Транскрипцiя и переводъ iероглифическихъ надписей въ таблицѣ I[116]
Кунсiоо оiоби кисiоо — ордена и знаки.
Дай кунъ-и кикка дай дзю-сiоо | большая лента ордена Хризантемы высшей степени. |
Дай кунъ-и кикка сiоо | орденъ Хризантемы высшей степени. |
Дай кунъ-и кикка сiоо кейсiоку | ожерелье ордена Хризантемы высшей степени. |
Дай кунъ-и кикка дай дзю-сiоо | ряку-дзю — розетка (упрощенная лента) большой ленты и ордена Хризантемы высшей степени. |
Дай кунъ-и кикка-сiоо | |
Кунъ иттоо кiоку-дзицу дай дзю-сiоо | Большая лента ордена Восходящаго Солнца 1-ой степени. |
Кунъ ни тоо кiоку-дзицу дзю-коо сiоо | орденъ Восходящаго Солнца 2-ой степени съ двойнымъ сiянiемъ. |
Кунъ иттоо кiоку-дзицу дай дзю фуку сiоо | орденъ, прилагаемый къ большой лентѣ ордена Восходящаго Солнца 1-ой степени. |
Кунъ ни тоо кiоку-дзицу дзю-коо фуку сiоо | орденъ, прилагаемый къ ордену Восходящаго Солнца 2-ой степени съ двойнымъ сiянiемъ. |
Кунъ санъ тоо кiоку-дзицу цюу дзю сiоо | средняя лента ордена Восходящаго Солнца 3-ей степени. |
Кунъ си тоо кiоку-дзицу сiоо дзю сiоо | малая лента ордена Восходящаго Солнца 4-ой степени. |
Кунъ го тоо соо-коо кiоку-дзицу сiоо | орденъ Восходяшаго Солнца 5-ой степени съ парнымъ сiянiемъ. |
Кунъ року тоо кiоку-дзицу танъ-коо сiоо | орденъ Восходящаго Солнца 6-ой степени съ одиночнымъ сiянiемъ. |
Кунъ сици тоо сейсiоку доо-iоо сiоо | орден (Восходящаго Солнца) 7-ой степени, Листъ Павлонiи зеленаго цвѣта (жалуется унтеръ-офицерамъ). |
Кунъ хаттоо хакусiоку доо-iоо сiоо | орденъ (Восходящаго Солнца) 8-ой степени, Листъ Павлонiи бѣлаго цвѣта (жалуется рядовымъ). |
Кунъ иттоо кiоку-дзицу доо-ка-сiоо | орденъ Восходящаго Солнца и Цвѣтка Павлонiи 1-ой степени. |
Доо дзiоо фуку сiоо | прилагается къ изображенному выше ордену. |
Кунъ иттоо кiоку-дзицу доо-ка дай дзю сiоо ряку-дзю | розетка большой ленты ордена Восходящаго Солнца и Цвѣтка Павлонiи 1-ой степени. |
Кiоку-дзицу дай дзю сiоо | ряку-дзю — розетка ордена большой ленты и ордена двойного сiянiя Восходящаго Солнца 1-ой и 2-ой степени. |
Кiоку-дзицу дзю-коо-сiоо | |
Кiоку-дзицу цюу дзю сiоо | ряку-дзю — розетка средней и малой ленты ордена Восходящаго Солнца (3-ей и 4-ой степени). |
Кiоку-дзицу сiоо дзю сiоо | |
Соо-коо кiоку-дзицу сiоо | ряку-дзю — розетка ордена Восходящаго солнца с парнымъ и одиночнымъ сiянiемъ (5-ой и 6-ой степени). |
Танъ-коо кiоку-дзицу сiоо | |
Сейсiоку доо-iоо сiоо | ряку-дзю — розетка орденовъ зеленаго и бѣлаго Листа Павлонiи (7-ой и 8-ой степ. Восходящаго Солнца). |
Хакусiоку доо-iоо-сiоо | |
Коо иккю кинси-сiоо | орденъ Золотого Коршуна 1-го класса. |
Коо иккю кинси фуку сiоо | орденъ, прилагаемый къ 1-му классу Золотого Коршуна. |
Коо ни кю кинси-сiоо | орденъ Золотого Коршуна 2-го класса. |
Коо ни кю кинси фуку сiоо | орденъ, прилагаемый ко 2-му классу Золотого Коршуна |
Коо санъ кю кинси-сiоо | орд. Золотого Коршуна 3-го кл. |
Коо си кю кинси-сiоо | орд. Золотого Коршуна 4-го кл. |
Коо го кю кинси-сiоо | орд. Золотого Коршуна 5-го кл. |
Коо роккю кю кинси-сiоо | орд. Золотого Коршуна 6-го кл. (жалуется унт. — офицерамъ). |
Коо сици кю кинси-сiоо | орд. Золотого Коршуна 7-го кл. (жалуется рядовымъ). |
Кинси-сiоо ряку-дзю, иккю, ни-санъ кю, си-го кю, року-сици кю | ордена Золотого Коршуна: 1-го кл., 2-го и 3-го кл., 4-го и 5-го кл., 6-го и 7-го кл. |
Кунъ иттоо дзуйхоо-сiоо | орденъ Священнаго Сокровища 1-ой степени. |
Кунъ итто дзуйхоо фуку сiоо | орденъ, прилагаемый къ 1-ой степени Свящаннаго Сокровища. |
Кунъ ни тоо дзуйхоо-сiоо | орденъ Священнаго Сокровища 2-ой степени. |
Кунъ ни тоо дзуйхоо фуку сiоо | орденъ, прилагаемый ко 2-ой степени Священнаго Сокровища. |
Кунъ санъ тоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 3-ей ст. |
Кунъ си тоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 4-ой ст. |
Кунъ го тоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 5-ой ст. |
Кунъ року тоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 6-ой ст. |
Кунъ сици тоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 7-ой ст. (жалуется унт. — офицерамъ). |
Кунъ хаттоо дзуйхоо-сiоо | орд. Священ. Сокровища 8-ой ст. (жалуется рядовымъ). |
Дзуйхоо-сiоо ряку-дзю: ици-ни тоо, санъ-си тоо, го-року тоо, сици-хатто | розетки ордена Священнаго Сокровища: 1-ой и 2-ой ст., 3-ей и 4-ой ст., 5-ой и 6-ой ст., 7-ой и 8-ой ст. |
Кунъ иттоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 1-ой степени (дамскiй орденъ). |
Доо дзiоо фуку сiоо | прилагается къ ордену, изображенному выше. |
Кунъ ни тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 2-ой ст. |
Кунъ санъ тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 3-ей ст. |
Кунъ си тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 4-ой ст. |
Кунъ го тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 5-ой ст. |
Кунъ року тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 6-ой ст. |
Кунъ сици тоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 7-ой ст. |
Кунъ хаттоо хооканъ сiоо | орденъ Короны 8-ой ст. |
Тайванъ сейтоо дзюугунъ кисiоо | знакъ за участiе въ карательной экспедицiи на Формозу. |
Мейдзи ни дзюу сици-хаци ненъ дзюугунъ кисiоо | знакъ за участiе въ походѣ 27 — 28 года Мейдзи (1894 — 1895). |
Дайконъ ни дзюу го ненъ сюкуга но сiоо | знакъ празнованiя двадцатипятилѣтiя свадьбы императора. |
Синкоку дзихенъ дзюугунъ кисiоо | знакъ за участiе въ походѣ во время безпорядковъ въ Китаѣ. |
Мейдзи санъ дзюу сици-хаци ненъ еки дзюугунъ кисiоо | знакъ за участiе въ войнѣ 37 — 38 года Мейдзи (1904 — 1905). |
Кемпоо хаппу киненъ сiоо | знакъ въ память объявленiя конституцiи. |
Кисiоо — знаки. | |
Генсуй кисiоо | маршальскiй знакъ. |
Рикугунъ дай гаккоо соцугiоо-сiоо | знакъ за окончанiе военной академiи. |
Дзидзюу буканъ кисiоо | знакъ офицеровъ императорской свиты. |
Секи дзюудзи-ся ся-инъ кисiоо | знакъ членовъ общества краснаго креста. |
Хоосiоо кисiоо — наградные знаки. | |
Дзюу-хоохей сiоодзюнъ ютуоо-сiоо | знакъ за отличную наводку въ тяжелой артиллерiи. |
Канъ соку ютуоо-сiоо | знакъ за отличное наблюденiе (лучшему наблюдателю). |
Ясенъ-хоохей сiоодзюнъ ютуоо-сiоо | знакъ за отличную наводку въ полевой артиллерiи. |
Цуусинъ ютуоо-сiоо | знакъ за отличную сигнализацiю. |
Хохей ненъ-до сягеки хоосiоо | знакъ въ награду за годовую стрѣльбу въ пѣхотѣ. |
Дай иссю сiоо | знакъ перваго разряда. |
Дай ни сю но дзенкей ва гинсiоку хери оiоби кадзуй ва кинсiоку; дай санъ сю но дзенкей ва доосiоку соно тава кинсiоку; дай си сю но дзенкей ва доосiоку соно тава гинсiоку то су | у значковъ 2-го разряда поле — серебряное, тычинки и кайма у цвѣтка — золотыя; у 3-го разряда поле — мѣдное, остальное — золотое; у 4-го разряда поле — мѣдное, все остальное серебряное. |
Таблица I къ стр. 141.
Ордена и знаки (кунсiоо оiоби кисiоо)
Медали
Въ память серебрян. свадьбы императора.
За войну съ Китаемъ въ 1895 г.
За покоренiе Формозы.
Въ память объявленiя конституцiи.
За войну съ Россiею въ 1904 — 5 г.г.
За усмиренiе Китая въ 1900 г.
Знаки
Членовъ краснаго креста.
Офицеровъ свиты.
Фельдмаршальскiй.
Офицеровъ, окончившихъ военную академiю.
Знаки:
За отличную наводку
Въ полевой артиллерiи.
Въ тяжелой артиллерiи.
За отличную сигнализацiю.
За отличное наблюденiе.
Знакъ 1-го разр. за отличную стрѣльбу въ пѣхотѣ.
У знака 2-го разр. поле — серебряное, тычинки и край цвѣтка — золотыя; у 3-го разр. поле — мѣдное, остальное — золотое; у 4-го разр. поле — мѣдное, а все остальное — серебряное.
Орденъ Короны, хооканъ-сiоо, 1-ой степени (дамскiй орденъ).
Прилагается къ изображенному выше.
Орденъ Короны 2-ой ст.
Орденъ Короны 3-ей ст.
Орденъ Короны 4-ой ст.
Орденъ Короны 5-ой ст.
Орденъ Короны 6-ой ст.
Орденъ Короны 7-ой ст.
Орденъ Короны 8-ой ст.
Орденъ Священнаго Сокровища, дзуйхоо-сiоо, 1-ой степени.
Орденъ Священнаго Сокровища 1-ой ст. Носится при 2-ой ст. того-же ордена.
Орденъ Свящ. Сокровища 3-ей ст. Носится при 2-ой ст. того же ордена.
Орденъ Священнаго Сокровища 4-ой ст.
Орденъ Священнаго Сокровища 5-ой ст.
Орденъ Священнаго Сокровища 6-ой ст.
Орденъ Священнаго Сокровища 7-ой ст.
Орденъ Священнаго Сокровища 8-ой ст.
Розетки ордена Священнаго Сокровища
1 и 2 ст.
3 и 4 ст.
5 и 6 ст.
7 и 8 ст.
Орденъ Золотого Коршуна, кинси-сiоо, 1-го класса.
Орденъ Золотого Коршуна 2-го кл. Носится при 1-омъ классѣ того-же ордена.
Орденъ Золотого Коршуна 3-го класса. Носится при 2-омъ классѣ того-же ордена.
Орденъ Золотого Коршуна 4-го кл.
Орденъ Зол. Корш. 5-го класса.
Орденъ Зол. Корш. 6-го класса.
Орденъ Зол. Корш. 7-го класса.
Розетки ордена Золотого Коршуна
1-го кл.
2 и 3 кл.
5 и 6 кл.
6 и 7 кл.
Орденъ Восходящ. Солнца, кiоку дзицу-сiоо, и Павлонiи, доока-сiоо, 1-ой степени.
Прилагается къ изображенному выше ордену.
Лента ордена Восходящаго Солнца, кiоку дзицу-сiоо, 1-ой степени.
Орденъ Восходящ. Солнца 2-ой степени съ двойнымъ сiянiемъ. Носится при 1-ой ст. того-же ордена.
Средняя лента ордена Воходящ. Солнца 3-ей ст. Носится при 2-ой ст. того-же ордена.
Малая лента ордена Восходящ. Солнца 4-ой ст.
Орденъ Восходящ. Солнца 5-ой ст. съ двойнымъ сiянiемъ.
Орденъ Восходящ. Солнца 6-ой ст. съ одиночнымъ сiянiемъ.
Орденъ Восходящ. Солнца 7-ой ст.
Орденъ Восходящ. Солнца 8-ой ст.
Розетки ордена Восход. Солнца
7 и 8 ст.
5 и 6 ст.
3 и 4 ст.
1 и 2 ст.
Лента ордена Хризантемы, кикка-сiоо, высшей степени.
Орденъ Хризантемы высшей степени.
Цѣпь ордена Хризантемы высшей степени.
Розетка ленты ордена Хризантемы высшей степени.
Розетка ордена Восх. Солнца и Павлонiи 1-ой степени.
Транскрипцiя и переводъ iерлоглифическихъ надписей на таблицѣ II.
Боо — фуражка.
Коное сиданъ но моно — гвардейской дивизiи (вещь).
Иппанъ но моно — общая (вещь).
Гунъ-и — военная одежда.
Сiоокоо iоо — для офицеровъ.
Сiоокоо соотооканъ но гунъ-и ва кенсiоо но сейсiоо оiоби сенъ нарабини ботанъ ва гинсiоку — у приравненныхъ къ офицерамъ зѣздочки и полоски на погонахъ, а также пуговицы — серебряныя.
Каси-хейсоцу iоо — для унтеръ-офицеровъ и рядовыхъ.
Каку-бу дзуки каси но гунъ-и но ботанъ хакудоо ни сите кенсiоо но сейсiоо ва оiоби сенъ ва гинсiоку; каку-бу дзуки соцу но кенсiоо но сейсiоо ва сиро — у унтеръ-офицеровъ всѣхъ (особыхъ) категорiй (санитары, ветеринары, музыканты и пр.) пуговицы никкелевыя, звѣздочки и полоски на погонахъ серебряныя; у рядовыхъ тѣхъ же категорiй звѣздочки на погонахъ бѣлыя.
Кенсiоо — погоны.
Тайсiоо — полный генералъ.
Цюудзiоо — генер. — лейт.
Сiоосiоо — генер. — маiоръ.
Тайса — полковникъ.
Цюуса — подполковникъ.
Сiооса — маiоръ.
Тайи — капитанъ.
Цюуи — поручикъ.
Сiоои — подпоручикъ.
Дзюн-сиканъ — заурядъ-офицеръ.
Сооцiоо — фельдфебель.
Гунсоо — старшiй унтеръ-офицеръ.
Гоцiоо — младшiй унтеръ-офицеръ.
Дзiоотоо-хей — ефрейторъ.
Итто соцу — рядовой 1-го класса.
Ни тоо соцу — рядовой 2-го класса.
Ици ненъ сиганъ хей; дзiоотоо-хей кай ю ни ару моно во симесу — одногодичный вольноопредѣляющiйся; показанъ въ званiи ефрейтора.
Кимъ-бу кисiоо — знаки на петлицахъ.
Сиканъ-коохосей — кандидатъ на офицера.
Сюкей-коохосей — кандидатъ на интендантскаго офицера.
Минарай и-канъ — обучающiйся медикъ-практикантъ.
Минарай якудзай-канъ — обучающiйся фармацевтъ-практикантъ.
Минарай дзюу-и-канъ — обучающiйся ветеринаръ-практикантъ.
Iокооби-еки минарай сиканъ — обучающiеся кандидаты на офицеровъ 1-го и 2-го резерва.
Сюкей сей оiоби iокооби-еки минарай сюкей — интендантскiе ученики и обучающiеся интенданты-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Гунъ и сей оiоби iокооби-еки минарай и-канъ — медицинскiе ученики и обучающiеся медики-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Якудзай-сей оiоби iокооби-еки минарай якудзай-канъ — аптекарскiе ученики и обучающiеся фармацевты-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Дзюу-и-сей оiоби iокооби-еки минарай дзюу-и-канъ — ветеринарные ученики и обучающiеся ветеринары-практиканты 1-го и 2-го резерва.
Тай (кооби-тай во нодзоку) дзуки — состоящiе въ частяхъ, кромѣ частей резерва.
Кооби-тай дзуки — состоящiе въ частяхъ резерва.
Кокуминъ-гунъ дзуки — состоящiе въ народномъ ополченiи.
Сiоокоо соотооканъ оiоби каку-бу дзуки каси-соцу но ери сiоо ва гинсiоку ни сите, дзи-иро ва каку хейка какубу-хей тейсiоку во моцю — у приравненныхъ къ офицерамъ, а также у унтеръ-офицеровъ и рядовыхъ всѣхъ (особыхъ) категорiй знаки на петлицахъ серебряные; для каждаго рода оружiя и рода службы принятъ установленный (см. стр. 136) цвѣтъ петлицъ.
Таблица II къ стр. 135 — 138.
Знаки на петлицахъ
У приравненныхъ къ офицерамъ, а также унтеръ-офицеровъ и рядовыхъ всѣхъ особыхъ категорiй знаки на петлицахъ серебряные; для каждаго рода оружiя и рода службы установленъ особый цвѣтъ петлицъ (см. стр. 136).
Обучающiйся кандидатъ на офицера 1-го и 2-го резерва
Кандидатъ на офицера
Состоящiе въ постоянныхъ войскахъ
Состоящiе въ резервныхъ войскахъ
Состоящiе въ войскахъ ополченiя
Военная одежда
Для унт. — офицеровъ и рядовыхъ
у унтеръ-офицеровъ всѣхъ категорiй (интенданскихъ, санитарныхъ, ветеринарныхъ, музыкантскихъ), пуговицы никкелевыя, звѣздочки и полоски на погонахъ серебряныя; у рядовыхъ тѣхъ же категорiй звѣздочки на погонахъ бѣлыя.
Для офицеровъ
У приравненныхъ къ офицерамъ звѣздочки и полоски на погонахъ, а также пуговицы — серебряныя.
Кокарда Гвардейской дивизiи
Фуражка Гвардейской дивизiи
Общая кокарда
Общая фуражка
Погоны
Подпоручикъ
Поручикъ
Капитан
Майоръ
Подполковникъ
Полковникъ
Генералъ-майоръ
Генералъ-лейтенантъ
Полный генералъ
Одногодичный вольноопредѣляющiйся. Показанъ въ званiи ефрейтора
Рядовой 2-го класса
Рядовой 1-го класса
Ефрейторъ
Младшiй унт. — офицеръ
Старшiй унт. — офицеръ
Фельдфебель
Заурядъ-офицеръ
Указатель японскихъ словъ, встрѣчающихся въ «Японской армiи» J. Balet.
акираме га хаяй, 155, - покорись скорѣе судьбѣ, откажись скорѣе отъ своего намѣренiя.
анкооцiоо, 71, - сѣдельникъ, шорникъ.
бакурiоо, 57, - адъютантъ, штабной офицеръ; общее названiе для личнаго состава штабовъ, состоящихъ изъ офицеровъ генеральнаго штаба и адъютантовъ.
бамбацу-сейфу или вѣрнѣе хамбацу-сейфу, 20, - управленiе, составленное изъ знатныхъ фамилiй, происходящихъ изъ двухъ древнихъ ханъ (провинцiй): Цiоосюу и Сацума.
бандзай, 163, - японское ура. Буквальное значенiе: десять тысячъ лѣтъ; банъ или манъ — десять тысячъ, сай — годъ.
басей-кiоку, 104, - главное управленiе коннозаводства.
боо, 28, 29, 33, - пятый циклическiй знакъ (цуциное — старшiй братъ земли); при перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ «пятый»; классъ по отбыванiю воинской повинности: лица, получившiя отсрочку.
буси, 26, - воинъ, самурай.
бусидоо, 17, 26, - буквально: путь самураевъ; совокупность принциповъ, лежащихъ въ основанiи воспитанiя самураевъ.
вага, 145, - свой, мой, нашъ.
гакусю, 71, - музыкантъ.
гакусюбо, или вѣрнѣе гакусюхо, 71, - помощникъ музыканта.
гакуцiообо, или вѣрнѣе гакуцiоохо, 71, - помощникъ капельмейстера.
генъ-еки, 31, 32, 36, 40, 93, 94, 99, - дѣйствительная служба.
генъ-еки-хей, 98, 122, 125, - солдатъ дѣйствительной службы.
генсуй, 58, 59, 74, табл. I, — фельдмаршалъ.
генсуй-фу, 20, 58, - совѣтъ фельдмаршаловъ.
го, 149, - японская игра.
го, 150, - японская мѣра жидкихъ и сыпучихъ тѣлъ = 0,015 ведра = 0,055 гарнца.
гоокакуся, 28, - лица, годныя къ службѣ.
гоцiоо, 71, 79, 80, 136, табл. II, — младшiй унтеръ-офицеръ.
гоцiоо-кимму-дзiоотоо-хей, 80, 83, - ефрейторъ, исполняющiй обязанности младшаго унтеръ-офицера.
гумму-кiоку, 61, - департаментъ военныхъ дѣлъ (въ военномъ министерствѣ).
гунгаку, 70, - военная музыка.
гунгаку-цiоо, 70, - военный капельмейстеръ.
гунданъ, 47, 97, - корпусъ.
гундзи-ка, 61, - отдѣленiе военныхъ дѣлъ (въ департаментѣ военныхъ дѣлъ военнаго министерства).
гундзинъ, 58, - военный.
гунiоо-коори, 115, - буквально: корзины для военнаго употребленiя: офицерскiя походныя корзины (чемоданы).
(кайгунъ) гунрей-буцiоо, 60, - начальникъ главнаго морского штаба.
гунсоо, 71, 79, 136, табл. II, — старшiй унтеръ-офицеръ.
гунтай-тецiоо, 45, - военная записная книжка, носимая каждымъ нижнимъ чтномъ при себѣ; содержитъ фамилiю, имя, свѣдѣнiя о происхожденiи, возрастѣ и о прохожденiи службы.
гунъи, 70, - младшiй врачъ, вообще военный докторъ.
гунъи-бу, 70, - военно-врачебное вѣдомство; военно-врачебное управленiе (дивизiи).
гунъи-канъ, 70, 73, 75, - главный врачъ.
гунъи-сей, или вѣрнѣе гунъи-сiоо, 70, - старшiй врачъ.
гунъи-сооканъ, 70, 73, 75, - главный медицинскiй инспекторъ (высшiй военно-медицинскiй рангъ, а не должность).
гунъ-цiоо, 44, - начальникъ уѣзда; начальникъ сельскаго округа; подпрефектъ.
дайгаккоо, 34, - университетъ.
дай генсуй, 58, - главный фельдмаршалъ, верховный вождь (армiи и флота).
дайдзинъ-камбоо, 61, - канцелярiя министра, кабинетъ министра.
дай иссюу (дай ни сюу, дай санъ сюу) кимму-енсюу, 87, - 1-й (2-ой, 3-iй) обязательный учебный сборъ офицеровъ 1-го и 2-го резерва.
дай ици (дай ни) кокуминъ-еки, — 28, 30, 31, 38, 40, 78, 90, табл. II, — служба въ ополченiи 1-го (2-го) разряда.
дай ици (дай ни) кокуминъ-хей, 84, 86, 123, 124, 125, табл. II, — ратники ополченiя 1-го (2-го) разряда; ополченiе 1-го (2-го) разряда.
дай-коори, 114, - большой багажъ, аррiергардный обозъ, хозяйственный обозъ.
дайкунъ и кикка сiоо, 141, табл. I, — орденъ Цвѣтка Хризантемы высшей степени.
даймiоо, 26, 140, 155, - владѣтельные вассалы, имѣвшiе годовой доходъ свышѣ 10.000 коку риса.
дангоо, — 156, - совѣщанiе, обдумыванiе.
дайтай, 46, 97, 106, 108, 110, - баталiонъ.
дай-хонъ-ей, 59, 60, - императорская главная квартира.
денсинъ-дайтай, 116, - телеграфный баталiонъ.
дзайгоо-гундзинъ, 84, 85, 86, - резервисты, запасные и ратники ополченiя.
дзайгоо-гундзинъ-данъ, 90, - союзъ резервистовъ.
«дзайгоо-гундзинъ, дзюу сици и», 90, - резервистъ низшей степени (2-ой степени) 7-го класса…
дзайгоо-гундзинъ но кокорое, 11, - памятка для резервистовъ, запасныхъ и ополченцевъ.
дзайгоо-сiоокоо, 86, 91, - офицеры, не находящiеся фактически на службѣ.
дзайгоо-сiоокоо-данъ, 90, - союзъ офицеровъ, на находящихся фактически на службѣ.
дзенкоо-сiоосiоо, 140, - свидѣтельство о хорошемъ поведенiи.
дзидзи, 156, - событiя дня, текущiя дѣла. "Дзидзи симпоо", — "Газета ежедневныхъ событiй".
дзидзюу-буканъ, 63, - свитскiй офицеръ.
дзидоося-тай, 116, - автомобильный отрядъ.
дзиндзи-кiоку, 61, - департаментъ личнаго состава (военнаго министерства).
дзиндзiоо-рюуданъ, 111, - обыкновенная граната.
дзинрикися, 157, - повозка (телѣжка), возимая человѣкомъ.
дзитенся-тай, 116, - велосипедный отрядъ.
дзiооби-гунъ, 92, 93, 94, - постоянная армiя, постоянныя войска.
дзiооби-еки, 28, - служба въ постоянной армiи (слагается изъ дѣйствительной службы и службы въ резервѣ 1-го разряда).
дзiо-и, 140, - пожалованiе званiя, возведенiе въ одинъ изъ классовъ и.
дзiо-кунъ, 140, - пожалованiе ордена.
дзiоотоо-анкооцiоо, 81, - шорный (сѣдельный) мастеръ, имѣющiй званiе заурядъ-чиновника.
дзiоотоо-кейсю, 71, - интендантскiй заурядъ-чиновникъ.
дзiоотоо-кооцiоо, 71, - мастеръ высшаго класса.
дзiоотоо-хей, 71, 80, 82, 83, 136, табл. II, — ефрейторъ.
дзо, 58, - непереводимая частица, употребляемая въ рѣчи высшаго къ низшему для подчеркиванiя предыдущаго выраженiя: можетъ быть переведено словомъ "вѣдь".
дзуйхоо-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Священнаго Сокровища.
дзюнъ сиканъ, 71, 79, 81, табл. II, — заурядъ-офицеръ.
дзюудзай, 27, - преступленiе (тяжкое).
дзюу-инъ сiоосюу, 86, 89, - призывъ резервистовъ въ моментъ мобилизацiи.
дзюу-ици и, 141, - низшая (2-ая) степень 1-го класса. Всѣ, кто оказалъ какую-либо услугу отечеству, получаютъ званiе одного изъ 8 классовъ и.
дзюукендзицу, 148, - фехтованiе на штыкахъ.
дзюукооцiоо, 71, - ружейный масвтеръ.
дзюу-хаци и, 141, - низшая (2-ая) степень 8-го класса и.
дзюухоохей, 106, - тяжелая артиллерiя.
дзюухоохей-ка, 109, - отдѣлъ тяжелой артиллерiи.
дзюухоохей-сягеки-гаккоо, 683, - стрѣлковая школа тяжелой артиллерiи.
дооинъ-рей, 127, - приказъ о мобилизацiи.
доока-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Цвѣтка Павлонiи.
ейсейбу сиканъ, 73, - офицеръ санитарнаго вѣдомства.
ейсей-ка, 61, - санитарное отдѣленiе; отдѣленiе гигiены (въ медицинскомъ департаментѣ военнаго министерства).
ейрей, 144, - доблестная душа, душа героя.
енсюу-сiоосюу, 86, 87, - призывъ для участiя въ маневрахъ.
ета, 140, - низшiй слой дореформеннаго общества; ета занимались убоемъ скота, сниманiемъ и выдѣлкою кожъ и другими, пользовавшимися всеобщимъ презрѣнiемъ ремеслами.
идзи-ка, 61, - врачебное отдѣленiе (медицинскаго департамента военнаго министерства).
иканъ, 70, 74, - оберъ-офицеръ.
икейдзай, 144, - полицейское правонарушенiе, проступокъ.
имубе, 25, - корпорацiя, на которую въ древности возлагалось изготовленiе и храненiе всѣхъ предметовъ, необходимыхъ для синтоистическихъ церемонiй.
иму-кiоку, 61, - медицинскiй департаментъ (военнаго министерства).
ирiоо-ка, 61, - обмундировально-продовольственное отдѣленiе (интендантскаго департамента военнаго министерства).
иттоо, 71, - первый классъ.
иттоо-кюу гунсоо (гоцiоо), 82, - старшiй (младшiй) унтеръ-офицеръ съ окладомъ жалованья 1-го класса.
иттоо-соцу, 71, 82, 136, табл. II, — рядовой 1-го кл.
ици ненъ сиганъ-хей, 35, табл. II, — одногодичный вольноопредѣляющiйся.
iоби-еки, 28, 32, 40, 57, 77, 80, 81, 85, 93, 99, 102, - служба въ резервѣ 1-го разряда (въ резервѣ постоянной армiи).
iо(би) — кооби-еки, — 93, - служба въ резервѣ 1-го и 2-го разряда.
iо(би) — кооби-сiоокоо, 87, - офицерство резерва 1-го и 2-го разряда.
iо(би) — кооби-хей, 37, 127, - лица, состоящiя въ резервѣ 1-го и 2-го разряда.
iоби-сiоокоо, 76, - офицерство резерва 1-го разряда.
iоби-хей, 84, 94, 95, 98, 107, 110, 122, 125, 127, - лица, состоящiя въ резервѣ 1-го разряда.
iока, 68, - приготовительное отдѣленiе (центральной кадетской школы въ Токiо).
iоосай, 54, - крѣпость.
iоосай-хоохей, 109, - крѣпостная артиллерiя.
кадзоку, 140, - титулованное дворянство. Его составъ въ 1905 г.: 11 князей, 35 маркизовъ, 90 графовъ, 360 виконтовъ и 285 бароновъ; всего 781 фамилiя, около 4000 лицъ.
«кайгунъ сiорейсоку», 11, - распоряженiя и инструкцiи морского министерства.
«кайгунъ цууранъ», 11, - общiй обзоръ военнаго флота.
какке, 150, - бери-бери, родъ водянки.
какоо-соцу, 71, - сапожникъ (высшаго класса, 1-го и 2-го класса).
какоо-цiоо, 71, - старшiй сапожникъ (1-го, 2-го и 3-го кл.).
ками, 15, - синтоистическiя божества.
ками, 17, - верхъ, государь, старшiй.
камме, 100, - единица вѣса = 3,75 килогр. = 9,15 русск. фунта.
кана, 34, - японская слоговая азбука, по числу знаковъ называется го-дзюу-онъ (пятьдесятъ звуковъ).
канго-соцу, 36, 71, - санитаръ (высшаго, 1-го и 2-го класса).
канго-сю, 36, - санитаръ высшаго класса: онъ же дзiоотоо канго-соцу.
канго-цiоо, 71, - фельдшеръ (классный, 1-го, 2-го и 3-го класса).
кандзiоо, 140, - поздравительная (похвальная) грамота.
канъ-ецу-тенко, 85, - призывъ (резервистовъ, кикюу-хей и ходзюу-хей) для повѣрки; краткiй повѣрочный сборъ.
каси, 71, табл. II, и касиканъ, 80, 81, табл. II, — унтеръ-офицеръ.
ка-цiоо, 61, - начальникъ отдѣленiя (въ департаментахъ военнаго министерства).
кацуо, 150, - порода рыбы thon (tunnina).
кейбитай, 45, 53, 54, 83, - отрядъ охранной стражи, охранныя войска, милицiя (на о. Цусима и на о-вахъ Рюу — Кюу).
кейбитай-кю, 42, - призывной участокъ для комплектованiя охранныхъ войскъ (на о. Цусима и на о-вахъ Рюу — Кюу).
кейбитай-цiоо, 54, - начальникъ охранныхъ войскъ (на о. Цусима).
кейри-бу, 70, - интендантское вѣдомство.
кейрибу-сиканъ, 73, - офицеръ интендантскаго вѣдомства.
кейри-кiоку, 61, - интендантскiй департаментъ (военнаго министерства).
кейсацу, 57, - полицiя.
кейсю, 71, - интендантскiй унтеръ-офицеръ (1-го, 2-го и 3-го класса).
кемпей, 70, - жандармъ, полевой жандармъ, жандармскiя войска.
кемпей-сирейканъ, 57, - начальникъ (полевыхъ) жандармовъ.
кемпей-тай, 57, - жандармскiй отряд, полевой жандармскiй отрядъ.
кенсю-сиканъ, или вѣрнѣе минарай-сиканъ, 73, 138, табл. II, — обучающiйся кандидатъ на офицера; подпрапорщикъ.
кенцику-ка, 61, - строительное отдѣленiе (интендантскаго департамента военнаго министерства).
кенъ, 126, - префектура, департамент, губернiя.
кесситай, 159, - отрядъ, состоящiй изъ лицъ, рѣшившихся умереть.
кидзокуинъ ги-инъ, 76, - членъ палаты пэровъ (верхней палаты, сената).
кикка-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Цвѣтка Хризантемы.
кикюу-дайтай, 116, - воздохополавательный баталiонъ.
кикюу-хей, 35, 36, 84, 85, 122, - нижнiе чины, освобожденные отъ дѣйствительной службы ранѣе установленныхъ 3-хъ лѣтъ, солдаты на покоѣ.
кими га iо, 163, - начальныя слова японскаго гимна: "Да здравствуетъ нашъ государь на тысячи лѣтъ, доколѣ кремень не станетъ скалою, мохомъ поросшею". (Переводъ г. В. Мендрина въ "Исторiи японской литературы" Астона, изд. 1904 г., стран. 45).
ки-мидзикай или танки, 159, - нетерпѣливость, вспыльчивость, раздражительность.
кимму-енсю, 85, - обязательныя маневры, обязательныя учебныя сборы.
кинкоо-сiоо, 140, 142, - знакъ за выдающуюся службу (жалуется унтеръ-офицерамъ въ ограниченномъ числѣ на полкъ, въ артиллерiи не болѣе 2-хъ на полкъ).
кинси-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Золотого Коршуна.
кирицу, 17, 19, - дисциплина.
кихей, 70, - кавалерiя, кавалеристъ.
кихей-дзисси-гаккоо, — 67, - практическая кавалерiйская школа.
кихей-ка, 61, 101, - отдѣленiе кавалерiи (въ департаментѣ военныхъ дѣлъ военнаго министерства), кавалерiйскiя войска.
ки-хоо-коо-сицiоо-хей, — 85, - кавалерiйскiя, артиллерiйскiя, инженерныя и обозныя солдаты (или войска).
кихоохей-тай, 105, - конная батарея.
кiоку-дзицу-сiоо, 141, табл. I, — орденъ Восходящаго Солнца.
кiоку-цiоо, 61, - начальникъ департамента (военнаго министерства).
кiооику-сiоосюу, 85, - учебный сборъ (для ходзюу-хей, продолжительность сбора 90 дней).
кiооику соокамбу, 60, 65, - главное военно-учебное управленiе, главная военно-учебная инспекцiя.
кокка-сюги, 130, - принципъ государственности, нацiонализмъ (японизмъ).
коку, 150, - мѣра емкости = 14,51 ведра.
кокуминъ-гунъ, 35, 38, 94, 137, табл. II, — армiя государственнаго ополченiя, ополченiе.
кокуминъ-гунъ хеннюу сиганъ-ся, 89, - лицо, поступающее охотникомъ въ ополченiе.
кокуминъ-еки, 28, 29, 30, 38, 40, 57, 77, 81, 85, 93, 95, 96, 123, - служба въ ополченiи.
"кокуминъ-симбунъ", 132, - "Нацiональная газета".
кокуминъ-хей, 95, 121, - ратники ополченiя.
кокуминъ-(хей) — сiоосюу, 86, 89, - призывъ лицъ, числящихся въ ополченiи.
коо, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 37, 81, 82, - 1-ый циклическiй знакъ (киное — старшiй братъ дерева); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "первый" или "а"; первый классъ по отбыванiю воинской повинности.
кооби-гунъ, 92, 93, 94, 96, - резервная армiя; то же, что во Францiи — территорiальная армiя.
кооби-дайтай, 99, 111, - резервный баталiонъ.
кооби-еки, 28, 36, 38, 40, 57, 77, 81, 85, 93, 95, 96, 123, - служба въ резервѣ 2-го разряда.
кооби-рентай, 99, - резервный полкъ.
кооби-сiоокоо, 77, - офицеры, зачисленные въ резервъ 2-го разряда.
кооби-хей, 37, 84, 95, 98, 102, 108, 110, 122, 123, 125, 127, - лица, состоящiя въ резервѣ 2-го разряда; резервныя войска; территорiальныя войска.
кооби-хоохей, 107, - резервная артиллерiя.
кооби-коори, 115, - служебныя корзины, корзины для походной канцелярiи.
коори, 114, - японская корзина, чемоданъ, багажъ; совокупность предметовъ, возимыхъ въ обозѣ во время похода.
коосяку-си, 149, - разсказчик-истолкователь историческихъ сценъ.
коотоо бу, 60, - высшiй отдѣлъ (въ императорской главной квартирѣ).
коотоо-гаккоо, или прежняя коотоо-цюугаккоо, 34, 35, - высшая гимназiя, въ которую поступаютъ по окончанiи цюугаккоо.
коохей, 70, - инженерныя войска, саперъ.
коохей-ка, 61, 111, - инженерное отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военнаго министерства), инженерныя войска.
кооцуу-рiоданъ, 42, 116, - бригада (военныхъ) сообщенiй.
коросите симае, 155, - убей; отъ коросу — убивать.
кохей, 148, - старый солдатъ, старослужащiй.
кумеке, 25, - земледѣльцы (въ древней Японiи).
куни, 145, - государство, страна, родина.
курума, 103, 113, - телѣга, ручная телѣжка (те-гурума).
кюусiоку, 73, 74, 75, 76, - временное нахожденiе не у дѣлъ (за штатомъ).
кюусiоку-сiоокоо, 86, - офицеры, временно состоящiя за штатомъ (не у дѣлъ).
магуро, 150, - порода рыбы thon (pleamys).
маде, 155, - соотвѣтствуетъ русскому предлогу «до».
макото ни, 25, - по правдѣ, дѣйствительно.
масу, 150, - ящичекъ опредѣленныхъ размѣровъ (въ 1 го, 5 го, 1 сiоо или 1 то) для измѣренiя жидкихъ и сыпучихъ тѣлъ.
мейдзи, 7, 58, 100, 145, - буквально: просвѣщенное, культурное управленiе; названiе годовъ правленiя нынѣ царствующаго японскаго Императора Муцухито со времени реставрацiи 1868 г.; настоящiй 1910 г. является японскимъ 43 годомъ мейдзи.
минарай-сиканъ, 73, 138, табл. II, — обучающiйся кандидатъ на офицера; подпрапорщикъ.
мисо-сиру, 159, - супъ изъ соуса, приготовляемаго изъ хлѣбныхъ или рисовыхъ зеренъ, бобовъ и соли.
моккоцiоо, 71, - плотникъ, мастеръ деревяннаго дѣла.
мусенъ-денсинъ, 118, - безпроволочный телеграфъ.
на, 145, - имя, названiе.
накану-нара, 155, - если не поетъ; отъ наку — пѣть.
наку маде, 155, - до пѣнiя; до того времени, когда запоетъ.
нандзира, 58, - вы; множен. число отъ нандзи — ты.
нинъ-канъ, 88, - японская служебная iерархiя, заключающая въ себѣ, начиная съ низшихъ, 4 ступени: ханнинъ-канъ, соонинъ-канъ, цiокунинъ-канъ и синнинъ-канъ.
Ниппонъ юусенъ кайся, 132, - Японское почтово-пароходное общество.
ни тоо, 71, - второй классъ.
ни тоо кюу гоцiоо (гунсоо), 82, - младшiй (старшiй) унтеръ-офицеръ съ окладомъ жалованья 2-го класса.
ни тоо соцу, 71, 82, 136, табл. II, — рядовой 2-го класса.
онсiоо-ка, 61, - наградное отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военнаго министерства).
Оосака майници симбунъ, 135, - Оосакская ежедневная газета.
Оосака сiоосенъ кайся, 132, - Оосакское торгово-пароходное общество.
оцу, 28, 29, 37, 81, 82, - 2-ой циклическiй знакъ (киното — младшiй братъ дерева); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "2-ой" или "б"; второй классъ лицъ по отбыванiю воинской повинности.
рентай, 97, 98, - полкъ.
рентай-енсюу, 88, - полковые маневры.
рентай-ку, 41, 42, - полковой призывной участокъ.
рентай-канъ, или вѣрнѣе рентайку-сирейбу, 127, - главный пуктъ (управленiе) полкового призывного участка.
рентай-цiоохей-канъ, 44, - чины, завѣдывающiе призывомъ новобранцевъ въ полкъ.
ри, 131, - японская миля = 3.927 метровъ или 3,665 версты.
рикугунъ, — сухопутная армiя.
рикугунъ-гунъи-гаккоо, 62, - военно-медицинская школа.
рикугунъ-дай-гаккоо, 63, табл. I, — военная академiя.
рикугунъ-дзюуи-гаккоо, 62, - военно-ветеринарная школа.
«рикугунъ иппанъ», 11, - вся армiя; армiя, общiй очеркъ.
рикугунъ-канку, 41, - военно-призывные округа.
рикугунъ-кейри-гаккоо, 62, - военно-интендантская школа.
«рикугунъ сейки руйтенъ», 11, - сборникъ военныхъ законовъ въ неоффицiальномъ изданiи.
рикугунъ сейдзи мейбо, 45, - именные списки чиновъ армiи на военное время.
рикугунъ-сiоо, 60, 61, - военное министерство.
рикугунъ-хейсеки, 44, - военные призывные списки.
риндзи-енсюу, 87, - чрезвычайные маневры.
риндзи-сiоосюу, 86, 89, - чрезвычайный призывъ.
рiоданъ, 88, 97, 98, - бригада.
рiоданъ-сирейбу, 46, - штабъ бригады.
рiоканку, 41, 42, - бригадный призывной участокъ.
року сюуканъ генъ-еки хей, 35, - солдаты, отбывающiе только 6 недѣль на дѣйствительной службѣ.
русу-сиданъ, 37, 78, 95, 96, 128, - запасныя дивизiи, формируемыя въ мѣстахъ квартированiя дивизiй дѣйствительной службы въ случаѣ выступленiя этихъ послѣднихъ въ военный походъ.
рюуданъ, 111, - граната.
рюусанданъ, 111, - шрапнель.
са (канъ), 54, табл. II, — штабъ-офицеръ.
саканъ, 58, 70, 74, табл. II, — штабъ-офицеръ.
саке, 146, 150, 153, - японское рисовое вино.
самбоо-дзицiоо, 64, - помощникъ начальника главнаго штаба.
самбоо-соцiоо, 60, - начальникъ главнаго штаба.
самбоо-хомбу, 60, 63, - главный штабъ.
сампоохей, 106, - горная артиллерiя, горный артиллеристъ.
сампоохей-ка, 108, - отдѣлъ горной артиллерiи, горная артиллерiя.
санги-канъ, 59, - членъ военнаго совѣта.
санъ тоо, 71, - третiй классъ.
санъ тоо (си тоо) кюу гунсоо, 82, - старшiй унтеръ-офицеръ съ окладомъ жалованья 3-го класса (4-го класса).
секай но Ниппонъ, 4, - Японiя — владычица мiра (мiровая держава).
секи, 78, - запись, семейный документъ.
сендзи оiоби дзихенъ, 84, - во время войны и чрезвычайныхъ ситуацiй.
сенсюу-гакусей, 62, - ученикъ-спецiалистъ, студентъ-спецiалистъ.
сентоо-инъ, 70, - комбатанты.
сиганъ генъ-еки-хей, 34, - охотники, поступившiе на дѣйствительную службу: волонтеры.
сиганъ-хей, 136, табл. II, — вольноопредѣляющiйся, охотникъ, волонтеръ.
сиданъ, 46, 88, 97, 98, - дивизiя.
сиданъ денва-тай, 116, - дивизiонный отрядъ телефонистовъ.
сидзоку, 140, - военное сословiе, потомки древнихъ самураевъ.
сиканку, 41, - дивизiонный (призывной) пунктъ.
сиканъ, 81, - офицеръ.
сиканъ-гаккоо, 68, - буквально: офицерская школа; военно-учебное заведенiе, соотвѣтствующее военнымъ училищамъ въ Россiи.
сиканъ-коохосей, 68, 72, 76, 138, табл. II, — кандидатъ на офицера.
сиканъ-цiоохейканъ, 44, - завѣдывающiе призывомъ новобранцевъ въ дивизiонномъ округѣ.
симпей, 54, 95, 121, 148, - молодой солдатъ.
синнинъ-канъ, 88, - высшiй изъ 4-хъ ранговъ японской служебной iерархiи; лица, состоящiя въ этомъ рангѣ, назначаются на должности по личному усмотренiю императора.
сирейбу, 46, - штабъ (бригады или дивизiи).
сирейканъ, 86, - командующiй (армiей).
сиханъ-гаккоо, 35, - учительская семинарiя.
си-цiоо, 44, - начальникъ города, городской голова.
сицiоо-хей, 70, - обозныя войска.
сицiоохей-ка, 112, - отдѣлъ обозныхъ войскъ, обозныя войска.
соцiоо-юсоцу, 113, - обозный солдатъ-носильщикъ.
сiодзай, 84, - мѣстонахожденiе.
сiодзоку, 143, - подвѣдомственность, подчиненiе, зависимость.
сiодзоку бутай-цiоо, 143, - начальникъ части, въ которой лицо состоитъ на службу.
сiоо, 150, - мѣра емкости = 0,15 ведра = 0,55 гарнца.
сiоои, 70, 74, 81, 137, табл. II, — подпоручикъ.
сiооканъ, 70, 73, 75, 148, табл. II, — генералы.
сiооконсай, 144, - торжественное поминовенiе убитыхъ солдатъ.
сiооконся, 145, - храмъ, гдѣ происходитъ поминовенiе душъ убитыхъ на войнѣ.
сiоо-коори, 114, - малый багажъ, боевой обозъ, передовой обозъ.
сiоо ни (хаци) и, 141, - высшая степень второго (восьмого) класса. Всѣ, оказавшiе какую-либо услугу отечеству, состоятъ въ одномъ изъ 8 классовъ "и".
сiоотай, 97, 98, - взводъ.
сiооса, 71, 74, 81, 101, 137, табл. II, — майоръ.
сiоосiоо, 60, 70, 73, 74, 81, 137, табл. II, — генералъ-майоръ.
сiоою, 150, - соя.
сооданъ, 156, - совѣтъ; сооданъ-суру — совѣтоваться.
соонинъ-канъ, 70, 88, 141, - одинъ изъ четырехъ ранговъ служебной iерархiи въ Японiи; лица, имѣющiе этотъ рангъ, (на военной службѣ — штабъ- и оберъ-офицеры), назначаются на должности министромъ послѣ доклада императору.
соори-цiоохейканъ, 44, - главные завѣдывающiе призывомъ новобранцевъ.
соо-сирейканъ, 56, - общiй командиръ, общiй начальникъ, главнокомандующiй.
соотенъ, 11, - уставъ.
сооцiоо, 71, 79, 136, табл. II, — фельдфебель.
соцугiоо, 29, - окончанiе курса ученiя.
сумоо, 163, - борьба атлетовъ.
сунъ, 30, 31, - японскiй дюймъ = 1/10 сяку = 1,1878 русскаго дюйма.
сюбитай, 45, - охранныя войска (на Формозѣ, южн. Сахалинѣ, въ Маньчжурiи).
сюкей, 70, - младшiй интендантъ.
сюкей-ка, 61, - казначейское отдѣленiе (интендантскаго департамента военнаго министерства).
сюкей-канъ, 70, 73, 75, - главный интендантъ.
сюкей-сей, 70, - старшiй интендантъ.
сюкей-сооканъ, 70, 73, 75, - главный интендантскiй инспекторъ.
сягеки-хоосiоо-кисiоо, 140, - наградной знакъ за стрѣльбу.
сяку, 28, 30, 31, - японскiй футъ = 0,9942 русскаго фута.
сярiоо, 103, - телѣга, упряжная повозка.
тай, 116, - отрядъ.
Тайванъ, 54, - Формоза.
Тайванъ сюбитай, 54, - войска о-ва Формозы; формозскiя охранныя войска.
тайеки, 77, - отставка.
тайеки-сiоокоо, 78, 87, 90, - отставныя офицеры.
тайи, 70, 74, 81, 137, табл. II, — капитанъ.
тайнинъ-рiоку, 155, - сила терпѣнiя.
тайса, 71, 74, 81, 137, табл. II, — полковникъ.
тайсiоо, 58, 59, 60, 70, 73, 74, 75, 81, 88, 137, табл. II, — полный генералъ.
тама-гаки, 145, - ограда синтоистическаго храма.
таме, 145, - польза, интересъ.
танки или ки-мидзикай, 159, - нетерпѣливость, вспыльчивость, раздражительность.
танкооцiоо, 71, - кузнецъ для другихъ, кромѣ ковки лошадей, кузнечныхъ работъ.
тей, 28, 29, 33, - 4-ый циклическiй знакъ (хиното — младшiй братъ огня); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "4-ый"; 4-ый классъ лицъ по отбыванiю воинской повинности: лица, негодныя къ службѣ.
тейки-енсюу, 87, - маневры въ установленное время, обычные маневры.
тейсiоку, 73, 74, 75, 76, - устраненiе (временное) отъ должности.
тейсiоку-сiоокоо, 86, - офицеры, временно устраненные отъ должности.
тейтецу-коцiоо, 71, - кузнецъ для ковки лошадей, подковыватель.
тецудоо-дайтай, 116, - желѣзнодорожный баталiонъ.
тецудоо-сюбитай, 56, - желѣзнодорожная охрана (охранная стража).
токка-тай, 97, 116, 138, - спецiальныя войска (всѣ войска, кромѣ пѣхоты).
токуму-соцiоо, 71, 79, 81, 136, - фельдфебель спецiальнаго назначенiя, заурядъ-прапорщикъ.
томуру, (книжн.) 145, - оставить, запечатлѣть.
то, 150, - мѣра емкости = 1,45 ведра = 5,5 гарнца.
тообунъ но уци, 36, - только для настоящаго времени, временный.
Тойоо кисенъ кайся, 132, - Восточное пароходное общество.
Тоокiоо ейдзюу-соотоку-бу, 69, - главное управленiе гарнизона Токiо.
тоотоку, 57, - буквально: объединяющiй управитель; губернаторъ.
Тояма гаккоо, 66, - Тоямская школа (стрѣлковая и гимнастическая школа для пѣхотныхъ офицеровъ и унтеръ-офицеровъ).
фу, 126, - столичная губернiя (департаментъ). Въ Японiи три такихъ губернiи (сампу): Тоокiоо-фу, Кiоото-фу и Оосака-фу.
фуюкасуся, 29, - лица, негодныя къ службѣ.
фуку-канъ, 58, - адъютантъ.
ханасика, 149, - разсказчикъ.
ханнинъ-канъ, 62, 71, 88, - низшiй изъ 4-хъ ранговъ японской служебной iерархiи; лица этого ранга (на военной службѣ — унтеръ-офицеры) назначаются на должности непосредственно министромъ.
хара-кири, 163, - японскiй способъ лишенiя себя жизни посредствомъ распарыванiя (кири) себѣ живота (хара).
хей, 28, 29, 30, 33, 34, 82, - 3-iй циклическiй знакъ (хиное — старшiй братъ огня); въ перечисленiяхъ употребляется въ смыслѣ "3-iй" или "в"; 3-iй классъ лицъ по отбыванiю воинской повинности; 3-iй классъ фельдфебелей по окладу жалованья.
хейминъ, 140, - граждане; классъ населенiя, обнимающiй земледѣльцевъ, ремесленниковъ, купцовъ, а съ 1871 г. и низшiе слои: ета и хининъ.
хей-секи, 84, - призывной списокъ.
хей-соцу, 71, - солдатъ, рядовой.
хидза, 156, - колѣно.
хининъ, 140, - буквально: «не люди». Низшiй безправный классъ населенiя до 1871 г.
хи-сентоо-инъ, 70, - некомбатанты.
хито-бито, 145, - люди.
ходзюу-еки, 28, 31, 32, 33, 34, 37, 38, 40, 57, 85, 91, 93, 96, 125, - состоянiе въ запасѣ.
ходзюу-сiоосюу, 89, - призывъ (офицеровъ), предназначенныхъ для пополненiя; призывъ запасныхъ офицеровъ.
ходзюу-хей, 37, 83, 84, 85, 86, 94, 95, 98, 99, 102, 107, 108, 110, 113, 114, 121, 122, 123, 125, 127, - запасные солдаты.
хокецу-сiоосюу, 85, - призывъ для пополненiя некомплекта (нижнихъ чиновъ).
хонинъ-ка, 61, - отдѣленiе производства (назначенiя на должности) въ департаментѣ военнаго министерства.
хонка, 68, 72, - главное (основное) отдѣленiе (центральной кадетской школы).
хонсеки-сiодзай сиканъ но хейсеки, 84, - призывной дивизiонный списокъ по мѣсту приписки.
хоокоо-гаккоо, 66, - артиллерiйско-инженерная школа.
хоокоо-соцу, 71, - портной.
хоокооцiоо, 71, - старшiй портной.
хоому-ка, 61, - юридическiй департаментъ военнаго министерства.
хоосiоо-кюука, 140, - отпускъ въ видѣ награды.
хоохей, 70, - артиллерiя, артиллеристъ.
хоохей-дзiосоцу, — 113, - артиллерiйскiй вспомогательный солдатъ (носильщикъ артиллерiйскихъ снарядовъ).
хоохей-ка, 61, 106, - артиллерiйское отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военного министерства); отдѣлъ артиллерiи; артиллерiйскiя войска.
хоохей-коока-гаккоо, 62, - артиллерiйская ремесленная школа.
хототогису, 155, - кукушка.
хохей, 70, - пѣхота, пѣхотинецъ.
хохей-ка, — 61, 97, - пѣхотное отдѣленiе (департамента военныхъ дѣлъ военнаго министерства), отдѣлъ пѣхоты, пѣхотныя войска.
хохей-кiоотей, 49, 71, 141, - учебникъ для пѣхотинца.
хохей суци, 11, - обязательныя свѣдѣнiя для пѣхотнаго солдата.
цинъ, 58, - я; мѣстоимѣнiе, употребляемое только императоромъ въ примѣненiи къ своей особѣ.
цихоо iооненъ-гаккоо, 68, - провинцiальная кадетская школа.
цiокунинъ-канъ, 70, 88, 141, - одна изъ 4-хъ ступеней японской служебной iерархiи; лица, имѣющiя это званiе (на военной службѣ — генералы), назначаются на должность императорскимъ указомъ.
цiообоку, 41, - призывной участокъ.
цiоосю-енки-инъ, 29, - лица, получившiя отсрочку призыва.
Цiоосю, 20, 21, 47, - китайское названiе провинцiи Нагато.
цiоохей-хики, 15, - уклонеiе отъ призыва на службу (отъ воинской повинности).
цукемоно, 150, - соленыя и моченыя овощи.
цукусу, 145, - истощить, приложить старанiе, всячески стараться.
Цусима-кейбитай, 54, - охранныя войска о-ва Цусимы.
цюугаккоо, 34, 35, 72, 73, - гимназiя.
цюудзiоо, 60, 70, 73, 74, 81, 137, табл. II, — генералъ-лейтенантъ.
цюуи, 70, 74, 81, 137, табл. II, — поручикъ.
цюуоо-iооненъ-гаккоо, 68, - центральная кадетская школа.
цюуса, 70, 74, 81, 101, 137, табл. II, — подполковникъ.
цюутай, 46, 54, 97, 102, 106, - рота.
юкибе, 25, - воинъ (въ древности).
юсоцу, 71, 82, 113, 114, - солдатъ-носильщикъ.
ягай-iоому-рей, 97, 114, 115, - полевой уставъ.
якудзай (канъ), 70, - младшiй фармацевтъ.
якудзай-сей, 70, - старшiй фармацевтъ.
яму во едзару сидай ните, 25, - въ силу необходимости.
яму во едзу, — волею-неволею; то же, что предыдущее.
ясенъ-хоохей-сягеки-гаккоо, 67, - стрѣлковая школа полевой артиллерiи.
ясу-куни дзиндзя, 134, 144, - синтоистическiй храмъ Ясукуни.
яхоохей, 106, - полевая артиллерiя, полевой артиллеристъ.