ГЛАВА 4 СОВЕТ

Зак открыл глаза и понял, что наступило утро. Сквозь окно его комнаты в Башне Королевской гвардии проникали тёплые лучи солнца. Зак встал с кровати; его сосед по комнате тоже молодой новобранец — небогатый дворянин Варри Клейрус — ещё спал. Зак подошёл к окну. Город был погружен в сон, лишь в некоторых местах торговцы открывали лавки и выставляли товары, да стражники возвращались с ночной службы. Дома отсюда сверху казались крохотными игрушками, а люди походили на кукол из театра марионеток. Где-то на дворе замка закричал на своих помощников конюх. Комната Зака не выходила на двор, но голос старшего конюха Скролла, любившего лошадей больше себя и всех людей вместе взятых, он узнал.

Перед Заком пронеслись события последней недели. На следующий день после похищения принцессы, король приказал созвать поисковые отряды. Во все города и деревни Келезара послали почтовых голубей, чтобы местные управители тоже организовали поиски. Тысячи королевских воинов, а среди них и Зак, обыскивали каждый дом, каждый закоулок Нолдона. Но Альберус предупредил, что колдун, владеющий столь невероятными способностями, вряд ли находился поблизости. Обладая таким могуществом, он мог творить чары в отдалении от столицы. Тогда рифельвар предложил исследовать Вестширский лес, потому что многие упоминали о колдуне в рядах легендарных разбойников. Никто не ожидал, что отряд, который возглавил сам Эдмар, найдёт логово Кровавого Братства.

Рано утром воины Келезара вышли к глубокому оврагу, в котором стоял лагерь разбойников. Девять палаток почти не охранялись — лишь двое дозорных сидели у костра. Рифельвар приказал арбалетчикам рассредоточиться вокруг оврага, чтобы не дать ни одному мародёру уйти. Оставшиеся пешие кирасиры числом сорок человек приготовились атаковать. Крики десятков глоток разбудили разбойников. Первыми погибли часовые. Когда палаток стали выбегать вооружённые бандиты, солдаты рифельвара набросились на них. Завязалась бойня. Арбалетчики Эдмара почти не стреляли, чтобы случайно не задеть своих, так тесно сошлись сражающиеся стороны. Разбойники тоже лишь успели разрядить только пару пистолетов, поскольку натиск кирасиров был велик. Воины Келезара одерживали победу, пока вдруг из последней палатки не выехал человек верхом на медведе. Зверь стал раскидывать солдат и рвать их на части. Арбалетчики старались поразить его, но медведь, получив с дюжину болтов, не обращал на них внимания. Догадавшись, откуда ведется огонь, всадник направил зверя на беззащитных стрельцов. Это дало шанс вырваться нескольким разбойникам из окружения. В конце концов, медведя и его седока удалось зарубить. Рифельвар потерял двадцать человек, большинство которых убил дрессированный зверь. Трупов разбойников насчитали пятьдесят два. Никакого колдуна, к сожалению, среди членов Кровавого Братства, не обнаружилось. Зак жалел, что ему не довелось принять участие в этой битве, но Эдмар сразу предупредил его, что возьмет с собой только опытных воинов.

Зак надел красный камзол из бархата, просторные штаны и разбудил Варри. Тот без труда поднялся, а через минуту оделся.

— Сейчас поедим, — заговорил Варри по дороге к Башне повара, которая соединялась с Башней стража каменным мостом, — и снова на поиски. Хотя бродят слухи, что поиски скоро прекратят.

— Да, я слышал. — Зак не хотел в это верить.

Огромная столовая в Башне повара была заполнена. Гвардейцы сидели за длинными дубовыми столами и завтракали. Слуги приносили еду с кухни, которая находилась на первом этаже Башни. Зак и Варри сели за стол и слегка перекусили. Аппетит Зак потерял после пира. После того, как оживший мертвец забрал принцессу Теану.

— А я думаю, что в Келезаре мы и не найдём принцессы, — сказал Клейрус.

— Многие так считают, — вздохнул Зак. — Сам король тоже. Но он не хочет терять надежды. Теана — его единственная дочь.

Вскоре в столовую вошёл Ледин. Он остановился у входа, ища кого-то глазами. Остановив взгляд на Заке, Ледин поманил его рукой.

— Пойдём, — сказал лакей, когда юноша подошёл к нему. — Король Эдрик ожидает тебя.

Зак и Ледин зашагали по коридорной. Когда юноша понял, что они идут не в Главную башню, а к Башне мудреца, он спросил:

— Король у мудрецов?

— Да, — ответил Ледин. — Совет обычно проходит у них в зале Мудрости. Тронный зал никогда не использовался для таких дел.

Добравшись до башни, Зак и лакей поднялись наверх по винтовой лестнице. Внизу в подвалах, слышал Зак, находились библиотеки и различные кабинеты для опытов. Кто-то из солдат говорил, что здесь изобретают магические предметы. Но юноша считал это пустой болтовней. Если бы у Альберуса имелась в запасе хоть какая-то магия, то мудрец смог бы остановить живого мертвеца, похитившего принцессу.

В Башне было свежо и прохладно. Пройдя в какой-то узкий коридор, юноша и Ледин остановились около старинной двери. Лакей указал на неё и удалился. Зак немного подождал и толкнул её.

Зал Мудрости оказался во много раз меньше тронного. Здесь не было ни ковров, ни статуй — только бесчисленные полки с книгами. У дальней стены стояли девять кресел, на которых сидели восемь бородатых мудрецов в белоснежных одеяниях и король Эдрик. За ними стояли вооруженные шпагами гвардейцы. Король, казалось, постарел за эти дни на десять лет: волосы и борода поседели ещё больше, глаза уже не казались такими живыми, как на турнире, под ними появились мешки. Вероятно, правителя Келезара стала мучить бессонница. У левой и правой стены сидели лорды и рыцари, часть из них Зак знал по турниру и роковому пиру, других видел впервые.

— Садись, Зак Ривервилльский, — сказал король слабым голосом, указав налево. Зак сел между Уолдером и Эдмаром. Лица их были угрюмы.

— Плохо дело, парень, — прошептал Уолдер. — Поиски отменяют.

— Мы собрались здесь, чтобы обсудить последние события, — начал король Эдрик. — Розыск моей дочери не дал ожидаемых результатов. Похититель, колдун ли это или сам вернувшийся Предатель, не объявился и ничего не потребовал. Теперь стало совершенно ясно, что больше нет смысла продолжать поисковые мероприятия. Я благодарен всем, кто внес вклад в это дело, каждый будет награжден. Особая заслуга принадлежит сэру Эдмару Стилу, нашему незаменимому рифельвару, и его доблестным солдатам, которые, наконец, избавили Келезар от Кровавого Братства. Но близятся опасные времена, и, к сожалению, нашего государства они уже коснулись. На совете присутствуют все лучшие люди королевства, со всех его уголков, ибо то, что сегодня прозвучит здесь, имеет важнейшее значение не только для одного Келезара, но и для всего мира. Пусть говорит лорд Рональд Аскерту из королевства Ортхок.

От правой стены на середину зала вышел человек в дорогих одеждах. Он был не молод: голова наполовину облысела; волосы, что остались, поседели. Зак узнал в нём того самого иностранного лорда, с которым на пиру беседовал Эдмар.

— Уважаемые лорды и сэры, — заговорил Рональд. — Наше королевство Ортхок, как и ваше, находится на огромном расстоянии от королевства Алдония, что на юге, поэтому торговля с Алдонией у нас преимущественно морская. Вы знаете, что простые караваны идут оттуда долгие месяцы, и не всегда оправдывают вложенные в них средства. Я хотел бы задать вопрос лорду Дарни Колману из Вестшира, один из городов которого портовый, давно ли на ваших пристанях появлялись алдонские корабли?

— Кораблей из Алдонии не было уже больше двух месяцев, — ответил молодой лорд, сидевший у правой стены. — А несколько наших суден, отправившихся туда, не возвратились, хотя сроки уже подошли. Купцы бьют тревогу, считают, что пираты набрались сил, после их полного разгрома пятнадцать лет назад, и теперь не знают чувства меры: грабят и топят все корабли, что попадаются на пути. Простой же народ треплется о тварях Предателя: кракенах и спрутах, которые якобы решили подняться со дна спустя сотни лет. Это, конечно, вздор, но пропажа суден меня взволновала, и я бы хотел обсудить эту проблему на сегодняшнем совете.

— У нас аналогичная ситуация, — продолжил Рональд. — Мы пришли к выводу, что в Алдонии что-то произошло. Возможно переворот, ведь давно ходили слухи, что Кумания поддерживает незаконнорожденного брата короля Элтона Локки по прозвищу Благородный Ублюдок. Элтону Алдонскому было выслано письмо, подписанное моим королем Аланом, обеспокоенным судьбой дальнего родственника. Как вы помните, прабабка правителя Алдонии приходилась родной сестрой прадеда моего господина. И вот, две недели назад прилетел голубь с долгожданным ответом. В письме говорилось, что в Алдонии в данное время действительно возникли столкновения с силами бастарда Локки, и все корабли, включая келезарские и ортхокские, временно присоединены к королевскому флоту. В письме обещалось, что издержки будут выплачены после окончания военных действий. Казалось бы — ничего странного, мы же и предполагали такие события. Однако наш придворный мудрец обратил внимание на одну мелочь. Дело в том, что король Алдонии Элтон имеет привычку.

— Как и я, — сказал король Эдрик. — Мы оба пишем письма своей рукой, а не диктуем писцам, как поступают остальные правители.

— Вот именно, ваше величество. — Лорд Аскерту откашлялся и продолжил. — Придворный мудрец заключил, что письмо написано не рукой короля Элтона. Тогда кто-то предположил, что Алдония уже захвачена войсками Благородного Ублюдка, а посланное письмо не самая удачная попытка скрыть это.

— Но неужели у бастарда столько сил? — удивился Корвин Хорскейр. — Куманцы, насколько известно, оказывают ему исключительно материальную помощь, а верных ему человек в Алдонии гораздо меньше, чем верных короне. Он, естественно, мог нанять наемников из Нандии или Сатара, но это бы не осталось в тайне от нас.

— Локки Благородный Ублюдок, как выяснилось позже, здесь не причем, — ответил ему лорд Аскерту.

— Тогда кем захвачена Алдония? Дикарями с южных островов? Так это полная чушь, они способны лишь пиратствовать! — воскликнул Меридок Стоунэнт.

— Помолчите! — Король Эдрик гневно посмотрел на него. — Вы выскажитесь, лорд Стоунэнт, но чуть позже, имейте терпение.

— Так вот, — продолжил Рональд. — Через день после вестей от якобы Элтона Алдонского пришло письмо из королевства Сильталь, граничащего с Алдонией своей восточной частью. Пограничный город на реке захвачен неизвестным войском и…

— Кем же ещё? — спросил Альберус, сжав посох рукой.

— И демонами Плектора.

В зале закричали. Кто-то орал, что это самый настоящий бред сумасшедшего; кто-то стал утверждать, что конец мира уже не за горами; кто-то громко молился Создателю. Королю Эдрику пришлось встать, чтобы успокоить собравшихся. Зак вспомнил, почему имя Плектор показалось ему знакомым. В сказаниях о Колдуне без Имени так звали его верного помощника.

— Лорд Рональд, — сказал король, сев обратно в кресло. — Мы всегда считали, что Плектор — миф, ничто более.

— Да, ваше величество. Но получается, что мифы снова становятся реальностью, как почти семь веков назад. Колдун без Имени сейчас не более чем персонаж страшной сказки, рассказываемой на ночь непослушным детям. Но война с ним была настоящей, он существовал, а значит Плектор, упоминаемый в летописях как его правая рука, тоже. В бойне у Пограничного города выжили несколько людей, в том числе солдаты из Алдонии. Некоторые из них пересекли всю территорию страны. Они донесли, что за рекой Черной на юге королевства из ничего, прямо из воздуха, возник гигантский замок из фиолетового камня, из которого вышли впоследствии демоны — огромные человекообразные быки. — Рональд Аскерту закончил, поклонился королю Эдрику и вернулся на своё место.

— Это значит, что Алдония действительно пала, а Плектор принялся за Сильталь, — заключил Альберус.

— Но сильтальцы могут быть в сговоре с Куманией, — сказал лорд Стоунэнт. — Я поверю скорее в союз между ней и Сильталем, чем в какого-то колдуна, которого, может, и нет на самом деле.

— То есть, по-твоему, Меридок, Кумания выслала на помощь Благородному Ублюдку фиолетовый замок с рогатыми тварями, а потом подкупила Сильталь, чтобы нам сообщили, что ответ за захват Алдонии держит выдуманный маг? — произнес с издевкой Уолдер. — Не кажется ли тебе, что это даже не смешно?

— Сами мы этого ничего не видели, а если Сильталь здесь не замешан, то скорее солдаты Элтона просто дезертировали, выдумав историю, чтобы сохранить себе жизни!

— Но мы видели возникшие на стене Тронного Зала Магические врата, мы видели, как оттуда вылез проклятый мертвец и унес с собой принцессу. Предатель тебя побери, Меридок, раскрой глаза! Куманские шпионы и заговор с Сильталем тут не причем, вся соль в магии!

— Теперь нам известно, кто устроил похищение принцессы Теаны, — прервал спор двух лордов Альберус. — Сомнений нет. Орден магов сражался с Колдуном без Имени и его учеником, и ценой своего существования ордену удалось одолеть первого, узнав его истинное имя, которое потом умышленно не сохранили в летописях, чтобы ненароком не накликать беды. Но Плектор определенно выжил. Именно он увел гризов, штурмовавших после гибели хозяина стены Нолдона. Однако затем ученик черного мага пропал. Гризы расселились по миру на болотах и в пустующих пещерах мовров, разделились на кланы и со временем перестали быть грозной силой. Объединить их было некому, наступили относительно спокойные времена, Плектор стал сказкой, как его учитель.

— Но зачем Плектору моя дочь? — с болью в голосе спросил король Эдрик.

— Сейчас можно лишь предполагать, ваше величество, — ответил Альберус. — Возможно, ему потребовался заложник, чтобы вы не оказывали поддержку другим государствам, либо капитулировали в случае нападения его армии на Келезар. Возможно, он просто ценитель красоты, а ваша дочь не единственная, кого похитили. Правильный ответ на этот вопрос знает лишь сам Плектор.

— Нужно действовать, — сказал Уолдер.

— Каким образом, лорд Бладблейд?

— Плектор похитил Теану и, скорее всего, держит ее в своем волшебном замке. Соберем отряд, чтобы выручить ее оттуда.

— Из логова колдуна? — спросил Пейн Талдил, сидящий слева от Эдмара Стила. — Это же все равно, что лезть голым и безоружным в берлогу к медведю. Здесь необходимо целое войско, чтобы возник хоть какой-нибудь шанс на успех, а не отряд.

— Большое войско из Келезара Плектор обязательно обнаружит, и кто знает, как он поступит с принцессой, здесь предложение лорда Бладблейда выглядит логичным, — возразил Альберус. — Маги умели с помощью заклинаний и различных предметов следить за всем, чем угодно, на расстоянии. Передвижение тысячного войска не останется незамеченным. Не хотелось бы говорить, но не исключено, что Плектор даже сейчас смотрит на нас и слушает, о чем мы беседуем.

Наступила тишина. Все, включая самого Зака, находились в замешательстве. Он живо представил, как черный маг, сидя на троне в своем страшном замке, глядит на собравшихся в Зале Мудрости и смеется, смеется, смеется. Создатель, прошу, пусть это будет не так!

— Да, нашему положению не позавидуешь, — сказал рифельвар. — Поэтому у меня есть идея. Я готов пойти в Алдонию хоть один и спасти Теану. Но лучше всего снарядить экспедицию из трёх-четырёх человек. Плектор ведет войну, ему есть на что отвлекаться, тем более, вряд ли он ожидает, что кто-то осмелится проникнуть в его замок. Мне же уже приходилось незаметно пробираться в крепости и вызволять из них пленников. Отыскав принцессу, мы сообщим об успехе, и Келезар соберёт войско, чтобы дать отпор армии колдуна, если та, к тому времени, объявится на горизонте.

— Ты не один, Эдмар. — Уолдер хлопнул друга по плечу. — Вдвоём мы запросто проберёмся в замок Плектора, спасём Теану, а заодно убьём проклятого демона, если под руку попадётся. Келезар будет нами гордиться!

— Он и сейчас вами гордится, — сказал король Эдрик.

— Служить королевству — это моё предназначение, — сказал Зак, подбирая слова. Благородные мужчины внимательно смотрели на него. — Я мечтал о службе королевству, а лучшей службы, чем возвращение домой наследницы престола Келезара, представить нельзя. Я пойду.

— Молодец, парень! — воскликнул Уолдер. — Я всегда говорил, что в жилах простого народа бежит не водица, а самая настоящая благородная кровь!

— Победители турнира потеряли разум. — Меридок Стоунэнт покачал головой. — Вместо того чтобы разобраться в деле, они слепо хотят пойти по самому глупому пути.

— Смелость и долг, по-вашему, глупость? — гневно спросил король.

— Простите, ваше величество, я выразился неясно. Я имею в виду, что сначала необходимо найти более проработанный выход из этой ситуации, незачем спешить. Нужно послать письма в Сильталь, в Алдонию, что если нам придет иной ответ? Но если добровольцы не изменят своего решения, я их полностью поддержу. Перит, а что же ты не хочешь присоединиться к рифельвару, лорду Бладблейду и, — Стоунэнт сделал паузу, — рыцарю-фермеру?

— Ну, — замялся Флорейдж, на которого теперь смотрели все, — я слишком молод…

— Зак моложе тебя! — воскликнул Уолдер.

— Не вините его, — сказал король. — Я не буду считать его трусом. И разве кто-то в этом Зале говорил, что в отряд должны войти все победители турнира?

— Тогда мы пойдём втроём, — сказал рифельвар.

— Хорошо. За вашу смелость я отблагодарю вас. Твой сын, Эдмар, получит собственный надел. Тебе Уолдер я сосватаю лучшую женщину королевства. А ты, Зак, чего ты хочешь?

— Мне ничего не надо, ваше величество, — ответил Зак. — Моя мечта исполнилась, я участвовал в турнире, получил рыцарское звание. Теперь я просто хочу иметь хоть малейшую возможность для того, чтобы дослужиться до рифельвара. — Юноша не знал, не слишком ли нагло прозвучала просьба, но король выслушал его абсолютно спокойно. Зато тучный лорд Меридок Стоунэнт не сдержал негодования.

— Чего захотел! — выкрикнул он. — Послужи сначала, босяк. Хорошо показал себя на турнире и возомнил себя равным нам? Да у тебя нет чести!

— Прекратить! — рявкнул король Эдрик. — Лорд Стоунэнт, у этого юного рыцаря есть честь, а вы весь совет демонстрируете ее отсутствие! Имейте уважение. Я же решу так: Зак станет рифельваром сразу после возвращения из похода — такова моя воля. Пусть я пойду наперекор нашим обычаям, но если он пройдёт все испытания, что перед ним предстанут, это будет знамением того, что он достоин носить звание истинного воина короля. А сегодня по окончанию совета из этого зала Зак выйдет лейтенантом Королевской гвардии!

Снова в Зале воцарилась тишина, прерываемая лишь гневным сопением Меридока.

— Вы забыли о самом главном, — заговорил лорд Аскерту. — О расстоянии. Даже если представить, что такая экспедиция имеет шанс завершиться успехом, до Алдонии тысячи лиг. Понадобится столько времени, что Плектор к этому моменту вполне успеет оказаться у ворот Нолдона и столицы моего королевства. На корабле, конечно, выйдет быстрее, но что если слухи о кракенах и спрутах также верны, как об ученике Колдуна без Имени?

— Я думаю, что способ достичь Алдонии за более короткое время есть, — сказал Альберус. — Деметрус, принеси «Историю Царства Северных гор». — Один из мудрецов встал и вышел из Зала. Зак понял, что это такая старая книга, что хранится она в одной из подвальных библиотек.

— Зачем нам история Северных гор? — удивлённо спросил Уолдер. — Они же вообще на севере, потому так и называются, а Алдония далеко на юго-востоке.

— Похищение принцессы дало мне подсказку. Мы воспользуемся тем же, чем Плектор. Магические врата мовров помогут нам.

В Зале оживлённо зашептались. Вскоре вернулся мудрец Деметрус с толстым томом в руках. Альберус взял у него книгу и открыл, сдув пыль со страниц.

— Итак, — начал он. — Когда мовры, обосновавшиеся в Северных горах, закончили постройку жилищ и отделку пещер, они обратились к гарракам с просьбой приобрести Магические врата для связи с моврами из страны Балавир. Как известно, эта страна была разрушена в самом конце войны с Колдуном без Имени, но от неё осталось несколько городов, которые существуют и сейчас в статусе вольных. За прошедшие века они не захотели войти ни в состав нашего королевства, ни в состав королевства Ортхок, несмотря на предложения. Но я отвлекся от дела.

Спустя столетия разразилась война с Колдуном без Имени. В Северные горы через Келезар пришли гризы. Их орды теснили мовров, пока, в конце концов, Царь Северных гор не приказал оставшимся в живых бежать через Магические врата в Балавир, который в то время успешно держался против других войск черного мага. Врата были перенесены в дальние пещеры, где их спрятали за железными воротами, на которые маги наложили чары. Кроме того здесь написано, что их еще охраняет некий Подземный Страж. Это странное существо, которое нашли мовры глубоко в горной породе. Никто кроме них не видел это создание, да и сами мовры боялись его, лишь маги сумели обуздать чудовище.

Я предлагаю нашим воинам добраться до Северных гор и с помощью Магических врат попасть в Тригорье. Это горная гряда, где живут потомки выживших северных и балавирских мовров. Рядом с этими горами на берегу моря стоит город Меринхилл, где когда-то находились Магические врата, ведущие в страну бессмертных гарраков Си-Лендал. В Си-Лендале, насколько мне известно, стоят врата, которые имеют выход во все уголки нашего мира, поэтому оттуда возможно попасть в Алдонию. Гарраки также могут помочь знаниями, ведь часть из них помнит времена Колдуна без Имени. Они воевали с ним, а значит, воевали с Плектором. Но есть еще одна важная деталь.

— Связанная с тем, почему Магическими вратами не пользуются сейчас? — догадался Зак. Этим вопросом он задавался еще в первые дни после похищения принцессы.

— Да, юный рыцарь, — сказал Альберус. — Точно неизвестно Орден ли магов или Колдун без Имени сделал так, что они перестали работать правильно. В конце войны все, кто входили во врата: люди, мовры, гарраки, гризы — из них не возвращались. Это замедлило передвижения как союзных войск, таки и полков Колдуна без Имени, к тому же временные врата были ненадежными и быстро закрывались. Гарраки тогда сказали, что сила Магических врат когда-нибудь восстановится. Свидетельств, о том, что в наше время кто-то уже пользовался ими, нет. Но я надеюсь, что теперь Магические врата работают как надо, тогда претворить мой план в жизнь мы сможем. Поэтому прежде чем самим пройти через них, нужно опустить во врата что-нибудь, как я поступил с посохом в тот злополучный день.

— Не следует забывать и о гризах, — добавил Эдмар. — Их жалкие остатки мы вытеснили как раз таки в Северные горы. С месяц назад я отправлял туда небольшой отряд солдат для разведки, но они не вернулись.

— Допустим, что мы дойдём до Северных гор, через орды гризов и другой нечисти пробьёмся к Магическим вратам, которые, вероятно, до сих пор опасны; допустим, что мы одолеем этого неведомого Подземного Стража. Но ты сказал, что там ещё и какие-то чары наложены. Магов среди нас нет, как их преодолеть? — спросил Уолдер.

— Слова, снимающие чары, — объяснил Альберус, — начертаны на воротах. В книге написано, что символы принадлежат языку мовров, который ни один гриз не сможет прочесть. К счастью, в нашей библиотеке есть хороший словарь этого языка.

Несколько минут никто не говорил. Кто-то сидел, задумавшись, кто-то уже хотел быстрее покинуть совет. Лицо короля Эдрика выражало нерешительность.

— Всё же, — сказал он, — я не заставляю вас троих идти на верную смерть. Каково ваше последнее решение?

— Идём, — твёрдо ответил Эдмар. — Поступать по-другому нельзя.

— Совет окончен, — произнёс король и добавил:- Пусть останутся: сэр Эдмар Стил, лорд Уолдер Бладблейд и сэр Зак Ривервилльский. Остальных благодарю за присутствие, и да поможет Создатель нам всем.

Когда мудрецы, семеро из девяти гвардейцев, лорды и рыцари с поклонами покинули Зал Мудрости, король обратился к оставшимся:

— Хочу кое о чем с вами поговорить, но не здесь. Идемте в портретную галерею.

Переход в Башню Короля был долгим. Они шагали по коридорам, галереям, лестницам, которым не было конца. Если бы Зак шел в башню один, то непременно заблудился. Он не достаточно еще прожил в замке, чтобы в нем ориентироваться, а теперь неизвестно, как долго он вообще проживет.

Широкие окна в портретной галерее были распахнуты. Со стен на Зака и его спутников смотрели глаза почти всех правителей Келезара. Картины превосходно передавали эпоху, в которую жил тот или иной представитель королевских семей. Юноша видел тех, кто вершил судьбу государства на протяжении тысяч лет. Король Эдрик отпустил последних гвардейцев, показывая, что полностью доверят трем своим подданным.

— Это Эдвард Первый. — Правитель Келезара указал на портрет, где художник изобразил угрюмого мужчину лет сорока с пышными бакенбардами. — Тот, кто сидел на троне во время войны с Колдуном без Имени. Он был сильным королем. Под ним портреты его двоих сыновей: старшего Мальрика и среднего Корвина. — Мальрик был красив — темные длинные волосы, высокие скулы, ярко-голубые глаза, искренняя улыбка. Корвин выглядел полноватым, но взгляд выдавал в нем волевого человека.

— Хм, а что же с младшим? — поинтересовался Уолдер. — Похоже, этот урок истории я пропустил, наверное, очередной раз сбегал из замка.

— Младший сын родился больным. До конца жизни оставался в младенчестве. Его портрет сожгла мать, поскольку решила, что потомки буду смеяться над своим предком. В более же древние времена сожгли бы ребенка, тогда считалось, что короли могут иметь только здоровых детей. Имя этого несчастного Хорус. Но о нем позже. Мальрик отправился на Хараладский материк с дипломатической миссией по просьбе отца. Через некоторое время до короля Эдварда дошли слухи, что его старший сын, отдалившись от Создателя, стал поклоняться языческим богам Хараладской империи. Это привело Эдварда в бешенство, он лишил Мальрика права наследия и передал его Корвину. Тот, к слову, был не рад. Он имел таланты, присущие королю, но любил брата и всегда просил отца простить его, Эдвард же был непреклонен. Вскоре пришла весть, что Мальрик погиб в империи. Король на самом деле все-таки продолжал любить сына, поэтому в Келезаре объявили траур. Через десять лет на наш мир с огнем и мечом обрушился Колдун без Имени. Наследник престола Корвин погиб, попав в хитрую засаду гризов. Эдвард впал в отчаяние, понимая, что у него остался единственный сын, который больше страдал, чем жил. Но руки король не опустил. Келезар достойно сопротивлялся натиску врага, а вскоре маги выяснили имя черного мага, и он был повержен. Эдвард не скрывал, что детей больше иметь не сможет. Он знал, что после его смерти, трон перейдет к немощному Хорусу, а значит страной станут управлять регенты, которые смогут творить от имени мальчика все, что угодно. Король нашел выход — отречение от престола в пользу кузена своей жены, моего предка. Родерик, вот его портрет, был верен короне и надежен, в отличие от других лордов. После этих событий бывший правитель Келезара поселился в отдаленном поместье в Истшире, где вместе с женой до смерти Хоруса заботился о нем. Потом говорили, что Эдвард отрекся не ради блага государства, а ради спокойной жизни его больного сына.

— Зачем вы нам это рассказываете, ваше величество, — спросил Эдмар после того, как король закончил историю.

— На жертвы ради детей идут все: и простолюдины, и властители государства. Вы можете никуда не отправляться, я отрекусь от престола, тогда Теана перестанет быть ценным заложником, а Келезар созовет войско. Об этом я не сказал на совете, чтобы раньше времени не разнеслись слухи. Сейчас итак неспокойно.

— Ваше величество! — воскликнул лорд Бладблейд. — Одумайтесь! Иного короля Келезару не требуется, мы справимся с нашим делом. А если нет, убереги от этого Создатель, тогда и думайте об отречении, но не сейчас, когда еще ничего не потеряно.

— Уолдер говорит верно, — поддержал друга рифельвар. — Тем более нет гарантий, что Плектор похитил принцессу ради использования ее в качестве заложницы. Отречение — последнее, к чему стоит прибегать. Зак, ты согласен?

— Да, сэр, — сказал юноша. — Я хотел служить только королю Эдрику, не другому! Мы обязательно спасем Теану.

— Что ж, — улыбнувшись, произнес король. — Ваша вера в меня делает вам честь, друзья. Хорошо, я прислушаюсь к мнению трех великих воинов. Я дам вам лучших лошадей королевства, самое новейшее оружие и средства на дорогу, — сказал он. — Путь будет нелёгким и долгим. Из каждого крупного города старайтесь присылать вести. Но вот так вот, всего лишь втроем, я вас не отпущу, и не вздумайте отговаривать. Через три дня после вашего отъезда я пошлю к горам маленький отряд лучших воинов, который должен будет убедиться в том, что вам удалось пройти через пещеры живыми и воспользоваться вратами. Затем отряд последует за вами. В Меринхилл вы встретитесь, и ты, Эдмар, решишь, как действовать дальше.

— Хорошо, ваше величество, — сказал рифельвар. — Тогда вы выдвинемся в кратчайший срок.

— Давайте завтра, — предложил Уолдер. — Сегодня отдохнём, я тогда пошлю весть в свой замок, а Эдмар передаст полномочия одному из генералов.

— Пусть будет так! — одобрил слова лорда Бладблейда король. — Кроме того я составлю бумагу, которая будет гласить, что ее податель действует во имя и от имени правителя Келезара, всякий, оказавший помощь предъявителю, получит награду.

— А сколько нам добираться до Северных гор? — спросил Зак.

— Думаю, за неделю или полторы управимся, — ответил Эдмар, — если не зачастим с остановками.

Трое воинов поцеловали золотой перстень с гербом Келезара — голубой руной «К» — на левой руке короля и удалились, оставив его в галерее.

Выйдя из Башни мудреца, Зак расстался с друзьями и пошёл к себе в комнату. Там он обнаружил Варри, сгорающего от любопытства.

— Ты был на совете? — поинтересовался он, когда Зак подошёл к окну. Такой громадный замок, а слухи разносятся с поразительной быстротой.

— Да, — ответил юноша. — Завтра я отправляюсь за Теаной к Плектору.

— Куда? Он же не существует!

— Кто знает? Мы считали, что магии тоже давно не существует, но неделю назад убедились в обратном. — Зак дал понять Варри, что не хочет сейчас об этом говорить. Он думал об услышанном на совете. Одна страна захвачена, другая в опасности. Колдун, которому подчиняются все чудовища, коих можно только вообразить, завоевывает мир, желая быть его единственным хозяином. Но зачем ему принцесса Келезара? Зак вдруг понял, как дорога ему Теана. Он видел её лишь один день, не успел даже нормально поговорить, но сейчас чувствовал, что полюбил её с первого взгляда. Юноша боялся этого с самого начала, еще на турнире, но это случилось. О Создатель!

Зак вздохнул и направился на Тренировочное поле, находившееся в закрытом дворе у Башни Стража. Во дворе грохотали выстрелы, и пахло порохом, веществом, придуманном на Хараладском материке. Пять гвардейцев с мушкетами стреляли по мишеням на стене. Остальные солдаты упражнялись на учебных рапирах, под руководством мастера Тача. Тач, низкий, но чрезвычайно крепкий человек, заметил Зака и окликнул его:

— Рыцарь Ривервилльский, не желаешь потренироваться?

— Не против, — сказал Зак, взяв рапиру в правую и баклер в левую руку. — Размяться не помешает.

— Тут поговаривают, что ты в числе тех, кого отправляют за принцессой Теаной аж к самому Плектору, — говорил Тач, пытаясь уколоть юношу. — Не боишься идти?

— Боюсь, — отвечал юноша, принимая рапиру на баклер. Смысла врать он не видел, Тач все равно бы не поверил.

— Молодец, что признаешь это! Не боятся только глупцы. — Мастер попытался загнать Зака в угол, чтобы лишить его маневренности, но юноша, провел хитрую атаку, вынудив Тача отступить. Они бились еще некоторое время, а потом мастер сказал:

— Стоп! Молодец! У тебя был хороший учитель, да и за эту неделю ты улучшил результаты. — Похвала Тача была искренней, он славился тем, что всегда говорил ученикам в лицо правду. Нельзя скрывать ошибки и давать ложные надежды, к хорошему такие поблажки не приведут. Тач когда-то мог стать величайшим рыцарем, но волею судьбы в одном бою повредил левую руку. С тех пор в ней он не держал ни баклера, ни кинжала, а в качестве защиты использовал исключительно плащ. Однако ранение не мешало его правой руке творить чудеса. Поговаривали, что даже сам рифельвар не раз проигрывал ему в учебных боях.

Вечером, когда солнце почти спряталось за горизонт, Зак попросил капитана Королевской гвардии отпустить его в город хотя бы на час. Получив разрешение, Зак покинул территорию королевского дворца через Гвардейские ворота и отправился на Ремесленную улицу, чтобы навестить Гавина.

В медленно наступающих сумерках Нолдон был гораздо великолепней, чем в любое другое время. Дома, окрашенные заходящим солнцем в золотой цвет, высокие и низкие, превращались из обыденных жилищ в нечто сказочное. Каждую из улиц стало возможным рассмотреть до того тщательно, что Зак, ранее не отличавший их, запомнил, как они расположены. Там, где при домах были разбиты сады, шла Главная улица. На ней жили в основном богатые зажиточные горожане Нолдона. Там, где дома стояли тесно, словно поддерживали друг друга, улица петляла в разные стороны. Она называлась Змеиной, и здесь обитали самые бедные люди столицы. Ремесленную и Узкую улицу Зак не забыл с первого своего дня в Нолдоне.

Достигнув Храма Создателя, Зак остановился. Колокола храма еще звонили, предупреждая народ о скором наступлении ночи. На колонны, окружавшие здание, уже пали тени, но купол и четырехконечная звезда Создателя отражали лучи закатного солнца. Создатель, обратился Зак к богу, глядя на его символ. Ты и твой брат привели нас, людей, мовров и гарраков в этот чудесный мир. Ты подарил нам чувства, ты научил нас ремеслам. Твой брат стал завидовать тебе и, в конце концов, предал. Теперь он зовется Предателем. Он внес смуту в наши души, он заставил нас воевать друг против друга, пока ты не спустился с небес, не прогнал его прочь и не восстановил мир. Ты ушел, обещая вернуться только тогда, когда мы поймем, что ответственность за наши грехи лежит не только на Предателе, но и на нас самих. Предатель благодаря тебе не ступает на нашу землю, но есть те, кто продолжает его черное дело, те, кто не страшатся брать на себя жуткие грехи. Молю тебя, Создатель, покарай их своей рукой! И не оставь нас в тяжелом путешествии.

Гавина Зак застал возле его мастерской. Кузнец принимал плату от какого-то незнакомого рыцаря.

— Кого я вижу! — воскликнул Гавин, обнимая спешившегося Зака. — Лошадь не требуется подковать, сэр?

— Не надо так говорить. Я просто хотел с тобой проститься.

— Отсылают куда-то?

— За принцессой.

— Но вы обыскали всё королевство, где же она может быть?

— В плену у Плектора, — ответил Зак.

— Где? — удивился кузнец и погладил свою бороду, которую недавно постриг на новый манер. — Меня матушка моя пугала им.

— Все думали, что Плектор — сказка. Но он существует, как мы с тобой.

— Даа, — протянул Гавин. — Не завидую я тебе друг. Ну, зайди ко мне, пропустим по кружке холодного пива. Заодно с Марко попрощаешься. Он всем друзьям уши прожужжал, что тебя хорошо знает.

Зак вернулся в замок, когда ворота закрывались. Доложив о своём возвращении часовым и отправив лошадь на конюшню, он поднялся к себе в комнату. Варри не было. Зак, не дожидаясь его, лёг спать. Клейрус вернулся к полуночи, нечаянно разбудив его.

— Извини, — сказал Варри.

— Ничего, высплюсь, — возразил Зак.

— Слушай. — Варри сел на деревянный стул. — Ты никогда не рассказывал о своей деревне.

— Да тебе неинтересно будет.

— Почему? Я хоть сам и дворянин из Саутшира, это не значит, что меня не порадует рассказ о другом месте. Но ты лучше сейчас спи, Зак. Поговорим, когда вернёшься с принцессой Теаной.

Зак уснул, и ему приснилась родная деревушка Ривервилль, что стоит на реке Белянке. Он видел своих друзей, родителей, умерших год назад от неизвестной болезни. Ему приснился одноглазый кузнец Джек, друг Гавина, работающий у себя в кузне. Сэр Роуб Калген во сне объяснял Заку, как лучше всего сражаться с двумя противниками одновременно.

Затем сон изменился. Зак увидел Северные горы, но они были так близко, что он мог разглядеть каждый выступ скал. Крик за спиной заставил юношу обернуться. Он увидел Меридока Стоунэнта верхом на лошади, а рядом с ним — Теану в белоснежном платье. Стоунэнт налетел на Зака, как сокол на добычу. Зак стал отбиваться и вдруг заметил, что возле принцессы возникают Магические врата, из них выходит мертвец и хватает Теану. Зак попытался броситься ей на помощь, но Меридок не давал ему прохода. «Я проучу тебя, босяк!» — кричал он и смеялся.

Сон вновь переменился. Зак оказался в тёмной пещере, где на него набросился скелет в доспехах. Едва шпага Зака коснулась его, мертвец рассыпался, как карточный домик, а его кости стали медленно превращаться в пепел.

Сны, казалось Заку, шли всю ночь: то кошмары, то добрые сновидения — всё видел в эти часы он. Когда юноша, наконец, открыл глаза, небо сменяло темно-синюю краску на светло-голубую. Рассвет, понял он и встал с кровати.

Загрузка...