возможности, учитывая, однако, что любое решение парламента, идущее вразрез с мандатом, будет аннулировано генеральным делегатом;

5) на такой основе комитет принимает ваши рекомендации…

6) что касается Эллё, сообщите ваше мнение о том, какое следует принять решение после того, как инцидент будет урегулирован.

Коммюнике Комитета национального освобождения Алжир, 21 ноября 1943

Комитет ознакомился с последними донесениями и предложениями генерала Катру относительно урегулирования ливанского инцидента и констатирует, что в стране царит полный порядок.

Комитет решил принять предложение генерала Катру о восстановлении Бехара эль Хури на посту президента Ливанской республики и предложил специально направленному государственному комиссару обсудить с ним меры, необходимые для скорейшего восстановления конституционного режима в Ливане. Французскому генеральному и полномочному делегату Эллё предложено прибыть в Алжир для консультаций.

Комитет принял также решение освободить из заключения бывших ливанских министров, занимавших свои посты на 8 ноября с. г.

Комитет подтвердил свое прежнее намерение начать переговоры с правительством Сирийской республики, необходимые для согласования существования французского мандата с режимом независимости, обещанным Францией государствам Леванта в заявлениях, сделанных в 1941. Сразу же после восстановления конституционной жизни в Ливане аналогичные переговоры будут начаты с бейрутским правительством.

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир Лондон, 24 ноября 1943

Во время моей вчерашней беседы с сэром Орми Сарджентом я самым решительным образом обратил внимание моего собеседника на всю опасность действий, предпринимаемых английским правительством в ливанском вопросе, и прежде всего сослался на ультиматум, предъявленный Кэйзи генералу Катру спустя 48 часов после прибытия последнего в Бейрут.

Нет необходимости повторять здесь доводы, которые я привел и которые разумеются сами собой. Однако я развивал их с убедительностью, которую в этой ситуации придает им всеми признаваемый здесь факт моей личной приверженности делу франко-английского согласия.

Мой собеседник довольно слабо отстаивал позицию, занятую английским правительством, и у меня сложилось впечатление, что принятие столь грубых мер в отношении нас инспирировано Черчиллем, а не английским министерством иностранных дел.

Вот причины, которыми, на мой взгляд, продиктована английская позиция.

1. Тревога, внушаемая Англии реакцией арабского мира. Тут английская политика играет с огнем… Английское правительство… могло бы просто отмежеваться от нас… Однако вместо того, чтобы ограничиться заботами о сохранении своего престижа, оно полагало, что представился случай приумножить его за наш счет.

2. Английское правительство сомневалось в том, что Эллё действовал без инструкций. Оно считало, что безрассудный сигнал был подан Комитетом и, в особенности, де Голлем…

Та настойчивость, с которой сэр Орми Сарджент излагал мне это обстоятельство… со всей очевидностью означает, что английское правительство ошибалось относительно происхождения кризиса и что сэр Орми Сарджент сожалеет о том, что эта ошибка повлекла за собой столь грубые и поспешные меры…

3. Личное предубеждение Черчилля и широких слоев английского общественного мнения против генерала де Голля сыграло значительную роль. Многие из английских руководящих деятелей пришли к выводу, что генерал де Голль «не является другом Англии». Полагая, что он лично причастен к инцидентам в Ливане, они не видели необходимости проявить к нему снисхождение.

4. Английское правительство и, в особенности, Черчилль еще не признали изменений, произведенных недавно генералом де Голлем в составе Комитета освобождения…

В общем англичане проявили грубость, поспешность и недальновидность.

Сэр Орми Сарджент и сэр Уильям Стрэнг, которым я это объяснил без обиняков, отдают себе в этом отчет.

Как тот, так и другой проявили горячее желание, чтобы инцидент и его последствия были ликвидированы и чтобы франко-английские отношения вновь приняли свой обычный характер союза, на который не может оказать серьезного влияния соперничество в Леванте и который остается одним из основных стремлений Англии.

Я надеюсь, что те крайности, на которые пошло английское общественное мнение в момент острого кризиса, в конце концов повлекут за собой благоприятную для нас реакцию. Я уже наблюдаю первый признак такого изменения. Многие признают, что англичане «зашли слишком далеко». Уже сейчас проявляется какое-то замешательство. Можно надеяться, что завтра оно примет форму и сожаления, может быть даже раскаяния.

Постараюсь извлечь из всего этого известную пользу для нашей политики…

Беседа генерала де Голля с Вышинским 23 ноября 1943 (Записка составлена канцелярией генерала де Голля)

I. Вышинский указывает, что он будет представлять свое правительство в Средиземноморской комиссии. Последняя будет именоваться «Консультативным советом по вопросам Италии».

«Важно, — говорит Вышинский, — чтобы Комиссия возможно скорее направилась в Италию. Перед нею стоят две цели. Ближайшая цель: проведение в жизнь условий перемирия. Но в широком плане она должна подготовить создание в Италии демократического режима, способного включить Италию в войну против Германии и повести страну к мирной жизни. Поэтому надо изучить различные политические течения, разделяющие итальянский народ, выявить возможности создания итальянского правительства, достойного называться правительством».

В ответ генерал де Голль излагает нашу политику в итальянском вопросе.

Невзирая на трудности и несчастия, постигшие Францию, между обоими народами, по его мнению, не существует какой бы то ни было глубокой вражды. Однако в Италии уже давно имеется антифранцузское направление, породившее серьезные разногласия. Это направление, возглавляемое Криспи, в свое время одержало верх, но в дальнейшем ослабло в связи с германской угрозой. Оно снова стало проявляться со времени Первой мировой войны и перед появлением фашизма и усилилось при Муссолини, который видел в ненависти к Франции трамплин для того, чтобы толкнуть итальянский народ на путь воинственной и захватнической политики. Обстоятельства, при которых началась война между Италией и Францией, общеизвестны. Все же этот антагонизм объясняется не столько глубокой враждой, сколько неправильной политикой Италии, которая и привела ее к катастрофе.

Что касается будущего, то генерал де Голль не считает, что Италия должна быть сокрушена. Наоборот, нужно и наказывать и исправлять, чтобы заложить основы доброго согласия. Поэтому для нас необходимо, чтобы в Италии было создано демократическое правительство. С итальянским народным правительством мы сможем поладить. Но правительство маршала Бадольо не является правительством Италии. Мы можем его терпеть, исходя из временной необходимости, но, по нашему мнению, это не то правительство, которое должно оставаться в Италии.

Вышинский выражает свое согласие.

II. Генерал де Голль объясняет нынешнее положение Комитета национального освобождения. Оно продолжает оставаться трудным. Французы ни в какой мере не оспаривают его значения. Трудности проистекают из-за вмешательства некоторых иностранных держав. Откуда идет разлад? Комитет считает обязательным условием установления национальной власти ее полную независимость, в то время как некоторые державы с этим не соглашаются. Обстановка в Северной Африке, где мы перемешаны с иностранными силами, создает, конечно, дополнительную трудность для достижения полной независимости. Но Комитет не считает, что в этих условиях независимость становится менее необходимой для осуществления национальной власти. Все обвинения, высказанные в адрес Комитета, проистекают именно отсюда. Они преследуют цель оправдать иностранное вмешательство, с которым мы не можем согласиться.

Вышинский выражает надежду, что Россия не фигурирует в числе тех иностранных держав, которые имел в виду генерал. И действительно, разве своим признанием Комитета Россия не доказала желания уважать его независимость?

Генерал де Голль соглашается с этим и добавляет: «Мы не живем с Россией „вперемежку“, а ведь это-то и порождает трения и вмешательство».

III. Генерал де Голль переходит к теме отношений между Соединенными Штатами и Советским Союзом. Он напоминает, что во время пребывания Корделла Хэлла в Алжире он говорил ему, что ни одна держава не желает установления хороших отношений между СССР и США так, как мы. Ведь Франция одновременно является европейской и мировой державой. В качестве европейской державы она стремится к согласию с Россией. В той мере, в какой она является мировой державой, она должна иметь хорошие отношения с Соединенными Штатами. Поэтому мы считали бы нетерпимой враждебность в отношениях между этими двумя странами.

Вышинский заявляет, что такая позиция Франции весьма удовлетворяет Советскую Россию. Отношения между США и СССР должны быть хорошими, и в этом направлении необходимо добиться прогресса. Он добавляет, что ни один европейский вопрос не сможет быть решен без участия Франции. Именно это заявил маршал Сталин. Богомолов вступает в разговор и подчеркивает важность этого заявления маршала Сталина.

Вышинский добавляет, что именно России принадлежит инициатива включения Франции в состав Комиссии по вопросам Италии.

IV. Что касается Германии, Вышинский заявляет, что она должна быть лишена силы для подготовки новой агрессии. «В этом и заключается наша политика», — говорит он.

Генерал де Голль отвечает, что Франция также стремится сделать все, чтобы Германия не могла больше на нее напасть. Он надеется, что с американской стороны не будет создано каких-либо затруднений для принятия необходимых мер в этом отношении.

Вышинский говорит, что он также на это надеется.

V. Генерал де Голль спрашивает Вышинского, интересует ли его ливанский вопрос. Вышинский отвечает, что он его очень интересует.

Генерал де Голль разъясняет, что ливанский вопрос сам по себе большого значения не имеет. Значение его связано с франко-английским соперничеством на Востоке, которое портит все.

Ливан и Сирия должны быть независимыми, как все арабские государства. Но Англия, исходя из своих интересов на Востоке, старается обратить против нас ту неприязнь, которую питают к ней арабы. У Эллё конфликт возник не с Ливаном, а с Англией.

Вышинский отвечает: «Многие думают именно так, и это меня не удивляет. Но как получилось, что Эллё предпринял действия, не проконсультировавшись со своим правительством?»

Генерал де Голль объясняет, что это произошло потому, что англичане своим маневром вынудили представителя Франции к немедленным действиям. Генерал де Голль обращает внимание Вышинского на целый поток лживых сообщений, систематически распространяемых из английских источников по поводу событий в Ливане.

VI. Вышинский указывает, что он имел беседу с Массигли относительно назначения французского представителя в Консультативную комиссию. Он выражает пожелание, чтобы СССР и Франция в этой комиссии действовали согласованно.

Телеграмма Анри Оппено Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 2 декабря 1943

Во время беседы, которую я имел позавчера с Данном, он изложил мне свои взгляды на проблемы, связанные с высадкой… Сказанное им можно резюмировать следующим образом.

Переговоры по этому вопросу между американцами и англичанами еще не привели к окончательному соглашению. Текст соглашения, когда он будет принят, несомненно будет сообщен Комитету, который сможет представить свои замечания, но переговоры в собственном смысле этого понятия по данному вопросу с нами вестись не будут. В частности, с нами не будет обсуждаться план урегулирования, который 27 сентября был передан Комитетом освобождения Макмиллану и Мэрфи…

Относительно денежных знаков, которые будут использованы союзниками во Франции, Дани был не менее категоричен. Он заявил, что этот вопрос имеет чисто военный характер и что решение об обеспечении войск вторжения денежными знаками союзного командования недавно подтверждено Стимсоном и является окончательным.

На мое замечание, что для войск, которые будут находиться в Бельгии и Голландии, принят другой режим, Данн ответил: «Обе эти страны имеют правительства, у вас же его нет»…

Когда я попытался продолжить разговор на эту тему, Данн прервал меня, заявив: «Бесполезно говорить об этом. Государственный департамент компетентен определить политические последствия этой проблемы». «Мой долг, — добавил я, — предупредить вас о том, какова будет реакция французского народа, когда он увидит, что союзные армии пользуются не французскими денежными знаками, выпущенными и гарантированными французскими властями, а иностранной валютой. У него создастся впечатление, что с его страной обращаются как со страной оккупированной, и в его сознании эти денежные знаки невольно будут ассоциироваться с военными марками, ввезенными германской армией».

Данн с горячностью воскликнул, что он надеется, что французы сумеют все-таки усмотреть различие между американскими и германскими армиями. Я ответил ему, что это так, но что в том состоянии морального напряжения, в каком находится французский народ, нервы которого буквально обнажены в результате нескольких лет страданий и сопротивления врагу, малейшая психологическая ошибка сопряжена с риском породить самые серьезные последствия и посеять между французами и союзниками семена недоразумений на долгое время. Валюта является, быть может, наиболее очевидным и распространенным признаком национальной независимости и суверенитета. Создав у французов впечатление, что в этом отношении с ними обращаются как с итальянцами и немцами, союзники вряд ли могли бы совершить более грубую ошибку, которую как нельзя легче можно использовать против них же самих.

Ни одно из этих соображений, видимо, не поколебало Данна; его позиция была окончательно определена…

Телеграмма Анри Оппено Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 3 декабря 1943

Во время вчерашнего визита к Корделлу Хэллу последний в доброжелательном тоне упомянул о своих беседах с генералом де Голлем и с комиссаром по иностранным делам. Затем он мне сказал, что американское правительство и американский народ горячо желают, чтобы освобожденная Франция вновь заняла свое место в мире, чтобы доверие стало господствующим чувством во взаимоотношениях между союзниками и чтобы это чувство было настолько прочным, чтобы легко преодолевались трудности и разногласия второстепенного значения. Затем он долго распространялся по поводу нападок, которым подвергалась его политика в отношении Виши, хотя он и проводил ее всегда в полном согласии с Черчиллем и хотя, по его мнению, события в Африке в дальнейшем ее оправдали. Этот вопрос его беспокоит, и он упоминает о нем при каждой нашей встрече. Вместе с тем во всех его высказываниях сквозит злопамятность в отношении французов, нападавших на эту политику, и желание рассеять недоразумение, давно уже существующее между ним и нами…

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир Лондон, 7 декабря 1943

Я воспользовался вчерашней беседой с сэром Орми Сарджентом, чтобы проверить информацию, полученную Оппено от Данна.

Я полагаю, сказал я ему, что переговоры между английским и американским правительствами по вопросу о заключении с нами соглашений в связи с высадкой наталкиваются на ряд трудностей, и прошу информировать меня по этому вопросу.

Он подтвердил, что эти переговоры затягиваются и что точка зрения Комитета встречает возражения. Но, поскольку проблема сложна, он, Сарджент, ставит вопрос… Так как было очевидно, что мой собеседник затрудняется в подыскании нужных слов, я сам сказал: «Вопрос о правдоподобности Комитета осуществлять администрацию на освобожденных территориях». — «Совершенно верно», — ответил он.

Тогда я с полной откровенностью коснулся существа проблемы. «В общем, — сказал я, — вы возвращаетесь к проекту АМГОТ[144] для Франции». И так как мой собеседник пытался возражать, я ответил: «Я вполне понимаю, что вы бы не хотели употреблять этого слова… Но фактически с того момента, как Комитету будет отказано в праве осуществлять власть во Франции, на сцену выступит управление, осуществляемое военными властями, то есть режим АМГОТ. Не говоря уже о том, что такой режим вызвал бы определенные отклики во Франции, Комитет, являющийся Комитетом освобождения, о чем говорит само его название, был бы лишен права на существование. В этом случае я бы первый… посоветовал Комитету отказаться от того, чтобы служить ширмой, прикрывающей ваши затеи. Если вы должны установить во Франции режим АМГОТ, вы будете это делать одни, без участия нашей миссии по связи, без какого бы то ни было содействия со стороны Комитета. Именно вам придется противостоять волнениям, избежать которых можно только при наличии власти Комитета, почти единодушно признанного страной в качестве правительства. Кроме того, вы серьезно подорвете сотрудничество Франции с союзниками в будущем».

Такая перспектива явно встревожила моего собеседника. Он заверил меня, что этого никогда не случится. Он пытался успокоить меня относительно англо-американских намерений… Я твердо оставался на своих позициях, хотя тон беседы был вежливым и дружеским.

Обойтись без нас невозможно, и они это знают. Под ногами у нас твердая почва.

Заявление генерала де Голля об Индокитае 8 декабря 1943

Ведя политику захватнических войн с целью утвердить господство над свободными территориями Дальнего Востока и бассейна Тихого океана, Япония в 1940 г. напала на Индокитай. Лишенный поддержки извне, не имея возможности получить помощь от великих демократических держав, которым в то время не хватало единства и организованности, Индокитай после героического, но безуспешного сопротивления оказался вынужденным уступить требованиям врага. Передача союзнику Японии, Сиаму, провинций Баттамбанг, Сием-Реап и Сисофон и лаосского правого берега реки Меконг, установление японского контроля над Тонкином, последующее постепенное проникновение японских войск на всю территорию Индокитая — таковы этапы японского вторжения.

«Свободная Франция» никогда не мирилась с этими насильственными, захватническими действиями. 8 декабря 1941, на следующий день после нападения Японии на Пёрл-Харбор, Французский национальный комитет объявил, что он находится в состоянии войны с Японией. Франция торжественно отвергает всякие акции и уступки, которые могли быть осуществлены вопреки ее правам и интересам. В союзе с Объединенными Нациями она будет продолжать борьбу до окончательного разгрома агрессора и полного освобождения всех территорий Индокитайского Союза.

Франция всегда будет помнить о благородстве и прямодушии правящих монархов Индокитая, она никогда не забудет о достойкой и лояльной позиции индокитайских народов, о сопротивлении, которое они вместе с нами оказали Японии и Сиаму, об их верности и приверженности французскому содружеству. Этим народам, сумевшим таким путем утвердить и свое национальное чувство и чувство политической ответственности, Франция намерена дать в составе Французского содружества новый политический статут, по которому в рамках федеральной организации будут расширены и законодательным путем закреплены свободы, предоставляемые различным частям Союза; по которому предусматривается усиление либерального характера органов управления при сохранении всех проявлений индокитайской цивилизации и индокитайских традиций; по которому, наконец, индокитайцам будет предоставлен доступ ко всем видам государственной службы.

Наряду с реформой политического статута Союза, который сможет на основе таможенной и налоговой автономии обеспечить свое собственное процветание и будет содействовать процветанию соседних с ним стран.

Дружеские и добрососедские отношения с Китаем и развитие наших культурных и экономических связей с великой державой явятся дополнительным фактором, обеспечивающим Индокитаю при той роли, которую ему вскоре предстоит играть, спокойное и счастливое будущее.

В свободном и тесном союзе с народами Индокитая Франция выполнит свою миссию в бассейне Тихого океана.

Беседа генерала де Голля с представителем Норвегии Хаугеном 17 декабря 1943 (Записана канцелярией генерала де Голля)

Хауген заявляет генералу де Голлю, что его правительство весьма озабочено двумя вопросами, а именно: 1) условиями безопасности Норвегии в будущем; 2) вопросом о высадке.

1) Условия безопасности Норвегии в будущем.

Норвежское правительство полагало, что соглашения между северными державами было бы достаточно для обеспечения ее безопасности. Это согласие, помимо Норвегии, могло бы включить Швецию, Данию и, возможно, Великобританию.

Однако норвежскому правительству приходится констатировать, что такое соглашение, безусловно, не было бы достаточно широким. Швеция, по-видимому, не готова присоединиться к такому соглашению, ибо это могло бы вызвать неблагоприятную реакцию со стороны России. Норвегии, таким образом, приходится иметь в виду более широкое соглашение, например в форме Атлантического договора.

Генерал де Голль заявляет, что, по его мнению, основным критерием для оценки проблем стратегической безопасности в будущем является воздушная безопасность.

Соглашение немногих не гарантирует такой безопасности. Воздушная безопасность любого европейского государства может быть обеспечена лишь в порядке создания системы безопасности в общеевропейском масштабе.

Безопасность морских путей может быть обеспечена путем создания системы безопасности в самых широких масштабах. Безопасность от нападения подводных лодок, например, также должна быть организована в европейском масштабе.

При отсутствии европейской системы безопасности, включающей как Россию, так и западные державы, приходится иметь в виду систему атлантическую, но тогда она должна быть широкой атлантической системой, включающей, разумеется, Францию.

Хауген говорит, что его правительство согласилось бы включить Францию в число участников соглашения, заключенного на такой основе, однако имеется сомнение относительно позиции США. Если они не согласятся участвовать в подобном соглашении, они захотят сохранить ипотеку на Исландию и тем самым могут нарушить всю структуру данной системы.

Генерал де Голль говорит представителю Норвегии, что он разделяет такую точку зрения.

По его мнению, это лишний раз подтверждает обоснованность тревоги норвежского правительства и правильность концепции системы европейской безопасности.

2) Вопрос о высадке.

Норвежское правительство считает, что оно достигло удовлетворительной договоренности с правительством Великобритании и с США по вопросу о высадке.

Хауген спрашивает, может ли он узнать, в каком состоянии находятся переговоры, предпринятые нами по этому же вопросу.

Генерал де Голль отвечает, что Французский комитет национального освобождения продолжает переговоры, но еще не достиг положительного результата. Это нас огорчает, поскольку здесь кроется не только источник возможных беспорядков внутри Франции, но также и источник серьезных трудностей для самих же союзников в момент их высадки.

Беседа генерала де Голля с послом Польши Моравским 20 декабря 1943 (Записана канцелярией генерала де Голля)

В начале беседы Моравский говорит генералу де Голлю, что он захотел встретиться с ним потому, что Франция является другом Польши и ее традиционной союзницей, и что хочет его информировать о дипломатической позиции своей страны.

В этом отношении в мире публикуется множество неверных сведений. Моравский ссылается, в частности, на некоторые статьи алжирской печати.

Говорят, что Польша якобы не предполагает иметь в будущем договора с Россией, что она, в частности, не хочет вступать в союз с Чехословакией и Россией. Моравский утверждает, что, напротив, Польша стремится к такому союзу.

Он напоминает, что в 1941, когда Сикорский и Бенеш начали проводить политику, направленную на создание союза восточноевропейских государств, который должен был включить Польшу, Чехословакию и, возможно, другие государства, например Венгрию, некоторые комментаторы стали поговаривать о возвращении к формуле «санитарного кордона». Такая интерпретация неточна: Польша преследовала цель найти в рамках ассоциации более легкий способ решения ряда проблем, возникающих между странами Восточной Европы, таких, как вопрос о Тешине. Но польское правительство не понимает, почему такая ассоциация не смогла бы установить тесные связи с Россией. Моравский добавляет, что такой союз давал бы известное преимущество и западным державам, которые имели бы дело с единой группой государств, что облегчило бы западным державам ведение с ними тех или иных переговоров.

Затем польский посол описывает трудное положение своего правительства. Он еще не знает ни того, что мог сказать Иден польскому правительству после возвращения из Тегерана, ни того, какой будет реакция польского правительства. Тем не менее он снова утверждает, что Польша не исключает возможности заключения договора с Россией и что, напротив, она этого желает, поскольку недавно заключительный русско-чешский договор предусматривает восстановление чехословацких границ 1938 и взаимную гарантию невмешательства во внутренние дела друг друга.

Он отвергает также критику, часто направляемую в адрес польского правительства, которое упрекают в том, что оно якобы не является подлинным представителем польского общественного мнения. Между тем, говорит он, нынешнее польское правительство представляет четыре крупнейшие политические партии Польши, являющиеся левыми партиями. «Мы знаем, — сказал он, — что действуем в согласии со своей страной».

В заключение польский посол говорит генералу де Голлю, что его демарш преследует двоякую цель: узнать наше мнение относительно перспективы развития тех вопросов, в которых заинтересована Польша, и побудить генерала де Голля при случае выступить в пользу Польши.

Генерал де Голль заверяет посла в том, что Франция желает видеть Польшу великой и сильной. Это желание продиктовано не только чувством, но и необходимостью. Он, конечно, не уверен, что французская общественность выскажется за обеспечение Польше восточной границы, более или менее продвинутой к востоку. Но в своей массе французы остаются сторонниками восстановления сильной Польши.

Наше нынешнее дипломатическое положение не позволяет нам выступить официально по этому вопросу. Сейчас мы можем оказать лишь моральное влияние.

Однако, говорит генерал де Голль Моравскому, с его точки зрения, настоящий момент является для Польши крайне неблагоприятным, чтобы ставить вопрос о ее границах с Россией и с другими своими соседями. Для этого есть несколько причин: прежде всего, Польша слаба; русские же, наоборот, переживают огромный подъем в связи со своими победами и отнюдь не склонны идти на уступки; англичане и американцы, возможно, и хотели бы помочь Польше — чего, впрочем, нельзя утверждать наверняка, — но в настоящий момент этого не сделают, чтобы не вступать в конфликт с русскими; что касается Франции, то в будущем она, быть может, сумеет оказать помощь европейским государствам, но сейчас не располагает такими возможностями.

И, напротив, в дальнейшем польское правительство сможет доказать, что оно пользуется поддержкой общественного мнения своей страны. С другой стороны, русские после победы столкнутся с огромными трудностями восстановления, возможно даже, у них будут трудности в отношениях с союзниками. Тогда их требования к Польше, возможно, будут менее категоричны. И, наконец, сама Франция к тому времени, вероятно, уже частично восстановит свою мощь.

Польский посол присоединяется к высказанному мнению: сейчас для Польши не время ставить вопрос о границах, и он полагает, что его правительство разделяет это мнение.

Возвращаясь к просьбе, высказанной Моравским, генерал де Голль заявляет, что он рассчитывает иметь возможность высказаться в пользу Польши по случаю вступления в дело польских войск, которым вскоре вновь предстоит сражаться бок о бок с французскими войсками в Италии, как они уже совместно сражались в 1940 во Франции.

Циркулярная телеграмма Рене Массигли дипломатическим представителям за границей Алжир, 31 декабря 1943

Принципиальное соглашение с англичанами и американцами об участии французской армии в битве за Францию завершилось состоявшимся недавно обменом письмами между мною, Вильсоном и Макмилланом. Эти письма будут направлены вам дипломатической почтой.

Как тот, так и другой высказали мне свое глубокое удовлетворение этим фактом, в котором они усматривают счастливое введение к последующим переговорам.

Генерал Эйзенхауэр перед поездкой в Вашингтон высказался в том же духе во время беседы с генералом де Голлем и не скрыл своего намерения сообщить президенту Рузвельту и Черчиллю, которого он должен увидеть проездом, о весьма благоприятном впечатлении, вынесенном им из его последних контактов… Вильсон в свою очередь тоже направится вскоре в Вашингтон для подготовки дальнейших переговоров. И наконец, Макмиллан, который испытывает, вероятно, личное удовлетворение в связи с таким улучшением ситуации до прихода своего преемника, намерен упорно работать, с тем чтобы в кратчайший срок рассеять тучи, омрачившие франко-английские отношения.

Беседы президента Бенеша с генералом де Голлем и Рене Массигли в Алжире 2 и 3 января 1944 (Записаны канцелярией генерала де Голля и комиссаром по иностранным делам)

1. Впечатления о Советском Союзе.

Бенеш удовлетворен своей поездкой в Москву. Он был там хорошо принят. Благодаря знанию русского языка и знакомству с политическими деятелями он имел возможность вести многочисленные и откровенные беседы с ответственными руководителями. Он неоднократно видел Сталина, беседовал с ним и во время официальных заседаний и при личных встречах.

Русские руководители прежде всего производят впечатление людей, осознавших свою победу и исполненных решимости довести дело до конца. СССР в значительно большей степени, чем западные державы, уверен в том, что именно он сокрушил Германию. Он осознает свою огромную экономическую и военную мощь. Создается впечатление, что победившая революция гораздо больше озабочена закреплением своих завоеваний, нежели тем, чтобы продолжать революционное развитие. Наблюдается большое националистическое течение (в частности, на Украине и в Белоруссии).

Население живет в трудных условиях; роскошь изгнана; солдаты питаются хорошо; самое необходимое есть повсюду; транспорт получил огромное развитие; что касается армии, то поражает ее обеспеченность большим количеством вооружения и прекрасными кадрами.

Бенеш обращает внимание на сближение между Советами и православной церковью. Отделение церкви от государства, конечно, остается в силе, но вместе с тем есть стремление использовать в национальных интересах большую притягательную силу и влияние церкви. Бенеш убежден, что Советы будут стремиться договориться с Ватиканом в отношении католического населения, которое перейдет под их власть. Он полагает, что при наличии желания со стороны Ватикана легко может быть достигнут компромисс.

2. Русско-чехословацкий договор.

Президент напомнил об этапах выработки русско-чехословацкого договора. Переговоры начались с Богомоловым в марте 1943 г. Именно Бенеш обратил внимание Советского правительства на целесообразность официального выступления против «Dran nach Osten». После того как в принципе это предложение было принято, он сам по просьбе русских сформулировал соответствующую статью договора. Что касается статьи о Польше, то включить ее предложил Бенеш, но он хотел, чтобы сформулировали ее русские. Чтобы предотвратить возражения со стороны Идена против заключения договора, Бенеш просил Молотова, чтобы он во время Московской конференции ознакомил Корделла Хэлла и Идена с проектом договора. Корделл Хэлл сразу же выразил свое согласие. Иден не мог возражать.

Бенеш подчеркивает, что независимость и целостность Чехословакии полностью гарантированы. С Москвой достигнута всесторонняя договоренность по вопросу о границах (приняты домюнхенские границы, урегулирован также словацкий вопрос, вопрос о Закарпатской Руси и о Судетах).

3. Польский вопрос.

Россия считает, что вопрос о польских границах урегулирован. Она намерена вернуть себе Белоруссию и Восточную Галицию и иметь границу с Закарпатской Русью. Это не значит, что по некоторым пунктам русские не готовы пойти на уступки и отказаться от того направления линии Керзона, которое определяется германо-русским договором. Они не собираются ни уничтожить Польшу, ни включить ее в состав Советского Союза. Но для них приемлема лишь такая Польша, которая не будет враждебна по отношению к ним. Они получат удовлетворение, поскольку англичане и американцы в общем предоставили им полную возможность обсудить вопрос с поляками с глазу на глаз.

Это не значит, что Москва категорически высказывается против всех членов польского правительства в Лондоне. Напротив, Бенеш советовал русским договориться с премьер-министром Миколайчиком, и Бенешу недвусмысленно, хотя и конфиденциально, было заявлено, что не исключена возможность сформирования правительства, которое включало бы в свой состав наряду с деятелями, находящимися в самой Польше, также и некоторых членов эмигрантского правительства. Во всяком случае, русские согласны с тем, чтобы Польша была широко компенсирована на Западе. Восточная Пруссия не будет немецкой — впрочем, в этом заинтересована Россия, — а Силезия станет польской.

4. Югославия и Балканы.

Что касается Югославии, Бенеш с удовлетворением отмечает, что русские согласны, чтобы Югославия продолжала существовать. Если сербы и хорваты будут враждовать, то они будут делать это внутри единого государства. Это вовсе не предопределяет окончательную позицию Советского правительства в вопросе о внутренней организации югославского государства.

На вопрос, отстаивает ли Москва союз всех южных славян, в том числе и болгар, Бенеш отвечает, что выяснить это ему не удалось. Вообще говоря, он не верит в подобное намерение русских, по крайней мере в настоящий момент.

То же самое и в отношении Турции. Хотя президент и отмечает, что русские раздражены происками турок, они отнюдь не намерены предъявлять каких-либо претензий в отношении Проливов.

5. Венгеро-румынские отношения.

Судьба Венгрии, видимо, решена. По мнению Бенеша, сама Венгрия не в состоянии развиваться в должном направлении. Ей недостает способных политиков, и она неизбежно сталкивается с величайшими трудностями, ибо в период между двумя войнами в Венгрии не была проведена аграрная реформа. Какими бы ни были превратности ее внутренней политики, Венгрия не сохранит за собой ни тех территорий, которые отошли к ней от Чехословакии, ни тех, которые к ней отошли от Югославии.

Относительно Румынии Бенеш может совершенно конфиденциально сообщить, что Манну просил его быть посредником между ним и Сталиным и что он получил от Сталина заверения, что в случае венгеро-румынского спора из-за Трансильвании Россия примет сторону Румынии.

6. Германский вопрос.

Остановившись на перечисленных вопросах, президент Чехословакии подчеркивает, что не следует все же думать, будто Советы намерены урегулировать европейские дела по своему усмотрению, а англосаксонским союзникам останется лишь согласиться с их решениями. В частности, Бенеш уточняет следующее: хотя в Москве преисполнены решимости разбить германскую военную машину и лишить Германию возможности предпринять новую войну в течение жизни нескольких поколений, хотя русские решили дойти до Берлина, они ни в коей мере не намерены предвосхищать методов, посредством которых Германия будет обезврежена. Напротив, они заверили Черчилля и президента Рузвельта в том, что в Германии ими не будет самостоятельно проявлено никакой инициативы. Политика в Германии явится результатом совместно принятых решений. Относительно возможного территориального расчленения Германии у Москвы также нет какого-либо заранее обдуманного намерения.

7. Позиция в отношении Комитета освобождения.

Бенеш не скрывает, что сейчас в Москве имеется тенденция занять по отношению к Комитету освобождения сдержанную позицию. Такая позиция, возможно, вызвана сдержанным отношением англосаксонских союзников, но дело, конечно, не только в этом. Имеются некоторые сомнения в отношении условий дальнейшего развития Франции. Пойдет ли Франция по пути своего обновления до конца или же там опять разгорится борьба между двумя равными по своим силам лагерями, которые будут нейтрализовать друг друга и парализовать политику страны? Бенеш отметил эту сдержанность Москвы. Он указывает, что такая же неуверенность влияет и на политику, которую Чехословакии приходится наметить на будущее и которая побудила его лично совершить поездку в Москву. Для него не было иного выхода, поскольку нет твердой уверенности в том, что возрождение Франции окажется устойчивым и длительным.

Телеграмма комиссара по внутренним делам Эмманюэля д’Астье генералу де Голлю, в Алжир Лондон, 22 января 1944

Передаю краткий отчет о переговорах с Черчиллем и Марракеше 14 января после вашего отъезда. Почтой направляю более подробный доклад.

Премьер-министр выразил удовлетворение своими беседами с вами. Он с большой похвалой отзывается лично о вас и о деле, которое вы представляете.

Для него вы бесспорно «человек, воплощающий Францию» и т. п.

Он, конечно, вкрапливал в свои высказывания едкие замечания о вашей «ксенофобии» и вашем «агрессивном отношении» к нему со времени сирийской кампании.

Он быстро перешел к наиболее важному для него вопросу о чистке. На принципиальной почве ему было трудно отстаивать свое предложение, и он дал мне понять, что если он ожидает с нашей стороны проявления снисходительности к Буассону, Пейрутону и Фландену (в порядке их предпочтительности), то именно для того, чтобы мы выполнили по отношению к этим трем лицам обязательства, взятые на себя Рузвельтом и им самим.

Я ответил, что французский народ не может связывать себя последствиями, вытекающими из обещаний, данных иностранными государственными деятелями лицам, подлежащим французской юрисдикции.

Говорил с Черчиллем о поставках оружия участникам Сопротивления, напомнив об обещаниях, которые до сих пор не выполнены.

Он ответил, что вы получите обещанное и что он по достоинству оценил заседание Ассамблеи, посвященное этому вопросу, внесенные интерпелляции, ваш и мой ответы. Он добавил, что маршалу авиации Гаррису будут даны необходимые распоряжения.

Он рассчитывает снова встретиться со мной в Англии и там продолжить обсуждение.

В заключение я должен подчеркнуть, что мое впечатление совпадает с тем впечатлением, которое вынесли вы из встреч с премьер-министром.

По-видимому, единственным серьезным препятствием, мешающим полному согласию, является, как это ни странно, судьба Буассона, Пейрутона и Фландена…

Отмечаю заметное улучшение в наших отношениях с английскими службами. Последние теперь больше помогают нам.

Телеграмма Рене Массигли Анри Оппено, в Вашингтон Алжир, 23 февраля 1944

Отвечаю на вашу телеграмму относительно выраженного Эдвином Вильсоном и другими американскими деятелями мнения о своевременности поездки генерала де Голля в Соединенные Штаты.

Как известно, в прошлом поездка генерала де Голля намечалась американской стороной по меньшей мере дважды; каждый раз она отменялась в самый последний момент, а за предложением Сэмнера Уэллеса весной прошлого года приглашения не последовало. Учитывая эти прецеденты, а также еще не вполне определившееся отношение американских официальных кругов к председателю Комитета, инициатива поездки не может исходить от нас. Если бы президент Рузвельт пригласил генерала де Голля нанести ему визит, такое приглашение, разумеется, было бы охотно принято…

Письмо генерала де Голля Рене Массигли, в Алжир Алжир, 24 февраля 1944

…Развитие обстановки, и в частности открыто занятая в последнее время Советским Союзом позиция, предполагающая расчленение Германии, приводят меня к мысли о том, что правительство должно теперь определить свое отношение к проблеме урегулирования германского вопроса. Желательно, чтобы вы в кратчайший срок информировали Комитет о наиболее существенных аспектах проблемы, в частности относительно будущего Рейнской области, если после краха рейха встанет вопрос о ее дальнейшей судьбе.

Ваш доклад об условиях перемирия с Германией было бы целесообразно дополнить запиской, в которой следует осветить следующие вопросы:

1) стратегические и экономические условия, в которых оказались бы Франция, Бельгия, Голландия и Англия с «отделением» Рейнской области от Германии;

2) стратегические и экономические условия, которые возникли бы для Рейнской области в результате ее отделения от Германии и объединения с Западом.

Разумеется, понятие «Рейнская область» включает не только левый берег Рейна, но также и правобережные территории, которые дополняют его в стратегическом и экономическом отношении.

При анализе вопроса о том, как эта перспектива может отразиться на западных странах, следовало бы иметь в виду, что присоединение Рейнской области к западному блоку было бы связано с точки зрения стратегической и экономической с созданием стратегического и экономического союза между Францией, Бельгией, Люксембургом и Голландией, к которому могла бы примкнуть Великобритания…

Послание генерала де Голля его превосходительству Шукри Куатли, президенту Сирийской республики (Идентичное послание адресовано его превосходительству Бехара эль Хури, президенту Ливанской республики) Алжир, 6 марта 1944

Господин президент!

Генерал Бейне, назначенный Французским комитетом национального освобождения на пост генерального и полномочного делегата Франции в Леванте, передаст вашему превосходительству дружеский привет Франции и пожелания счастья и процветания сирийскому (ливанскому) народу от лица Комитета.

Выполняя свою миссию, генерал Бейне продолжит и — я уверен — успешно завершит переговоры с правительством вашего превосходительства, начатые генералом Катру и продолженные Шатеньо в целях выполнения обещаний, которые были даны сирийскому (ливанскому) народу и верность которым Комитет твердо намерен сохранить. Дружба, с давних пор соединяющая Сирию (Ливан) с Францией, служит гарантией того, что достигнутое широкое понимание необходимости справедливого равновесия между национальными чаяниями и требованиями момента приведет к благополучному завершению происходящих переговоров.

Прошу принять, ваше превосходительство, вместе с заверениями в моей искренней преданности нации, судьбы которой вы направляете, также и выражение моей верной дружбы.

Телеграмма французской делегации в Ливане Комитету национального освобождения, в Алжир Бейрут, 10 марта 1944

Генерал Бейне прибыл вчера во второй половине дня. Ливанское правительство направило для встречи своего представителя…

На церемонии присутствовали английские гражданские и военные представители, папский нунций, военный атташе Соединенных Штатов, члены польской, чехословацкой, турецкой и швейцарской миссий. В этих условиях не имел никакого значения факт отсутствия представителей Египта и Ирака. Этот факт заслуживает быть отмеченным лишь в порядке информации.

На основании текста личных посланий генерала де Голля президентам Сирийской и Ливанской республик в сообщении, подготовленном для печати, было указано, что генерал Бейне назначен на пост генерального и полномочного делегата Франции в Сирии и Ливане. Было достигнуто взаимопонимание с обоими государствами и кризис ликвидирован.

Сегодня генерал посетит президента республики Бехара эль Хури, который нанесет ему ответный визит во второй половине дня.

Сегодня же он примет монсеньера Таппуни и бейрутского архиепископа монсеньера Мобарака. Маронитский патриарх направил двух своих епископов приветствовать представителя Франции в связи с его прибытием…

Сирийское правительство, получив соответствующую информацию, сообщило нашему делегату в Дамаске, что оно готовит генералу Бейне горячий прием.

Телеграмма Анри Оппено Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 20 марта 1944

Из весьма надежного источника я узнал, что генерал Эйзенхауэр якобы намерен отказаться от обязанности, которую собирался возложить на него президент. Генерал считает, что не он, а союзные правительства должны назначить французскую гражданскую власть, с которой придется иметь дело при высадке…

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир Лондон, 21 марта 1944

Сегодня во второй половине дня имел беседу с Оливером Гарвей относительно характера инструкций, которые предлагается дать генералу Эйзенхауэру.

Выяснилось, что эти инструкции предоставляют главнокомандующему право вступать в сношения с любой властью, претендующей на управление Францией.

Я сказал моему собеседнику, что не думаю, чтобы Комитет освобождения мог согласиться с инструкциями, полученными генералом Эйзенхауэром, если они дают право обращаться к каким-либо иным французским властям, кроме тех, которые будут созданы самим Комитетом.

Из выступления генерала де Голля в Консультативной ассамблее 27 марта 1944

В ходе обсуждения неоднократно говорилось о том, какое значение перед лицом внешнего мира имела бы позиция, занятая Ассамблеей и правительством в вопросе об организации власти во Франции в период освобождения.

Правительство обращается к вам с просьбой — оно, впрочем, не сомневается, что эта просьба соответствует и вашим собственным намерениям, — в этом отношении не считаться абсолютно ни с чем, кроме воли нации. Только это, и ничего больше!

Франция принесла свободу всему миру, Франция была и остается ее неизменным поборником — эта Франция не нуждается в советах, идущих из-за ее границ, чтобы решить вопрос о том, как восстановить свободу в своем доме. Что касается Временного правительства республики, которое с июня 1940 твердо стоит на почве демократии и в то же время обеспечивает участие Франции в войне, то, смею вас заверить, оно будет считаться только с тем, что исходит от французской нации, которой к тому же только оно и вправе руководить.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 28 марта 1944

Вчерашняя речь генерала де Голля в Консультативной ассамблее опубликована во всех газетах под следующими заголовками: «Де Голль заявляет, что он намерен считаться только с волей Франции», «„Франция не нуждается в советах, идущих из-за границ“, — заявляет де Голль», «Де Голль критикует программу союзников».

Каллендер в начале своей статьи проводит слова генерала де Голля о том, что французское правительство не нуждается ни в чьих советах, кроме советов французской нации.

«Впервые, по крайней мере за последние месяцы, — пишет Каллендер, генерал де Голль назвал Комитет Временным правительством Франции. Еще недавно многие его министры говорили, что Комитет не требует, чтобы его признали в качестве правительства, да и сам генерал де Голль в речи, произнесенной им 18 марта, выразил ту же мысль, заявив, что формальная сторона не имеет никакого значения».

«Его торжественное заявление относительно власти Комитета и столь же торжественное предложение Ассамблее не прислушиваться к мнению заграницы приобретают особый смысл в связи с сообщениями о том, что Вашингтон не предполагает признать Комитет в качестве единственной власти во Франции».

Соня Тамара в «Нью-Йорк геральд трибюн» пишет: «Генерал де Голль сегодня впервые публично заявил, что его мало беспокоит, что думают о нем за границей, и что он считается только с волей французского народа».

Она отмечает восторженную реакцию Ассамблеи на эти слова генерала де Голля и пишет: «Генерал де Голль по обыкновению доминировал в Ассамблее…»

Телеграмма Роже Гарро Комитету национального освобождения, в Алжир Москва, 31 марта 1944

Моя вчерашняя беседа с заместителем народного комиссара иностранных дел СССР касалась вопроса, который был поднят председателем Комитета национального освобождения в речи, произнесенной им 18 марта в Консультативной ассамблее, и по поводу которого Богомолов просил у вас разъяснений. Вопрос таков: что имел в виду генерал де Голль, когда говорил о плане создания группировки западноевропейских государств, которая могла бы в случае необходимости включать также и ближневосточные арабские государства и артериями которой служили бы наряду с Ла-Маншем Рейн и Средиземное море.

Я повторил заместителю народного комиссара те разъяснения, которые вы сами дали Богомолову. Я сказал, что в вашей речи были лишь упомянуты проблемы, связанные с восстановлением Европы, которыми сейчас занимаются всюду и которые составляют предмет изучения в заинтересованных странах, но что результаты этого изучения еще не сопоставлены. Мною было указано, что ни один из многочисленных проектов, предложенных в различных местах, еще не принял конкретной формы и что Комитет освобождения не приступил к каким-либо переговорам в этой области, так что не о чем было информировать правительство СССР.

В состоявшейся затем беседе в более широком плане я счел нужным заметить заместителю народного комиссара иностранных дел, что если в Москве иногда и могли сожалеть о недостаточности информации, предоставляемой в порядке дружбы Комитетом освобождения о ведущихся переговорах, то в Алжире полагают, что у Комитета не было для этого достаточных стимулов в связи с крайней сдержанностью правительства СССР, которое со своей стороны зачастую не сообщало нам о своих намерениях или своих начинаниях, имеющих отношение к вопросам, непосредственно интересующим Францию.

Я сослался на самый последний пример недостаточности взаимной информации: восстановление прямых отношений и обмен представителями между СССР и правительством Бадольо.

Заместитель народного комиссара перешел затем к общей проблеме отношений между Комитетом освобождения и своим правительством, заявив следующее:

«Комитет освобождения не должен упускать из виду, что основная позиция СССР в отношении Сражающейся Франции заключается в оказании ей любой возможной помощи. Советский Союз испытывает к французскому народу чувства глубокой и неизменной симпатии. Еще в 1941 Советский Союз признал генерала де Голля подлинным представителем национального Сопротивления, а затем он признал Французский национальный комитет правительственным органом, способным представлять интересы Франции на мировой арене. Достаточно сравнить формулу признания Комитета освобождения Советским Союзом с соответствующими декларациями Англии и США, чтобы оценить все ее значение. Именно Советский Союз потребовал и добился участия Франции в Консультативном Совете по делам Италии. Именно он предложил на Московской конференции, чтобы Франция участвовала в работах лондонской консультативной комиссии. Это предложение не было принято только потому, что его отвергали два других партнера».

Заместитель народного комиссара решительно отвел всякие упреки, которые могли быть высказаны, правильно или неправильно, обеими сторонами о недостаточности взаимной информации и о недостаточной сердечности в отношениях Комитета с Советским правительством. Он явно хотел подчеркнуть, что при существующих условиях эта достойная сожаления сторона наших взаимоотношений имеет второстепенное значение. Важной для обеих союзных стран является их обоюдная решимость использовать все возможности как в плане внутреннем, так и внешнем, чтобы ускорить освобождение Европы, уничтожить Германию и восстановить мощь Франции, необходимую для равновесия в мире.

СССР принял в отношении нашей страны на другой же день после нападения Германии совершенно четкую политическую линию, которая никогда не изменялась. Если порою ему приходилось считаться с некоторыми обстоятельствами, стараться не задевать чувств двух своих великих союзников и воздерживаться, таким образом, от оказания нам той поддержки, которую мы хотели бы получить и которую он был рад нам предоставить, то все это объясняется стремлением приспособить к требованиям момента такую политику, которая в своей основе никогда не шла вразрез с нашими ожиданиями.

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир Лондон, 4 апреля 1944

Сегодня во второй половине дня я имел продолжительную беседу с премьер-министром. Подобный отчет о ней направляю вам дипломатической почтой.

Для Черчилля политический вопрос, возникающий в связи с высадкой, не представляется срочным, поскольку первый этап операций будет иметь сугубо военный характер. Но он добавил, что президент Рузвельт упорно придерживается своего предложения (very much addicted to his proposal), которое он к тому же несколько раз уточнял. Черчилль, по-видимому, считает, что будет трудно убедить его отказаться от избранной им формулы.

Хотят этого или нет, заметил я Черчиллю, вопрос теперь поставлен открыто и должен быть решен. Отмахнуться от него невозможно. Я вновь привел премьер-министру аргументы, которые уже высказывал Идену.

В заключение беседы премьер-министр обещал подумать над тем, что я ему сказал.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 4 апреля 1944

Периодическое издание «Ньюс» пишет: «Рузвельт относится неодобрительно к мысли о том, что Франция должна получить обратно свою империю, для защиты которой она ничего не сделала. Именно это обстоятельство, более чем какое-либо иное, влияет на отношение президента к правительству генерала де Голля, которое в случае его признания могло бы потребовать свои довоенные владения. Французские владения в Африке и на Тихом океане имеют большое стратегическое значение для Соединенных Штатов. Рузвельт не может забыть о том, что французский Индокитай очень быстро был сдан японцам, что имело для нас пагубные последствия…»

Беседы генерала де Голля с Дафф Купером 14 и 17 апреля 1944 (Записка составлена генералом де Голлем для членов Комитета национального освобождения)

I. Дафф Купер посетил меня 14 апреля. Посол по секрету сообщил мне о том, что он получил от Уинстона Черчилля совершенно конфиденциальную телеграмму с просьбой сказать мне следующее.

Наступил момент, когда отношения между Комитетом освобождения и правительством Соединенных Штатов и, в частности, отношения между президентом Рузвельтом и генералом де Голлем могут и должны строиться на новой основе, на основе доверия. Премьер-министр готов активно содействовать этому. Он полагает, что для этого нужно, чтобы генерал де Голль направился в Вашингтон для встречи с президентом, Корделлом Хэллом и другими деятелями. Он рассчитывает добиться того, чтобы президент предложил генералу де Голлю прибыть для свидания с ним, если генерал на это согласен.

Я ответил послу, что я признателен премьер-министру за его намерения. Мне тоже кажется необходимым, чтобы до вступления наших армий на европейский континент Франция могла договориться с Соединенными Штатами и Великобританией, но не о формуле признания Комитета освобождения — она теперь нас уже не интересует, — а относительно военного и политического сотрудничества, что, конечно, требует нормальных отношений между французским правительством и правительствами Лондона и Вашингтона. Будучи уверенным в том, что выражаю чувства Комитета освобождения, я со своей стороны изъявил готовность направиться в Соединенные Штаты для переговоров с президентом и его правительством по всем вопросам, касающимся наших общих дел.

Вместе с тем я напомнил о двух случаях, когда президент Рузвельт выражал желание, чтобы я прибыл в Соединенные Штаты, и когда я со своей стороны незамедлительно давал совершить такую поездку, а все связанные с ней вопросы были уже урегулированы и согласованы с американским правительством, — но в последний момент меня просили от поездки воздержаться. Я указал на то, что в третий раз подобная «отсрочка» могла бы повлечь серьезные осложнения как для настоящего, так и для будущего. Ибо как бы сильно ни было желание французской стороны прийти к практическим соглашениям, лишь бы эти соглашения ни в чем не ущемляли нашего суверенитета, как бы сильно ни было наше желание не осложнять формальностями и без того очень сложную международную обстановку, мы будем настаивать на уважении достоинства французского правительства.

Дафф Купер, по-видимому, был удовлетворен моим ответом и сказал, что он немедленно телеграфирует премьер-министру.

II. 17 апреля английский посол снова нанес мне визит. Он сообщил, что Уинстон Черчилль прислал ему новую телеграмму в ответ на полученный им отчет о нашей беседе, состоявшейся 14 апреля. Премьер-министр по-прежнему хочет, чтобы встреча между президентом Рузвельтом и генералом де Голлем состоялась возможно скорее. Но во изменение того, что он просил передать мне раньше, он предлагает теперь, чтобы поездка в Вашингтон состоялась по моей инициативе. Если такая процедура для меня приемлема, он сам готов предварительно добиться личного согласия президента. После этого Комитет освобождения, будучи предупрежден Черчиллем о том, что моя просьба — если таковая последует — встретит положительный ответ, передаст эту просьбу правительству Соединенных Штатов через своего представителя в Вашингтоне.

Дафф Купер дал мне некоторые разъяснения относительно такой необычной процедуры, предупредив, что эти разъяснения исходят лично от него: «Президент Рузвельт в своей политике по отношению к Франции зашел в тупик. Все обернулось против той линии, которую он избрал и которой упорно придерживался. Теперь его линия не встречает поддержки. Весь мир заметил противоречие между его заявлениями представителям печати относительно Франции и речью Корделла Хэлла, произнесенной два дня спустя. Президент должен будет отказаться от своей шаткой позиции. Но, с другой стороны, он вынужден делать это осмотрительно, ибо избирательная кампания уже в разгаре и он ни за что не хочет портить себе репутацию, особенно из-за генерала де Голля и Французского комитета национального освобождения, к которым общественное мнение Соединенных Штатов проявляет исключительный интерес. Факт приглашения в настоящее время генерала де Голля президентом Рузвельтом, возможно, был бы расценен как некое признание допущенной ошибки, из которого противники президента могли бы извлечь для себя большую выгоду. Генералу де Голлю следует принять в расчет это соображение».

Я ответил послу Великобритании, что новое предложение Черчилля значительно отличается от предыдущего. Со своей стороны я, так же как и премьер-министр, убежден в необходимости коренной перемены во взаимоотношениях Соединенных Штатов и Англии с Францией. Французское правительство готово этому содействовать, не придавая чрезмерного значения формальной стороне дела, несмотря на то, что по отношению к нему с давних пор применялись крайне грубые методы. Предполагаемая на этот раз процедура организации встречи между президентом Рузвельтом и мною не представляется мне удовлетворительной. Тем не менее я не склонен преуменьшать исключительное значение для союзников практического и гласного соглашения, если оно окажется возможным.

На следующий день после консультаций с Массигли я направил послу приводимое ниже письмо, которое является, конечно, только способом оставить дверь открытой, не переступая, однако, при этом порога.

«Господин посол!

Относительно дела, о котором я вчера имел честь разговаривать с вами, могу сказать, что я согласен с тем, чтобы изложенный вами проект следовал своим путем.

Прошу принять уверения, господин посол, и пр….»

Телеграмма французского делегата в Египте барона де Во Комитету национального освобождения, в Алжир Каир, 20 апреля 1944

Один из моих сотрудников был вызван вчера генеральным секретарем министерства иностранных дел. Ему было вручено для передачи генералу де Голлю письмо председателя Совета министров, министра иностранных дел (Нахас-паша), в котором поднимается вопрос о правах всех арабских народов и в заключение предъявляется категорическое требование, чтобы Комитет национального освобождения признал независимость Марокко, Алжира и Туниса…

Генеральный секретарь добавил, что письмо, датированное 16 апреля, уже передано правительствам США, Англии и Бельгии, а также советскому послу в Каире.

И речи быть не могло о том, чтобы не принять этот странный документ, так как из-за свойственной Нахас-паше некорректности с документом уже успели ознакомиться союзные правительства…

Я разговаривал по поводу этого инцидента с послом Великобритании лордом Киллерном. Сознавая серьезные промахи, допущенные Нахас-пашой, и вместе с тем поставленный им в затруднительное положение, посол сказал мне, что он сделает ему представление по поводу необычного характера требования — не более, не менее, как лишить Францию трех департаментов, и к тому же адресованного тому самому Комитету освобождения, который, по заявлению египетского правительства, не может быть им признан.

По моему мнению, этот документ следует оставить без ответа.

Открытая телеграмма Рене Массигли Пьеру Вьено, в Лондон Алжир, 20 апреля 1944

Прошу информировать меня открытой телеграммой относительно демаршей, которые вы, конечно, не могли не предпринять, чтобы обратить внимание английских властей на то необычное положение, в какое ставят нас предписанные ими меры. (Запрещенные французским миссиям в Великобритании пользоваться шифром для переписки с французским правительством в Алжире.)

Эти меры, не совместимые ни с принципами международного права, ни с нашими очевидными потребностями, обусловленными участием в войне, к тому же ставят нас в положение, которое не может быть оправдано и с моральной точки зрения, поскольку они нас уподобляют смежным с Германией, а также наименее надежным нейтральным странам. Поскольку указанные меры касаются всех наших служб, деятельность Комитета национального освобождения практически парализована.

Со своей стороны я уже указал Дафф Куперу, насколько меня беспокоит создавшееся положение, и выразил надежду, что английские власти в самом ближайшем времени положат этому конец.

Пресс-конференция генерала де Голля в Алжире 21 апреля 1944

Я пригласил вас потому, что, как мне кажется, сложившаяся военная ситуация, и в частности нынешнее положение воюющей Франции, может иметь некоторые существенные аспекты, которые заслуживают того, чтобы они были разъяснены общественному мнению во Франции и за ее пределами.

Возможно — я считаю, что даже весьма вероятно, — мы находимся накануне важных и, быть может, решающих военных событий. Мне казалось также, что в разгар этих событий, когда разом загрохочут все орудия, будет невозможно услышать друг друга. Вот почему лучше говорить заранее.

От исхода этой битвы, которая, мне кажется, уже не за горами, зависит судьба Франции, ее жизнь. Эта битва жизненно важна для Франции, потому что дело идет о том, что составляет самую сущность французской нации. Не проходит дня, не проходит недели или месяца, чтобы ее сущность не искажалась. Битва эта жизненно важна также и потому, что от той роли, которую будет играть в ней Франция, зависит как ее ближайшее, так и отдаленное будущее, как ее отношение к себе самой, так и отношение к ней со стороны других. И тут я могу сказать, не опасаясь впасть в ошибку, что не было другого сражения в нашей суровой истории, когда французские армии, от которых я, разумеется, не отделяю наши внутренние силы, шли бы в бой с большей решимостью и с большим воодушевлением.

Французское правительство относится с полным доверием к выдающимся военачальникам, которые с общего согласия союзников, в том числе и Франции, назначены руководить военными операциями и поставлены во главе объединенных союзных армий. Я говорю о генерале Эйзенхауэре, командующем западным театром военных действий, и генерале Вильсоне, командующем средиземноморским театром. Мы знаем их как выдающихся военачальников, уважаем их военные таланты, и, повторяю, французское правительство целиком доверяет им как руководителям военных операций.

Памятуя о том, что вы информируете общественное мнение, я был бы рад теперь выслушать ваши вопросы, на которые я постараюсь ответить.

Вопрос: Будьте любезны высказать свое мнение о речи американского государственного секретаря от 9 апреля и особенно остановиться на том, имеется ли, по вашему мнению, возможность устранить противоречия между содержанием его речи и ордонансом Французского комитета национального освобождения от 14 марта?

Ответ: Мы весьма положительно оценили эту речь, особенно ее конструктивные положения. Нам показалось важным, что Соединенные Штаты устами своего государственного секретаря заявляют, что после победы они будут продолжать сотрудничать с другими миролюбивыми странами в деле установления и сохранения мира и что они хотят, чтобы это сотрудничество было устойчивым и длительным. Мне думается, что такое заявление Корделла Хэлла обрадовало всех, кто считал и считает, что в современных условиях невозможно добиться прочного и эффективного мира без созданной для поддержания мира международной организации и что участие в такой организации, содействие ей в соблюдении взятых на себя обязательств является для любого государства непременным долгом, диктуемым принципами гуманности.

В этом пункте, как и в ряде других, Корделл Хэлл был совершенно прав, говоря, что Атлантическая хартия не дает ответа на все возникающие вопросы и что сама по себе она не является решением проблемы. Вместе с ним мы считаем, что в будущем мир между народами не может быть основан на одной или даже нескольких декларациях: для его поддержания нужна особая организация, которая имела бы свой трибунал, свою процедуру и которая располагала бы необходимой силой.

Мы считаем также великолепным утверждение Корделла Хэлла о необходимости согласия и тесного сотрудничества между Соединенными Штатами, Великобританией, СССР и Китаем. Однако нам представляется столь же необходимым, чтобы такое же согласие и такое же сотрудничество было установлено каждой из этих стран с другими странами, такими, как, например, Франция…

В Европе живет более трехсот миллионов человек, и они не являются все англичанами, русскими, китайцами или гражданами Соединенных Штатов. Еще в большей мере это верно в отношении Америки, Африки, Азии. Подлинно эффективной организацией может быть только широкая по составу организация. Нужно ли говорить о том, что Франция готова всячески содействовать созданию такой организации? Нам кажется, что с точки зрения географических, исторических и моральных факторов Франция составляет весьма важный элемент в такой системе международного сотрудничества.

Речь Корделла Хэлла от 9 апреля показалось нам конструктивной и с точки зрения тех возможностей, какие она, как мне кажется, открывает для достижения практической договоренности между нами и нашими американскими и английскими союзниками по вопросам, которые возникнут в связи с пребыванием их войск на французской территории во время проведения совместных боевых действий. Вы знаете, что в сентябре французское правительство направило в Вашингтон и Лондон свои конкретные предложения по этому вопросу. Всем известно, что всякое урегулирование такого рода должно отвечать двум условиям: обеспечить союзному командованию максимум возможностей для ведения совместных операций и гарантировать полное уважение французского суверенитета на французской территории.

Второй вопрос, поставленный вами в связи с выступлением Корделла Хэлла, касается ордонанса Французского комитета национального освобождения от 14 марта. Признаться, я не вижу связи между этими двумя фактами. Французское правительство организует деятельность гражданской администрации на французской территории по мере ее освобождения. Это одно. Практические соглашения о сотрудничестве администрации и французского населения с союзными армиями на французской территории — это совсем другое.

Вопрос: Что вы имели в виду, когда только что заявили о том, что нужно предоставить международной организации необходимую силу? Не имели ли вы в виду организацию международной вооруженной силы, как это предлагал Леон Буржуа, а позже — Аристид Бриан?

Ответ: Не знаю, достаточно ли уже определились в настоящее время взгляды государственных деятелей и правительств и можно ли говорить о том, как должна быть организована международная безопасность, а ведь именно об этом и идет речь. Я выделяю — и делаю это, испытывая большой интерес и большое удовлетворение, — заявление государственного секретаря Соединенных Штатов, который констатирует необходимость создания организации, а также говорит об определенных средствах, которые могли бы обеспечить ее реальное существование. Но со времени Леона Буржуа мир претерпел некоторые изменения, и уже по одному этому я думаю, что эти средства будут значительно отличаться от тех, какие могли наметить инициаторы создания Лиги Наций. Впрочем, какими бы ни были эти средства, необходимо, чтобы международная организация по обеспечению мира действительно обеспечивала международную безопасность.

Вопрос: Что вы думаете об обстановке в районе Средиземного моря и об эффективности межсоюзной контрольной комиссии для Италии?

Ответ: Мы особенно заинтересованы в итальянских делах, поскольку мы граничим с северной и южной Италией, а также потому, что между нашими романскими народами существует множество кровных и исторических связей. Франция и Италия в прошлом много сделали друг для друга. Если отношения между нашими странами оказались испорченными, если Италию постигли всем вам известные великие несчастья, то в этом повинна не Франция: в них повинны люди, захватившие в Италии власть, если говорить напрямик — фашистский режим. В будущем для Франции удовлетворительные отношения мыслимы лишь с новой Италией, то есть с Италией демократической, в которой не останется никаких следов фашизма. Вот почему мы надеемся, что Италия будет развиваться по демократическому пути и настанет время, когда с такой Италией Франция сможет урегулировать свои дела. А пока что мы ведем войну на итальянской территории.

Вопрос: В речи, произнесенной вами 18 марта, вы касались вопроса о так называемой группировке западных стран. Не можете ли вы уточнить, что именно вы имели в виду?

Ответ: Я выражаю мнение французского правительства, когда говорю, что мы рассчитываем на возрождение Европы, которая сегодня угнетена и вынуждена молчать, но которая рано или поздно возродится вновь. Я сказал, что, по нашему мнению, было бы желательно, в частности с экономической точки зрения, создать в возрожденной Европе и внутри международной организации по обеспечению мира, о которой здесь только что шла речь, некую группировку западноевропейских стран, основными артериями которой могли бы стать Ла-Манш, Средиземное море и Рейн. Мне представляется, что такая европейская организация внутри международной организации создавала бы очевидные преимущества для всех стран и особенно для стран-участниц. Я полагаю, что мы живем в век концентрации.

Вопрос: Считаете ли вы, что после речи Корделла Хэлла создалась ситуация, при которой французские власти могли бы организовать управление Францией?

Ответ: Французскую администрацию во Франции могут создать, естественно, только французы. Французы не согласятся ни на какую иную администрацию во Франции, кроме французской, будьте в этом уверены. Следовательно, этот вопрос уже решен. Существует только единственный нерешенный вопрос — о сотрудничестве между французской администрацией и союзным командованием в интересах ведения военных действий.

Вопрос: Можете ли вы сообщить, каково состояние движения Сопротивления и, в частности, как обстоит дело с вооружением его участников?

Ответ: Могу сказать с удовлетворением, что за последние три месяца наши английские союзники многое сделали, чтобы вооружить французское Сопротивление, и их усилия увенчались успехом. Существует большая разница между тем, как были вооружены боевые элементы Сопротивления три месяца назад и как они вооружены сегодня. В этом случае, как и во многих других, большую роль сыграла Консультативная ассамблея, высказавшаяся, как вы, вероятно, помните, свое мнение на этот счет.

Вопрос: Удовлетворены ли вы отношениями между Францией и союзниками?

Ответ: Я думаю, что, пока не будет достигнуто необходимое урегулирование, эти отношения вряд ли могут кого-нибудь удовлетворять. Но если урегулирование будет достигнуто, оно доставит удовлетворение всем, кроме Гитлера.

Вопрос: Сдержанность и осторожность союзников в отношении Французского комитета национального освобождения и его председателя объясняют опасениями, что после освобождения вы установите во Франции свою диктатуру. Что вы на это скажете?

Ответ: Старая история! Вы знаете, что пока я вот уже на протяжении четырех лет веду эту тяжелую борьбу, много упреков было высказано сперва в адрес Французского национального комитета, а затем в адрес Французского комитета национального освобождения и его председателя. Кое-кто говорил, что генерал де Голль хочет восстановить Третью республику во главе с деятелями прошлого. Другие утверждают, что де Голль отдает Францию коммунистам. Некоторые говорят, что генерал де Голль — ставленник американцев, англичан или Сталина. Быть может, придет время, когда все эти противоречивые утверждения как-то согласуются между собой. В ожидании этого я не стану утруждать себя ответом на подобные утверждения. Французы ни за что не допустят установления французской диктатуры; тем более, смею вас уверить, они ни за что не согласились бы на диктатуру иностранную. Однако французы хотят, чтобы их правительство управляло ими. Именно это оно и стремится делать.

Вы не задали мне вопроса, которого я ожидал, из чего я заключаю, что вы проявили в отношении меня деликатность, за которую я вам признателен. Однако я сам поставлю этот вопрос и дам на него ответ. Речь идет об уходе генерала Жиро со своего поста. Я хочу сказать, чтобы всем было понятно, что при нынешней организации союзного командования нет возможности сохранить французское верховное командование. Правительство могло бы это сделать только в том случае, если бы передало ему свои собственные функции, связанные с общим руководством французскими вооруженными силами, их организацией и боевым использованием. Но, разумеется, это было невозможно сделать. Правительство хотело бы, чтобы генерал Жиро продолжал оказывать ему содействие своими советами и своим опытом. Однако он предпочел пребывание в запасе, и правительство не без сожаления пошло навстречу его желанию. Но как бы то ни было, блестящая военная карьера генерала Жиро оказывает величайшую честь французской армии. Его легендарный побег из немецкой крепости Конегштейн, его непреклонная решимость сражаться с врагом, его выдающаяся роль в тунисском сражении и в боях за освобождение Корсики снискали ему и в этой войне неувядаемую славу. Когда наши части, чья победа в известной мере будет результатом также и его усилий, вступят в дорогой его сердцу Мец, я уверен, он встанет во главе их и первым услышит приветствия жителей освобожденной Лотарингии.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах Комитету национального освобождения в Алжир Вашингтон, 22 апреля 1944

Все газеты воспроизвели заявления генерала де Голля журналистам. Сообщения даются под следующими крупными заголовками: «Де Голль заявляет о своем доверии к союзному командованию и говорит, что французы пойдут в бой с небывалым воодушевлением»; «Генерал де Голль удовлетворен союзными командующими. Он настаивает, чтобы гражданская администрация во Франции была француженкой»; «„Францией должны управлять французы“, — заявляет генерал де Голль»; «Генерал де Голль требует, чтобы французы управляли сами собой»; «Генерал де Голль обещает французскую помощь на Дальнем Востоке».

Корреспондент «Нью-Йорк геральд трибюн» Хилл дает превосходный отчет об этой пресс-конференции. Он выделяет заявление генерала де Голля о командующих союзными войсками и генерале Жиро.

Каллер приводит эти заявления, связывая их с заявлением Корделла Хэлла об американской политике, сделанным 9 апреля. «На своей пресс-конференции, — пишет он, — генерал де Голль со всей определенностью вновь подтвердил суверенные права Франции и решимость Комитета управлять Францией после ее освобождения… Генерал де Голль предложил журналистам задать ему вопросы. Ни один вопрос, даже самый деликатный, не поставил его в затруднительное положение. На большинство их он дал обстоятельные ответы».

Беседа генерала де Голля с Богомоловым 28 апреля 1944 (Записана канцелярией генерала де Голля)

I. В начале беседы Богомолов делится своими впечатлениями об Италии. По его мнению, дела там идут неплохо, Бадольо, по-видимому, упрочил свое положение. Вопрос о монархии улаживается. Впрочем, Советское правительство не возражает против установления монархического режима. Важным с его точки зрения является единство всех антифашистских сил в освободительной войне против государств оси.

«А какова ваша позиция?» — спрашивает Богомолов у генерала де Голля.

«Мы находимся в ином положении, — говорит генерал де Голль. — Мы подверглись прямому нападению со стороны Италии. Итальянцы в течение длительного времени настойчиво претендовали на некоторые наши колониальные владения и на часть территории метрополии. В будущем мы надеемся прийти к согласию с Италией. Но пока нам незачем приступать к переговорам с правительством Бадольо, поскольку мы даже не знаем, кого собственно оно представляет в Италии.

Фактически многие вопросы уже решены самим ходом событий. Притязания Италии на Корсику, Ниццу, Савойю, на Тунис и Джибути сегодня уже не могут восприниматься всерьез. Вопрос об итальянской империи уже решен».

II. Затем, оставив в стороне итальянские дела, Богомолов меняет тон и переходит к некоторым публикациям североафриканской печати. Он отмечает, что недавно в «Эко д’Альже» была напечатана карта военных действий, на которой Польша указана в границах 1939 г., из чего можно заключить, что таковы соответственно и границы Советского государства. Между тем вопрос о советских границах разрешен конституцией и не может быть решен иначе.

«Мое правительство поручило мне, — говорит Богомолов, — заявить протест против опубликования этой карты, которая находится в противоречии с советской конституцией».

Генерал де Голль прежде всего указывает, что правительство не считает себя ответственным за карты, публикуемые в «Эко д’Альже». Но поскольку Богомолов ставит вопрос о границах именно таким образом, ему должно быть известно, что советско-польская граница 1939 является единственной, о которой в настоящее время мы располагаем официальными сведениями. Правительство Советского Союза никогда не информировало нас о каком-либо международном соглашении относительно изменения этой границы. Мы даже точно не знаем, как решился для него вопрос и определило ли оно окончательно свои намерения на этот счет.

Если бы вместо границы 1939 мы опубликовали какую-нибудь другую границу, польский посол на другой же день явился бы с протестом. А ведь мы союзники Польши, точно так же как и союзники Советского Союза.

Я не раз говорил вам, заявляет генерал де Голль, что мы хотели бы, чтобы Советский Союз и Польша пришли к соглашению. У нас нет ни желания, ни возможности вмешиваться в это дело, но мы очень хотим, чтобы оно было урегулировано.

Богомолов говорит, что СССР считает вопрос урегулированным. СССР не требует никаких гарантий, ибо он ни в ком не нуждается, чтобы гарантировать свои границы: он располагает силой советских армий, которые победоносно освобождают его территорию.

Генерал де Голль подчеркивает, что он рад тому, что войска Красной Армии успешно освобождают территорию Советского Союза.

Богомолов выражает сожаление по поводу того, что мы недостаточно признательны Советскому правительству и недооцениваем его доброе отношение к нам. Между тем формула признания Комитета освобождения Советским Союзом значительно шире той, которая была принята другими державами.

III. Генерал де Голль признает достоинство формулы признания Комитета освобождения правительством Советского Союза. Однако он обращает внимание советского посла на то, что подобно тому, как гарантия советских границ, как сказал Богомолов, определяется мощью советских армий, точно так же признание французского правительства зависит прежде всего от французского народа. Дипломатические формулы играют здесь второстепенную роль.

К тому же формула признания — это одна сторона вопроса. Гораздо больше нас интересует, как признание выглядит на практике.

Генерал де Голль напоминает, что СССР признал Французский комитет национального освобождения как «представителя государственных интересов Французской республики». В настоящее время ведутся переговоры с участием СССР по вопросу о мирном урегулировании в Европе. Мы знаем, что в Лондоне работает Европейская комиссия. Нам известно, что Стеттиниус имел беседы с советским послом в Лондоне. Мы слышали о том, что в Тегеране состоялась конференция. Однако Советское правительство, подобно вашингтонскому и лондонскому правительствам, не информировало нас ни о цели, ни о ходе переговоров. Неужели же «государственные интересы Французской республики» не связаны с мирным урегулированием в Европе и в первую очередь с будущей судьбой Германии?

Богомолов ссылается на то, что существует сомнение относительно цели бесед, которые вел Стеттиниус, и относительно значения работ Европейской комиссии, после чего он прощается с генералом де Голлем.

Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон Алжир, 9 мая 1944

Прошу передать от моего имени Эдвину Вильсону следующее послание:

«С большим сожалением узнал о причинах, которые не позволяют вам возвратиться. Я сохраню самые приятные воспоминания о столь искренних и дружеских отношениях с вами, которые существовали у Комитета освобождения и у меня лично.

Надеюсь, что скоро все ваши заботы получат благополучное разрешение. Шлю вам самые искренние пожелания успеха на новом посту».

Телеграмма генерала де Голля генеральному и полномочному делегату франции в Леванте генералу Бейне Алжир, 11 мая 1944

Внимательно слежу за вашими действиями и хотел бы выразить вам свое удовлетворение. Я знаю о ваших трудностях, которые сводятся, впрочем, к одной основной, а именно к трудности, созданной для вас определенной политикой иностранных держав, использующих во зло сложившиеся условия. Задача состоит в том, чтобы твердо держаться и маневрировать в ожидании изменения обстановки… Вам нужно избегать ловушек, которые, одна за другой, расставляются при помощи интриг и в результате иностранного давления. В этой связи очень важно, чтобы среди французского административного и военного персонала в Леванте были установлены строгий порядок и дисциплина. Я готов оказать вам в этом смысле самую решительную поддержку и не буду считаться с заслугами, приписываемыми себе некоторыми лицами, которые ссылаются на преданность нашему делу и кичатся ею, чтобы уклониться от повиновения. Любой гражданский или военный чиновник, который, по вашему мнению, будет заслуживать наказания и которого вы пожелаете сместить, не встретит с моей стороны никакой поддержки, совсем напротив.

В то же время я сделаю все необходимое, чтобы по возможности направить к вам именно тех людей, которые вам нужны.

Дружеский привет.

Телеграмма генерала де Голля Пьеру Вьено, в Лондон Алжир, 25 мая 1944

Вчера получил вашу телеграмму относительно сообщения, сделанного вам Иденом по поводу моей поездки в Лондон. 23 мая по настойчивой просьбе Дафф Купера я согласился его принять. С тех пор как наша связь с вами оказалась прерванной, мне пришлось закрыть перед ним свои двери. Английский посол сказал мне то же самое, что вам говорил Иден. Относительно моей поездки в Лондон я ответил утвердительно, ибо не вижу оснований уклоняться от возможности ведения переговоров, которая представляется нам накануне решающей битвы, тем более что в Лондоне мы сможем беспрепятственно пользоваться шифром в любой нашей переписке, что было мне гарантировано. Однако посол не мог уточнить даты поездки… Относительно будущих переговоров я сказал Дафф Куперу следующее.

Ни в одном вопросе мы не выступаем в качестве просителей. Формула признания французского правительства Вашингтонским и лондонским правительствами сейчас нас мало интересует. Прошло время, когда любезные формулы могли представлять для нас ценность. В этом смысле мы не предъявляем никаких требований. Для нас важно получить признание французского народа, а это теперь свершившийся факт.

Мы решили удовлетворить в удобный по нашему мнению момент единодушное желание Консультативной ассамблеи и Национального совета Сопротивления об изменении нашего наименования. Вопрос этот касается только нас самих, и здесь будем считаться исключительно с желаниями и интересами французского народа. Если у президента Рузвельта и господина Черчилля имеются сомнения относительно признания нас в качестве правительства, то мы считаем, что это их дело, и ничего от них не требуем. Французская действительность от этого никак не изменится. Быть может, в результате позиции, занятой двумя другими великими державами Запада, она предстанет даже с большей очевидностью.

Что касается того, кому должны принадлежать функции управления на освобожденной территории метрополии, то это уже не составляет проблемы. Мы являемся французской администрацией. Сомнительные инструкции, которые могут быть даны генералу Эйзенхауэру, прямое вмешательство с его стороны в эту область вне пределов поля боя, помехи, систематически чинимые нам в наших сношениях с Францией, — все это может лишь стеснить нас в осуществлении управления. Но еще больше все это будет стеснять союзных командующих в осуществлении ими командования. В освобожденной Франции не может возникнуть какая-либо иная эффективная администрация, кроме нашей; другая администрация не могла бы функционировать независимо от нашей власти. Мы ничего не требуем. Либо мы, либо хаос. Если западные союзники вызовут во Франции хаос, они будут нести за это ответственность и в конечном счете останутся в проигрыше, мы в этом уверены.

Военное командование несомненно нуждается в помощи французской администрации в интересах ведения боевых действий на французской земле. Оно обращается за такой помощью. Мы готовы ее оказать. Мы заблаговременно приняли нужные меры и давно уже сделали соответствующие предложения. Но мы, безусловно, не согласимся на какой бы то ни было контроль или на какое-либо вмешательство в вопросах осуществления нашей власти. В частности, требование Вашингтона о том, чтобы иностранное командование могло чеканить во Франции монету, нами не будет принято. Мы предпочтем вовсе не заключать соглашения, чем согласиться на это. Я сказал Дафф Куперу, что мы готовы заключить соглашение только непосредственно и одновременно с Англией и с Соединенными Штатами, но что мы воздержались бы от этого, если бы акт, которым мы завершим переговоры, подлежал бы затем апробации Рузвельта.

Возможно, что приглашение, адресованное мне английским правительством, отчасти вызвано, как вы полагаете, его желанием добиться действительного сближения с Францией. Однако я на этот счет настроен более скептически. Мне часто приходилось убеждаться в том, что внешне щедрые проявления доброй воли со стороны Англии имели своим результатом, а может быть и целью, либо какую-нибудь конкретную выгоду, получаемую ею за наш счет, либо желание содействовать маневрам Рузвельта, облегчающим ему воздействие на общественное мнение, причем отнюдь не в нашу пользу. Кстати, Дафф Купер упомянул о том, что президент Соединенных Штатов, возможно, тоже прибудет в Лондон. Мои сомнения подтверждает также речь премьер-министра в палате общин, многие положения которой, на мой взгляд, ничего хорошего не предвещают, и в частности упоминание о контроле генерала Эйзенхауэра над деятельностью правительства во Франции.

На своем заседании 26 мая правительство тщательно изучит этот вопрос во всей его совокупности и определит позицию, которую мы займем в лондонских переговорах…

С дружеским приветом.

Письмо генерала де Голля Его Святейшеству Папе Пию XII Алжир, 29 мая 1944

Святой отец!

Поставленный во главе Временного правительства Французской республики, я хотел бы выразить вашему святейшеству заверения в сыновнем почтении со стороны нашего народа и засвидетельствовать его сыновнюю преданность папскому престолу.

Тяжкие невзгоды, в течение долгих лет переживаемые Францией, страдания каждого из ее сыновей были облегчены проявлениями вашего отеческого участия. Сегодня мы уже чувствуем приближение конца конфликта.

Но несчастья наши продолжатся и после того, как закончатся сражения, если среди моральных, экономических и социальных потрясений, порожденных этой войной, мы не найдем возможности избежать беспорядка и трудиться в условиях мира, воспитанного между народами и между различными социальными категориями. Следуя данным нам направлениям, мы считаем, что наиболее обездоленные заслуживают наибольшей заботы.

При проведении военных операций мы проявляем и впредь будем проявлять уважение к самым дорогим для нас памятникам нашей христианской веры, так же как и к воплощенным в них религиозным, интеллектуальным и моральным ценностям. Мы надеемся, что с божьего соизволения операции эти вскоре приведут нас к победе.

В силу обстоятельств, ниспосланных проведением, единодушная воля к победе и к переустройству Франции сплотила вокруг нас не только Французскую империю, но также и широкие слои тех, кто, борясь против захватчика в метрополии, отстаивает наше национальное единство и суверенитет.

В настоящее время на территории Франции нет французского правительства. Но, располагая материальной помощью наших союзников и моральной поддержкой народов, мы спокойно взираем на настоящее и с уверенностью смотрим в будущее.

Вместе с освобождением духовные интересы французского народа вновь обретут свой примат, которому угрожал вражеский гнет. Мы преисполнены решимости отстоять их, и мы горячо желаем быть в состоянии сделать это, пользуясь особым благоволением вашего святейшества, которое вы даруете Франции.

Да удостоит ваше святейшество своим благословением наши намерения и надежду французского народа, от имени которого я приношу это свидетельство к вашим стопам.

Письмо генерала де Голля Дафф Куперу, в Алжир Алжир, 29 мая 1944

Дорогой посол!

Получил ваше письмо от 27 мая.

Я принял к сведению приглашение, которое вы соблаговолили мне передать от имени английского правительства, за что я прошу вас его поблагодарить.

Вместе с тем я был вам признателен, если бы вы могли дать мне заверения в том, что в случае моего пребывания в Великобритании я буду пользоваться там неограниченной свободой передвижения и связи.

Искренне ваш.

Телеграмма Анри Оппено Комитету национального освобождения, в Алжир Вашингтон, 1 июня 1944

Вчера вечером я попросил у Корделла Хэлла аудиенцию, которая была мне предоставлена сегодня во второй половине дня.

Я сказал государственному секретарю, что при наличии столь различных и противоречивых сообщений печати, причем некоторые из них идут вразрез с его заявлениями, сделанными в мае, я счет целесообразным выяснить лично у него позицию американского правительства, чтобы иметь возможность информировать вас… Сослался, в частности, на информацию относительно участия американцев в предстоящих лондонских переговорах и на сообщение агентства Рейтер о том, что генерал Эйзенхауэр якобы возьмет на себя ответственность за создание гражданского управления во Франции…

Корделл Хэлл ответил мне, что он только что получил телеграмму от Чейпина по поводу его вчерашней беседы с вами и с комиссаром по иностранным делам, в ходе которой последний выразил ему подобные же опасения. Корделл Хэлл сказал, что он передаст эту телеграмму в Белый дом, ибо только президент (это он подчеркнул несколько раз) может ответить на поставленные вопросы. Он добавил, что не знает, последует ли от президента ответ, ответит ли он коротко или исчерпывающе, и также как вы не поставлен в известность о его ответах. Все французские дела находятся исключительно в компетенции президента. Лично Корделл Хэлл абсолютно ничего не мог мне сказать.

Послание Уинстона Черчилля генералу де Голлю, переданное Дафф Купером 2 июня 1944 (Перевод)

Прошу вас приехать вместе с вашими коллегами как можно скорее и с соблюдением самой строгой тайны. Уверяю вас, что это в интересах Франции. Я посылаю вам мой собственный «Йорк», а также еще один «Йорк» лично для вас.

Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, врученное ему по приезде в Англию (Перевод) В поезде, 4 июня 1944

Дорогой генерал де Голль!

Добро пожаловать на эти берега! Мы находимся накануне величайших военных событий. Я был бы рад, если бы вы могли прибыть сюда для встречи со мною, в мой поезд, который находится поблизости от ставки генерала Эйзенхауэра, и взять с собою одного-двух человек из вашей группы. Генерал Эйзенхауэр надеется увидеть вас, чтобы ознакомить со складывающейся военной обстановкой. Если бы вы могли быть здесь к 13 час. 30 мин., я с удовольствием позавтракал бы с вами, а затем мы направились бы в ставку генерала Эйзенхауэра. Поручите позвонить мне рано утром по телефону, чтобы я знал, подходит ли это вам или нет.

Искренне ваш.

Телеграмма Рене Массигли генералу де Голлю, в Лондон Алжир, 8 июня 1944

Правительство единодушно выражает свое полное согласие с позицией, которую вы заняли, отстаивая независимость и интересы Франции.

Особой телеграммой мы направляем вам принятый правительством сегодня утром текст протеста по поводу выпуска денежных знаков без нашего согласия. Этот документ вручен сегодня же американскому и английскому представителям. Копия передана советскому послу. В конце дня я сделаю находящимся в Алжире представителям оккупированных европейских стран устное и конфиденциальное сообщение об обстановке.

Нота Французского комитета национального освобождения правительствам США и Великобритании, доведенная до сведения Советского правительства Алжир, 8 июня 1944

Временному правительству Французской республики стало известно о выпуске в обращение союзным командованием в первых освобожденных районах французской территории денежных знаков во франках.

Правительство удивлено тем, что командование предприняло такой шаг, который в прошлом никогда не имел места со стороны дружественной армии. Временное правительство вполне понимает практическую необходимость для военного командования располагать валютой в ходе военных операций. На всех территориях заморских владений Франции военные власти всегда получали в любое время и без ограничений суммы, которые они запрашивали. Та же система может и должна быть введена на территориях французской метрополии в момент, когда они обретут свой полный суверенитет. Правительство готово в рамках соглашения, которое оно уже в течение ряда месяцев стремится заключить с другими союзными правительствами, издать по этому вопросу необходимое постановление, поскольку право выпуска денег всегда принадлежало во Франции национальной власти, и только ей одной. Временное правительство не может признать действительными денежные знаки, которые были пущены в обращение без его согласия. Поэтому оно снимает с себя всякую ответственность за те финансовые, моральные и политические последствия, которые могут проистечь из доведенного до его сведения факта. Исходя из этого, оно обращает самым настоятельным образом внимание правительства Соединенных Штатов Америки (правительства Великобритании) на те тяжелые последствия, которые в нынешних условиях проистекли бы для Франции в связи с неизбежным в данном случае признанием наличия разногласий между союзными правительствами и французскими властями, о приверженности к которым заявляют и от которых зависят французские силы внутреннего фронта.

Телеграмма генерала де Голля Анри Кэю и Рене Массигли, в Алжир Лондон, 9 июня 1944

Вчера вечером в моей резиденции я имел продолжительную беседу с Антони Иденом в присутствии Дафф Купера и Вьено. Иден пришел после заседания английского кабинета, на котором было принято решение предложить нам переговоры, касающиеся вопросов французской администрации. Иден сообщил, что он обратится к нам по этому поводу с письмом.

Идея Идена заключается, по-видимому, в том, что если англичанам и французам удастся выработать проект соглашения, то я направлюсь в Вашингтон, чтобы представить этот проект Рузвельту. Сам Иден мог бы тоже приехать в Вашингтон, чтобы в ходе вашингтонских переговоров высказать английскую точку зрения.

В беседе с Иденом я со всей решимостью заявил, что обращение Эйзенхауэра к французскому народу, по существу вводящее во Франции режим АМГОТ, а также выпуск в обращение фальшивых денег создают положение, которое может затруднить соглашение о сотрудничестве французской администрации с союзными армиями. Я добавил, что упорное стремление Лондона и Вашингтона отстранить Францию от участия в столь жизненно важных для нее международных актах, как перемирие с Италией и возможное перемирие с Германией, исключило бы на известное время всякую возможность создания системы международных отношений, основанной на сотрудничестве Франции с Англией и Соединенными Штатами.

Иден заверял меня в том, что его правительство стремится прийти к соглашению с Францией и Соединенными Штатами. Иден не скрывал, что он встречает с американской стороны трудности не только в том, что касается управления освобожденными французскими территориями и ориентации на более тесное франко-английское сотрудничество в будущем, но и в отношении многих других вопросов, в частности вопросов, касающихся Дальнего Востока. Должен сказать, что при существующем в Англии состоянии общественного мнения такой дальновидный политик, как Иден, вряд ли может занять по отношению к нам неблагоприятную позицию. Пока что только Черчилль противостоит давлению общественности.

Письмо Идена Вьено было передано последнему сегодня утром. Текст этого письма сообщен вам особой телеграммой. Это верно, что французское правительство приняло 3 июня решение о том, что при отсутствии в Лондоне полномочного американского представителя моя поездка может иметь чисто военное и к тому же символическое значение и что нецелесообразно вести переговоры без участия американцев. Но это не означает, конечно, что нам следует отказаться от переговоров с англичанами, раз они нам теперь настойчиво это предлагают.

Поэтому до принятия правительством нового решения нашему послу в Лондоне надо вступить в переговоры с английским министерством иностранных дел на основе нашего сентябрьского меморандума, чтобы по возможности выработать с англичанами согласованный проект.

Затем этот проект будет рассмотрен нашим правительством. Если он нас удовлетворит, то мы посмотрим, какие шаги следует предпринять в отношении Вашингтона. Если американцы в конце концов решат направить в Лондон члена своего правительства для участия в переговорах, на что Иден, по его словам, очень рассчитывает, мы, разумеется, сразу же сообщим об этом в Алжир. Но в любом случае и до нового рассмотрения правительством этого вопроса в моем присутствии моя поездка должна сохранять строго определенный характер и никто из членов правительства не должен выезжать сюда для ведения переговоров. Ответ Вьено будет выдержан в таком духе.

Бои развертываются медленно, как и предполагалось, но успешно. Я рассчитываю в самом ближайшем времени побывать в Нормандии и возвратиться в Алжир на следующей неделе. Сюда прибыл адмирал Фенар, чтобы передать мне новое послание президента Рузвельта, выдержанное в том же духе, что и первое, но с некоторыми уточнениями относительно приемлемых сроков… В общем я убежден, что, сохраняя единство и твердость, мы сумеем успешно преодолеть нынешние трудности. Прошу Кэя ознакомить правительство с этой телеграммой.

Текст интервью генерала де Голля Лондонскому корреспонденту агентства АФИ 10 июня 1944

Вопрос: Удовлетворены ли вы ходом военных операций в Нормандии?

Ответ: Первый этап сражения состоял в высадке на нормандском побережье значительного количества войск и боевой техники. Я считаю, что эта труднейшая операция вполне удалась, несмотря на неблагоприятную погоду и состояние моря, а также несмотря на сопротивление противника. Что касается дальнейшего, то об этом мы поговорим позднее. В настоящее время следует сохранять спокойствие, быть готовым ко всему и верить в успех.

Вопрос: В каком состоянии находятся сейчас переговоры между союзниками и Францией относительно французской администрации на освобожденной территории?

Ответ: В настоящее время не существует никакого соглашения между французским правительством и союзными правительствами о сотрудничестве французской администрации и союзных армий на освобожденной территории французской метрополии. Более того, создалось впечатление, что в обращении генерала Эйзенхауэра речь идет об установлении во Франции власти союзного военного командования. Разумеется, такое положение для нас неприемлемо, а в самой Франции оно может породить инциденты, которых, по нашему мнению, следует избежать.

Вместе с тем выпуск во Франции так называемых французских денег без всякого согласия и без всякой гарантии со стороны французского правительства может привести к серьезным осложнениям.

В момент, когда на земле Франции развертывается сражение, французское правительство ожидает, что в общих интересах будет покончено с этим неясным положением и положен конец нарушениям наших прав.

Франция ведет войну, как ее союзники и вместе с союзниками. Успеху великой освободительной битвы народов она содействует всеми имеющимися у нее силами — как в самой Франции, так и за ее пределами. Во имя общей победы она претерпевает неисчислимые лишения. В будущем она внесет свой вклад в дело послевоенного урегулирования. Но, разумеется, только в условиях полного суверенитета Франция может вести войну сегодня и укреплять мир завтра.

Вопрос: Известно ли генералу де Голлю только что сделанное президентом Рузвельтом сообщение относительно поездки генерала в США?

Ответ: Да. Конечно, я читал это сообщение. Нет нужды говорить о том, что я был весьма польщен возможностью совершить поездку в Соединенные Штаты для встречи с президентом Рузвельтом. Президент соблаговолил поручить отправлявшемуся в Алжир адмиралу Фенару сообщить мне 31 мая, что он был бы рад видеть меня в Вашингтоне, если я пожалею туда прибыть. Я ответил, что я также был бы рад обсудить с президентом проблемы, представляющие общий интерес Соединенных Штатов и Франции. Тогда Рузвельт предложил мне в качестве приемлемых сроков именно те, о которых было недавно сообщено.

Сообщение французского правительства о посещении генералом де Голлем района Байе 15 июня 1944

Председатель Временного правительства Французской республики генерал де Голль 14 июня посетил освобожденный район Нормандии. Его сопровождали французский посол Вьено, начальник генерального штаба национальной обороны генерал Бетуар, военный делегат на северном театре генерал Кёниг, командующий французскими военно-морскими силами в Великобритании контр-адмирал д’Аржанлье, сотрудники его канцелярии Гастон Палевский и Жофруа де Курсель, полковники Бийотт и Буаламбер и капитан Тейсо.

Глава правительства пересек Ла-Манш на борту французского эскадренного миноносца «Ла Комбатант», особо отличившегося во время операций по высадке десанта. При постановке миноносца на якорь у французского берега генерал де Голль в присутствии всего экипажа вручил боевому судну орден Военного креста.

По прибытии на французскую землю генерал де Голль прежде всего посетил ставку генерала Монтгомери, с которым имел продолжительную беседу и который ознакомил его с ходом сражения. Затем глава правительства прибыл в Байе, где был принят комиссаром республики в Нормандии Франсуа Куле, комендантом освобожденных районов 3-го военного округа полковником Шевинье, а также супрефектом, мэром и членами муниципалитета Байе.

Генерал де Голль пешком прошел по городу, где его неожиданное появление вызвало неописуемый восторг населения.

Приняв в суперфектуре епископа Байе и Лизье монсеньера Пико, представителей местных властей и руководителей Сопротивления, председатель направился на площадь Шато, где выступил с речью, которая была восторженно встречена собравшимися. Глава правительства говорил об участии французского народа, его империи и его армий в решительном сражении, о героических действиях Сопротивления и от имени страны приветствовал союзников Франции.

Затем генерал де Голль посетил Изиньи, особенно пострадавший населенный пункт. Жители Изиньи необычайно трогательно засвидетельствовали ему свою преданность и свое мужество. Столь же горячая встреча была оказана председателю правительства республики в Гранкане и в других населенных пунктах.

Повсюду глава правительства давал указания по вопросам налаживания управления, организации снабжения и оказания помощи населению

Письмо Его Святейшества Папы Пия XII генералу де Голлю, в Алжир Ватикан, 15 июня 1944

С большим удовольствием, дорогой сын наш, мы ознакомились с вашим торжественным посланием от 29 мая, которое вы направили нам из Алжира и которое на этих днях было передано нам от вашего имени майором де Панафье.

Нам было приятно видеть, в каких исполненных сыновней признательности словах вы оцениваете милосердие, которое мы с божьей помощью творим для блага всех наших сынов, пострадавших в результате войны. В их числе вы справедливо называете и особенно дорогих нам французов, которые дольше, чем другие, претерпевают всевозможные лишения и муки.

Наше отеческое сердце, опечаленное причиненными войной разрушениями выдающихся памятников старины, представляющих большую религиозную, художественную и историческую ценность, не могло остаться безучастным к высказанным вами похвальным намерениям оградить в ходе военных действий от уничтожения драгоценные памятники христианской цивилизации, рассеянные вдоль фронтовых дорог, подобно ярким маякам веры, культуры и истинного прогресса.

Мы каждодневно молим милосердного бога о том, чтобы скорее наступил конец страшной трагедии, которая уже принесла неисчислимые жертвы, и с особым усердием взываем к нему о том, чтобы столь дорогая нам Франция вышла из этого горестного испытания духовно обновленной и продолжила свое шествие через Историю, следуя славным путем христианских традиций, которые некогда обеспечили ей силу, величие и достойное место среди других народов.

Как вы справедливо указываете, одного лишь прекращения военных действий еще недостаточно для того, чтобы во Франции вновь воцарились порядок и мирное спокойствие, к которым она так горячо стремится, если в самой Франции сохранятся опасные семена, порождающие гражданские раздоры и социальные конфликты, которые помешали бы ей воспользоваться плодами страшных жертв, понесенных в самой суровой из всех войн. Вот почему мы молим бога избавить вашу страну от этих роковых смут, просветить тех, кому придется руководить ею, и помочь тому, чтобы в людских сердцах возобладала не злоба и ненависть, а чувство милосердия и братского примирения.

С этой молитвой и этими пожеланиями в сердце мы шлем вам, дорогой сын наш, наше апостольское благословение в ответ на ваше сыновнее послание и в знак того, что мы взываем к богу, дабы ниспослал он вам и вашему отечеству свои избранные милости.

Письмо генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон Лондон, 16 июня 1944

Господин премьер-министр!

Покидая территорию Великобритании, которую по вашему любезному приглашению я посетил в решающий для победоносного окончания этой войны момент, я хочу выразить вам свою искреннюю благодарность за прием, оказанный мне правительством его величества.

Спустя год после моего последнего посещения вашей благородной мужественной страны я имел возможность увидеть и почувствовать, что доблесть и сила английского народа достигли величайшей степени и что его дружеские чувства к Франции сильны как никогда. Со своей стороны я могу заверить вас в глубоком доверии и безграничной преданности Франции по отношению к Великобритании.

Мой визит дал мне также возможность оценить великолепные усилия, прилагаемые английской армией, авиацией и флотом в ходе битвы, которую ведут сегодня союзники и сама Франция на французской земле и которая, я не сомневаюсь, увенчается нашей общей победой. Ваша страна, ставшая в этой беспримерной войне неприступным бастионом Европы, а ныне являющаяся одним из главных ее освободителей, стяжала себе неувядаемую славу, так же как и вы, руководитель и вдохновитель этих усилий.

Прошу вас, господин премьер-министр, принять заверения в чувствах глубочайшего уважения и самой искренней преданности.

Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 16 июня 1944

Дорогой генерал де Голль!

Благодарю вас за письмо от 16 июня и за лестные выражения, которые оно содержит. Когда вы прибыли в Англию, я горячо надеялся, что мы сумеем создать основу для сотрудничества и что мне удастся помочь Французскому комитету национального освобождения установить наилучшие отношения с правительством Соединенных Штатов. Я глубоко сожалею, что эти надежды не осуществились. Впрочем, не исключено, что переговоры на уровне экспертов приведут к выходу из создавшегося тупика.

Начиная с 1907 я всегда был, и в хорошее и в трудное время, искренним другом Франции, о чем свидетельствуют мои слова и мои дела. Меня огорчает, что воздвигались раньше и продолжают воздвигаться помехи осуществлению союза, который всегда был мне дорог. Я надеялся, что здесь благодаря вашему визиту, который я организовал, представится возможность прийти к соглашению. Теперь мне остается надеяться только на то, что эта возможность не была последней.

Если тем не менее я мог бы позволить себе дать вам совет, то я рекомендовал бы вам предпринять намеченную поездку к президенту Рузвельту и попытаться установить те добрые отношения Франции с Соединенными Штатами, которые составляют весьма ценную часть ее достояния. Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку в этом важном для будущего Франции деле.

Верьте мне.

Ваш…

Телеграмма Анри Оппено министру иностранных дел, в Алжир Вашингтон, 16 июня 1944

Как вы уже могли заметить по нашим обзорам печати за последние дни, американская пресса снова начала кампанию против генерала де Голля.

Эта кампания основывается на тех же самых положениях, какие были выдвинуты после высадки в Северной Африке в ноябре 1942, а именно: французские силы не принимают участия в операциях; американцы проливают кровь, в то время как французы занимаются политиканством; генерал де Голль по-прежнему мешает союзникам и т. п.

Некоторые обозреватели заходят в этом направлении так далеко, что игнорируют даже восторженную встречу, которую устроили генералу де Голлю французы в освобожденной Нормандии. По их словам, эта встреча вовсе не означает, что французы поддерживают генерала; они просто-напросто расчувствовались при виде французского кепи, и больше ничего…

…Эту кампанию начал государственный департамент после того, как генерал де Голль отказался передать в распоряжение союзного командования французских офицеров связи…

Таким образом, мы являемся свидетелями всяческих манипуляций с прессой со стороны официальных правительственных органов во главе с Белым домом. Дважды во время своей пресс-конференции — один раз в связи с вопросом о деньгах, а другой раз в связи с вопросом об офицерах связи — президент сделал заявления, в резкой форме осуждая позицию генерала де Голля. Эти заявления опубликованы всеми газетами на первых полосах.

Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон Алжир, 24 июня 1944

По зрелом размышлении и прежде чем дать президенту Рузвельту окончательный ответ относительно поездки в Вашингтон и о ее сроке, сообщаю вам, как я к этому отношусь, для того чтобы вы были в курсе дела и со своей стороны могли информировать меня. По-моему, необходимо, чтобы вы представили государственному департаменту в той форме, какая вам кажется приемлемой, приводимые ниже положения, что позволит своевременно все уточнить и послужит хорошей мерой предосторожности.

1) Как я уже имел честь сообщить президенту через адмирала Фенара, я был бы рад встретиться с президентом в Вашингтоне, чтобы обсудить с ним проблемы, представляющие интерес как для Соединенных Штатов, так и для Франции. При всех условиях я рассматривал бы эту поездку как выражение признательности со стороны сражающейся Франции лично президенту, а также и американскому народу и американским вооруженным силам, которые прилагали и прилагают огромные усилия и несут огромные жертвы, чтобы эффективно содействовать освобождению Европы и Азии.

2) Учитывая нынешнее состояние официальных франко-американских отношений, а также и то, в какой неясной и напряженной атмосфере в настоящий момент складываются эти отношения, мне представляется весьма важным, чтобы моя поездка была тщательно подготовлена и чтобы все существенные детали моего пребывания были заранее и совместно урегулированы. Я прошу вас запросить и срочно сообщить мне исчерпывающие данные относительно всего того, что предусматривается американской стороной, в особенности относительно моей встречи или моих встреч с президентом.

3) Мне, конечно, неизвестно, о чем собственно президент намерен беседовать со мною. Что касается меня, то, ничего не исключая a priori из наших бесед и ни в какой мере не отрицая неоценимого значения того содействия, которое оказали и могут оказать Соединенные Штаты делу освобождения и восстановления Франции, а также делу будущей организации мира, я не имею намерения чего-либо просить или чего-либо особо требовать. В частности, формальное признание Соединенными Штатами Временного правительства меня мало интересует, и этого вопроса я не поднимаю. Практическая сторона франко-американских отношений представляется мне куда более важной и неотложной.

4) Период между 6 и 14 июля не является для меня наиболее приемлемым, с одной стороны, из-за неотложных обязанностей, связанных с деятельностью правительства и командования, а с другой стороны, потому, что в день национального праздника я непременно должен находиться в Алжире. Из уважения к президенту, предложившему эти даты, я тем не менее мог бы прибыть в Вашингтон 6 июля и остаться в Соединенных Штатах до 9 июля, то есть целиком три дня. Но прежде чем дать окончательный ответ, я должен знать точную программу пребывания.

Телеграмма Анри Оппено генералу де Голлю, в Алжир Вашингтон, 26 июня 1944

Сегодня во второй половине дня я сделал государственному департаменту демарш в соответствии с вашей телеграммой и вручил Данну памятную записку, в которой предельно ясно и подробно изложена ваша позиция.

Данн, видимо, остался ею удовлетворен. Он обещал немедленно информировать Белый дом и быстро дать ответ.

Теперь все зависит от существа и формы ответа президента. Окончательное мнение о вашей поездке я сумею сообщить вам только после того, как ответ будет получен. Государственный департамент, конечно, не будет возражать против того, чтобы этот ответ был благоприятным и чтобы президент занял такую позицию, которая позволила бы вам, в случае вашего приезда, достичь желаемых результатов.

Предложенная вами процедура безусловно является наилучшей. Сегодня утром один из наших наиболее авторитетных американских друзей предупредил меня, чтобы я не предпринимал никаких демаршей в отношении Белого дома, где адмирал Леги, по его словам, «постарается сыграть с вами злую шутку».

Я бы хотел возможно скорее узнать о ваших намерениях относительно контактов, которые вы хотели бы иметь с французской колонией и различными американскими кругами.

Предполагаете ли вы побывать в Нью-Йорке?

Президент, несомненно, был бы вам признателен, если бы, учитывая избирательную кампанию, вы свели до минимума ваше участие в публичных манифестациях, которые наши американские друзья, но не друзья президента, собираются организовать в вашу честь в Нью-Йорке.

Телеграмма французского делегата в Канаде Габриэля Бонно министру иностранных дел, в Алжир Оттава, 29 июня 1944

…Министр иностранных дел сказал мне вчера вечером, что в случае поездки генерала де Голля в Соединенные Штаты канадское правительство, несомненно, пригласит его посетить также и Канаду.

Вопрос этот уже ставился позавчера в палате общин…

Если бы генерал принял это приглашение, то канадский народ безусловно оказал бы ему горячую встречу, невзирая на сдержанное отношение к нам канадского правительства, которое не хотело бы опережать американцев.

Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, в Алжир Рим, 30 июня 1944

1) Я намерен совершить поездку в Вашингтон, ограничив ее характер личной встречей с президентом Рузвельтом, выражением признательности Франции американскому народу и его армиям и информационными целями.

Я твердо решил не предпринимать и не соглашаться на какие бы то ни было переговоры в собственном смысле слова.

Меня будут сопровождать: генерал Бетуар, Палевский, один дипломат, возможно Парис, полковник де Ранкур, Тейсо и Бобэ.

2) Я хочу прибыть в Вашингтон вечером 6 июля и принимаю программу пребывания в Вашингтоне 6, 7 и 8 июля, составленную Оппено совместно с государственным департаментом, а также его предложение о посещении Нью-Йорка 9 июля.

В Нью-Йорке я хотел бы принять всю французскую колонию, за исключением лишь тех лиц, которые настроены открыто и резко враждебно. Оппено должен организовать эту встречу самым либеральным образом, подчеркиваю — самым либеральным. Это не помешает мне, впрочем, особо посетить «France for ever».

3) В Канаду я хочу отправиться сразу же после посещения Нью-Йорка. Вам следовало бы немедленно договориться об этом с генералом Ванье и предупредить Бонно.

4) В Алжир я должен вернуться не позднее чем утром 14 июля.

Письмо Пьера Вьено генералу де Голлю, в Алжир Лондон, 30 июня 1944

Генерал!

Это письмо будет передано вам Парисом одновременно с проектом соглашения, к которому мы пришли вместе с Иденом, и запиской профессора Гро по данному вопросу.

Здесь я хотел бы дать вам лишь общее представление об этих переговорах.

Можно, по-моему, сказать, что мы добились того «успеха на 90 процентов», на который я надеялся: соглашение. Практически означающее действительное признание Временного правительства; безусловное подтверждение французского суверенитета; устранение малейшего намека на «контроль» со стороны главнокомандующего, в том числе и в передней зоне; подтверждение принципа полного равенства Временного правительства с союзными правительствами, из чего мы сможем в будущем извлечь важные последствия в международном плане (например, в вопросе о перемирии с Германией).

Сейчас речь идет о том, можем ли мы обеспечить себе дополнительные преимущества и внести улучшения в представленный вам проект.

Что касается политических статей, я не думаю, чтобы это было возможно.

Я уверен, что соглашение с союзниками укрепит наш авторитет во Франции.

Мы не должны заблуждаться в этом деле. Идя за вами, Франция идет в то же время и вместе с союзниками. Это естественно, поскольку в ее глазах вы сами символизируете верность Франции ее союзам. Огромное большинство французов было бы глубоко потрясено, если бы оказалось, что даже в самые дни освобождения нельзя прийти к согласию.

И если даже придет время, когда французы убедятся в том, что ответственность за такое положение ложится на союзников, все равно это нас не усилит. (Из этого извлекут пользу лишь одни коммунисты и к тому же еще самым опасным образом.)

Итак, существо вопроса не вызывает у меня сомнений. Без всякого, уверяю вас, авторского самолюбия я считаю своим долгом рекомендовать вам пойти на предложенное нам соглашение.

Прошу вас, генерал, принять уверения в моем уважении и преданности.

Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон Алжир, 2 июля 1944

Подтверждаю, что прибуду в Вашингтон 6 июля, во второй половине дня.

Я согласен с программой, предложенной на этот день американцами, а именно; чай у президента и обед у Корделла Хэлла.

Я согласен также с программой на 7 июля: беседа и завтрак в Белом доме. С другой стороны, я не намерен вести переговоров (я подчеркиваю переговоров) по вопросу о выпуске денежных знаков.

Наша делегация должна устроить большой официальный прием. Разошлите приглашения в той форме, какая покажется вам наилучшей.

Заявление генерала де Голля по прибытии на Вашингтонский аэродром 6 июля 1944

Я счастлив вступить на американскую землю, чтобы встретиться с президентом Рузвельтом. Я приветствую всех американцев, мужчин и женщин, которые не покладая рук трудятся для войны, а также смелых американских парней — пехотинцев, моряков и летчиков, — которые за морем сражаются с нашими общими врагами.

Американцы, наши друзья! Французский народ думает о вас и приветствует вас.

Война идет успешно. После того как немцы и японцы будут разбиты, нам предстоит организовать мир на принципах свободы и мира. Мы горячо желаем, чтобы Соединенные Штаты и Франция продолжали всесторонне сотрудничать друг с другом, подобно тому как сегодня наши бойцы плечом к плечу шагают к общей победе.

Письмо председателя совета министров Италии Бономи генералу де Голлю, в Алжир Салерно, 6 июля 1944

Генерал!

Министр Прунас подробно информировал меня о беседах, состоявшихся между вами несколько дней назад в Неаполе, и передал любезные слова, которые были вами сказаны по моему адресу и которые я высоко ценю.

Сразу же хочу вам сказать, что ваше предложение о том, чтобы иметь в Риме до дворце Фарнезе в лице Кув де Мюрвиля представителя французского Временного правительства, с которым можно будет без постороннего посредничества и без помощи третьих лиц начать переговоры об итало-французских отношениях в настоящем и будущем, со всех точек зрения представляется мне превосходным предложением и встречает с моей стороны полное одобрение. В соответствующий момент при благоприятных обстоятельствах, несомненно, можно будет иметь и итальянского представителя при вашем правительстве.

Хочу также подтвердить то, что уже было сказано вам министром Прунасом, а именно, что внесение ясности в отношения между Италией и Францией и постепенное упрочение дружбы между ними составляет одну из главных задач моего правительства. Я счастлив, что вы разделяете мою глубокую уверенность на этот счет.

Латиняне Европы должны опираться друг на друга, чтобы противостоять тому шквалу, который угрожает их поглотить. Они преодолеют эти испытания, если найдут — в чем я глубоко убежден — силы и мужество для своего возрождения и обновления.

В свою очередь передаю вам, генерал, те же пожелания, которые вы соблаговолили выразить по моему адресу и по адресу моего правительства. Особенно хочу выразить чувство глубокой солидарности с вами в отношении успеха военных операций, которые несомненно приведут к освобождению Франции, столь достойно представляемой вами.

Примите уверения в моих самых лучших чувствах.

Телеграмма французского делегата в Италии Мориса Кув де Мюрвиля министру иностранных дел, в Алжир Неаполь, 8 июля 1944

Вчера я имел беседу с генеральным секретарем по иностранным делам. Она касалась главным образом откликов на недавнюю поездку генерала де Голля в Италию.

1) Заявление генерала журналистам в Риме произвело большое впечатление как содержавшимся в нем намеком на франко-итальянское сближение, так и выраженными в нем чувствами по отношению к «вечному городу» как к очагу латинской культуры и центру католицизма. Это впечатление широко отражено в столичных газетах. Его разделяют и в Ватикане.

2) Председатель Совета министров был исключительно тронут словами, сказанными генералом де Голлем в беседе с Прунасом. Он прежде всего благодарен за то, что генерал ни единым словом не коснулся прошлого, которое теперь подвергается всеобщему обсуждению. Он расценивает все это как дружественный жест в отношении своего правительства и Италии. Он целиком поддерживает программу достижения соглашения между латинскими странами и считает, что его страна заинтересована в том, что бы Франция возможно скорее заняла свое место в качестве великой державы.

По мнению Бономи, ничто не разделяет Францию и Италию; остается только урегулировать тунисский вопрос. Он готов разговаривать об этом, и Прунас спросил меня, сможем ли мы начать переговоры по этому вопросу, когда его правительство переедет в Рим. Я ответил, что, по-моему, возражений не будет, учитывая, что исходной точкой переговоров будет ликвидация всех итальянских привилегий в Тунисе.

Впрочем, сам Прунас идет еще дальше и думает, что может быть найден общий модус для взаимопонимания и взаимопомощи в послевоенный период. Я воздержался от каких-либо замечаний относительно этого предположения.

Во всяком случае, ясно, что итальянцы очень рады возможности подбросить новую карту в дипломатическую игру, ставшую более сложной с тех пор, как Советы решили установить прямые отношения между Москвой и Салерно.

В духе всего изложенного выше Бономи счел нужным обратиться с письмом к генералу де Голлю, чтобы поблагодарить его за слова, сказанные Прунасу, выразить согласие с предложением об установлении при моем посредстве прямых франко-итальянских контактов и подтвердить свою надежду на налаживание в будущем хороших отношений между Францией и Италией.

Телеграмма генерала де Голля Анри Кэю и Рене Массигли, в Алжир Вашингтон, 9 июля 1944

Мои встречи с президентом Рузвельтом закончились вчера продолжительной и очень сердечной беседой. Я полагаю, что вопросы, касающиеся сотрудничества во Франции, ленд-лиза и выпуска денежных знаков, можно будет теперь быстро урегулировать дипломатическим путем по моем возвращении в Алжир. Что касается главных проблем будущего, то, как я полагаю, мы можем рассчитывать на то, что впредь уже никто не станет пытаться решать их без участия Франции. Вместе с тем высказанные взгляды дают возможность предполагать, что по ряду пунктов, в частности по вопросу о базах, в недалеком будущем представляет довольно тяжелые дискуссии. Завтра я буду в Нью-Йорке, послезавтра — в Канаде.

С дружеским приветом.

Заявление генерала де Голля на пресс-конференции в Вашингтоне 10 июля 1944

Прежде чем покинуть Вашингтон, я хочу выразить свои чувства, сказав, что уношу наилучшие впечатления от пребывания в федеральной столице Соединенных Штатов Америки. Я имел возможность вести с президентом Рузвельтом самые откровенные и самые разносторонние беседы. Кроме того, я имел возможность встретиться со многими государственными деятелями, в частности с Корделлом Хэллом, его заместителями и помощниками, видными членами Конгресса, в том числе с сенатором Коннелли и членом палаты представителей Сол Бломом, с генералом Маршаллом, адмиралом Кингом, генералом Арнольдом, со многими должностными лицами, ответственными представителями штабов и с другими высокопоставленными деятелями. Поэтому я считаю, что мы достигли главной цели, которую президент Рузвельт и я ставили перед этой поездкой, а именно возможности провести откровенные и объективные беседы по серьезным вопросам, интересующим Соединенные Штаты и Францию как в этой великой войне, так и после ее окончания. Я уверен, что урегулирование всех проблем, которые возникают и будут возникать перед американским и французским правительствами по мере продвижения союзных армий и в дальнейшем по мере переустройства мира, станет делом значительно более легким, потому что теперь мы еще лучше понимаем друг друга.

Мы должны вынудить Германию и Японию к полной капитуляции, затем построить лучший мир, в котором международная солидарность будет существовать не на словах, а на деле и в котором она будет организована с учетом интересов всех народов и с соблюдением их прав. Роль Соединенных Штатов в войне и в будущем строительстве мира поистине огромна, и это налагает на американский народ очень большую ответственность. Президент Рузвельт говорил мне обо всем этом, проявляя исключительную широту взглядов, глубокое знание дела и поразивший меня идеализм. Со своей стороны я ему возможно полно изложил, каким образом Франция, постепенно приходящая в себя после постигших ее несчастий, собирается участвовать вместе со своими союзниками и в соответствии со своей ролью сперва в войне, а затем в мирной жизни народов.

Существует извечный и традиционный фактор, который окажется в высшей степени полезным во всем, что нам еще предстоит сделать совместно. Фактор этот — добрая старая франко-американская дружба. Я убедился здесь в существовании этой дружбы. Поверьте, что для нас, французов, нет ничего дороже этого. Я думаю, что, ведя беседы о настоящем и будущем, оба мы президент Рузвельт и я — пребывали в точно таком же психологическом состоянии, как и ваши доблестные американские бойцы и наши храбрые французские солдаты, которые плечом к плечу сражаются в общем бою за одно и то же благородное дело.

Речь генерала де Голля 11 июля 1944 в Оттаве перед правительством и парламентом канады

Волнующий прием, который вы мне оказали, на мой взгляд, вдохновлен двумя факторами. Прежде всего вы, конечно, стремились проявить по отношению к нам ободряющее чувство солидарности, которое через границы, океаны и материки объединяет людей, совместно борющихся за свободу. Вместе с тем вы стремились также доказать, что Францию здесь не забыли, не забывают и никогда не забудут.

Должен сказать вам, что никогда Франция в такой степени не дорожила дружбой Канады, как сегодня.

Разумеется, прошлое играет важную роль в наших взаимных симпатиях. С одной стороны, ваш народ, который ни разу в истории не выступал против французского народа; ваш народ, ум и сердце которого всегда открыты для идей и чувств, рожденных французской душой; ваш народ, в жилах многих представителей которого течет кровь, принесенная из Франции; а с другой стороны, моя страна, которая первой принесла на эти обширные земли христианскую и европейскую цивилизацию; моя страна, с неизменным восхищением следившая за тем, как ваши отцы и вы сами прилагаете огромные усилия, чтобы вырвать у природы условия человеческого благополучия, способствовать интеллектуальному, духовному и моральному развитию умов и, наконец, чтобы создать государство, объединенное сознанием своего собственного значения и своею верностью содружеству, часть которого оно составляет, — ваш народ и моя страна — какими прочными узами связали их столетия!

Старой Франции казалось естественным, что в прошлую мировую войну на ее территории сражались за общее дело солдаты Канады; в ее земле с благоговением погребены те из них, чьи героические подвиги символизирует памятник в Вими. И позвольте заверить вас в том, что человек, имеющий честь выступать перед вами, был особенно тронут, когда недавно в Италии, на берегах Лири он увидел войска канадского корпуса, сражающиеся плечом к плечу с французскими войсками, или когда вступив на нормандское побережье в начале великой битвы, он встретил там славных и мужественных солдат канадского полка.

Но если прошлое дает так много оснований для взаимопонимания между Францией и Канадой, то настоящее правило к ним принадлежит. Друзья познаются в беде. За эти тяжелые годы на долю Франции выпало много бедствий. Захваченная врагом, потрясенная разгромом, преданная или обманутая теми, кто захватил власть в государстве и кто воспользовался своею властью и своей репутацией только для того, чтобы безвозвратно ввергать ее в пучину позорного унижения, Франция в течение некоторого времени могла произвести на неблагожелательного или поверхностного наблюдателя впечатление страны, которая, примирившись со своим падением, уже никогда не сумеет от него оправиться. Однако люди более дальновидные и доброжелательные скоро увидели, что в своих глубочайших недрах моя страна не желает покориться. Эти люди вскоре поняли, что воля, надежда, душа французского народа твердо остаются на стороне тех, кто отказывается опустить знамя и любою ценой стремится удержать свою родину в лагере свободы.

Я не буду говорить здесь о том, каких усилий, жертв, а порою и разочарований стоило все это французам, которые вели ожесточенную борьбу за независимость и национальное единство в самой Франции и за ее пределами.

Но я считаю своим долгом отметить то участие и ту поддержку, которые они встретили со стороны Канады, ее правительства и ее народа. Французские летчики, которых вы здесь обучали, французские войска, вооружению которых вы содействовали, французские военнопленные, которых вы помогли кормить и одевать, а кроме того, быть может, огромное количество французов, которые в боях и лишениях ощущали тепло ваших сердец, — все они могут это засвидетельствовать. Теперь Франция воспрянула и сплотилась. Если эта животворная дружба непосредственно поддерживала мою страну в ее испытаниях и тем самым содействовала материальному и моральному упрочению коалиции свободных народов в их борьбе против лютых врагов, то теперь она приобретает очень важную роль в деле организации мира вслед за этой ужасной войной.

Теперь, когда лучи победы уже начинают озарять горизонт, народы, объединившиеся во имя торжества права и свободы, ощущают глубокое и неудержимое стремление к лучшему будущему. Ибо, если столько мужчин и женщин свободного мира с готовностью страдали, сражались и трудились, если столько храбрых и доблестных воинов безропотно отдали свою жизнь, если столько городов и деревень принесли себя в жертву во имя общего спасения, то было бы нетерпимо, было бы просто немыслимо, если бы эти бесчисленные потери, жертвы и разрушения не привели к великому и всестороннему прогрессу человечества.

Но в наше время, когда все способствует постоянному упрочению взаимозависимости наций, а вместе с тем и отдельных индивидуумов друг от друга, можно ли представить себе подобный прогресс иначе, чем в условиях вполне реальной системы международного сотрудничества? По тем же причинам, в силу которых одна и та же война охватывает все пространство нашей планеты, ставшей такой маленькой, — по этим же самым причинам и мир, который нам предстоит организовать, должен быть единым миром. По тем же причинам, в силу которых то, о чем думают, что делают, что производят сегодня в любой точке земного шара, неизбежно отражается на судьбе самого скромного бойца, — по этим же причинам в мире будущего жизнь каждого человека независимо от его расы, национальной принадлежности, рода его занятий в какой-то степени будет зависеть от того, что будет сделано в той или иной точке нашей планеты в сфере политической, экономической, социальной, духовной или моральной. Это значит, что отныне уже нельзя себе представить ни безопасности, ни прочного и длительного прогресса того или иного народа, населяющего нашу планету, либо того или иного человека на земле, если все нации, а внутри каждой из них все ее граждане, не поймут необходимости братского сотрудничества друг с другом.

Франция, мало-помалу возрождающаяся к жизни после перенесенных ею бедствий, Франция, умудренная опытом своих тяжких страданий, Франция, которая отныне намерена не противопоставлять присущую ей жажду прогресса своей исконной мудрости, а, напротив, сочетать их, эта Франция заявляет о своей готовности взять на себя ту часть всеобъемлющей задачи, которую она способна осуществить. Она убеждена в том, что рядом с нею и вместе с нею будут все народы, верящие в нее. Она убеждена, что среди них в первую очередь будет Канада.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах министру иностранных дел, в Алжир Вашингтон, 15 июля 1944

Американская печать очень широко комментировала поездку генерала де Голля в Вашингтон. Все газеты публиковали на первых полосах информацию и фото о его приезде, программе пребывания, о его пресс-конференции и поездке в Нью-Йорк.

Решения, о которых сообщил президент Рузвельт на своей пресс-конференции и которые касаются роли Временного правительства в освобожденной Франции, также публикуются на видных местах и встречают всеобщее одобрение.

«Нью-Йорк таймс», 12 июля: «Рузвельт отводит Алжиру первостепенную роль».

«Чикаго дейли ньюс», 10 июля: «Здесь, в Вашингтоне, генерал де Голль вновь возродил старую дружбу между Францией и Соединенными Штатами».

«Чикаго дейли ньюс», 11 июля: «Президент рассеял тучи, омрачавшие наши отношения с армиями генерала де Голля, и устранил тягостное положение, которое сложилось со времени высадки наших войск в Северной Африке».

«Нэйшн», 15 июля: «Рузвельт в конце концов оставил безнадежную позицию, пытаясь прикрыть свой отход дипломатическими оговорками. Будем же признательны ему за это. Однако остается фактом то печальное обстоятельство, что наша страна еще раз оказалась вынужденной лишь под давлением событий принять политику, которую ей следовало проводить с самого начала».

Более едко и подчас более коварно выглядят комментарии «Ньюс-уик», которая вынуждена делать хорошую мину при плохой игре: «Усмиренный де Голль готов сделать половину пути навстречу Рузвельту».

Приводимая ниже статья Энн Маккормик, напечатанная в «Нью-Йорк таймс» от 12 июля, прекрасно отражает мнение руководящих кругов: «В жизни генерал де Голль нисколько не похож на то, как он выглядит на фотографиях. Он более человечен, менее суров, менее „грандиозен“ во французском значении этого слова. В его поведении, как и во внешнем облике, нет ничего, что напоминает обычный тип француза.

Компромисс в Вашингтоне по своей сущности свидетельствует о правильной политике, поскольку каждая из сторон добилась того, к чему она стремилась. На пресс-конференциях, которые последовали за их встречами, генерал де Голль и Рузвельт признали, что это явилось результатом „лучшего понимания“, но если они лучше поняли друг друга, то именно потому, что находились в ином настроении и в ином положении, чем это имело место в дни Касабланки. Конференция в Анфе состоялась в очень напряженный и тревожный для американского правительства момент, когда началось одно из самых рискованных предприятий, какое когда-либо затевалось. Рузвельт был слишком поглощен военными проблемами, чтобы внимательно прислушаться к требованиям генерала де Голля…

Что касается генерала де Голля, то он вынужден был кричать, ибо в то время Франции заткнули рот и ее голос был почти не слышен.

С тех пор он не перестает проявлять настойчивость, становится подчас невыносимым, когда добивается того, чтобы союзники не забывали, что Франция является державой, с которой следует считаться. Его действия заменяют собою живой голос его страны, между тем как другие хранят глубокое молчание, эмигрантские правительства имеют всего лишь символическое значение, и судьбы миллионов людей решают несколько человек на своих тайных совещаниях.

Сегодня генералу де Голлю уже нет необходимости говорить так громко, поскольку он знает, что скоро Франция сама заставит прислушаться к своему голосу. Никто, кроме соотечественников генерала, не встречал его так восторженно, как американцы, и уже одно это должно убедить генерала де Голля в горячих чувствах Соединенных Штатов по отношению к Франции. Человек, который в дни глубокого национального унижения так много сделал для поддержания достоинства своей страны, не может остаться равнодушным к таким овациям…

С другой стороны, и у президента стало больше оснований рассчитывать на Францию. Главный результат вашингтонской встречи состоит в том, что удалось рассеять недоразумения, порожденные неумеренной шовинистической болтовней об американских притязаниях на французские территории… Разумеется, американское правительство рассчитывало на обеспечение безопасности путем использования таких важных баз, как, например, Дакар, однако при непременном условии сотрудничества с французами, с соблюдением тех же принципов, какие положены в основу нашего сотрудничества с англичанами в Карибском море. Вот почему на своей пресс-конференции генерал де Голль заявил, что он получил заверения в отношении колониального вопроса, но что обеспечение международной безопасности в будущем может потребовать использования французских территорий и тем самым породить дискуссии.

Это предполагает признание того факта, что безопасность Франции, как и наша собственная безопасность, зависит от новой концепции и что французский государственный деятель отныне получает уверенность в том, что Франция будет участвовать в организации новой системы. Иными словами, это означает, что, находясь в зависимом положении, Франция должна была утверждать свою независимость; но по мере того, как она вновь обретет свободу действия и к ней станут относиться как к равной, она постепенно будет склоняться к признанию неизбежности взаимозависимости».

Телеграмма Анри Оппено Рене Массигли, в Алжир Вашингтон, 12 июля 1944

Сегодня утром вместе с Альфаном я впервые встретился с Маккелоем и его сотрудниками.

Нам был вручен проект соглашения об отношениях между французской гражданской администрацией и союзным командованием, почти целиком основывающийся на тексте, выработанном в Лондоне. Нам были даны разъяснения о причинах и характере некоторых предложенных изменений. Завтра нам предстоит собраться для их предварительного изучения. Англичане, конечно, будут участвовать в этой второй встрече… Их участие приведет к тому, что улучшения, которых мы добьемся, будут иметь для Лондона такое же значение, как и для Вашингтона. В этих условиях вы, несомненно, сочтете желательным, чтобы отныне переговоры… целиком сосредоточились в Вашингтоне…

Телеграмма комиссара финансов Пьера Мендес-Франса генералу де Голлю, в Алжир Вашингтон, 13 июля 1944

12 июля я виделся с Моргентау, который оказал мне превосходный прием. Между прочим, он выразил глубокое сожаление по поводу того, что недоразумения, возникшие недавно в связи с введением военных денежных знаков, свели к минимуму результаты, достигнутые во время моего прошлого визита, и отрицательно сказались на атмосфере, которая тогда была создана.

В соответствии с инструкциями генерала де Голля я воспрепятствовал тому, чтобы наша беседа пошла по пути конкретных переговоров. Тем не менее Моргентау сообщил мне, что он добился от президента определенного решения о благоприятном урегулировании валютной проблемы и о признании нас в качестве властей, выпускающих деньги. Он отметил, что некоторые детали еще следует уточнить, как, например, вопрос о порядке получения денежных знаков военным командованием. Он сказал, впрочем, что ни один из вопросов, подлежащих урегулированию, не вызовет затруднений. Я не добивался уточнений. У меня осталось благоприятное впечатление от беседы в целом.

Письмо президента Рузвельта члену палаты представителей Джозефу Кларку Болдуину (Ставшее известным генералу де Голлю) (Перевод) Вашингтон, 19 июля 1944

Дорогой Джо!

Очень сожалею, что не имел возможности повидать вас в продолжение последних двух очень напряженных недель, проведенных мною в Вашингтоне; но это было невозможно в связи с пребыванием де Голля и т. п…Вместе с ним мы в общих чертах изучили совместные проблемы. Однако более подробно мы коснулись будущего Франции, ее колоний, обеспечения мира и т. п…Когда речь идет о проблемах будущего, он производит впечатление человека вполне сговорчивого, пока Франция рассматривается в качестве великой державы. Он очень чувствителен ко всему, что касается престижа Франции, но я думаю, что он просто эгоистичен.

Я хотел бы, чтобы по получении этого письма вы повидались с Джерри Лэндом по вопросам «Фрэнч лайн». Я не сомневаюсь в лояльности директора этой компании. Но де Голль не остановился бы перед тем, чтобы выставить его за дверь, если бы этот директор служил для него препятствием. Кроме того, было бы неплохо, если бы не выяснили у Джерри, кто в государственном департаменте занимается этим вопросом, и через посредство Хэлла или Эд. Стеттиниуса держали это лицо в курсе дела.

Надеюсь увидеть вас по возвращении.

Неизменно ваш.

Письмо генерала де Голля военному делегату на северном театре военных действий генералу Кёнигу, в Лондон Алжир, 16 августа 1944

Как вам известно, в Лондоне и Вашингтоне были проведены переговоры и заключены соглашения, определяющие взаимоотношения между союзным верховным командованием и гражданскими властями в континентальной Франции.

Эти тексты должны быть подписаны с одной стороны комиссаром по иностранным делам и английским министром иностранных дел, а с другой стороны лично вами и верховным командующим союзными войсками.

Настоящим письмом я от имени правительства республики уполномочиваю вас, поскольку такая необходимость представится, подписать с генералом Эйзенхауэром указанные соглашения, равно как и все специальные протоколы об их применении, которые были обсуждены и парафированы либо в Лондоне, либо в Вашингтоне.

Сражение

Письмо генералов де Голля и Жиро президенту Рузвельту и Уинстону Черчиллю (Передано в тот же день маршалу Сталину) Алжир, 18 сентября 1943

Господин президент!

(Господин премьер-министр!)

Чтобы направлять французские военные усилия в рамках межсоюзнического сотрудничества, нам представляется необходимым просить вас дать некоторые уточнения, которые непосредственно относятся к организации французских сухопутных, военно-воздушных и военно-морских сил.

Эти уточнения касаются: перевооружения этих сил, а также времени и места их использования на различных театрах военных действий.

В прилагаемом меморандуме, направляемом нами правительствам Великобритании (Соединенных Штатов) и Союза Советских Социалистических Республик, изложено наше мнение по данному вопросу.

Вместе с тем мы были бы рады узнать вашу точку зрения относительно участия французского командования в союзных военных советах, по крайней мере в случае использования французских вооруженных сил или в случаях, которые будут затрагивать французские интересы вообще.

О всех мероприятиях военного характера, которые вы пожелаете нам сообщить, будут информированы лишь те органы военного командования, которым надлежит знать о них.

Просим вас, господин президент (господин премьер-министр), принять уверения в нашем высоком уважении.

Меморандум, направленный генералами де Голлем и Жиро президенту Рузвельту и Уинстону Черчиллю и сообщенный маршалу Сталину Алжир, 18 сентября 1943

I. Французский комитет национального освобождения в состоянии набрать в Северной Африке личный состав, необходимый для укомплектования:

7 пехотных дивизий,

4 легких бронетанковых дивизий,

различных подразделений общего резерва,

30 авиагрупп:

16 истребительных,

9 бомбардировочный,

1 разведывательной,

4 охранения,

1 батальона парашютистов.

В соответствии с заключенными соглашениями поставка материальной части, необходимой для вооружения указанных сухопутных и военно-воздушных сил, должна быть обеспечена в первую очередь американским правительством и частично английским правительством: до 1 января 1944 для основной части сухопутных сил, к концу лета 1944 для военно-воздушных сил.

II. До сих пор, однако, не принято какого-либо совместного решения относительно места и времени использования этих сил на различных театрах военных действий. Между тем от того или иного решения зависит:

сосредоточение личного состава,

указание точного места назначения для поставок материальной части,

плана перевозок,

обучение войск.

Французская точка зрения по этому вопросу определяется стремлением ввести в действие большую часть французских сил на территории французской метрополии, а также обеспечить их эффективное участие в освобождении Французского Индокитая.

а) Что касается военных действий, которые будут вестись из Северной Африки в направлении Южной Франции, то здесь, по-видимому, трудностей возникнуть не может. В связи с этим следует предусмотреть участие крупных французских сил в освобождении Корсики.

б) Но возникает неотложный вопрос в отношении операций, которые будут вестись с территории Великобритании и в направлении Северной Франции и которые логически должны завершиться освобождением Парижа.

В настоящий момент численность французских войск в Великобритании не превышает 2 тысяч человек и далеко не соответствует как операции столь большой моральной значимости, так и общему количеству войск, предоставленных Французской империей. Между тем для всех очевидно, какой большой психологический интерес представляет освобождение Парижа силами достаточно многочисленных и хорошо оснащенных французских войск, особенно после трех мучительных лет, которые пережила эта столица.

Французская точка зрения заключается в том, что с нашей стороны в военных действиях на севере Франции должны участвовать:

2 бронетанковые дивизии,

по возможности 1 пехотная дивизия,

7 авиагрупп:

4 истребительных,

3 бомбардировочных,

2 батальона парашютистов.

Осуществление этого проекта, естественно, выдвигает проблемы, связанные с транспортировкой, организацией и обучением войск. Вопросы, по которым решение следовало бы принять уже теперь, сводятся к следующему:

оснащение в Англии перечисленных выше сил американской материальной частью, которая частично будет доставлена в Англию из Соединенных Штатов, либо английской материальной частью,

переброска необходимого французского личного состава из Северной Африки в Англию,

обучение этого личного состава в Великобритании.

На последнем этапе операции, а также учитывая желание английского правительства не иметь на территории Великобритании туземных войск, можно было бы, по-видимому, предусмотреть переброску французской пехотной дивизии из Северной Африки непосредственно во Францию сразу же после создания первых предмостных укреплений на побережье Ла-Манша или Северного моря. В этом случае Англии пришлось бы вооружить только 2 французские бронетанковые дивизии и 7 авиагрупп. Необходимо срочно принять решение по этим вопросам.

III. С другой стороны, внимание союзных правительств и союзного командования должно быть обращено на положение французских военно-воздушных сил.

Из 30 предусмотренных авиагрупп с 1 апреля 1944 в действие смогут быть введены только 19.

Нет сомнения в том, что авиационная мощь союзников будет вполне достаточной. Но достойно сожаления то обстоятельство, что 30 тысяч человек из состава французских военно-воздушных сил, располагающих превосходными подразделениями, не будут использованы наилучшим образом.

Французский комитет национального освобождения настаивает на том, чтобы перевооружение этих воздушных сил было ускорено. Американское и английское производство достигло такого уровня, что эта просьба, по-видимому, может быть удовлетворена.

IV. Точно так же и план перевооружения французских военно-морских сил должен учитывать те возможности, которые может предоставить личный состав французского флота, насчитывающий 45 тысяч моряков.

Однако значительная часть личного состава флота может оказаться неиспользованной, если не будут удовлетворены основные заявки, предъявленные союзникам в ноябре 1942, либо свободными французскими военно-морскими силами, либо военно-морскими силами Северной Африки. Эти заявки главным образом касаются: поставки новых судов различного типа, а также самолетов военно-морской авиации; модернизации пригодных для использования кораблей большого тоннажа.

Что касается использования военно-морских сил, то Французский комитет национального освобождения хотел бы, чтобы эти силы участвовали в операциях по освобождению метрополии. При этом французские военно-морские силы должны действовать по возможности самостоятельно и опираясь на французские базы. Такое намерение, основанное на соображениях как технического, так и морального порядка, предполагает использование основной массы французского флота на Средиземном море. Его участие в операциях, базирующихся на Великобританию, должно быть ограничено действиями легких частей, в дальневосточных операциях, для ведения которых Франция готова выделить максимум своих военно-морских сил.

План снаряжения военно-морского флота, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 14 октября 1943

План снаряжения военно-морского флота на период с 1 октября 1943 по 1 мая 1944 включает следующие силы:

Военно-морские силы

1) Все корабли, находящиеся в настоящее время в строю.

2) Новые корабли, которые в соответствии с официальным заявлением союзников должны быть преданы с октября по мой месяц.

США должны передать:

6 эскортных миноносцев,

6 конвойных кораблей,

6 истребителей подводных лодок,

4 буксира.

Великобритания должна передать:

4 фрегата.

3) Эскадронный миноносец «Тигр» и миноносец «Тромб», обнаруженные в Таранто.

4) Это составляет:

104 боевых корабля общим водоизмещением 271 тысяча тонн;

104 вспомогательных судна общим водоизмещением 47 тысяч тонн

Итого: 318 тысяч тонн.

5) Войска, которые будут выделены военно-морским флотом для Французского экспедиционного корпуса:

1-й полк морской пехоты,

бронетанковый полк морской пехоты,

1-й дивизион морской артиллерии.

Морская авиация

6 флотилий (групп) морской авиации,

1 разведывательная флотилия, передаваемая американским военно-морским флотом.

Итого 7 флотилий (групп) морской авиации.

Береговая оборона

7) Береговая артиллерия:

10 тяжелых батарей (100-мм и больше),

12 легких батарей,

7 батарей зенитной артиллерии.

8) Минная оборона следующих портов (уже сейчас обеспечивается французским флотом): Касабланка, Сафи, Филипвиль, Бужи, Бон, Тунис, Ла-Гулет, Сфакс.

Минная оборона портов, где нам придется заменить союзные военно-морские силы: Оран, Сус.

Минная оборона Аяччо и Бастии (следует создать).

Личный состав

9) Численность личного состава, соответствующая вышеизложенному плану:

офицеров 3088

старшин и матросов 46 000

План снаряжения французских военно-воздушных сил, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 22 октября 1943

а) Боевые единицы:

17 истребительных групп, в том числе:

7 вооруженных англичанами,

9 вооруженных американцами,

1 вооруженная русскими («Нормандия»),

9 бомбардировочных групп, в том числе:

1 легкая, вооруженная англичанами,

6 средних, вооруженных американцами,

2 тяжелых, вооруженных англичанами,

1 разведывательная группа, вооруженная американцами,

2 транспортные группы, вооруженные американцами,

3 группы «общей разведки», личный состав которых будет выделен морской авиацией и которые будут оснащены английской материальной частью,

4 эскадрильи поддержания порядка и безопасности, оснащаемые старой материальной частью,

1 полк парашютистов двухбатальонного состава;

б) Вспомогательные подразделения:

штабы и органы управления,

органы ПВО,

зенитная артиллерия,

ремонтные подразделения,

подразделения связи.

Примечание. Указанные боевые и вспомогательные части фигурируют в программе снаряжения французских военно-воздушных сил, которая была выработана по соглашению с союзниками. (Объединенная комиссия по вопросам авиации.)

Беседы генерала де Голля с Вильсоном 16–17 декабря 1943 и с Макмилланом 17 декабря 1943 (Записаны канцелярией генерала де Голля) 16 декабря 1943

16 декабря 1943

В этот день генерал де Голль пригласил к себе посла Вильсона для беседы.

В начале беседы генерал де Голль, сославшись на письмо генерала Эйзенхауэра генералу Жиро по поводу инцидента, связанного с отправкой в Италию 1-й дивизии, говорит, что это дело следует рассматривать в различных аспектах.

Во-первых, следует иметь в виду чисто технический аспект: использование в Италии именно этой дивизии, располагающей определенным вооружением.

Генерал Эйзенхауэр, как главнокомандующий, конечно, имеет право, говорит генерал де Голль, требовать или возражать. И все же достойно сожаления, что связи генерала Эйзенхауэра с французским штабом налажены так плохо. Генерал де Голль, например, не был поставлен в известность о том, что генерал Эйзенхауэр рекомендовал оснастить 1-ю дивизию американской, а не английской материальной частью.

Во-вторых, в этом деле следует различать аспект более общего характера. Речь идет не более не менее, как о французском суверенитете.

В своем письме генерал Эйзенхауэр требует, чтобы Комитет освобождения дал ему «определенные заверения». Несмотря на высокое уважение, которое мы питаем к генералу Эйзенхауэру как к верховному главнокомандующему союзными войсками, Комитет не мог бы дать ему каких-либо заверений. Он может их дать правительству Соединенных Штатов, но не верховному главнокомандующему, которому французское правительство лишь поручило использовать часть французских вооруженных сил совместно с вооруженными силами союзников.

С другой стороны, генерал Эйзенхауэр говорит о том, что вооружение передано французским войскам в силу «личной договоренности». Комитет не может согласиться с такой интерпретацией соглашения о вооружении французских войск. Вооружение передано Франции, то есть ее правительству. К тому же правительство Соединенных Штатов подписало с Комитетом освобождения соглашение о ленд-лизе, которое регулирует обмен их оружия на различные наши услуги.

Наконец, генерал Эйзенхауэр пишет, что в Анфе была достигнута договоренность между союзниками и генералом Жиро о том, что по мере получения французскими войсками американского вооружения главнокомандующий союзными войсками сможет распоряжаться ими по своему усмотрению.

Генерал де Голль говорит, что это во всех случаях неприемлемо. Французское правительство в полной мере согласно с тем, что только союзному командованию принадлежит право руководить боевыми действиям вверенных ему вооруженных сил. Но что касается французских сил, то речь идет лишь о тех из них, которые французское правительство передало в его распоряжение. Мы считаем к тому же, что с нами должны консультироваться относительно их боевого использования. Но мы категорически отвергаем концепцию, исходя из которой французская армия переходит как бы в полную собственность американского командования только потому, что она получает американское оружие. Французская армия принадлежит французскому правительству, и только ему. Если мы, руководствуясь стратегическими соображениями, предоставляем часть наших вооруженных сил в распоряжение союзного командования, то это делается на известных условиях, которые сами же мы устанавливаем.

Так, например, если бы в плане развертывания военных действий на севере и на юге Франции было предусмотрено такое участие наших армий, которое, по нашему мнению, не отвечало бы национальным интересам, мы отозвали бы французские армии в свое распоряжение и сохранили за собой свободу действия.

В заключение генерал де Голль заявляет, что Комитет не собирается отвечать на письмо генерала Эйзенхауэра или поручать кому-либо давать на него ответ.

Вильсон спрашивает: что же в этих условиях следует предпринять?

Генерал де Голль указывает Вильсону, что этот вопрос следует обсудить между правительствами, с тем чтобы определить условия, на которых межсоюзное командование может использовать вооруженные силы союзников, в частности французские вооруженные силы. Комитет освобождения готов обсудить этот вопрос с послами заинтересованных правительств.

Вильсон просит у генерала де Голля разрешения изучить данный аспект указанного вопроса. «Я рассчитываю, — говорит он, — завтра снова поговорить с вами об этом».

17 декабря 1943

Вильсон сообщает генералу де Голлю, что он консультировался по указанному вопросу, в частности, с генералом Эйзенхауэром. Последний должен был сегодня утром отбыть из Алжира. 23 декабря он, безусловно, вернется, и по его возвращении можно было бы созвать совещание, на котором Вильсон представлял бы правительство Соединенных Штатов, генерал Эйзенхауэр верховное командование и в котором Макмиллан хочет принять участие в качестве представителя английского правительства.

Пока же достигнута следующая договоренность:

передача вооружения французским войскам будет продолжена;

принятие решения о том, посылать или не посылать в Италию дивизию Броссе или какую-либо другую дивизию, откладывается до созыва указанного совещания.

Вскоре к генералу де Голлю обратился Макмиллан с просьбой принять его.

От имени английского правительства он заявил о желании участвовать в намеченном совещании.

Он добавил, что, поскольку до сих пор ему удавалось добиваться заключения соглашений по спорным вопросам, существовавшим между его правительством и Комитетом освобождения (соглашение о валюте, соглашение о ленд-лизе), он лично был бы рад представлять Великобританию на предстоящих переговорах.

Генерал де Голль говорит, что он согласен на трехсторонние переговоры и что будет рад участию в них Макмиллана. Условились о том, что переговоры будут иметь целью заключение соглашения между тремя правительствами.

Совещание 27 декабря 1943 под председательством генерала де Голля по вопросу об использовании французских войск в операциях союзников (Запись составлена канцелярией генерала де Голля)

Присутствовали:

с французской стороны: генерал де Голль,

Рене Массигли,

генерал Жиро,

генерал Девэнк,

со стороны союзников: Эдвин Вильсон,

Гарольд Макмиллан,

генерал-майор У. Беделл Смит

(начальник штаба генерала Эйзенхауэра),

генерал-майор Эверетт С. Хьюгес,

генерал-майор Джон Ф. М. Уитли.

Открывая совещание, генерал де Голль напоминает, что цель его заключение соглашения об условиях участия французских вооруженных сил в боевых операциях союзников. Существуют разногласия. Нужно их преодолеть.

Французской стороной был предложен проект соглашения. Генерал де Голль просит представителей союзных правительств высказать свое мнение о проекте.

Вильсон говорит, что французский проект изучен союзниками. Они согласны со многими его пунктами, по некоторым другим пунктам они должны выяснить мнение своих правительств, что неизбежно потребует времени.

Однако один вопрос возникает уже сейчас — это вопрос об использовании французских сил на средиземноморском театре.

Вильсон просит генерала Б. Смита изложить существо проблемы.

Генерал Б. Смит говорит, что у союзного командования нет принципиальных возражений против предложенного французами проекта в целом, но он может быть принят только в результате переговоров между правительствами. А пока будут вестись переговоры, генерал Эйзенхауэр просит незамедлительно договориться по вопросу о средиземноморском театре. Предполагается развернуть крупные операции на юге Франции, а для этого союзному командованию потребуются все французские дивизии, в том числе и те, которые действуют или будут действовать в Италии. Этот вопрос нужно решить срочно, поскольку военные действия на юге и на северо-западе взаимосвязаны.

Поэтому командование хотело бы, чтобы послы Соединенных Штатов и Великобритании просили Французский комитет национального освобождения заверить союзные правительства в том, что при планировании указанных операций может быть предусмотрено использование французских дивизий.

В противном случае союзному командованию пришлось бы уже сейчас позаботиться о переброске дополнительных дивизий из Соединенных Штатов, что, конечно, было бы крайне затруднительно. В общем для разработки плана операций союзному командованию необходимо знать, на какие французские силы оно может рассчитывать.

Генерал де Голль отмечает, что именно так командование должно ставить вопрос и что так оно ставит его впервые. Вопрос о предоставлении французских вооруженных сил в распоряжение союзного командования должен решаться французским правительством; отсюда следует, что ему нужно точно знать, для участия в каких именно операциях эти силы предназначаются.

Вильсон в свою очередь подчеркивает, что просьба союзного командования, по-видимому, отвечает условиям, которые генерал де Голль выдвинул в своих недавних беседах с ним; эти условия таковы:

1) должно быть гарантировано, что французские вооруженные силы будут целиком использованы во Франции, главным образом на юге;

2) должны быть проведены предварительные консультации между командованием союзников и французским командованием относительно использования французских войск;

3) в случае возникновения разногласий между командованиями должны проводиться консультации между правительствами союзников и Французским комитетом национального освобождения.

Генерал де Голль подтверждает, что его условия именно таковы.

«Для нас, — говорит он, — главное в том, чтобы французские войска вступили во Францию. Мы хотим, чтобы основная масса наших сил вступила во Францию с юга и только часть их — с севера».

Касаясь организационного вопроса, генерал Б. Смит говорит, что главнокомандующий хорошо понимает стремление французского правительства объединить под руководством французского командования французские вооруженные силы, которые будут участвовать в операциях на юге Франции. Того же добивались и американцы для себя во время Первой мировой войны. Именно для того, чтобы обеспечить выполнение этого условия, генерал Эйзенхауэр в свое время предусматривал посылку французского экспедиционного корпуса в Италию, а теперь предусматривает участие французской армии в операциях в Провансе.

Генерал де Голль с удовлетворением заявляет, что это намерение вполне отвечает желаниям французского правительства.

Генерал Жиро указывает, что очень важно объединить французские войска, которые будут использованы на юге Франции, под французским командованием. Это не должно помешать включению известной части французских войск в состав тех вооруженных сил союзников, которые будут действовать с территории Англии.

Генерал Б. Смит говорит, что Объединенный комитет начальников штабов исключает возможность переброски французской бронетанковой дивизии на северо-западный фронт из-за недостатка транспортных средств. Следовательно, все французские дивизии должны быть использованы на южном фронте.

Генерал де Голль тут же высказывается против такого решения вопроса. Вопрос об участии французских войск в операциях на севере Франции как раз и является одной из тех проблем, где стратегические соображения союзников приходят в противоречие со здравым смыслом, диктуемым французскими национальными интересами. Если союзные войска вступят в Париж без французов, это может повлечь за собой серьезные последствия.

Генерал де Голль напоминает, что три месяца назад союзникам был передан соответствующий меморандум, чтобы обратить их внимание на эту сторону проблемы, однако никакого ответа не последовало.

Генерал Б. Смит утверждает, что генерал Эйзенхауэр намерен обратить внимание Объединенного комитета начальников штабов на этот вопрос. Генерал Эйзенхауэр считает, что в операциях на северо-западном фронте должны участвовать французские войска, по возможности дивизия, но, конечно, не бронетанковая дивизия.

Генерал де Голль просит Макмиллана высказать свое мнение. Тот отвечает, что три месяца назад, когда французский меморандум был вручен союзникам, обсуждаемый вопрос имел еще теоретический характер, однако сейчас он перешел уже в практическую стадию, и союзное командование должно дать ответ французам.

Генерал де Голль заявляет: «Если французское правительство получит от союзных правительств заверение в том, что, с одной стороны, французская армия, включающая большую часть наших дивизий, будет участвовать в боях на юге Франции, а с другой стороны, в том, что французская бронетанковая дивизия примет участие в операциях на северо-западном фронте, то тогда мы дадим наше согласие. В противном случае мы не сможем дать ни нашего согласия, ни наших войск».

Генерал Б. Смит повторяет, что генерал Эйзенхауэр хочет, чтобы в операциях на северо-западном фронте приняли участие французские войска, по возможности одна дивизия.

Затем генерал де Голль спрашивает у генерала Б. Смита, как союзное командование намерено провести операции на севере и на юге Франции.

Генерал Б. Смит излагает общий план операций. Он подчеркивает, что союзное командование придает большое значение участию в операциях французских войск, и объясняет причины, которые заставляют его — впрочем, в соответствии с желанием генерала де Голля — планировать их действия главным образом на южном фронте. Он говорит, что межсоюзное командование желает, чтобы французское командование организовало полноценное тыловое обеспечение, чтобы тем самым оправдать создание самостоятельной французской армии.

Генерал Б. Смит настаивает на быстром решении поставленных вопросов, для того чтобы можно было наметить план операций, в частности тех из них, в которых будут участвовать французские вооруженные силы.

«Генерал Эйзенхауэр, — говорит генерал Б. Смит, — сожалеет, что не переговорил по этому поводу с генералом де Голлем несколько недель назад. Он сам упрекает себя в том, что не попросил генерала де Голля о встрече».

Генерал де Голль полагает, что чаще всего трудности возникают из-за отсутствия ясной договоренности. Именно потому он и созвал настоящее совещание.

В заключение генерал де Голль и Массигли говорят, что Французский комитет национального освобождения письменно обратится к Макмиллану и Вильсону с просьбой, чтобы они подтвердили свои заверения, сделанные на этом совещании. Если в ответе Макмиллана и Вильсона будут повторены необходимые заверения, то передача в распоряжение союзного командования французских вооруженных сил для ведения операций во Франции будет гарантирована ipso facto.

Беседа генерала де Голля с генералом Эйзенхауэром 30 декабря 1943 на вилле «Глицинии» (Записана канцелярией генерала де Голля)

Генерал де Голль: Рад вас видеть, генерал.

Генерал Эйзенхауэр: Я предполагал еще некоторое время задержаться в Северной Африке. В этом случае у меня была бы возможность на досуге встретиться с вами. Но я вынужден немедленно направиться в Соединенные Штаты. А так как я боюсь, что по возвращении мне труднее будет выбрать время для встречи — может случиться, что я пробуду здесь всего несколько часов, — я и решил нанести вам сегодня этот «внезапный» визит.

Генерал де Голль: Я хотел бы выразить удовлетворение, которое мы, французы, испытываем по поводу того, что вы принимаете командование. Операции, которыми вы будете руководить во Франции, имеют для моей страны жизненно важное значение.

Что касается французских войск, то мои усилия направлены к тому, чтобы все они вовремя были в боевой готовности.

1 апреля мы сможем выставить:

5 или 6 пехотных дивизий,

3 бронетанковые дивизии

и 3 корпусных штаба.

Мое правительство и я лично, мы исходим из этой реальной возможности, какой бы скромной она ни казалась.

Генерал Эйзенхауэр: Поскольку вы говорите об организации ваших вооруженных сил, я позволю себе откровенно высказать, что я думаю по этому поводу.

Позавчера у меня был генерал Делаттр. Он рассказал мне о том, что собирается сделать. Я не помню сейчас всех подробностей и не знаком с прежней деятельностью генерала Делаттра.

Но он так излагал свои планы, что я проникся к нему большим доверием. У меня создалось впечатление, что он, в частности, понимает трудности, с которыми связана организация тылового обеспечения войск.

Генерал де Голль: Генералу Делаттру действительно поручено взяться за это дело и сформировать дивизии и различные службы. Я считаю его человеком вполне компетентным.

Генерал Эйзенхауэр: Стало быть, я отправлюсь в Соединенный Штаты, испытывая чувство уверенности. Что касается организации французских дивизий, то мне кажется, что не следует увлекаться их количеством. Я считаю, что лучше иметь одну крепкую дивизию, чем несколько слабых.

Генерал де Голль: Я разделяю ваше мнение. Если вы помните, то как раз это я и говорил вам, когда мы встретились здесь в первых числах июня.

Генерал Эйзенхауэр: Совершенно верно.

Генерал де Голль: Генерал Делаттр займется организацией дела со всей тщательностью и основательностью.

Генерал Эйзенхауэр: Скажите, пожалуйста, какова численность ваших сухопутных войск, находящихся в настоящее время в Великобритании?

Генерал де Голль: Можно сказать, ничтожная. Примерно 2 тысячи человек.

Генерал Эйзенхауэр: И все-таки для операций на севере мне нужно иметь в своем распоряжении французские войска. Но я не считаю возможным снимать дивизии со средиземноморского театра, который является главной зоной действий французских вооруженных сил. Я уж не говорю о том, как было бы трудно перебросить их в Англию. Особенно бронетанковую дивизию.

Генерал де Голль: Но для нас необходимо, чтобы в Англии находилась по крайней мере одна французская дивизия. В состав наших пехотных дивизий входит много туземцев, и англичане возражали бы против их пребывания в Англии. Наши бронетанковые дивизии, напротив, состоят в основном из французов.

Генерал Эйзенхауэр: Может быть, удастся решить эту проблему. Я еще не знаю, что найду в Англии. Но не исключено, что там найдется свободная материальная часть. В этом случае достаточно будет перебросить отсюда личный состав, это значительно упростит дело.

Генерал де Голль: Это вы увидите на месте. Но я повторяю: не вступайте в Париж без французских войск.

Генерал Эйзенхауэр: Уверяю вас, что я не мыслю себе вступления в Париж без ваших войск.

Теперь позвольте мне объясниться с вами в личном плане.

За мной утвердилась репутация человека резкого, и я думаю, генерал, что, прибыв в Алжир, вы в своих отношениях со мной в какой-то мере основывались на этой репутации. В то время у меня было такое впечатление, что вы в ваших суждениях не вполне учитывали трудности, с которыми я сталкиваюсь при выполнении возложенной на меня задачи и в отношениях с моим правительством. У меня одна цель: успешно вести войну. Тогда мне казалось, что вы не хотите помочь мне. Я хорошо понимал, что и вы сами и Французский комитет национального освобождения как правительство поглощены своими заботами, но свои обязанности главнокомандующего союзными вооруженными силами на этом фронте я ставил превыше всего.

Сегодня я признаю, что допустил по отношению к вам несправедливость, и считаю нужным сказать вам об этом.

Генерал де Голль: You are a man[145]. Все это уже не имеет значения. Посмотрим, как обстоят дела сейчас. Говоря откровенно, лично я, французское правительство, французская армия довольны тем, что вам поручено руководить решающей операцией. Мы сделаем все, чтобы оказать вам помощь. Если возникнет какая-либо трудность, я прошу вас полагаться на меня и связаться со мной. Например, я уже сейчас предвижу — вероятно, и вы тоже, — что такая необходимость возникнет, когда встанет вопрос о Париже.

Генерал Эйзенхауэр: Конечно, мы сами должны устранять возникающие между нами трения.

Я сомневаюсь, чтобы в Соединенных Штатах мне удалось обойти молчанием вопрос о наших взаимоотношениях. Подобно тому как Комитет несет ответственность перед общественным мнением французов, точно так же и мы должны считаться с общественным мнением в Соединенных Штатах. Это очень важно. Войну выигрывает общественное мнение.

Если представится такой случай, я готов публично выразить вам чувство доверия, которое у меня сложилось в результате наших встреч, признать допущенную в отношении вас несправедливость и сообщить о том, что вы заявили о своей готовности в той мере, в какой это от вас зависит, оказать мне помощь в выполнении моей задачи. Я буду нуждаться в вашей помощи, в содействии ваших должностных лиц, в поддержке французского общественного мнения для ведения операций на территории Франции. Я еще не знаю, какие директивы будут мне даны моим правительством относительно позиции, которую я должен занимать по отношению к вам. Но, помимо теоретических установок, есть еще практическая сторона. Должен вам сказать, что практически я не буду признавать во Франции никакой другой власти, кроме вашей.

Генерал де Голль: Если наши отношения не всегда были гладкими, то в этом не повинны ни вы, ни я. Это результат не зависящих от нас условий, которые порождены очень сложными взаимоотношениями наших стран с того момента, как Франция перестала обладать своей мощью. Но это преходящее явление. Когда мы одержим победу, от этого не останется и следа, разве только в истории.

Декрет от 7 января 1944 о формировании экспедиционных сухопутных войск

Ст. 1. Экспедиционные сухопутные войска, формирование которых должно быть закончено до 1 июля 1944, включает в свой состав:

командование армейской группы А,

командование армейской группы Б,

командование трех армейских корпусов,

шесть пехотных дивизий, в том числе одну горнострелковую,

четыре бронетанковые дивизии,

части прикрытия, принадлежащие к различным родам войск и служб.

Ст. 2. Помимо войск, уже введенных в дело к 1 января 1944, первый эшелон сухопутных войск, включающий по меньшей мере:

две пехотные дивизии,

две бронетанковые дивизии,

командование армейского корпуса,

должен быть приведен в боевую готовность в кратчайший срок.

Второй эшелон сухопутных войск, включающий остальные части, перечисленные в статье 1 настоящего декрета, за исключением одной бронетанковой дивизии и некоторых частей прикрытия, должен быть сформирован к 1 апреля 1944.

В целом формирование экспедиционных сухопутных войск должно быть завершено к 1 июля 1944.

Ст. 3. Выполнение настоящего декрета возлагается на комиссара по военным делам и по делам авиации. Настоящий декрет не подлежит опубликованию в «Журналь оффисьель» Французской республики.

Ш. де Голль.

Решение генерала де Голля о формировании сухопутных сил Алжир, 7 января 1944

В декрете, принятом сегодня Комитетом национальной обороны, перечислены сухопутные войска, которые должны быть сформированы к 1 июля 1944, а также определена последовательность их формирования по срокам.

Осуществление этой программы подразумевает:

расформирование 10-й колониальной пехотной дивизии и 8-й алжирской пехотной дивизии,

выделение дополнительного американского вооружения сверх предусмотренного действующей программой и его транспортировку;

принятие дополнительных мер по увеличению численности личного состава наших войск и проведение, в частности:

мобилизации лиц в возрасте от 19 до 25 в Северной Африке, на Корсике и в империи,

призыва 3 тысяч мужчин, имевших отсрочку,

мобилизации 2400 женщин,

временного откомандирования инженеров-механиков из военно-морского флота;

новые переговоры с союзниками об условиях использования наших вооруженных сил в Италии и на территории Франции.

Комиссару по военным делам и по делам авиации и главнокомандующему, каждому в пределах его компетенции, поручается осуществление указанных мероприятий, о которых они должны мне докладывать по мере их осуществления.

Письмо генерал Жюэна генералу де Голлю, в Алжир Из Италии, 8 января 1944

Дорогой де Голль!

По возвращении из Алжира Бернед предал мне твою записку. Я был тронут получением этого ободряющего послания главы.

Ты можешь рассчитывать на безграничную преданность всех моих подчиненных. Это славные ребята, думающие не только о боевых делах, но хорошо разбирающиеся в людях и исполненные доверия к достойнейшему.

Жиро и Ле Трокер, должно быть, делились с тобой своими итальянскими впечатлениями. Зимняя кампания оказалась здесь тяжелой, даже очень тяжелой. Нам, французам, приходится в морозную, снежную погоду вести бои с немцем упорным, неизменно ловким и искусным противником. И все-таки мы его довольно сильно потрепали и надеемся, что нам удастся сделать еще больше.

Наша стратегия в Италии грешит нехваткой нужных сил. На таком театре надо бы иметь еще десяток дивизий, что позволило бы проводить операции действительно армейского и фронтового масштаба, которые только и целесообразны в Европе. А это возможно лишь при сочетании фронтального удара с мощными десантными операциями.

Во всяком случае, ты можешь быть уверен в том, что французы прославят свои знамена, хотя это потребует от них еще большего напряжения, еще больших лишений и жертв.

Мой блиндаж распложен сейчас на фланге Абруццо. Тем самым я непосредственно отвечаю за небольшое сражение, которое самостоятельно ведут французские войска. Как видишь, я нахожусь в привилегированном положении.

По-прежнему рассчитываю на дивизию Броссе, оснащенную американским вооружением. Она прибудет, конечно, не раньше конца февраля или в начале марта. До этого времени дивизию невозможно будет использовать из-за ее негров. В марте я смогу ввести ее в бой, приняв известные меры предосторожности.

Мы надеемся, что ты приедешь. Предупреди меня заблаговременно… Генерал Кларк тоже будет рад тебя видеть.

Лучшие пожелания тебе лично и всем твоим, а также желаю успеха тому делу, которое ты предпринял. Мы идем за тобой, сознавая огромные трудности, стоящие на твоем пути, но исполненные доверия.

Преданный тебе

Жюэн

Решение генерала де Голля об усилении французских войск в Италии Алжир, 5 февраля 1944

I. Вопрос о посылке подкреплений французским войскам в Италии в принципе предрешен.

Однако при этом должны быть соблюдены следующие условия, относительно которых генералу Жиро необходимо срочно договориться с генералом Вильсоном:

1) Не следует, как этого требует генерал Вильсон, усиливать 3-ю марокканскую и 3-ю североафриканскую дивизии, каждую одним пехотным полком, за счет изъятия их из состава дивизий, находящихся в настоящее время в Северной Африке. Это шло бы вразрез с планом формирования наших соединений.

2) Вместе с тем мы готовы усилить армейскую группу в Италии, передав ей в полном составе 4-ю марокканскую дивизию, в том случае если союзники возьмут на себя обязательство перебросить ее при первой же возможности целиком, чтобы избежать ее дробления.

3) Следует напомнить союзному командованию, что как это, так и другие соединения предназначены в основном для участия в операциях по освобождению Франции. А потому, если не возникнет временных обстоятельств совершенно исключительного характера, о которых необходимо будет поставить меня в известность, 4-я марокканская дивизия, равно как и остальные части итальянской армейской группы, к началу операций во Франции должна быть своевременно освобождена от выполнения своей задачи.

II. Посылка в Великобританию пехотной дивизии, укомплектованной в соответствии с пожеланием генерала Эйзенхауэра исключительно европейцами, не может быть предусмотрена, ибо формирование такой дивизии нарушило бы план организации наших соединений.

Мы готовы послать в Англию североафриканскую бронетанковую дивизию. При всех условиях туда должна быть послана именно бронетанковая дивизия.

Генералу Матене следует довести настоящее решение до сведения генерала Эйзенхауэра.

Письмо генерала де Голля главнокомандующему войсками в Индокитае генералу Мордану Алжир, 29 февраля 1944

Генерал!

В годину тяжких испытаний, выпавших на долю Франции, вы, я знаю, никогда не колебались, когда речь шла о защите ее чести и ее интересов. Сегодня именно вы в состоянии предпринять действия, которые могут иметь решающее значение для освобождения Индокитая. Вы нуждаетесь в информации и инструкциях. В качестве председателя французского комитета национального освобождения я направляю их вам.

I. Комитет является французским правительством. Распоряжения, которые он даем вам сегодня, завтра будут подтверждены правительством республики.

Вы знаете, как был создан Комитет. Он был сформирован по соглашению между Лондонским национальным комитетом и лицами, которые с ноября 1942 фактически осуществляли власть в Северной Африке. Нация в своем подавляющем большинстве признает Комитет, ожидая момента, когда она будет поставлена под его власть. Функции, присвоенные министерским департаментам внутри правительства, соответствуют традиционным функциям. В частности, комиссар по делам колоний — это пост занимает Рене Плевен — осуществляет власть над всеми французскими колониальными территориями, единственное и временное исключение среди которых составляет Индокитай.

II. Что касается нашего дипломатического и военного представительства на Дальнем Востоке, то оно организовано следующим образом:

III. Вы знаете, что Франция сталкивается на Дальнем Востоке с трудностями внешнеполитического характера. Они могут быть объяснены — но не оправданы — поражением и капитуляцией Виши. Нашему материальному преимуществу, которое мы приобрели в результате борьбы Индокитая против сиамцев и японцев, нанесен значительный ущерб фактом заключения режимом Виши соглашений с Японией. Только эффективное участие в боях за освобождение Индокитая может обеспечить нам полное восстановление наших прав.

IV. Что касается будущего статута Индокитая, то намерение Франции дать такой статут было торжественно провозглашено в декларации Комитета освобождения от 8 декабря 1943. Текст декларации прилагается.

V. В настоящее время можно считать, что Германия уже проиграла войну; не ясно пока, сколько времени потребуется союзникам, чтобы довершить ее поражение.

Но так или иначе наступит время, когда освободившиеся в Европе крупные силы союзников смогут быть переброшены на Дальний Восток, чтобы ускорить разгром Японии. Если оставить в стороне французские вооруженные силы, то это главным образом относится к вооруженным силам Великобритании и США. Пока я не могу принимать в расчет советские вооруженные силы, поскольку сейчас трудно сказать, какую позицию займет Советский Союз в отношении Японии по истечении срока действия пакта о ненападении, которым сегодня связаны обе эти державы.

VI. Германия, вероятно, будет разгромлена раньше, чем Япония. Следовательно, правительство Виши прекратит свое существование, тогда как Индокитай еще будет оккупирован. Японцы могут объявить свои соглашения с Виши утратившими силу и попытаться упразднить, или, во всяком случае, подчинить себе, французскую администрацию в Индокитае. Не исключено, что они попытаются овладеть Индокитаем, захватить в свои руки управление и оборону. Может случиться, что они захотят разоружить французские войска, чего следует опасаться, по-видимому, уже сейчас. Возможно, что личный состав этих войск будет направлен в концентрационные лагеря, а японцы освободят индокитайских военнослужащих, будут захватывать склады продовольствия, боеприпасов и т. п. Все это, очевидно, должно стать предметом ваших неустанных и нелегких забот.

VII. Какие же меры в этих условиях мы можем предпринять, чтобы, с одной стороны, обеспечить свое участие в освобождении Индокитая, а с другой — сохранить свои права в этой части нашей империи?

Мы должны предпринять ряд мер дипломатического и военного характера.

VIII. Что касается мер дипломатического порядка, то мы постоянно напоминаем союзникам о правах Франции и стремимся опровергнуть распространяемые тенденциозные представления относительно обстоятельств, которые явились причиной нашей преходящей слабости на Дальнем Востоке и относительно ее последствий. Мы неустанно напоминаем о том, что мы, французы, как никто, обладаем нужными качествами, чтобы претендовать на ведущую роль в освобождении Индокитая. Мы не упускаем ни единой возможности, чтобы показать, какие силы мы можем ввести в дело. Мы стремимся оказывать влияние на любые действия союзников в отношении Индокитая, идет ли речь о пропаганде или о бомбардировках. Наконец, мы боремся за то, чтобы предостеречь союзников от каких-либо разобщенных или преждевременных действий, таких, например, как вторжение китайцев в Тонкин или операции десантных групп, составленных исключительно из американцев или англичан.

IX. Что касается мер военного характера, то Комитет освобождения решил предпринять в первую очередь следующие действия, о которых союзники уже поставлены в известность:

1) Формируется экспедиционный корпус под командованием генерала Блезо для участия в освобождении Индокитая вместе с вооруженными силами союзников. В настоящее время его численность составляет около 15 тысяч человек, не считая войск, предназначенных для действий в Европе. В составе этих сил:

легкий корпус вторжения, предназначенный для переброски в нужный момент (самолетами или подводными лодками) в различные районы Индокитая, чтобы поддержать действия внутренних сил Сопротивления;

две пехотные бригады, из которых одна дислоцируется на Мадагаскаре, а другая в Северной Африке.

Командный состав передового отряда экспедиционного корпуса уже проходит в Индии обучение и тренировку под руководством английских инструкторов, специалистов по ведению боевых действий в джунглях.

2) Первый эшелон будет подготовлен к осени этого года; после освобождения Франции он будет усилен за счет новых боевых единиц, выделенных:

из состава соединений колониальных войск, находящихся в Европе или остающихся в Африке;

из состава войск метрополии.

В целом это составит около 50 тысяч человек, которые будут подготовлены в первой половине 1945, если освобождения Франции произойдет в этом году.

В дальнейшем будет сформирован третий эшелон.

3) Когда военная обстановка позволит предпринять на внешних театрах значительные операции силами нашего военно-морского флота, мы намерены использовать оставшиеся у нас и получаемые нами теперь морские силы для операций на Дальнем Востоке. К тому времени мы будем располагать примерно пятнадцатью новыми и модернизированными боевыми кораблями, в том числе линкорами, авианосцами, крейсерами и подводными лодками.

4) Помимо перечисленных выше сил, в нашем распоряжении будут значительные авиационные, сухопутные и морские соединения.

X. Ко второй категории мероприятий военного характера относится сопротивление, которое может быть оказано японцам в самом Индокитае. Эти мероприятия могут быть осуществлены пока лишь в ответ на действия противника против французских войск. Какие ответные меры со стороны французских войск должны последовать?

Здесь, по-видимому, следует делать различие между войсками, находящимися в Тонкине, с одной стороны, и войсками, находящимися в центральной и южной части федерации, — с другой.

Что касается первых, то вы должны определить: смогут ли они отойти в безопасные зоны, которые вы должны указать Комитету освобождения, где они могли бы снабжаться оружием, боеприпасами и продовольствием с воздуха, или же они отойдут на китайскую территорию; здесь снабжение было бы облегчено, но зато мы оказались бы вынужденными примириться с участием китайцев в дальнейших наступательных операциях со всеми последствиями, вытекающими из факта проникновения китайских войск в Индокитай. При этом следует учесть тайные замыслы китайцев в отношении Тонкина.

Что касается войск в Аннаме, Кохинхине и Камбодже, то они, вероятно, будут в состоянии вести лишь партизанские действия, базируясь на безопасные зоны, которые вам следует наметить.

В связи с этим напрашивается решение об использовании обширного района в области МОИ, поскольку здесь обеспечено лояльное отношение местного населения, имеются стратегически удобные коммуникации с севера на юг и труднопроходимая местность, с которой хорошо знаком командный состав легкого корпуса вторжения, как раз и предназначаемого для использования в этом районе.

XI. В деле освобождения Индокитая мы рассчитываем не только на действия войск. Существенная роль, по нашему мнению, должна принадлежать гражданской администрации, а также французскому и индокитайскому населению. Вы, вероятно, уже продумали, как следует организовать и осуществить их участие в освобождении Индокитая.

XII. Пришло время, когда Индокитай, подобно всей империи, должен быть подчинен власти Французского комитета национального освобождения, конечно, с учетом условий японской оккупации. Это позволило бы разработать конкретную программу действий, в которой заранее были бы предусмотрены все неожиданности и определены необходимые решения для всех случаев. Помимо вопросов общего характера, нужно решить много частных вопросов, связанных с посылкой материальной части и боеприпасов индокитайскому Сопротивлению, с направлением пропаганды, назначением командиров и т. д. Вам лично следует наметить и предложить меры, касающиеся организации внутреннего индокитайского Сопротивления и руководства им, а также возможности оказания ему помощи извне, чтобы поддержать его до вступления в бой главных сил союзников. Я уже сообщал вам, как Комитет освобождения представляет свою роль. Вы должны направлять ему свои предложения, поддерживать с ним связь и в каждом особом случае запрашивать его указаний.

В заключение я хотел бы сказать, что от эффективности внутреннего Сопротивления в Индокитае в значительной мере будет зависеть не только освобождение территории Индокитая, но и его окончательное возвращение в состав Французской империи. Конечно, небесполезно было удерживать позицию, что до сих пор и делалось. Но теперь требуется нечто большее. Надо, чтобы Индокитайский Союз, который уже сражался против Сиама и Японии в 1940, принял участие и в борьбе за победу. Все в Индокитае должны проникнуться сознанием огромной важности и величия лежащей на них национальной задачи.

Они должны быть готовы принести любые жертвы, которые родина вправе от них потребовать, а если нужно, то и пожертвовать собою. Если враг попытается разоружить наши войска, они должны оказать ему самое решительное сопротивление даже в том случае, если оно не будет предвещать надежду на непосредственный успех.

Генерал! Правительство полагается на вас и на ваши войска.

Прошу принять уверения в моей сердечной преданности.

Из донесения генерала Жюэна генералу Жиро (Сообщено генералу де Голлю) 9 марта 1944

Генерал де Голль только что посетил фронт. Его приезд произвел самое благоприятное впечатление, и он сказал всем именно то, что следовало сказать.

Он беседовал с генералами Александером и Кларком об использовании французских войск. Генерал де Голль, разумеется, принял во внимание мое предупреждение о том, что взоры союзников, стремящихся увеличить свои силы в Италии для решающих действий, прикованы сейчас к французским резервам в Северной Африке.

Это обстоятельство его встревожило, потому что не может быть и речи о высадке десанта на южном побережье Франции, пока на полуострове не будет достигнут рубеж тосканских или лигурийскийх Апеннин, а относительно вторжения крупными силами с севера все еще не принято твердого решения.

Между тем генерал де Голль считает совершенно необходимым, чтобы в случае высадки союзников во Франции вместе с ними действовали и наши войска. В этом отношении, он, бесспорно, выражает чаяния всех французов.

Но что нам делать теперь, когда у нас нет уверенности относительно намерений наших союзников? Если мы им откажем в дополнительных силах для операций в Италии, они будут негодовать; с другой же стороны, нужно считаться и с тем, что бездействующие в Северной Африке французские бойцы неизбежно все больше будут чувствовать себя как бы в осаде или в плену.

В такой ситуации, на мой взгляд, лучше всего было бы пойти на известный компромисс: предоставить четвертую французскую дивизию для операции в Италии (дивизию Броссе или 1-ю бронетанковую), а четыре остальных оставить на тот случай, если представится возможность использовать их непосредственно во Франции. Вместе с тем нужно добиться гарантии, что наши силы, действующие в Италии, будут также использованы и во Франции. Такое компромиссное решение может примирить различные точки зрения, до тех пор пока не прояснится обстановка.

Что касается меня, то, желая обеспечить наиболее эффективное участие наших сил в итальянской кампании, я хотел бы иметь в своем распоряжении четыре дивизии, и этим можно было бы ограничиться в этой кампании. Я не думаю, чтобы союзники потребовали большего.

Решение генерала де Голля Алжир, 28 марта 1944

1. Во исполнение постановления от 14 марта 1944 об осуществлении гражданской и военной власти на территории метрополии в период ее освобождения правительство приняло решение о реорганизации командования в Великобритания.

Помощник начальника штаба сухопутных сил дивизионный генерал Кёниг назначен командующим французскими вооруженными силами в Великобритании и военным делегатом на северном театре военных действий. Он приступит к исполнению своих обязанностей немедленно.

2. Дивизионный генерал авиации Коше назначается военным делегатом на южном театре военных действий.

Ордонанс от 4 апреля 1944 об организации национальной обороны

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения обеспечивает общее руководство ведением войны. Он распоряжается всеми сухопутными, военно-морскими и военно-воздушными силами.

Ст. 2. Председатель Французского комитета национального освобождения является главою вооруженных сил. Полномочия председателя Совета министров в отношении руководства национальной обороной и координации ее усилий, определенные законом от 11 июля 1938 об организации нации в военное время, осуществляются председателем Французского комитета национального освобождения.

Ст. 3. Председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил:

а) имеет право окончательного решения вопросов, касающихся состава, организации и использования вооруженных сил;

б) направляет и координирует деятельность военных департаментов и регулирует мероприятия, касающиеся деятельности военных и других департаментов;

в) руководит деятельностью военных миссий за границей. Ст. 4. Председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил, имеет при себе Комитет национальной обороны (предусмотренный декретом от 16 декабря 1943 об организации верховного командования).

В его распоряжении находится штаб национальной обороны, состав которого определяется им. Начальник штаба национальной обороны назначается декретом; он выполняет обязанности секретаря Комитета национальной обороны.

Ст. 5, 6. (…)

Ш. де Голль

Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Алжир Касабланка, 9 апреля 1944

Генерал!

Прежде чем покинуть Африку для нового этапа на пути к конечной цели, к которой мы стремимся уже в течение трех лет, я не могу не выразить вам своей самой глубокой благодарности.

Если завтра мы возвратимся во Францию с высоко поднятой головою и сможем прямо смотреть в глаза нашим родителям и нашим детям, то этим мы обязаны именно вам. Решение, принятое вами в 1940, было спасительным для нашей национальной чести; завтра оно будет спасительно для единства и целостности нации. Мы никогда не будем в состоянии до конца выразить вам свою признательность.

Будьте уверены, генерал, в безграничной преданности моей лично и всех подлинных французов, тех, которые ставят интересы родины выше своих частных интересов. Ваше недавнее посещение оставило в дивизии глубокий след.

В заключение я хочу выразить единственное пожелание: быть в состоянии встретить и приветствовать вас в великом городе Франции, освобожденном от врага, как я встречал вас в Дуале в 1940.

С глубоким уважением.

Решение генерала де Голля о компетенции генерала Делаттра Алжир, 15 апреля 1944

1. Генералу армии Делаттру де Тассиньи, командующему армией Б, поручается в предписанное время принять на себя командование всеми французскими сухопутными силами, предназначаемыми для участия в операции «Энвил»[146].

В качестве такового он уже теперь в контакте с союзным командованием должен обеспечить подготовку к вводу этих сил в бой.

2. Та часть этих сил, которая не входит в состав итальянской армейской группы и которая в соответствии с планом от 23 января 1944 предназначена для указанной операции, поступает в непосредственное распоряжение генерала Делаттра де Тассиньи в отношении их оснащения и обучения.

3. Французские сухопутные силы, дислоцированные на Корсике, предаются в распоряжение командующего армией Б.

Меморандум Французского комитета национального освобождения правительствам США и Великобритании о воздушных бомбардировках французской территории Алжир, 5 мая 1944

В момент, когда наступление военно-воздушных сил союзников вступило в фазу высокой активности и когда проводятся широкие операции по бомбардировке французской территории, Французский комитет национального освобождения считает своим долгом привлечь самое серьезное внимание американского и английского правительств на условия, в которых проводятся эти операции, и на психологическую реакцию, которую они вызывают у французского населения и среди французских солдат.

Население метрополии возлагает свои надежды на развитие и успех битвы за Францию. Войска Сопротивления уже принимают в ней участие, в то время как французские соединения вне метрополии принимают участие в военных операциях союзников. Еще более значительные контингента этих войск готовятся принять участие в предстоящих битвах. Населению известно, что воздушные бомбардировки являются прелюдией к этим битвам и необходимым их условием. Так же как оно поддерживает на земле боевые элементы Сопротивления, оно с твердостью соглашается на риск, который влечет за собой наступление, проводимое союзниками с воздуха. Оно воздает горячую хвалу боеспособности как тех, так и других. Оно никоим образом не думает критиковать мероприятия, как бы ни были тяжелы их последствия, лишь бы полезность этих мероприятий была для него очевидна.

Однако в отношении союзников это чувство могло бы быть серьезным образом поколеблено, если бы выяснилось, что разрушения и человеческие жертвы, вызываемые воздушными налетами, не соответствуют достигнутым техническим результатам.

Французский комитет национального освобождения не сомневается в том, что американское и английское командования и военно-воздушные силы, полностью осознав необходимость этого, будут выбирать с особой тщательностью и вниманием объекты нападений и необходимые технические средства. Тем не менее на основании многочисленных сообщений, полученных им из Франции, он вынужден констатировать, что с известного момента и во многих случаях создается впечатление, что потери и ущерб, которые влекут за собой воздушные бомбардировки для населения, не соответствуют достигнутым результатам военного характера. Это относится, в частности, к бомбардировке вокзалов или заводов, находящихся в центре населенных пунктов, то есть объектов, которые не могут быть достигнуты без серьезного риска для окрестных домов и проживающего в них населения.

Что же касается железных дорог, в большинстве случаев есть возможность выводить их из строя путем разрушения сооружений, находящихся в других пунктах. Если речь идет о заводах, то разрушение центров двигательной энергии парализует их так же эффективно и подчас на более долгий срок, чем непосредственный налет. Операции этого характера часто успешно проводились французскими внутренними войсками с максимальным эффектом и минимальным ущербом для населения.

Убежденный в том, что накануне высадки во Франции среди французского населения следует поддерживать самое благоприятное отношение к появлению во Франции союзных войск, Французский комитет национального освобождения считает своим долгом предупредить американское и английское правительства в отношении последствий воздушных операций в том виде, как они проводятся в настоящее время. Он считает нужным отметить, что во всех случаях, когда есть необходимость в воздушных бомбардировках, следует с особой тщательностью выбирать объекты, а также осуществлять различные задания, так чтобы по возможности избегать разрушений, не представляющих военного интереса, а также человеческих жертв.

Французский комитет национального освобождения имеет честь предложить американскому и английскому правительствам немедленно организовать сотрудничество американского и английского военного командования с французским командованием в области определения военных объектов, подлежащих разрушению на французской территории на данном этапе военных действий, а также выбора средств осуществления этих разрушений. Комитет национального освобождения готов осуществить при помощи войск Французских внутренних сил те из операций, выполнить которые силами этих войск будет сочтено возможным после совместного изучения этого вопроса союзным и французским командованиями. Необходимые консультации могут быть проведены в ближайшее время либо в Алжире, либо в Лондоне, разумеется, при условии, что Французский комитет национального освобождения будет располагать средствами связи между этими двумя пунктами, которых в настоящее время он лишен.

Донесение генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир К.П., 13 мая 1944

1. Сегодня в 3 часа утра возобновились атаки французского экспедиционного корпуса.

Противник принял бой и оказал ожесточенное сопротивление. Он был оттеснен на всем фронте французского экспедиционного корпуса и вынужден отступать.

Он терпит полное поражение.

2. Обстановка на 17 часов:

2-я марокканская пехотная дивизия. После ожесточенных боев овладела Мон-Майо, ключом к немецкой позиции, и продвинулась на 1500 м к западу от этого пункта.

1-я марокканская горнострелковая дивизия. Соединившись на левом фланге со 2-й марокканской пехотной дивизией, обошла с востока Сан-Андреа и окружила Сан-Амброджио с севера и с запада.

4-я марокканская горнострелковая дивизия. Используя продвижение 2-й марокканской пехотной дивизии, атаковала в направлении с севера на юг и овладела южным гребнем Феучи-Ческито.

3-я алжирская пехотная дивизия. Ее бронетанковая группа завершила очистку от противника Кастельфорте и подвинулась дальше на один километр в направлении Корено.

3. До настоящего времени насчитывается по меньшей мере 500 военнопленных, захвачено большое количество военного имущества.

4. Продвижение продолжается по всему фронту. Наши части преследуют отступающего противника. Операция развивается по намеченному плану.

Все войска действуют исключительно энергично и смело…

Директива генерала де Голля относительно боевых операций внутренних сил (План «Кайман») Алжир, 16 мая 1944

I. Цель операций

Различными планами уже предусмотрены диверсионные акты, которые должны быть произведены на всей французской территории в ходе битвы за Францию.

Независимо от этого с момента высадки союзников внутренние силы должны будут во взаимодействии с их вооруженными силами непосредственно участвовать в сражении, предпринимая боевые действия в целях освобождения целых районов французской территории.

II. Основные районы действий

1. Юго-запад — Центр (четырехугольник: Ла-Рошель — Клермон-Ферран Фуа — Байонна).

Сковывая и при возможности уничтожая противника всюду, где он находится в пределах этой зоны, внутренние силы будут иметь задачей:

а) прокладывать союзным войскам, высадившимся на средиземноморском побережье, путь по оси Алее — Клермон-Ферран, обеспечивая возможность охвата долины Роны с запада;

прокладывая путь по оси Каркассони — Тулуза, обеспечивая возможность охвата Центрального массива с запада;

б) освобождать аэродромы и порты в целях обеспечения наступательных действий союзников из этой зоны в северо-восточном направлении;

в) перерезать железнодорожные пути по лини Лимож — Клермон-Ферран Ле-Пюи — Альби — Фуа либо с целью изоляции юго-западной зоны, либо с целью создания заслона для операции по высадке десантов, которые могут иметь место в Лангедоке или Руссильоне.

2. Юго-восток (Юра — Савойя — Дофине — Прованс).

В этой зоне ставятся задачи:

а) прокладывать союзным войскам, высадившимся в Провансе, путь по оси Систерон — Гренобль — Бельгард в направлении Безансона, обеспечивая возможность охвата долины Роны с востока;

б) вести беспокоящие действия на железнодорожных путях в долине Роны;

в) перерезать коммуникации между Францией и Италией;

г) в дальнейшем прокладывать проходы в Альпах для движения союзных войск, наступающих из Италии.

3. Бретань.

Задача: освобождение портов для союзных войск (Сен-Мало — Брест Лориан).

4. Парижский район.

По вполне очевидным причинам вооруженное вторжение сил Сопротивления в Парижский район может быть начато лишь в случае явной деморализации противника либо в случае поспешного отступления противника под натиском высадившихся войск союзников.

В указанных случаях это вторжение будет иметь задачей овладение уязвимыми и важными объектами: мостами, электростанциями, учреждениями коммунального обслуживания, министерствами — и их охрану.

Сообщение комиссариата информации Алжир, 19 мая 1944

Генерал де Голль в сопровождении комиссара по военным делам Андре Дьетельма, генерала армии Делаттра де Тассиньи и начальника штаба национальной обороны генерала Бетуара 17 мая направился в район боевых действий в Италии.

Председатель Французского комитета национального освобождения вместе с генералом Жюэном объехал фронт французского экспедиционного корпуса. Они присутствовали, в частности, во время боев на подступах к Эспериа и Сан-Олива, посетили части, ведущие бой, а также все командные инстанции. Кроме того, генерал де Голль инспектировал участвующие в сражении французские авиационные подразделения. В присутствии генерала Жюэна он совещался с верховным командующим вооруженными силами союзников на средиземноморском театре военных действий генералом Вильсоном, командующим войсками союзников в Италии генералом Александером и командующим 5-й армией генералом Кларком.

Сегодня генерал де Голль вернулся в Алжир… По прибытии на аэродром глава правительства сказал:

«Я не собираюсь делать никакого заявления. Территория, захваченная нашими войсками и войсками союзников, количество военнопленных и трофеев, энтузиазм бойцов — все это достаточно красноречиво говорит само за себя. К тому же сражение еще только началось».

Телеграмма генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю, в Алжир Лондон, 23 мая 1944

Хотя я никогда не сомневался в том, что новая французская армия покажет себя с лучшей стороны, как только она будет введена в бой, и именно по этой причине я всегда настаивал на вооружении французских дивизий, мне, вероятно так же как и вам, доставляет исключительное удовольствие быть свидетелем столь наглядного и убедительного подтверждения нашей общей уверенности.

Я хочу, чтобы вы лично знали, до какой степени меня радуют мужественные действия французского экспедиционного корпуса в Италии. Я направляю также послание генералу Жюэну, чтобы поздравить его с великолепными качествами руководимых им войск.

Вам и всем тем, кто принимал участие в подготовке этих превосходных дивизий для борьбы против общего врага, я посылаю свои наилучшие пожелания и искренние поздравления.

Из ноты Комитета национального освобождения правительству Великобритании Алжир, 24 мая 1944

…22 ноября 1943 Вьено сообщил Комитету освобождения о том, что военное министерство и министерство иностранных дел Великобритании дали свое принципиальное согласие на посылку в нужный момент французского экспедиционного корпуса в район Индийского океана, но что принятие окончательного решения по этому вопросу зависит от премьер-министра.

В марте текущего года делегат Комитета освобождения в Китае генерал Пешков, который, находясь проездом в Дели, говорил по данному вопросу с лордом Луисом Маунтбэттеном, сообщил комиссариату по иностранным делам, что английский главнокомандующий в районе Индийского океана в случае одобрения со стороны своего правительства выражает согласие по следующим трем пунктам:

1) немедленное направление французской военной миссии, которая была бы аккредитована при главнокомандующем, для обсуждения вопросов, связанных с Индокитаем и использованием французского легкого корпуса вторжения;

2) посылка в Индию легкого корпуса вторжения…

3) посылка в нужное время французского экспедиционного корпуса.


Английскому правительству самым серьезным образом предложено обратить внимание на важность получения быстрого ответа на эти предложения, чему Французский комитет национального освобождения придает большое значение. Все имеющиеся данные свидетельствуют о том, что внутренне Сопротивление в Индокитае, носящее в основном военный характер, будет готово в нужный момент начать боевые действия, если уже теперь оно будет укрепляться и снабжаться всем необходимым извне. Если это не будет сделано своевременно, то крушение режима Виши в результате освобождения Франции союзными армиями, несомненно, побудит японцев при помощи силы избавиться от французской администрации и французских вооруженных сил в Индокитае; это позволит им задушить всякое последующее сопротивление. Союзное командование не должно допустить, чтобы вдохновители этого сопротивления оказались жертвами бессмысленной резни.

Поддержка со стороны индокитайского Сопротивления будет иметь важнейшее значение для успеха операций по освобождению Индокитая, но союзники только в том случае смогут извлечь из этого сопротивления максимальную пользу, если оно будет организовано и руководимо французскими офицерами.

С этой целью было бы желательно немедленно учредить миссию генерала Блезо при главнокомандующем вооруженными силами союзников в Юго-Восточной Азии, под командованием которого уже действуют значительные силы французского военно-морского флота.

В том случае, если согласие английского правительства на немедленный отъезд в Индию всего штаба французского экспедиционного корпуса не может быть дано немедленно, было бы желательно как можно скорее поручить генералу Блезо направиться к лорду Луис Маунтбэттену для установления предварительного контакта.

Письмо начальника штаба национальной обороны генерала Бетуара командующему вооруженными силами союзников на Средиземном море генералу Генри Майтленду Вильсону Алжир, 24 мая 1944

Имею честь довести до вашего сведения, что в результате переговоров генерала де Голля с вами, генералом Александером и генералом Жюэном в Италии по поводу посылки подкреплений французской армейской группе, им принято следующее решение:

армейская группа генерала Жюэна при первой же возможности получит следующие подкрепления:

2-й полк алжирских стрелков (отправляется в самое ближайшее время);

один колониальный батальон…

бронетанковые средства для пополнения разведывательного полка и полка танков-истребителей (готовы к отправке);

один полк средних танков (этот полк будет отправлен, как только соответствующие службы союзников передадут необходимую материальную часть).

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир К.П., 26 мая 1944

Мой дорогой де Голль!

Первый тур мы выиграли. Мы соединились с американцами, удачно выступившими в районе Анцио, а англичане, которым мы оказали значительную поддержку, начинают выравнивать линию.

Немцы повсеместно отступают, и я начинаю сомневаться в том, что они еще будут в состоянии дать последнее сражение перед Римом. Свои соображения на этот счет я излагаю в моем сегодняшнем официальном донесении.

Войска держатся отлично, несмотря на утомление. Монсабер и Броссе едва дышат. Севез и Доди продолжают действовать.

Победа великолепна и отмечена французским отпечатком. Последовавшие за прорывом маневренные действия, в которых мы не бываем разинями, доставили огромное удовлетворение всем тем, кто мечтал об участии именно в таких операциях.

Верный и преданный тебе Жюэн.

P.S. Я принял здесь Бенувиля из Сопротивления. У меня создается впечатление, что Броссе хочет использовать его только для себя. Было бы полезно, чтобы он побывал также и в других дивизиях. Впрочем, он и сам этого хочет.

Письмо генерала Бетуара генералу Вильсону Алжир, 27 мая 1944

Дорогой генерал Вильсон!

В письме от 25 мая 1944 вы соблаговолили изложить мне предложения относительно организации командования французскими вооруженными силами, которые должны принять участие в операции «Энвил», и запросили согласия на этот счет французского верховного командования.

Имею честь сообщить вам, что генерал де Голль, председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил, выразил свое согласие с этими предложениями.

Искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля главнокомандующему союзными вооруженными силами в Италии генералу Александеру Лондон, 5 июня 1944

От себя лично и от лица французских вооруженных сил посылаю вам горячие и сердечные поздравления в связи с вашей великой победой в Риме. Прошу вас передать наши поздравления генералам Кларку и Лиизу.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жюэну, в Рим Лондон, 5 июня 1944

Французская армия внесла значительный вклад в дело великой победы, одержанной в Риме. Так оно и должно было случиться! Это ваша заслуга, генерал Жюэн! Вы и подчиненные вам войска достойны своей родины.

Ордонанс от 9 июня 1944 о статуте французских внутренних сил

Ст. 1. Французские внутренние силы представляют собою совокупность боевых частей и их служб, участвующих в борьбе с врагом на территории метрополии, организация которых признана правительством и которые подчиняются командирам, чьи полномочия признаны им.

Эти силы являются составной частью французской армии. Лица, принадлежащие к Французским внутренним силам, пользуются всеми правами и преимуществами, признаваемыми за военнослужащими на основе действующего законодательства. На них распространяются общие условия, установленные правилами, приложенными к Гаагской конвенции от 18 октября 1907 о законах и обычаях сухопутной войны.

Ст. 2. По мере освобождения территорий принадлежность к французским внутренним силам устанавливается специально уполномоченными на это инстанциями.

Ст. 3, 4. (…)

А. Кэй, государственный министр.

(Подписал по полномочию и поручению генерала де Голля, находящегося в Лондоне).

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю К.П., 14 июня 1944

Мой дорогой де Голль!

Надеюсь, что это письмо застанет тебя в Алжире по возвращении из Лондона. Прежде всего я хочу тебя поблагодарить за твою поздравительную телеграмму, которая глубоко тронула всех французских бойцов в Италии.

Захват Рима явился для них источником исключительного энтузиазма, но их наступательный порыв нисколько не уменьшился. В настоящее время мы продвинулись еще километров на сто к северу и по-прежнему занимаем удобную позицию между англичанами и американцами. Я ввел в бой группу преследования в составе двух пехотных дивизий под командованием Лармина, и он, право же, отлично справляется со своей задачей. К сожалению, я испытываю недостаток в танках. Если бы у меня их было столько, сколько я просил, то я был бы уже на Арно. Однако дело тормозится… Тормозится дело и у союзников в результате каких-то непонятных обязательств. Это возмущает самих союзников и грозит сорвать успех итальянской кампании, несмотря на блестящую победу, одержанную Риме. В результате этой победы представилась и, может быть, еще не утрачена возможность преследовать отступающего противника и переправиться через Апеннины, чтобы спуститься на равнину По и оттуда достичь Франции на колесах и пешком.

Вместо этого ходят слухи о каком-то другом плане, осуществление которого свяжет занятые здесь войска.

Александер и Кларк оскорблены. Что касается меня, то ты представляешь себе мое душевное состояние… К горечи, которую я испытываю, видя, как ускользают плоды завоеванной победы, прибавляется еще и горечь расставания с превосходными дивизиями, которые я создавал и которые верят в меня.

Поступай, как считаешь нужным. Лично я очень мало значу в сравнении с теми священными интересами, во имя которых ты действуешь. Тебе не следует беспокоиться обо мне. Навязываемая нам стратегия, по моему скромному мнению, внушает куда большую тревогу, и именно об этом — и только об этом я прошу тебя подумать.

Верный и всецело преданный тебе

Жюэн

Письмо генерала де Голля генералу Кёнигу Лондон, 15 июня 1944

Вы сообщили мне о положении некоторых лиц французской принадлежности, которые, решив сражаться с врагом, но не имея необходимой связи с французскими властями, были вынуждены получать и выполнять инструкции, противозаконно данные им иностранными службами.

По этому поводу я напоминаю вам, что 9 июня 1944 правительство приняло ордонанс, определяющий статут Французских внутренних сил. Этот законный статут касается всех французов метрополии, которые борются с врагом и тем самым включаются в состав французской армии. Поскольку все внутренние силы объединены под французским командованием, постольку все, кто принадлежит к этим силам, имеют одинаковые обязанности и пользуются одинаковыми правами или преимуществами. Эти положения применимы также и к лицам, которые могут оказаться в особом положении в связи с тем, что раньше они подчинялись иностранным властям.

Само собой разумеется, что француз, включенный на основании ордонанса от 9 июня 1944 во Французские внутренние силы, но продолжающий считать себя зависящим от каких-либо нефранцузских властей и выполняющий их приказы и инструкции, подпадает под действие законов, запрещающих французским военнослужащим какое бы то ни было подчинение в отношении иностранных государств.

Телеграмма генерала Делаттра генералу де Голлю, в Алжир Остров Эльба, 19 июня 1944

Имею честь доложить, что овладение островом Эльба полностью завершено.

Наши части при содействии английских и французских морских сил, а также американской и французской авиации сумели преодолеть сильно укрепленную оборону острова, который защищался многочисленным гарнизоном. Гарнизон уничтожен.

Число пленных доходит в настоящее время до 1800 человек, среди них 35 офицеров. На поле боя противник оставил более 500 трупов. Мы захватили большое количество военной техники, в том числе несколько артиллерийских батарей.

Я особенно счастлив, что эта победа совпала с исторической годовщиной 18 июня.

Решение генерала де Голля о создании 1-й армии Алжир, 3 июля 1944

1) Части, штабы, подразделения и службы армейской группы А по мере их вывода из боя и перегруппировки в тылу итальянского театра военных действий передать в распоряжение командующего армией Б.

Части, приданные армейской группе А, но находящиеся еще в Северной Африке, с сего числа поступают в распоряжение генерала Делаттра де Тассиньи.

2) Командующему армией Б с получением настоящей инструкции связаться с командующим армейской группой А и верховным союзным командованием с целью проведения этой перегруппировки, а также определения последующих действий французских вооруженных сил.

Телеграмма генерала Кёнига генералу де Голлю, в Алжир Лондон, 4 августа 1944

2-я бронетанковая дивизия направляется во Францию…

Телеграмма генерала де Голля генералу Кёнигу, в Лондон Алжир, 12 августа 1944

Ваши последние донесения показывают, что дивизия Леклерка уже ведет бой. Прошу вас систематически информировать меня лично о ее действиях. Полагаю, что вы обратились к союзному командованию и сделали все необходимое, чтобы без задержки получать донесения от Леклерка, а также информацию о нем.

Париж

Телеграмма делегации в Париже правительству, в Алжир Париж, 15 июля 1944

14 июля во многих кварталах Парижа имели место шествия. Манифестанты шли со знаменами, пели «Марсельезу» и «Походную»[147] и кричали: «Долой Гитлера!», «Де Голля к власти!», «Лаваля на виселицу!»

Демонстранты были украшены трехцветными кокардами; в общем они соблюдали полный порядок.

В ряде мест полицейские, пытавшиеся помешать прохождению колонн, были подвергнуты линчеванию. В Аркей пожарные сняли было трехцветные флаги с Лотарингским крестом, а также знамена союзников, вывешенные манифестантами на некоторых зданиях, однако потом уступили требованиям толпы и вернули знамена.

Заключенные тюрьмы Сантэ подняли восстание. Полиция пустила в ход оружие. Имеются многочисленные жертвы.

Телеграмма делегации в Париже правительству, в Алжир Париж, 11 августа 1944

1) Вопрос об освобождении Парижа одновременно касается правительственных органов, военного командования, полицейских властей и парижского комитета освобождения. Значительные трудности возникают из-за того, что в инструкциях, касающихся комитетов освобождения, отсутствуют специальные указания о Париже. Делегация прилагает все усилия, чтобы урегулировать этот вопрос.

2) Вопрос о власти в Париже был урегулирован с парижским комитетом освобождения 6 августа в результате переговоров, которые вел Ролан-Прэ. Освобожденный правительственный сектор будет находиться в непосредственном распоряжении правительства. Неправительственный сектор будет освобожден Французскими внутренними силами и поступит в ведение парижского комитета освобождения.

3) Освобождение столицы будет поручено силам, которые составляются следующим образом:

республиканская гвардия и жандармерия — три четверти общей численности;

патриотическая милиция и Французские внутренние силы — одна четверть.

4) Предусмотрено создание смешанных отрядов для занятия зданий, имеющих символическое значение. На жилые, служебные и иные помещения, занимаемые немцами, в день освобождения будет наложен секвестр. Эту меру будут осуществлять судебные исполнители совместно с квартальными комитетами освобождения.

5) Префектура полиции будет занята силами самой полиции и подразделениями сил Сопротивления. Она будет немедленно передана в распоряжение нового префекта и его сотрудников. Аналогичные меры предусматриваются для полицейских комиссариатов. Список новых полицейских комиссаров утверждается делегацией с согласия парижского комитета освобождения.

Декрет от 14 августа 1944 о назначении Александра Пароди членом временного правительства Республики

Ст. 1. Александр Пароди (Картюс) назначается членом Временного правительства Французской республики.

Ст. 2. Настоящий декрет подлежит оглашению повсюду, где в этом будет надобность.

Ш. де Голль

Декрет от 14 августа 1944 о назначении Александра Пароди комиссаром по делам оккупированных территорий

Ст. 1. Александр Пароли (Картюс) назначается комиссаром по делам оккупированных территорий.

Ст. 2. Он осуществляет правительственную власть на оккупированных территориях до момента их освобождения.

При осуществлении своих функций он консультируется с Национальным советом Сопротивления.

Ст. 3. Он выполняет через государственных служащих, а также при посредстве организации Сопротивления общие предписания, исходящие от правительства.

Он вводит в должность государственных служащих, назначенных правительством, и руководит их деятельностью.

Ст. 4. В случае, если комиссар по делам оккупированных территорий окажется отрезанным от правительства, он уполномочен издавать приказы о временном назначении чиновников на те или иные должности.

Ш. де Голль

Телеграмма делегации в южной зоне генералу де Голлю, в Алжир 14 августа 1944

I. 14 августа комиссар республики в Клермон-Ферране Ингран принял представителя маршала Петена — капитана Олиоля. Капитан Олиоль сообщил следующее:

1) Якобы имели место переговоры между маршалом Петеном и штабом Эйзенхауэра с одной стороны, и с другой — с окружением генерала де Голля при посредстве одного деятеля Сопротивления.

2) Маршал Петен опасается, что немцы или милиция могут предпринять какую-либо акцию против него, но отказывается покинуть Виши. Он написал папскому нунцию, что если немцы его увезут, то это будет сделано вопреки его желанию.

3) Он хочет отдать себя под защиту Французских внутренних сил и опубликовать заявление о своем уходе, посоветовав французам следовать за генералом де Голлем. Такое заявление, с его точки зрения, обеспечило бы преемственность законной власти и позволило бы предотвратить такое положение, когда Временное правительство республики оказалось бы водворенным американцами.

4) Он просит дать ему возможность продолжить упомянутые выше переговоры.

II. В присутствии членов местного штаба внутренних сил Ингран предложил следующее:

1) Маршал Петен сдается Французским внутренним силам.

2) Внутренние силы обеспечат маршалу Петену безопасность и приемлемые условия существования. Он будет находиться под их вооруженной охраной.

3) Он не будет общаться с внешним миром и обязуется не делать какого-либо предварительного заявления.

4) Маршалу Петену будет разрешено оставить при себе три или четыре человека из его свиты.

5) С того момента, как маршал Петен окажется под нашим контролем, он может письменно обратиться к правительству, которое примет решение, каким образом следует использовать представленный им текст.

III. Со стороны комиссара республики никаких заявлений сделано не было…

Телеграмма национального комиссара Андре ле Трокера, направленного на освобожденную территорию, генералу де Голлю, в Алжир Байё, 18 августа 1944

Прибыв 12 августа в Байё, я немедленно установил контакт с местным населением и с союзными властями.

Посетил города Кан, Пор-ан-Бессен, Изиньи, Шербур, Кутанс, Авранш, Ренн и Ванн.

Отношения населения и местных властей с представителями правительства и с союзниками превосходные. Повсюду царит отличное настроение… Избранные ранее муниципалитеты были быстро восстановлены…

Местные ресурсы освобожденных районов и помощь союзников позволят на первых порах обеспечить снабжение в районе Парижа (в числе прочего сразу же после освобождения можно будет выделить по одному килограмму картофеля на человека).

Я распорядился, чтобы были приняты все меры и заключены необходимые соглашения, с тем чтобы своевременно обеспечить подвоз продовольствия к Парижу на грузовых автомашинах (которые сейчас прибывают в порт), а также по железной дороге, которая ремонтируется.

Распределением продовольствия в самом Париже будут заниматься мэрии…

Я возложил на полковника Ларока координацию деятельности органов, занимающихся снабжением и распределением продовольствия в районе Парижа.

Заявление генерала де Голля по прибытии в Шербур 20 августа 1944

За всю нашу историю мы никогда еще не подвергались столь тяжким испытаниям. Но мы знаем, в какую бездну мы были повержены и к каким вершинам мы идем.

Письмо генерала де Голля генералу Эйзенхауэру Ренн, 21 августа 1944

Дорогой генерал!

Сведения, поступающие из Парижа, приводят меня к мысли, что в столице могут возникнуть серьезные беспорядки, особенно учитывая почти полное отсутствие в городе полицейских сил и немецких войск, а также царящий там продовольственный голод.

Я считаю, что насущно необходимо как можно скорее занять Париж французскими и союзными войсками, даже если это будет связано с боями и некоторыми разрушениями в самом городе.

Если в Париже возникнут беспорядки, то будет трудно ликвидировать их без серьезных осложнений, а это могло бы затруднить проведение последующих военных операций.

Направляю к вам генерала Кёнига, назначенного военным губернатором Парижа и командующим войсками Парижского района, чтобы он мог совместно с вами обсудить вопрос о занятии Парижа в том случае, если вы решите, как я об этом прошу, немедленно таковое осуществить.

Искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля правительству, в Алжир Ренн, 21 августа 1944, 23 часа

После вчерашнего посещения Шербура, Кутанса и Авранша я провел сегодняшний день в Ренне.

На освобожденных территориях повсеместно восстановлена и нормально функционирует префектурная и муниципальная администрация, несмотря на затруднения с транспортом.

Население настроено поистине великолепно.

Сегодня насущный вопрос — это Париж.

Немцы оставили там ничтожные силы.

Французская полиция отсутствует.

Вишистская администрация бессильна.

Некоторые группы населения начали грабить продовольственные склады и лавки.

Если в ближайшее время союзные силы не займут Париж, там могут произойти серьезные беспорядки.

Вчера я говорил об этом генералу Эйзенхауэру.

Сегодня я обратился к нему с письмом и просил поторопиться с принятием решения.

Я назначил генерала Кёнига военным губернатором Парижа, о чем заблаговременно информировал правительство, чтобы создать условия для установления в Париже правительственной власти тотчас же после вступления союзных войск и чтобы совместно с военными органами союзников как можно скорее обеспечить снабжение столицы.

Прошу Дьетельма подготовить и немедленно опубликовать соответствующий декрет…

С другой стороны, чтобы служащие наших продовольственных органов, находящиеся в ведении административной делегации, были подчинены генералу Кёнигу по всем вопросам, связанным с предстоящим снабжением Парижа. Я их и подчиняю ему.

Неопределенное положение не позволяло им должным образом договориться с соответствующими военными органами союзников.

С момента вступления в Париж я прошу правительство немедленно переехать в столицу.

С дружеским приветом.

Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю К. П., 21 августа 1944

Генерал!

Вчера я узнал, что вы высадились в Шербуре. Высылаю офицера, которому поручено вас разыскать. Хочу, чтобы Треву отправился скорее, а потому наспех сообщаю вам обстановку: после довольно-таки головокружительного марша от Авранша до Ле-Мана мы атаковали в северном направлении и через четыре дня вышли к Ори между Экуше и Аржантаном.

Наше наступление во фланг последовательно нескольким германским дивизиям привело к превосходным результатам. У меня такое впечатление, словно вновь происходит то, что было в 1940, но только роли поменялись: полнейшая растерянность немцев, захваченные врасплох колонны противника и т. п. Наши соседи-американцы, особенно слева, конечно, немного отставали.

Общая картина этого наступления могла бы стать поистине блистательной, если бы было решено зажать немцев в районе Аржантан — Фалез. Но верховное командование категорически возражало против этого. История рассудит.

Наши потери: 100 убитых, около 550 раненых. Это немного, если учесть многочисленные бои. Пополнение уже произведено.

Противник потерял не менее 60 танков; количество автомашин, пленных и убитых немцев очень трудно подсчитать.

Моральное состояние моих людей исключительно высокое, вели они себя прекрасно. Бийотт и Ланглад имеют право на производство в генералы. Я не возражаю против того, чтобы вы их произвели.

Вот уже неделю командование вынуждает нас «обозначать шаг на месте». Принимаются продуманные и разумные решения, но обычно с опозданием на четыре-пять дней. Меня заверяли в том, что объектом для моей дивизии будет Париж. Однако, столкнувшись с подобным бездействием, я принял следующее решение: выслать Гийебона с легким отрядом (танки, бронемашины, пехота) в направлении Версаля с задачей установить соприкосновение с противником, информировать меня об обстановке и войти в Париж, если противник отступает. Он отправляется в полдень и будет в Версале сегодня вечером или завтра утром. К сожалению, я не имею возможности сделать то же самое в отношении главных сил моей дивизии, поскольку это упирается в вопрос снабжения горючим, а также и потому, что не хочу открыто нарушать требования воинской субординации.

Так обстоят дела, генерал! Надеюсь, что через несколько дней вы уже будете в Париже.

Записка генерала де Голля генералу Леклерку Лаваль, 22 августа 1944, 12 час

Генералу Леклерку.

Виделся с Треву и прочел ваше письмо.

Одобряю ваше намерение. Необходимо в самое ближайшее время направить к Парижу хотя бы один отряд.

Видел генерала Эйзенхауэра 20 августа.

Он обещал мне, что вашим направлением будет Париж.

Генерал Кёниг в настоящее время находится при Эйзенхауэре, так же как и генерал Жюэн. Они в курсе дела.

Сегодня буду ночевать в Ле-Мане и постараюсь завтра встретиться с вами.

Донесение генерала Кёнига генералу де Голлю, в Ле-Ман Лондон, 22 августа 1944, 23 часа

В каблограмме Пароди от 22 августа (8 час. утра) сообщаются весьма благоприятные сведения о положении в Париже. Внутренние силы к тому времени удерживали за собой здания ратуши и министерства внутренних дел. Однако немцы атаковали здание префектуры полиции.

В течение ночи плотность оккупационных войск заметно уменьшилась. Отмечен вывод многих воинских частей. Но по-прежнему опасаются, что дивизия «Рейх» находится где-то поблизости от Парижа.

В 9 часов утра 22 августа штаб внутренних сил считал, и его мнение разделяли также Пароди и Шабан-Дельмас, что перспектива ожесточенного сражения в Париже неизбежна, и срочно потребовал:

1) атаковать с воздуха все немецкие части, двигающиеся к Парижу;

2) направить возможно ближе к Парижу парашютные войска, оснащенные противотанковыми средствами, для оказания помощи внутренним силам;

3) сбросить в город на парашютах небольшие контейнеры с оружием, главным образом противотанковым…

Надо полагать, что в настоящий момент в Париже имеется ядро, насчитывающее 30 тысяч вооруженных людей, которые, используя подручные средства, сражаются в частях Сопротивления. Но многие другие с нетерпением ждут оружия, чтобы принять участие в бою.

В каблограмме Пароди, отправленной вечером 22 августа, сообщается, что в результате трехдневных боев все общественные здания Парижа находятся в руках сил Сопротивления.

Парижское население безоговорочно признает власть Временного правительства. Представители режима Виши либо арестованы, либо бежали. Бои продолжаются, но, несмотря на успехи сил Сопротивления, нехватка вооружения делает необходимым быстрый подход союзных войск…

Пароди информирует также об изменениях, которые произошли в положении заключенных парижских тюрем, и в частности Фрэн. Германское командование согласилось подписать соглашение со шведским консулом о том, что все заключенные остаются во Франции под надзором шведского консульства. Часть арестованных в Париже была выпущена на свободу. Однако до заключения указанного соглашения некоторое число арестованных было казнено.

Телеграмма генерала де Голля правительству, в Алжир Шартр, 23 августа 1944, 13 час

Телеграфирую из Шартра, куда я только что прибыл. Вот какова обстановка, требующая немедленного осуществления некоторых мероприятий.

1) Со стратегической точки зрения операции проводятся несогласованно. В то время как американские бронетанковые дивизии форсируют Сену севернее и южнее Парижа, главные силы союзников теряют время в районе Фалез Аржантан, где остатки нормандской группировки немцев уже окончательно развалились, и для их полного уничтожения не было предпринято достаточно решительных атак.

Отсюда и известный разнобой в действиях союзных армий. Этот разнобой не позволяет командованию быстро решить вопрос о Париже.

2) В Париже положение очень напряженное. Немцы по-прежнему удерживают важные для них пункты. Французские внутренние силы постепенно овладевают остальными пунктами столицы. Снабжение населения парализовано. Учреждения коммунального обслуживания бастуют.

3) Пока правительство в целом еще не прибыло в Париж, нужно немедленно образовать при мне делегацию для решения неотложных вопросов.

В делегацию должны войти: комиссар по внутренним делам, комиссар по делам снабжения и производства, комиссар по социальным вопросам. Поэтому я прошу д’Астье, Жакоби и Тиксье срочно прибыть ко мне вместе с несколькими должностными лицами для решения срочных дел.

4) Самую большую трудность сегодня и на ближайшее будущее создает полное отсутствие угля, что парализует электростанции. Это становится трагедией Парижа. Нужно срочно поставить об этом в известность правительства Вашингтона и Лондона.

5) Соглашение с союзниками до сих пор не подписано. Мне непонятны причины этой затяжки.

6) Население повсюду проявляет исключительный энтузиазм. Однако остается еще много нерешенных вопросов.

Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Шартр 23 августа 1944, 13 час. 30 мин

Генерал!

Треву только что вернулся и сообщил, что вы находитесь в Шартре. Направляю к вам для связи капитана Жаннея. Я только что прибыл в Рамбуйе с небольшим головным отрядом в составе нескольких автомашин. К сожалению, войска моей дивизии не могут прибыть сюда до вечера.

Гийебон, которого я на всякий случай выслал вперед, вошел в соприкосновение с довольно большим отрядом немцев и потерял один танк около Траппа.

Французские внутренние силы теперь, возможно, уже освободили центр Парижа, но окраины еще удерживаются немцами с их танками, противотанковыми средствами, минными полями и т. д.

Начну действовать завтра на рассвете.

С уважением.

Записка генерала де Голля генералу Леклерку, в Рамбуйе Шартр, 23 августа 1944, 14 час. 55 мин

Генералу Леклерку:

Видел капитана Жаннея и получил вашу записку.

Хотел бы сегодня повидать вас.

Рассчитываю быть в Рамбуйе сегодня вечером и там встретиться с вами.

Обнимаю.

Письмо генерала де Голля префекту парижской полиции Шарлю Люизе Рамбуйе, 23 августа 1944, 20 час

Господин префект и дорогой друг!

Сегодня встретился с вашими представителями и получил ваше письмо.

Завтрашний день будет решающим в желаемом для нас смысле.

По прибытии я сразу же направлюсь в «центр». Остальное мы немедленно организуем вместе с Картюсом[148] и с вами. Я полагаю, что со мною будет генерал Кёниг, а также Ле Трокер.

Организация снабжения налаживается, если не считать снабжения углем; нехватку его мы будем испытывать в течение нескольких дней.

Обнимаю вас. Передайте от меня привет Картюсу и остальным.

Телеграмма генерала де Голля правительству, в Алжир Рамбуйе, 24 августа 1944, 8 час

Дивизия Леклерка вступает в Париж сегодня.

Сам я рассчитываю быть там сегодня вечером.

Пароди держит власть в своих руках.

Вопреки распространявшимся слухам столица находится в хорошем состоянии.

Немцы еще удерживают некоторые пункты, однако положение их безнадежно.

Прошу всех членов правительства без замедления прибыть ко мне в Париж.

Аэродром в Ле-Мане в полном порядке.

С дружеским приветом.

Телеграмма короля Георга VI генералу де Голлю Лондон, 24 августа 1944

С глубоким волнением узнал я, что жители Парижа изгнали захватчиков из города и, объединив свои усилия с усилиями армий освобождения, отбросили врага за пределы своих границ.

Я разделяю радость вашего превосходительства в этот час их торжества, точно так же как я был с ними в течение долгих лет их страданий.

Записка генерала де Голля полковнику Шевинье Рамбуйе, 25 августа 1944, 13 час. 45 мин

Полковнику Шевинье:

Я выеду из Рамбуйе в 15 часов.

Ближайшее место назначения — вокзал Монпарнас, где рассчитываю застать вас.

Мой маршрут: Орлеанские ворота — авеню д’Орлеан — авеню Дю-Мэн — улица Дю-Депар — вестибюль вокзала Монпарнас.

Прошу предупредить генерала Леклерка.

Речь генерала де Голля в парижской ратуше 25 августа 1944

К чему нам скрывать чувства, охватившие всех нас, мужчин и женщин, всех тех, кто находится здесь, у себя дома, в своем Париже, который поднялся на борьбу за свое освобождение и сумел добиться его собственной рукой. Нет, мы не собираемся скрывать этих глубоких и священных чувств! Эти минуты никогда не изгладятся из нашей памяти.

Париж! Поруганный, израненный, многострадальный, но свободный Париж! Париж, сам завоевавший свою свободу, Париж, освобожденный своим собственным народом при поддержке французских армий, при поддержке всей Франции, которая борется, Франции единственной, подлинной и вечной.

И коль скоро враг, занимавший Париж, капитулировал перед нами, Франция возвращается в Париж, в свой родной дом. Она возвращается сюда обагренная кровью, но полная решимости. Она возвращается сюда умудренная тяжелым уроком, но более чем когда-либо сознающая свои обязанности и права.

Я говорю прежде всего о ее обязанностях. Сегодня это обязанность воевать. Враг заколебался, но он еще не разбит. Он еще остается на нашей земле. После всего того, что произошло, мы не можем удовлетвориться изгнанием его с помощью наших дорогих и доблестных союзников из пределов нашей страны. Мы хотим победителями вступить на его территорию. Именно для этого французские авангарды под грохот пушек вошли в Париж. Именно для этого сильная итальянская группировка французской армии высадилась на юге и стремительно движется по долине Роны. Именно для этого наши славные внутренние силы получат вскоре современное вооружение. Именно во имя реванша, во имя мести и во имя справедливости мы готовы продолжать борьбу до последнего дня, до дня полной и окончательной победы. Наш воинский долг требует единства нации, и это знают все присутствующие здесь и все, кто слушает нас во Франции.

Нация не может допустить, чтобы это единство было нарушено. Нация понимает, что для ее окончательной победы, для ее восстановления, для ее величия ей необходимо, чтобы вместе с нею были все ее дети. Нация понимает, что ее сыны и дочери, все ее сыны и все ее дочери, за исключением нескольких жалких предателей, которые пошли на сделку с врагом и которых уже постигла или вскоре постигнет суровая кара, — да, все сыны и все дочери Франции должны идти вперед в братском единении, крепко взявшись за руки, к стоящим перед Францией целям.

Да здравствует Франция!

Записка командующего 5-м американским корпусом генерала Джероу генералу Леклерку (Сообщена последним генералу де Голлю) (Перевод) 25 августа 1944

Приказ генералу Леклерку.

Действуя под моим непосредственным командованием, вы не должны принимать никаких распоряжений, исходящих из других источников. Мне известно, что вы получили от генерала де Голля указания об участии наших частей в параде, который назначен на сегодня в 14 часов. Вам не следует считаться с этим приказом, и вы продолжите выполнение поставленной вам задачи по ликвидации всех очагов сопротивления в Париже и его окрестностях, в пределах указанного вам района действий.

Находящиеся под вашим командованием части не будут участвовать в параде ни сегодня, ни в какое-либо другое время, если приказ об этом не будет подписан лично мною…

Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Париж Передовой К.П., 27 августа 1944

Генерал!

1) Обстановка сегодня вечером: аэродром Бурже занят Дио после серьезного боя; Стен, Пьеррфит и Монманьи заняты Лангладом. Мы потеряли еще несколько наших надежных и опытных офицеров. (Майор Корлю тяжело ранен, капитан Саммарчелли…) Один из моих двоюродных братьев, лейтенант полка Чад, убит. Я думал, что наши люди совершенно измотались за последние дни. Но они и на этот раз вышли на рубежи, назначенные им союзным командованием, в то время как американцы справа и слева… отстают.

2) Общее впечатление о населении и Французских внутренних силах за последние дни.

Огромное большинство населения, в частности в Париже, настроено в высшей степени патриотично и исполнено национального духа. Оно перестроит Францию, получив нужное руководство. (Население хочет, чтобы была установлена власть.)

Французские внутренние силы. Общая оценка: совпадает с оценкой, данной партизанами в войне в Марокко. 10 процентов — отличные, храбрые, настоящие бойцы; 25–30 процентов стараются следовать их примеру; остальные либо ничего не стоят, либо заслуживают отрицательной оценки.

Командиры Французских сил. Сегодня у меня были интересные встречи с офицерами Французских внутренних сил, которые действительно сражаются. Они мне сказали, что «Фрон насиональ» всячески пытался использовать энтузиазм французов в интересах «партии». Это дело не удалось…

3) Впечатление о властях при моем вступлении в Париж. Руководители, даже те, что назначены вашим правительством, проявляют большую… робость. Вот в чем, я полагаю, самое существо вопроса. Дело меня совершенно не касается. Я всего лишь солдат. Но поскольку я был свидетелем некоторых сцен, я обязан доложить вам о них. Это не облегчит вашу задачу, генерал.

Прошу прощения за эти несколько строк, написанных мною наспех вблизи от немцев и на расстоянии нескольких километров от самого сердца Франции.

Примите, генерал, уверение в моем безграничном уважении и преданности, которая непрестанно возрастает со времени событий 1940 в Камеруне.

Решение генерала де Голля Париж, 28 августа 1944

1) Бои за Париж успешно завершены. Но победа еще не завоевана. Предстоящие военные операции потребуют от французской армии новых усилий.

2) В связи с этим боевые формирования внутри страны, созданные для ведения подпольной борьбы и способные принять участие в предстоящих операциях, должны планомерно включаться в состав вооруженных сил по мере освобождения тех районов, в которых они действовали, и придаваться либо полевым соединениям, либо тыловым частям.

3) Имеющиеся в Париже высшие командные инстанции и штабы внутренних сил распускаются с 29 августа 1944. Их функции будут выполняться военным губернатором Парижа. То же самое относится к командным инстанциям и штабам внутренних сил, имеющимся в освобожденных департаментах, чьи функции будут выполнять командующие соответствующими военными округами.

4) Немедленно будет произведена регистрация всех офицеров, унтер-офицеров и рядовых внутренних сил на освобожденной территории, а также перепись материальной части и вооружения. Материальная часть и вооружение будут собраны в порядке, устанавливаемом командующими военными округами, а в Париже — военным губернатором Парижа.

Выступление генерала де Голля по парижскому радио 29 августа 1944

Четыре дня назад немцы, державшие в своих руках Париж, капитулировали перед французами. Четыре дня назад Париж стал свободным.

Безграничное ликование, беспредельная гордость овладели нацией. Более того! Весь мир встрепенулся при вести о том, что Париж поднялся из бездны и вновь засиял его яркий светоч.

Франция воздает должное всем, кто своим участием содействовал парижской победе. И в первую очередь народу Парижа, который в глубине души никогда, ни на один миг не мирился с поражением и гнетом; отважным людям, мужчинам и женщинам, которые здесь долгое время оказывали упорное сопротивление поработителю, а потом помогли разгромить его, солдатам Франции, которые его разбили и уничтожили, воинам, которые явились сюда из Африки после множества тяжелых боев, и отважным бойцам, по собственному почину объединившимся в частях внутреннего Сопротивления. Однако превыше всего Франция чтит тех, кто отдал свои жизни за родину на полях сражений или на виселицах.

Но Франция также воздает должное славным и доблестным союзным армиям и их военачальникам, чье неотразимое наступление позволило освободить Париж и служит залогом освобождения всей нашей территории, когда наши союзники вместе с нами окончательно уничтожат германскую силу.

По мере того как откатываются мутные волны отвратительного нашествия, нация с наслаждением вдыхает свежий воздух победы и освобождения. Изумительное единство проявляется в самых ее глубинах. Нация чувствует, что отныне будущее сулит ей не только надежду, но и уверенность в победе, перспективы обновления, возможность вновь занять то место в мире, которое принадлежало ей всегда, — место в ряду великих.

Но вместе с тем нация понимает, как еще велико расстояние между той точкой, в которой она находится сейчас, и той, которой она хочет и может достигнуть. Она знает, что надо добиться того, чтобы враг был разгромлен целиком и полностью и чтобы вклад Франции в дело окончательной победы был как можно более полным. Она видит, какие страшные опустошения произведены на ее земле, какие глубокие раны нанесены ее телу. Она сознает встающие перед ней огромные трудности в области снабжения, транспорта, вооружения, оснащения, трудности, которые сдерживают ее военные и производственные усилия в освобожденных районах.

Уверенность в победе нашего дела, а вместе с тем и дела всего человечества дает нам основание гордиться и ликовать, но она отнюдь не вселяет в нас блаженной безмятежности. Как раз напротив: мы понимаем, какой тяжкий труд, какие суровые испытания ожидают нас на пути к цели.

Этот труд французы готовы принять на себя, эти испытания они согласны перенести, ибо в совокупности со многими другими лишениями такова цена, которую они должны заплатить за свое спасение, за свою свободу, за свое величие.

Французский народ, так много испытавший на протяжении двух тысячелетий своей истории, инстинктом и разумом постигает два условия, без которых невозможно создать что-либо достойное его страны. Условия эти — порядок и воля. Республиканский порядок при наличии единственно законной власти, власти государства; концентрированная воля, позволяющая в условиях законности, в братском единении воздвигать здание новой Франции. Вот о чем говорят исполненные мужества приветственные возгласы, идущие из недр наших городов и сел, очищенных наконец от врага. Вот о чем возвещает мощный голос освобожденного Парижа.

Загрузка...