Часть 2 Вдохновение

Я гуляю по улицам Каллиды и беседую с эвендроу. Контраст с Мензоберранзаном не мог бы быть еще ярче. Это был ответ, по крайней мере, для меня и для Джарлакса, и, вероятно, также для других товарищей из Мензоберранзана, хотя я не знаю, задумывались ли Закнафейн, Киммуриэль, Даб'Ней или, конечно, Громф когда-либо так прямо над вопросом: было ли что-то внутри меня, внутри всех дроу, что-то, что могло бы помочь исправить этот изъян в нашей природе, предопределенность, проклятый рок, все зло нашей культуры, за которое другие народы Фаэруна обвиняют и порочат нас?

Конечно, я никогда не испытывал таких внутренних побуждений, искушений или желания причинить вред. Как, я уверен, и мои сестры, по крайней мере, две из них, или мой отец. Я никогда не видел такой естественной злобы ни в Джарлаксе, ни даже в Киммуриэле, хотя он часто пугал меня.

Но все же, даже зная это, мне всегда было трудно полностью отвергнуть мнения, которые народы других земель, видов и культур высказывали о дроу, обо мне. Кэтти-Бри однажды сказала мне, что, возможно, я был более скован тем, как другие люди видели меня, и в этом маленьком семантическом обороте есть доля правды. Но это было глубже, проникло в суть того, кем на самом деле был Дзирт До'Урден — или, что более важно, того, кем я когда-либо боялся быть или мог бы стать.

Ожидания других людей часто являются непосильным бременем.

Я жил под этим бременем. И каким бы сильным я ни был, как бы сильно я ни тренировал свой разум, тело и душу, теперь я вижу, как это сгорбило мои плечи ровно настолько, чтобы я не мог по-настоящему стоять во весь рост рядом со своими товарищами. Хотеть скрыть, пусть даже в потаенной части моего мозга, все то, что они могли узнать обо мне и других дроу.

Но сейчас у меня есть ответ. Теперь у всех нас есть ответ, даже у тех товарищей, которые, возможно, никогда напрямую не задавали этот вопрос, и это удивительная вещь:

У нас, дроу, нет недостатков.

Мы не меньшинство. Мы ни в коей мере не злонамеренны по своей природе. Честно говоря, я не знаю, как высоко на лестнице злодеяний находится такая правда. Я видел злобных диктаторов, которые соответствовали порочности самой ревностной жрицы Ллос, у всех видов и культур. Я был свидетелем по-настоящему злых представителей разных рас, от гномов до халфлингов, от людей до эльфов и дроу, и всех остальных, каждого вида или культуры, лишь немного отличающихся друг от друга. Так что, возможно, есть некоторые люди, в которых есть природное зло.

Или, возможно, даже с ними, даже с самыми порочными, такими как матрона Жиндия Меларн или судьи карнавала воров в Лускане, которые с таким ликованием пытают обвиняемых преступников, в ранние дни их личного пути были шаги, которые развратили их и привели к их нынешнему состоянию. Это вопрос, на который, я сомневаюсь, когда-либо будет дан ответ, и этот ответ на самом деле не является самым важным фактором, поскольку в настоящем, в данный момент, за свои собственные действия эти люди, как и все мы, несут ответственность.

Тогда более важный вопрос для меня во всем этом заключается в том, как целый город — и почти все в пределах города — могут быть настолько порабощены, настолько полностью подчинены воле Королевы Демонов, что они теряют всякое представление о том, что правильно, а что неправильно? Потому что, несомненно, понятие этой разницы — это то, чем должно обладать любое разумное существо!

Я начинаю понимать, что в Мензоберранзане было гораздо больше похожих на меня, чем тех, кто с радостью принимал догматы Ллос и ее порочного духовенства. Даже Даб'Ней, которая давным-давно поняла, как сильно она презирала все, что было Ллос (и все же оставалась жрицей и по-прежнему получала магические заклинания от того существа, которое она презирала!).

Теперь я знаю, что ответ — это страх. Из всех источников вдохновения, мотивации, которые может дать любой лидер, самый простой — это страх, и его, пожалуй, труднее всего отбросить в сторону. Даб'Ней могла втайне ненавидеть Ллос, но заявить об этом открыто означало бы ее смерть, если бы ей повезло. Более вероятно, что ее превратили бы в драука, приговорив к вечности неослабевающих мук.

И даже самые храбрые побоялись бы такой участи.

Страх — мощное оружие, и трагический результат деспотизма — это история, которую слишком часто рассказывают, и ее еще легче увидеть в более скоротечных обществах народов с короткой жизнью. Я видел королевства людей, доведенные до плохого конца лидером со злыми намерениями — мы видели это с лордом Неверембером и домами Глубоководья, развращенными ради личной выгоды. Это одна из самых предсказуемых и печальных историй в анналах человеческих обществ, когда то или иное государство решает развязать войну, украсть землю или ресурсы у соседа. И также, к счастью, наряду с тем, что такие состояния являются наиболее распространенными, они часто являются самыми преходящими. Королевства, которые когда-то были явными врагами, теперь стали великими союзниками и друзьями, делят рынки сбыта, вступают в смешанные браки, процветают вместе.

Отличие Мензоберранзана, наиболее очевидно, заключается в том, что власть там, злой лидер со злыми замыслами, была и остается не преходящей. Правитель-человек умрет — возможно, у его преемника будет лучшее и великодушное сердце; если не сразу, то всего через несколько десятилетий. Простая физическая география наземных королевств также не способствует какой-либо длительной и ослабляющей автократии, поскольку многие люди познакомятся с жителями других земель и, таким образом, узнают о недостатках своего общества, когда оно противопоставляется чаяниям и обнадеживающим видениям их соседей.

В пещере, где я родился, дело обстоит иначе. Ллос не только вечна и вездесуща, диктатор, который не разжимает своих когтей, но и сам город уединен. Я не уникален в своем желании сбежать, и я не единственный дроу, который бежал из Мензоберранзана на протяжении тысячелетий правления Ллос и ее жриц. Возможно, я не единственный, кто выбрался оттуда, каким-то образом, благодаря удаче, выжил в дебрях Подземья, а при большей удаче нашел дом, настоящее место в семье. Но для каждого дроу вроде меня, который каким-то образом сбежал, я набираюсь храбрости, зная, что есть тысячи тех, кто хотел бы сбежать, кто видит перед собой несправедливость.

Путь Ллос — это ложь.

Вдохновение Ллос — это страх.

Абсолютная власть Ллос над дроу в Мензоберранзане заключается в том, что она вечна, все крепче вцепляясь в каждое поколение.

Теперь у нас есть шанс разрушить эту хватку, освободить город, превратить шепот дроу в открытые крики отрицания.

Вот почему я не мог остаться в Каллиде. Вот почему я не мог оставаться в комфорте своих домов в Длинной Седловине или Гаунтлгриме, когда рядом со мной были мои жена и дочь.

Потому что сейчас — и только сейчас, вооруженные знаниями и светом, освещающим то, что так долго было скрыто, — у нас есть шанс.


— Дзирт До’Урден

Глава 7 Невозможный выбор

Аззудонна вытерла пот с лица, на ее серой коже проступили оттенки лавандового румянца, который так отчетливо выделялся на фоне ее белых волос с фиолетовыми прядями и этих завораживающих фиолетовых глаз.

Глаза, так похожие на глаза его сына, подумал Закнафейн, и ему показалось, что он перенесся назад во времени в те многочисленные спарринги, в которых он сражался с Дзиртом до и после того, как Дзирт отправился в Мили-Матгир.

Зак прогнал эту мысль прочь или, по крайней мере, попытался это сделать. Однако на самом деле ему не хотелось думать о Дзирте прямо сейчас, потому что он хорошо понимал вероятную опасность, ужасную опасность, с которой столкнулся его сын.

Он покачал головой, снова выпрямился, широко расставив ноги и удерживая равновесие, и поднял руки для защиты.

— Если твои мысли сейчас не здесь, я легко одолею тебя, — поддразнила Аззудонна.

Зак не ответил.

Аззудонна вздохнула и отбросила полотенце в сторону, затем, к своему удивлению, отвернулась.

Мы напрасно теряем здесь время, — объявила она.

— Ты говоришь это только потому, что знаешь, что я уложу тебя на лопатки! — крикнул Зак ей вслед.

Женщина резко остановилась и обернулась, ее почти вечной улыбки нигде не было видно.

Когда он здесь душой и телом, Закнафейн может делать это... иногда”, — сказала она, и только в последнем слове был какой-то намек на юмор. Но выражение ее лица стало хмурым. “Когда он здесь душой и телом, Закнафейн показывает, что достоин места в Бьянкорсо. Этот рассеянный человек, стоящий сейчас передо мной, не может соревноваться в Каззкальци.

Зак поморщился.

— Если ты сомневаешься во мне, возможно, ты можешь переехать в другой район и присоединиться к другой команде, так что, если ты одурачишь их настолько, что они примут тебя в свою команду, когда мы будем соревноваться на следующем турнире, я докажу тебе правдивость моих слов.

— Переехать в другой район? — эхом повторил он, в его тоне было больше гнева, чем обиды.

Когда его семья и друзья вернулись на юг, Закнафейн остался в Каллиде, в городке Скеллобель, в доме Аззудонны. Она была его любовницей, душой и телом, и вскоре должна была стать его женой. Теперь она была его партнером во всем, его вечной спутницей, как он надеялся. И больше всего на свете Аззудонна хотела, чтобы Зак присоединился к увлечению ее жизни в качестве игрока из Скеллобельской команды Каззкальци, известной как «Бьянкорсо».

Каззкальци был больше, чем игрой для жителей Каллиды. Каждый из четырех районов выставлял команду из двадцати пяти бойцов, и для этой сотни каллидийцев каззкальци был их жизнью. Они весь год готовились к этой битве Сумеречной осенью, когда летнее солнце уступило место зимней ночи над Каллидой.

Закнафейн понимал ее гнев на него — он заслужил его в тот момент. С тех пор как она впервые встретила его в день его прибытия в Каллиду, она упоминала его как потенциального бойца на своем любимом Бьянкорсо. Она наблюдала за ним, даже тренировала его в тот день, когда он сражался против другой женщины, которая хотела стать членом команды и Аззудонна смотрела на него даже тогда так, как она смотрит на него сейчас, ее фиолетовые глаза сверкали.

Влечение было взаимным и мгновенным, и оно многократно усилилось за те десять дней, которые они провели вместе, и за то приключение, которое они разделили. Она проводила часы за часами у его постели, поддерживая его дух, когда слаад заразил его и его конец казался близким, и теперь делила с ним постель. Однако все было гораздо глубже, чем просто это.

В битве при Каззкальци, после своего героизма на поле, Аззудонна была единственной, кто начал скандировать «Перте мийе, Закнафейн!», которому вторили десятки тысяч зрителей на арене; призыв, мольба, которая принесла волшебство Веселых танцоров, волшебных огней северного ночного неба, кружащих над ним, укрепляли его, опьяняли своей чистой волшебной красотой, укрепляли его решимость держаться и пережить то, что казалось смертельным.

Она сделала это. Ее любовь к нему, выраженная в песнопениях всей Каллиды, сделала это, эти глаза сияли все это время. До сих пор, когда они не сияли, а скорее горели.

И это было загадкой для Зака.

Он ненавидел видеть, как эти глаза вот так смотрят на него. А это означало, что он не мог оставить ее.

Но это также означало, что он не мог вернуться на юг, а оттуда в Мензоберранзан, чтобы присоединиться к войне против Паучьей Королевы, войне, в которой он, став отцом Дзирта, пожертвовав собой ради Дзирта столетия назад и невольно воскреснув, стал пешкой.

Его сын собирался сражаться. Джарлакс, его самый близкий друг, собирался сражаться. Даб'Ней, когда-то его возлюбленная, всегда его друг, собиралась сражаться.

И его не было бы рядом с ними.

Он тяжело вздохнул, его плечи поникли, и он заметил, что выражение лица и поза Аззудонны изменились. Черты ее лица смягчились, ее поза перестала быть боевой.

— Тогда не сегодня, — сказала Аззудонна, и ее голос был полон сочувствия.

Зака глубоко поразило, что она любила его достаточно сильно, чтобы доверять ему, признать и понять, что с ним что-то не так, и, очевидно, верила, что он скажет ей, когда будет готов.

— Не сегодня, — согласился он и начал снимать ленты с кулаков.


Кто-то, глядя на долговязого молодого человека, мог бы подумать, что он всего лишь высокий ребенок и уж точно не внушительный. Но те, кто наблюдал, как Алефаэро сражается с полярными червями под покрытым льдом городом Каттисола, знали лучше. Даже те, кто окружал молодого студента, работавшего в библиотеке Сиглига, считали его скорее мудрецом, чем заклинателем. Несомненно, он был умен, в этом никто не сомневался, и ценность его понимания реморхазов нельзя было отрицать.

Тем не менее, когда Алефаэро отважился спуститься в хрустальные пещеры под затерянным районом города во время первого спуска рядом со Святой Галатой, даже его самые большие сторонники и намека не имели на то, что он окажется таким могущественным заклинателем, уничтожив многих вторгшихся зверей, отогнав их назад, действительно, спасая жизнь героине Галате.

Алефаэро знал, что недооценка была неизбежна и понятна. Его называли «долговязым», но на самом деле он был худым, невероятно худым. Его мозг творил чудеса, и он мог прочитать и запомнить большой том за день. Но он ел мало, что, конечно, не входило в список рекомендаций для набора веса в этом холодном климате. В то время как другие, даже в его возрасте, тренировались физически, многие надеялись когда-нибудь выступать за команду своего района в Каззкальци, Алефаэро читал, и читал, и читал еще немного.

Знания были его силой, в буквальном смысле, направляя его умственные способности в магические двеомеры.

И все же даже он был удивлен такой мощью во время своих первых столкновений с полярными червями, которые действительно были первыми боевыми столкновениями за полвека его жизни.

Возможно, величайшим даром Алефаэро было то, что он знал, что он не знает того, чего он не знает, и поэтому он направлял свои поиски знаний, основываясь на результатах прошлых событий, а не на традиции. Он читал те менее почитаемые тома в обширной библиотеке Сиглига. Вместо того чтобы отвергать работу по созданию заклинаний из-за предполагаемых неудач, он потратил время на то, чтобы выяснить, сможет ли он обнаружить, где они пошли не так, и, более того, понять, что с самого начала привело их на тот или иной конкретный путь.

Вот почему он стоял сейчас перед дверью старого человека, экзотически выглядевшего улутиуна, который за эти годы стал предметом многочисленных шуток между другими учеными и волшебниками, работающими в библиотеке.

«Безумный старый продуваемый всеми ветрами чердак» по имени Нвизи предсказал продолжающееся наступление ледяной стены Каттисолы за много лет до того, как незнакомец по имени Джарлакс разгадал тайну каньона, в котором располагался городок. Но объяснения и прогнозы Нвизи всегда были написаны с таким странным синтаксисом и выбором слов, что некоторым казались двусмысленными, и его манера говорить сильно отличалась даже от манеры других улутиунов в Каллиде.

И поэтому он был отвергнут и осмеян.

Всеми, кроме Алефаэро.

Он тихо постучал в дверь и услышал внутри бормотание, но ничего внятного.

Вместо того чтобы беспокоить человека за работой, Алефаэро потратил минуту на то, чтобы наложить заклинание на металлическую дверную ручку Нвизи, заклинание, которому его научил сам Нвизи.

Ручка вздрогнула и отрастила крошечные ножки, оживая.

«Если Нвизи не читает и не пишет, повернись и открой дверь», молча приказал он своему крошечному слуге и улыбнулся, когда новые ножки дверной ручки начали поворачиваться, а задвижка отодвинулась.

Алефаэро легонько толкнул дверь и позволил ей распахнуться настолько, чтобы он мог осмотреть комнату, его взгляд сразу же переместился на ее обитателя.

Одетый в рваную и плохо сидящую одежду, состоящую из множества слоев, с редкой копной все еще черных волос, растрепанных и беспорядочно подстриженных слоями разной длины, Нвизи, несомненно, больше походил на бездомного бродягу без гроша в кармане, чем на ученого волшебника. Он склонил голову набок, левая рука постукивала по левой брови, в то время как он перекатывал какие-то предметы — свои магические драгоценные камни, как понял Алефаэро, перед собой в сжатой правой руке.

Если он и заметил, как открылась дверь, то не подал виду.

— Мастер Нвизи? — спросил Алефаэро.

Нет ответа.

— Мастер? — спросил он громче.

Левая рука Нвизи опустилась, и он поднял глаза, хотя в тот момент, расхаживая взад-вперед, он был обращен лицом к стене напротив двери. Он смущенно огляделся, и Алефаэро снова окликнул его.

Коротышке-улутиуну все же потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что говорящий стоит у него за спиной, и Алефаэро вспомнил, почему так много его сверстников считали понятие «Нвизи Великий ясновидящий» несколько... ошибочным.

Наконец Нвизи обернулся, и на морщинистой и румяной коже его круглого лица тут же появилась улыбка.

Алефаэро затаил дыхание, легкий вздох, который всегда возникал, когда он впервые смотрел на Нвизи после некоторого отдаления от этого человека и снова видел эти глаза, один ярко-янтарный, другой кристально-голубой.

— Алефаэро, — поприветствовал его Нвизи. — Слишком долго, о, умница. Умный Алефаэро. Ты послушай меня. Алефаэро слушает Нвизи.

Молодому волшебнику было трудно разобрать это приветствие, пока он не понял, что Нвизи смотрит мимо него, на дверь, теперь обе ручки были видны из-за угла полуоткрытого портала, крошечные ножки колотили по дверной ручке в коридоре, крошечные ручки молотили по внутренней ручке.

Нвизи хихикнул при виде этого зрелища.

— Ты хорошо меня научил, — сказал Алефаэро.

— Нвизи не преподает, нет, нет, нет. Сообщать. Сообщает Нвизи. Он видит, он рассказывает. Он не учит. Нет, нет.

— Конечно, — сказал Алефаэро с поклоном.

— Нвизи проклят, а не благословлен, — сказал улутиун, взмахнув руками, одна из которых все еще была сжата, чтобы прервать этот почтительный поклон. Однако Нвизи недостаточно крепко сжимал кулак, и маленький фиолетовый камешек вылетел из кулака, когда он размахивал им, подпрыгивая по комнате.

Алефаэро двинулся, чтобы найти его, но остановился, услышав ругательство Нвизи: «Э-э-э!»

Нвизи издал негромкий, но резкий свист, и пушистый грызун с белой шерстью, размером с ладонь, без глаз и с большим розовым носом, выскочил из-под стула и метнулся через комнату. Он исчез под грудой коробок и бумаг под столом, заваленным пергаментами, а мгновение спустя вынырнул обратно с фиолетовым камнем во рту.

— Клякса, — с благодарностью сказал Нвизи, когда незрячий ледяной лемминг пробежал по его ноге, нырнул в одну из рубашек и жилет, которые он носил, и уронил драгоценный камень в его ожидающую руку.

Волшебники вызывали своих фамильяров из духов, небожителей, фейри или извергов, но Клякса не был ни одним из них. Он или она — откуда кому знать? — действительно был леммингом, живым леммингом или, возможно, духом некогда живого лемминга, который снова ожил благодаря магии Нвизи, потому что человек держал его рядом с собой столько, сколько кто-либо мог вспомнить.

Или, может быть, Кляксы были множеством разных леммингов. Некоторые шептались, что Нвизи держал выводок леммингов где-то в грудах бумаг, коробок и одежды, разбросанных по его комнате, или, возможно, где-то еще в гигантском здании Сиглига. Это не удивило бы Алефаэро.

Как бы то ни было, между этим странным маленьким человечком и крошечным грызуном, который не казался волшебным созданием, явно существовала связь.

Нвизи сунул правую руку в передний правый карман верхней пары брюк, которые были на нем надеты, затем вынул ее без других драгоценных камней. Он потянулся левой рукой, чтобы положить фиолетовый камень в правый карман, но не смог с этим справиться, поэтому вместо того, чтобы просто переложить камень в правую руку, он позвал Кляксу на помощь, и лемминг пробежал по его рукаву и положил камень ему на хранение ровно туда, куда просил его Нвизи.

И все это без зрения, без всякого зрения, даже без глаз. Нвизи однажды объяснил Алефаэро кажущиеся чудесными способности слепого лемминга как способ обнаружения магии. По его словам, он накладывал этот особый двеомер на Кляксу снова и снова, пока это не стало постоянным «зрением» для маленького лемминга. Затем Нвизи наделил себя и все, что находилось в его личных покоях, магическими аурами, линиями различной энергии.

Очевидно, это сработало, потому что лемминг не проявлял никаких признаков своей слепоты.

— Хорошо, да, очень хорошо, ха-ха, — сказал Нвизи, глядя, как Клякса убегает прочь. Что? — спросил он Алефаэро.

— Что-что?

— Ты так говоришь, что скоро они назовут Алефаэро сумасшедшим, как Нвизи!

«Это было бы не так уж плохо», подумал молодой волшебник, но промолчал. Когда он понял вопрос, то ответил: «Мне нужно предсказание».

Ноздри Нвизи раздулись, и он нервно выпрямился.

— Это важно, — сказал ему Алефаэро.

— Они всегда такие, и всегда они не такие, какими, по твоему мнению, они должны быть или не быть. Будущее — обманщик!

— Пожалуйста, я умоляю.

— Не удивлен. Смутные времена. Алефаэро хочет знать. Мона Валрисса хочет знать. Они спрашивают, всегда спрашивают, и они ворчат и трясут кулаками и головами перед Нвизи, когда не могут понять.

— Я знаю, что объяснение видений — не твоих рук дело, не твоя вина, — ответил Алефаэро.

Ты говоришь то, что они велят тебе сказать. Услышав раскатистую интонацию своей повторяющейся фразы, Алефаэро понял, что, возможно, он больше превращается в Нвизи, чем предполагал.

— Предсказание. Только не Каттисола, — сказал Нвизи, закрывая свои разноцветные глаза. — Только не для Святой Галаты и наших посетителей.

— Для меня, — сказал Алефаэро. — И для всех нас. В городе Подземья начинается великая война, которая дала нам Джарлакса, Закнафейна и других удадроу. Война коснется и нас.

Нвизи вздохнул и кивнул.

— Я хочу...

— Прекрати!

Молодой волшебник замолчал.

— Одно. Одно, только одно! Одно видение, час, образ, объяснение. Я не буду стремиться узнать слишком много. Такие истины разрушают разум.

Алефаэро понял. В гости часто приходили каллидийцы, которые хотели знать, когда или как они умрут, и эти просьбы всегда вызывали у ясновидящего мага ничего, кроме ужаса. Алефаэро сказали, что причина в том, что Нвизи видел его собственную смерть, и этот момент, превыше всех остальных, отправил его в это странное и запутанное существование.

Улутиун посмотрел на свою каминную полку и присвистнул. У маленького колокольчика, стоявшего на правом конце полки, выросли похожие на палочки ручки и ножки и крошечные глазки. Оно вскочило на новообретенные конечности, подтянуло передний край колокольчика, как будто это был подол мешающей юбки, затем быстро перешагнуло на другую сторону длинной каминной полки и слегка звякнуло колокольчиком в сторону песочных часов, которые, соответственно, отреагировали, выпустив пару крыльев, ноги снизу и затем вторую пару ног сверху. Они совершили большой прыжок, по крайней мере, для песочных часов, и выполнили идеальное сальто, приземлившись на вторую пару ног и немедленно втянув конечности, снова став внешне простыми песочными часами, только теперь песок был в верхней половине.

— Час. Да, один, — сказал Нвизи, и пара крошечных ручек высунулась сбоку песочных часов и соответствующим образом отрегулировала маленький винт-бабочку, чтобы мелкий песок начал сыпаться, отмеряя требуемый промежуток времени.

Казалось, это просто песочные часы, а колокольчик казался просто колокольчиком, за исключением того, что это был колокольчик с глазами, пристально и немигающе смотрящими на песочные часы, готовый зазвонить, когда песок полностью упадет.

Алефаэро с восторгом наблюдал за всем этим и поймал себя на том, что надеется, что однажды остальные в библиотеке будут думать о нем как о «сумасшедшем старом продуваемом чердаке».

— Хочешь? — сказал Нвизи Алефаэро. — Ты не знаешь, что-то, чего, как тебе кажется, ты хочешь, на самом деле не нужно! Люди, которые знают такие вещи... Прорицатель начал трясти раскрытой и пустой рукой сбоку от головы, закатывая глаза, подражая человеку, который сошел с ума.

— Тогда никаких подробностей, — согласился Алефаэро. — Если ты увидишь мою смерть или смерть друга, не говори мне.

Нвизи фыркнул и покачал головой, как будто волшебник вел нечестную игру с такой просьбой. — Но я все равно увижу это, — пробормотал он.

Сочувствие сильно поразило молодого волшебника, когда он услышал эти слова. И все же, он должен знать.

— Я бы не спрашивал об этом, если бы это не было важно... — начал Алефаэро, но замолчал, когда Нвизи поднял руку и кивнул.

— Один. Час. — сказал прорицатель. Он закрыл глаза и начал шептать сам себе что-то невнятное, что Алефаэро не мог разобрать — он знал слова, но их порядок, или, скорее, отсутствие структуры, делали это невозможным.

Все еще шепча нечто невнятное, иногда хохоча, прорицатель потряс камнями в своей руке, как будто это были игральные кости. Прошло много времени, пока Нвизи танцевал вокруг, пел, скандировал, шептал и часто останавливался, как будто он потерялся в каком-то заклинании, которое, возможно, пытался произнести. Но, наконец, он подбросил семь драгоценных камней, каждый определенного цвета радуги, в воздух перед собой, где они плавали и перекатывались, сверкая разными узорами, обтекая друг друга, образуя разные формы, как если бы они были точками, которые нужно соединить. Однако Алефаэро обнаружил, что ему совершенно не удалось расшифровать эти фигуры, поскольку каждая из них длилась всего мгновение.

При каждом из них Нвизи хмыкал и кивал.

— Бесконечные изверги, — заметил прорицатель. — Мерзости!

Алефаэро затаил дыхание, но это, конечно, не было для него неожиданностью, поскольку он слышал об ожидаемых бойцах в Мензоберранзане.

Танец драгоценных камней продолжался. Их сопровождало еще больше бормотания и пения Нвизи.

— Паутину не разорвать.

Алефаэро это не понравилось, но потом он вспомнил, что все это началось с паутины, и именно она была брошена против Ллос, и именно она отменила Проклятие Мерзости, освободив драуков от их мучений и снова сделав из них удадроу.

— Какую паутину? — спросил он, но Нвизи его не услышал. Волшебник вспомнил предупреждения о двусмысленности в предсказаниях Нвизи и стиснул зубы, чтобы заставить себя просто слушать.

— Кровь... Предательство, так много предательства. Шатание, неуверенность. Верность против предательства. Страх против надежды. Что сильнее?

Алефаэро прикусил губу.

— Битва плоти, битва правды и сердца и....

Нвизи задыхался и дрожал.

Драгоценные камни снова начали двигаться, и Алефаэро понял, что эти последние замечания были вопросом, который Нвизи задавал заклинанию.

Он посмотрел прямо на Алефаэро и снова ахнул, широко раскрыв глаза от ужаса.

Волшебник чуть не потерял сознание — неужели Нвизи только что видел его смерть? Или смерть другого человека?

Или еще хуже?

— Покажи, — сказал он Нвизи, хотя понятия не имел, слышал ли его мужчина, тихо танцующий и поющий в своем трансе, или хотя бы осознавал, что в комнате есть кто-то еще. Это продолжалось долго, так долго, что Алефаэро то и дело поглядывал на песочные часы, наблюдая, как утекает песок. Он не раз пытался вмешаться, задавая вопросы. Он подавил желание, ибо все происходящее действительно сводило с ума, протянуть руку, схватить один из камней и вырвать его, чтобы заставить Нвизи дать ему что-нибудь, какую-нибудь крупицу информации, что угодно.

Песок высыпался, крошечный колокольчик подпрыгнул и зазвенел.

— Каллида, — сказал прорицатель, когда драгоценные камни упали на пол. — «Подбородок высоко поднят, с него падают капли».

Тяжело вздохнув, Нвизи открыл глаза.

— Что это значит? — спросил Алефаэро.

— Что?

— «Высоко поднятый подбородок, с которого падают капли».

— Где Алефаэро это услышал?

— Ты просто... — начал он отвечать, но остановился, когда Нвизи низко наклонился, чтобы подобрать пару камешков, и крикнул: «Клякса!»

— Нвизи?

— Ты должен идти, — сказал прорицатель.

— Что ты видел?

— Я видел войну.

— Да, да, конечно, но что это значит?

— Это значит «ужасно». — Нвизи вздрогнул и покачал головой. — Ужаснее, чем думает Алефаэро.

— Я сражался под Каттисолой, — возразил Алефаэро. — Я видел смерть.

— Видел ... Видел? — спросил Нвизи. — Судороги и крики, судороги и крики, во веки веков, судороги и крики, — он яростно постучал пальцем, довольно сильно, по своему лбу. — Раненый? Преследуемый! — Он поднял руки перед лицом, одна раскрылась, как клешня, другая сжалась в кулак, держа пару драгоценных камней. — Кровь, которую невозможно смыть! Кровь брата на убийце!

С этими словами он выступил вперед, вынудив Алефаэро отступить.

— Моя смерть? — спросил волшебник, хотя и обещал этого не делать. — Ты видел мою смерть?

— Уходи! Уходи! — крикнул ему Нвизи, бросаясь вперед и преследуя его обратно по коридору. Ожившая дверная ручка повернула защелку, затем оттолкнулась своими крошечными ножками, чтобы распахнуть дверь, когда Вторжение протолкнуло его через нее.

— Ужасы! — крикнул он, хватаясь за дверь, чтобы захлопнуть ее. — Высоко поднятый подбородок, с которого падают капли!

Нвизи задохнулся от своих собственных слов, как будто был шокирован тем, что вспомнил их, или тем, что изначально их спровоцировало. Он захлопнул дверь, закрепив ее дверной ручкой.

Алефаэро долго стоял там, запоминая каждое слово, произнесенное прорицателем во время и после заклинания.

Пытаясь разобраться в них.

Опасаясь, что из-за их кажущейся двусмысленности он будет знать меньше, чем знал до этого, он пришел навестить своего друга, своего сумасшедшего старого друга-чердака, продуваемого ветром.

Глава 8 Потребности и Желания

— Громф вернулся в Главную башню Тайн? — спросил Дзирт нежданного гостя в особняке Плюща в Длинной Седловине.

Джарлакс кивнул.

— Я удивлен, что он вернулся с севера, — сказал Дзирт.

— Он знает, — сказал Джарлакс.

Дзирт посмотрел на Кэтти-Бри, которая проводила Джарлакса в комнату и теперь сидела в стороне, делая вид, что работает над каким-то магическим свитком. Она была не в лучшем настроении, но, конечно же, не пропускала ни слова из этого разговора.

— Знает? — Спросил Дзирт, хотя был совершенно уверен, что понял, о чем говорил Джарлакс.

— Он знает, что это его шанс, — объяснил Джарлакс. — Прямо сейчас, в этот единственный момент, его дом, его сестры, его возлюбленная и его дочь возглавляют борьбу. Покончить с тиранией — сейчас или никогда, для него, для всех нас.

— Ты думаешь, Громф отправится с нами в Мензоберранзан, чтобы вести войну с приверженцами Ллос?

— Он, конечно, думает об этом. Иначе он остался бы в Каллиде с эвендроу, рядом с Закнафейном.

Сердце Дзирта упало при напоминании о том, что его отец не отправился с ними на юг, обратно к Побережью Мечей. Совершенно очевидно, что Закнафейн влюбился в Аззудонну, и поэтому он объявил себя каллидийцем, с благословения Временного собрания и моны, в настоящее время занимающей должность наблюдателя за правящим советом города дроу. Закнафейн ясно слышал о планах Джарлакса и Дзирта присоединиться к войне в Мензоберранзане, и он отверг их.

Дзирт очень надеялся, что его отец будет рядом с ним, но, увы, этого, похоже, не произойдет.

— Громф мог бы остаться там, на самом дальнем севере, за пределами паучьей хватки Ллос, — сказал Джарлакс. — Он, как и я, понимает, что этот момент пройдет, и быстро. Дом Бэнр могущественен, и их поддерживает армия воскресших дроу, похищенных с жестокого суда Ллос...

— Но ты думаешь, что этого недостаточно.

Джарлакс поднял руки и покачал головой.

— Что я знаю, так это то, что амбиции других домов уходят корнями глубоко в прошлое, и что власть матрон большинства из этих домов напрямую зависит от их лояльности и преданности их слуг Паучьей Королеве. Кто они на самом деле без нее? Какое влияние они имеют на мужчин Мензоберранзана, кроме указа Паучьей Королевы о том, что эти люди, просто по воле случая родившиеся мужчинами, должны смириться с тем, что они ниже их? Религия Ллос определяет порядок в Мензоберранзане, и те, кто находится на вершине этого порядка, не захотят отказываться от него. Громф видит это, и поэтому он вернулся.

— Что, в свою очередь, оставляет Каллиду без могущественного защитника. Что может случиться с Каллидой, если Ллос победит в Мензоберранзане сейчас?

— Кто знает дорогу в земли эвендроу, чтобы сообщить жрицам Ллос, если это так? Вы? Я? Киммуриэль, или Громф, или Даб'Ней? Мы все понимаем, что наш долг, если мы попадем в руки матроны Жиндии Меларн или кого-либо из ее союзников — умереть молча...

Он замолчал, когда Кэтти-Бри довольно громко передвинула свой стул по деревянному полу.

— Конечно, до этого не дойдет, — настаивал Джарлакс, пытаясь увести разговор от такой мрачной возможности.

— Ба, но вы все такие глупцы, — пробормотала Кэтти-Бри, и ее возвращение к своему дворфскому акценту сказало Дзирту, что ему, несомненно, предстоит долгая ночь.

— Почему глупцы, скажи на милость? — спросил Джарлакс.

— Потому что ты мыслишь категориями могущества смертных. Я хорошо осведомлена о расколе в городе, и о том, что в настоящее время он в пользу Дома Бэнр, — сказала Кэтти-Бри, поворачиваясь на своем стуле и бросая перо на стол. — Так же хорошо, как и осознаю, что Джарлакс может сказать что-то одно одной стороной рта, и ни минутой позже сказать противоположное другой. Случалось. Но я также знаю, что сторону Бэнр, твою собственную сторону, возглавляет не какая-нибудь богиня, или королева демонов, или как там нам следует называть ведьму Ллос. Дроу против дроу, у вас есть шанс. Итак, я спрашиваю: «Ты думаешь, так и останется?»

— Я не знаю, — признался Джарлакс.

— Именно, — сказала Кэтти-бри. — Глупцы.

— Если король Бренор призовет своих союзников и присоединится к нам... — начал Джарлакс.

— Но он этого не сделает, и ты знаешь, что он этого не сделает! — отвергла эту мысль Кэтти-Бри.

— Значит не сделает, — решительно вставил Дзирт. — Но мы обязаны попытаться освободиться от Ллос. Это мой дом, был моим домом.

— Он никогда им не был, по твоим собственным словам, — напомнила Кэтти-Бри.

— Но должен был, — сказал Дзирт. — И должен быть для всех дроу, находящихся там сейчас, особенно для молодых и всех, кто родится в ближайшие годы. — Он беспомощно пожал плечами. Он долго боролся с этим решением. Действительно ли это была его битва? Было ли это его делом — броситься обратно в город, который он так давно оставил позади, возвращаясь лишь пару раз, когда обстоятельства вынуждали его действовать, и после этого бежать из этого места так быстро, как только он мог?

Теперь гражданская война разгоралась в полную силу, фанатики Ллос против тех дроу, которые отчаянно пытались сбросить оковы ее тирании — как это сделал Дзирт. Он, конечно, не мог отрицать, что был вдохновителем этой войны.

Но делало ли это нынешнюю войну его ответственностью?

— Громф сделал свой выбор, когда возродил магию Главной башни, чтобы дать нам силу здесь, в Гаунтлгриме, — спорил Джарлакс с Кэтти-Бри, когда Дзирт снова подключился к разговору. — Это было ересью для Ллос, чьи служанки ясно дали ему понять, что нужно закрыть Гаунтлгриму доступ к магии. Он ослушался, и поэтому король Бренор и его подданные выжили. Громф сделал это. Ллос не забывает и не прощает тех, кто не повинуется.

— Значит, он присоединится к битве только потому, что, если Бэнры проиграют, он знает, что наверняка будет навечно обречен? — Кэтти-Бри усмехнулась.

— Ну...

— Если бы Громф остался в Каллиде, вне какого-либо влияния в Мензоберранзане, тогда, вероятно, он прожил бы свою жизнь в мире, вдали от политики Города Пауков и любой мести, которую Ллос или ее жрицы, возможно, подумали бы осуществить. — сказал Дзирт. — Дроу Мензоберранзана веками склонялись в страхе перед Ллос, и именно это привело нас к нынешнему кризису. Не больше и не меньше.

— Я знаю одного, кто не съежился от страха, и кто ушел, полностью осознавая, что его бегство из города так далеко в Подземье, несомненно, будет означать конец его жизни, — сказал Джарлакс. — И все же он сидит здесь.

— Свободен и готов вернуться, — добавила Кэтти-Бри, пристально глядя на своего мужа.

— Я должен, — одними губами прошептал ей Дзирт.

Она и глазом не моргнула.

— Что с Бреган Д'Эрт? — Спросил Дзирт лидера наемников. — Ты удерживаешь Лускан, ты правишь Лусканом, и стабильность тамошних людей зависит от твоей банды. Вы все уезжаете воевать в Мензоберранзан?

Джарлакс, казалось, не был уверен в своем ответе, но в конце концов покачал головой.

— Ценность Бреган Д'Эрт для дела будет больше за пределами города. Король Бренор предложил припасы, я надеюсь, по ходу битвы их станет больше, но Бреган Д'Эрт должна действовать, чтобы поддержать войско, найти другие источники, чтобы предоставить нам магическое оружие и предметы первой необходимости. Бениаго зарекомендовал себя умным и компетентным. Он продолжит руководить в Лускане и во всем регионе, и большая часть моих людей будет работать в этом направлении.

— Кто же тогда остается? Ты, Киммуриэль и сколько еще людей отправится в город?

— По крайней мере, небольшой отряд, возможно, больше, не считая тех агентов, которые у меня уже есть в Городе Пауков. И, очевидно, наша вера в то, что Громф решит присоединиться, подтвердилась. Я ожидаю отчетов от Браелина Дженкуэея, который находится в Мензоберранзане, в течение десяти дней, и я использую это, чтобы убедить верховного мага, если его все еще нужно убеждать. — Говоря это, он посмотрел на Кэтти-Бри, затем многозначительно добавил:

— Пенелопа Гарпелл сама свяжется с Браелином. Хорошо, что у нас есть такая большая поддержка среди наземных сообществ.

Кэтти-Бри усмехнулась, но ничего не ответила.

— Я желаю тебе удачи в твоих предстоящих битвах, — сказал Джарлакс Дзирту, лукаво взглянув на сердитую Кэтти-Бри, когда он поднялся, чтобы уйти. — Я вернусь в Гаунтлгрим, и этим же вечером мы будем в туннелях верхнего Подземья.

— Осмелюсь предположить, что сегодня вечером это может быть более безопасное место, — сказал он с ухмылкой на лице.

Дзирт не сводил глаз со своей жены, когда ответил: «Я буду там».

Джарлакс направился к двери, но Кэтти-Бри вскочила со стула и перехватила его, заключив в объятия. — Я чувствую, что это прощание, — сказала она тихо, ее грубый дворфский акцент исчез. — Прощай навсегда.

Явно тронутый моментом, Джарлакс, казалось, не находил слов.

— Мы пережили на севере великое приключение, — сказала Кэтти-Бри. — И оно, возможно определит будущее для меня и моей дочери, для Закнафейна и для многих других на долгие годы вперед. Я благодарю тебя за это.

Очевидно, Дзирт и Джарлакс оба поняли, что она их простила.

Выражение лица Джарлакса показывало, что он подыскивает слова для ответа, но Кэтти-Бри прервала его, добавив: «Я понимаю».

Разбойник приподнял шляпу перед Дзиртом, поцеловал Кэтти-Бри в щеку и выбежал из комнаты, отбросив все шутки из уважения к двум своим друзьям.

Дзирт изучал свою жену, стоявшую к нему спиной, пока она смотрела на открытую дверь в коридор, а Джарлакс быстро удалялся.

Он мог видеть внутренний конфликт в ней и так хорошо понимал все это. Она знала, что нужно было сделать.

Она ненавидела то, что должна была сделать.

И страшилась того, что казалось почти неизбежным.

Что на этот раз эта неизбежность была чем-то другим.

Что-то гораздо более темным.



— Как я думаю, кто победит? — Громф эхом отозвался на вопрос. Он покачал головой и издал короткий беспомощный смешок. — Это логово Королевы Демонов, ее основная игровая площадка на Материальном плане. Мой дорогой Киммуриэль, как ты думаешь, кто победит?

— Я думаю, у нас нет выбора.

— Во-первых, это не ответ на мой вопрос... Хотя и дает его, по-твоему, окольным путем. Однако, во-вторых, выбор есть всегда.

— Действительно, есть. Итак, теперь я задаю вопрос: Почему ты не остался в Каллиде? — спросил псионик. — Я был в твоих мыслях, верховный маг. Мы оба это знаем, и, поскольку я очень хорошо тебя понимаю, я нахожу этот вопрос упражнением в подтверждении твоих страхов и противостоянии им, и не более того.

— Моя работа здесь, а не в Каллиде, — возразил Громф, но ухмылка Киммуриэля осталась.

— Это нечто большее. То, что происходит в Мензоберранзане, очень беспокоит тебя.

— Ты думаешь, это обвинение? — Громф усмехнулся.

— Наблюдение.

— И я его не отрицаю. С чего бы мне?

— Да, но я знаю о твоих надеждах на нашу родину, — сказал Киммуриэль. — Ты ясно дал им понять, когда позволил магии Главной башни течь обратно по каналам в Гаунтлгрим, чтобы удержать Предвечного в его яме. Служанки сказали тебе закрыть его, и ты это сделал, но в конце концов...

Глаза Громфа угрожающе сузились, но Киммуриэль был достаточно уверен в своих заявлениях, чтобы не испытывать страха.

— Я знаю, где твое сердце, Громф Бэнр, отец Ивоннель.

— Я даже не знаю этого ребенка.

— Едва ли ребенка, но да, возможно, ты ее не знаешь. Но ты надеешься узнать. И даже без нее, ты помешал Жиндии Меларн завоевать народ короля Бренора.

— В первую очередь, отменив то, что я сделал, запечатав магию Главной башни для Гаунтлгрима. Став по-настоящему нейтральным в конфликте.

— И все же ты должен был понять, что означает твой нейтралитет. Ты отказываешься от своих надежд относительно того, какая сторона одержит победу в Мензоберранзане?

— Сердце и разум часто находятся в конфликте, — сказал Громф. — У меня, возможно, есть еще два столетия жизни — больше, если мои исследования окажутся плодотворными. Я хочу прожить эти столетия и даже больше. И когда я, наконец, покончу с этим существованием, я знаю, что Ллос останется в моей загробной жизни.

— Тогда сбеги от нее.

— Как? Симулируя поклонение какому-то другому глупому богу?

— Ты знаешь своего бога, как и я, и они одинаковы.

Громф сидел, но это заявление заставило его вскочить на ноги.

— Итак, таков твой план, — сказал бывший верховный маг Мензоберранзана, переварив услышанное. — Когда Киммуриэля больше не будет в этом физическом мире, он сольется с коллективным разумом.

— Мультивселенная — это вопрос божественных чисел, — сказал Киммуриэль. — Подробности о богах-тиранах — всего лишь шум — временный шум в предельной вечности всего этого. Мы — проявления чистой и неповторимой мысли, песчинки на бесконечном пляже или капли воды в бесконечном океане, который выплескивается на этот пляж. Коллективный разум является проводником к этой чистой и исключительной мысли. Моя судьба — непосредственно сливаться, становиться все меньше пятнышком и капелькой и все больше быть наблюдателем всего этого. Ты почувствовал силу, когда мы направили ее из коллективного разума, чтобы уничтожить Демогоргона много лет назад. Ты почувствовал это — экстаз.

Громф и глазом не моргнул.

— Ты отрицаешь?

— Это и есть твой побег от Ллос? — спросил он.

— В конце концов, да, от нее и от всех мнимых богов, — сказал Киммуриэль. — Это тот же самый побег, который ты ищешь здесь, прячась в волшебной башне, предназначенной для изучения и проверки твоих пределов и твоих прихотей. Только на величину, превышающую любое число, которое я мог бы сейчас присвоить.

— Ты говоришь, как Дзирт и его рассуждения о трансцендентности.

— В конце концов, есть одна Истина, — утверждал Киммуриэль. — Будь то страх, надежда или, возможно, даже какое-то божественное вдохновение, мы все ищем эту единую Истину. Возможно, монахи нашли свой путь в это же самое место, но с другим названием. Мы живем в мире со множеством верований, религий и утверждений о том, что будет дальше — какое разумное существо не задумывалось бы о таких вещах? Возможно, путей к Истине много, и они извилисты. Кто мы такие, чтобы знать?

— Возможно, Ллос — это путь.

— Эту мысль я отвергаю, — сказал Киммуриэль. — Ллос и подобные ей божественные существа требуют действий, противоречащих природе, совести, любым рассуждениям и приличиям того, что могло бы быть вечной душой. Единственная истина — это гармония, а не хаос.

— Даже если нам сейчас придется принять участие в великом хаосе и разрушении, чтобы найти его, — сказал Громф и попытался сдержать хмурый взгляд.

Но ухмылка Киммуриэля подсказала Громфу, что его кислое выражение лица сильно портится.

— В конце концов, это твое спасение, — пообещал Киммуриэль.



— Ты злишься на меня за то, что я решил уйти? спросил Дзирт, когда они с Кэтти-Бри остались одни.

Женщина, по щекам которой текли слезы, закрыла дверь и повернулась к нему лицом.

— Я сержусь, — сказала она, — но не на тебя. Я в ужасе за тебя, мне грустно от того, чего я ожидаю, и я ревную тебя.

Дзирт начал вставать, но взгляд Кэтти-Бри показал ему, что в этот момент она не хотела, чтобы он ее обнимал.

— Ревнуешь? — переспросил он.

— Конечно, ты должен уйти. Это твоя судьба. Это круг, по которому ты прошел, когда впервые покинул Мензоберранзан.

Дзирт смог только кивнуть, опечаленный, но по-настоящему благодарный за то, что Кэтти-Бри поняла.

— И вот я стою здесь, разрываемая на части, — объяснила Кэтти-Бри. — Потому что, когда я решила покинуть Ируладун, вернуться к этой жизни и к тебе после столетия потрясений для тебя и мира для меня, я ожидала, что этот путь будет нашим путем, а не только твоим.

— И нашего ребенка, — прошептал Дзирт.

— И Бри, — подтвердила Кэтти-бри и криво, надломленно улыбнулась, ее темно-синие глаза заблестели от влаги.

— Ты понимаешь, что я иду своим путем более охотно из-за нее и из-за тебя? — спросил Дзирт. — Конечно, я бы предпочел, чтобы Кэтти-Бри была рядом со мной, как из-за ее поддержки, так и из-за ее, твоей, силы. Ты — союзник духа и обладатель грозной магии, сравнимой даже с силами Мензоберранзана.

— И против сил Бездны, которые, без сомнения, поддержат твоих врагов-дроу в Мензоберранзане?

— Балор содрогнулся бы при виде обнаженной силы Кэтти-Бри, — искренне сказал Дзирт, и теперь он действительно встал и направился к своей жене, которая не смогла удержаться от легкого смешка.

— Не умирай, — прошептала она ему на ухо, когда он заключил ее в объятия.

— Если я этого не делаю, то только потому, что я не боюсь, — ответил он после паузы. — Потому что я знаю, что мое наследие, моя маленькая Бри, ведет Кэтти-бри.

Он почувствовал, как руки Кэтти-бри крепче обхватили его. Он боялся — и понимал, что это взаимно, — что это может быть их последнее объятие.

Глава 9 Во Тьму

Aвернил вошел в маленькую часовню в Скеллобеле так тихо, как только мог, не желая прерывать молитвы паладина, преклонившей колени перед статуей их богини Эйлистри. Священник мгновение рассматривал паладина, ее отглаженную белую одежду и идеальную прическу из коротких серо-голубых волос, отражающую дисциплину, которая так упорядочивала ее жизнь. Он сел на самую заднюю скамью и начал свою собственную молитву, ища руководства, как и Галата в это смутное время.

— Мы знали, что рано или поздно до этого дойдет, — некоторое время спустя раздался голос паладина, отвлекший Авернила от его размышлений.

Он взглянул на женщину. Святая Галата, так ее называли по всему городу Каллиде, и это прозвище было вполне уместным. Она много раз становилась героем для эвендроу и недавно возглавила рейд, который вернул в город многих, кого они считали потерянными из-за слаадов и ледяных гигантов, населявших дальний конец их ледникового дома.

— До наших потомков, я полагаю, — ответил Авернил. — Конечно, я не ожидал, что удадроу прибудут в Каллиду, и уж точно не та группа, с которой мы столкнулись, друзья природы и враги демонов.

— Когда Доум'Вилль Армго пришла к нам, жребий был брошен, — ответила Галата.

— Даже тогда она была изгнана из этого города Подземья, расположенного так близко к Фаэрцресс. Я думаю, она не вернется на юг и уж точно никогда не вернется в этот Город пауков.

— Не вернется, нет, — подтвердила Галата. — Доум'Вилль Армго достаточно настрадалась из-за этого места под названием Мензоберранзан.

— Ты бы сказала то же самое о Закнафейне?

Паладин пожала плечами.

— Аззудонна говорит мне, что она часто видит, как он смотрит в никуда, и его мысли витают далеко.

Авернил кивнул. Это имело смысл.

— Какие ответы пришли к тебе в твоей молитве?-спросил Авернил.

— Мы разумные существа со свободной волей. Богиня не стала бы приказывать нам идти или отказывать нам в путешествии, если таков наш выбор.

— Ты веришь, что Мона Валрисса будет такой же сговорчивой?

Галата усмехнулась на это.

— У нее больше практических соображений, чем могло бы быть у Эйлистри.

— Ты думаешь, мона откажет тебе?

— Это не только ее решение, — напомнила Галата.

— Затем будет Временное Собрание. Может быть, они откажут тебе? — настаивал он.

— Если бы это была только я, тогда нет, они бы этого не сделали. Но ведь не только Галата будет ходатайствовать о том, чтобы покинуть Каллиду, не так ли?

— Я бы сказал, что мы с тобой самые нерешительные из прихожан. Некоторые в восторге от открывающихся здесь возможностей, считая войну в Подземье тем самым моментом истины для них, тем самым событием, ради которого они были призваны служить в этом храме.

— Моне Валриссе это не понравится. Почти сотня эвендроу покидает Каллиду, чтобы сражаться на войне, которая Каллиду не касается.

— Разве это не так? — спросил священник.

— В глазах Эйлистри это забота всех дроу и всеобщий долг перед теми, кто знает правду о Ллос. Но мы — маленькая церковь в одном районе. Семьдесят три человека — это ничто в городе с населением более сорока тысяч. И эти семьдесят три вполне могут подвергнуть опасности сам город.

— Сомнительно.

— Но не невозможно, — сказала Галата. — И даже самый отдаленный шанс такой катастрофы когда-либо воспринимался Собранием всерьез, и вся тяжесть этого ложилась прямо на плечи Моны Валриссы Жамбуле. Она уже воспользовалась шансом, позволив Джарлаксу, Артемису Энтрери, Кэтти-Бри, Дзирту До'Урдену, Киммуриэлю, Громфу и жрице Даб'Ней — жрице Ллос на практике, если не в сердце — покинуть город с нетронутыми воспоминаниями.

— И самому необычному дворфу, — добавил Авернил, и простая мысль о Пайкеле заставила его улыбнуться, и Галату тоже.

— Это был самый необычный год, — ответила паладин, качая головой.

— Перте мийе, Закнафейн, — процитировал Авернил. — Эти герои с юга изгнали Йгорла из крепости слаади и нанесли сильный удар по нашим врагам. Сообразительность Джарлакса показала нам причину потери Каттисолы и, вероятно, спасла остальную часть Каллиды, когда мы отбросили орды реморхазов, которые слаади и их союзники-гиганты обрушили на наш дом.

Обеспокоенное выражение лица Галаты почти сразу прояснилось.

— Необычное — это не всегда плохо, — призналась она.

— Темная Дева Эйлистри предоставляет нам возможность выбора. Они будут руководствоваться сердцем, с открытыми глазами на стоящие перед нами опасности. Разве это не хорошо?

— Это всё, — согласилась Галата. — Именно по этой причине слова Эйлистри так подействовали на меня.

— Я думал, это из-за благоговения Темной Девы перед миром солнечного света. Разве ты однажды не назвал ее сестрой-богиней Миликки? Или это было просто для того, чтобы породниться со жрицей Кэтти-Бри?

— Сестра по духу и призванию. Я поддерживаю это сравнение. Разве Миликки не вернула Кэтти-Бри в эту жизнь, чтобы она сразилась с аватаром Ллос?

— Совершенно верно, но что с этой причиной? Выбор за тобой, за мной, и каждый из нашей паствы должен сделать его самостоятельно. Но ты знаешь, что выбор Галаты повлияет на многих.

— Я не желаю такой ответственности, — ответила Галата. — Что касается меня, то я знаю решение, и оно понравится Эйлистри.

— Вот так просто? — удивленно спросил Авернил.

— Ни одно решение, подобное этому, не бывает по-настоящему простым. Но как бы сильно я ни любила Каллиду, как бы сильно я ни хотела остаться здесь и наслаждаться жизнью, которую мы построили, да, я не вижу другого выбора.

— Если Мона Валрисса позволит это.

— Она меня не остановит.

— Да, но позволит ли она тебе уйти, сохранив твои воспоминания о Каллиде нетронутыми? Пожертвовала бы ты даже этим, самим смыслом своей жизни, если бы это было первой ценой, а последней, вполне вероятно, был бы конец твоей жизни?

Без колебаний и без малейших признаков сомнения Святая Галата ответила: «Да».


— Это безрассудно, — сказал маленький человечек по имени Весси Аззудонне, когда они вдвоем выпивали в Ибилситато, главной таверне каллидийского Скеллобеля. — Это решение продиктовано гордостью и чувством вины, а не какой-либо рациональной мыслью.

— Это не мое решение.

— Я и говорил не о тебе. Конечно, Закнафейн решит уйти. Вы, должно быть, знали это с самого начала. Его сын подвергается смертельной опасности, как и человек, который был его другом задолго до того, как кто-либо из нас родился.

— Он еще не решил, — возразила Аззудонна.

— Когда он узнает, что Галата полна решимости уйти, и ей почти наверняка позволят это сделать, как ты думаешь, останется ли он здесь?

Аззудонна не ответила, но поняла, что ее кислого выражения лица будет достаточно. Весси знал ее так хорошо, как никто другой из ныне живущих. Он мог видеть насквозь любую маску, которую она пыталась бы изобразить на своем лице. Весси вполне мог быть единственным в мире, от которого Аззудонна не могла спрятаться.

— Ты действительно веришь, что Мона Валрисса позволит это? — спросила она.

— Кто может остановить Галату? Она получает приказы от богини, а не от представителей Временного Собрания.

— И точно так же, как многие ожидали, что кто-то принесет неприятности, когда Галата давала ей клятву много лет назад, — сказала другая женщина, подходя к столу, — так оно и есть.

Аззудонна ухмыльнулся, увидев приближение их подруги Айиды, которая помогала управлять Ибилситато.

Айида перебросила свою барную тряпку через спинку стула и придвинула сиденье. Она не ответила на улыбку Аззудонны, и женщина поняла ее нерешительность, учитывая тему разговора.

Галата тоже когда-то была частью их группы, группы из пяти молодых эвендроу, бесконечно готовившихся и практиковавшихся вместе в попытке заслужить место в Бьянкорсо, Белых медведях Скеллобеля. Но это было до того, как Галата стала «Святой Галатой», до того, как слово Эйлистри достигло ее ушей и проникло в ее сердце. Они все еще были друзьями, эти четверо, но теперь Галата была далеко.

Аззудонна и Весси достигли своей общей цели — присоединиться к Бьянкорсо. Травма замедлила прогресс Айиды до такой степени, что она просто отошла в сторону во время испытаний, в то время как Илина, пятая из компаньонок, также основала церковь и теперь служила верховной жрицей Аурил, Ледяной Девы.

— Галата отвернулась от Каллиды всем сердцем, — сказал Весси.

Аззудонна положила руку на предплечье мужчины. Он и Галата были парой в далекие дни и даже поговаривали о том, чтобы завести совместных детей. Но они отдалились друг от друга, поскольку Галата стала более серьезно прислушиваться к зову Темной Девы.

— Преданность Галаты Каллиде не может быть поставлена под сомнение, — настаивала Айида. — Много раз она защищала этот город на свой страх и риск. Без колебаний..

Едва заметное покачивание головой Аззудонны остановило Айиду, напомнив ей, что Весси говорил не только о чувствах Галаты к городу.

Однако Весси, очевидно, тоже уловил сигнал и просто рассмеялся.

— Я всегда буду заботиться о Галате, — сказал он с искренней улыбкой.

— Как и все мы, — согласилась Айида. — И я думаю, что ее богиня — прекрасное существо с благой целью. Как мы можем не подбодрить того, кто спасет удадроу из Подземья? Но Эйлистри не для Каллиды — по крайней мере, не только для нее.

— Я по-прежнему удивлена, что Временное собрание когда-либо санкционировало эту конкретную церковь, — признался Весси. — При всем том, что мы согласны с добротой Эйлистри, ее требования часто противоречат тому, что остается нашим самым важным долгом.

— Но от ее требований никогда не ожидали чего-то осязаемого, — утверждала Аззудонна. — До сих пор нет.

— И вот мы здесь, — сказал Весси с глубоким вздохом.

— Да, мы здесь. Неужели ни в ком из вас нет части, которая смотрит на возможное приключение? — Сказала Айида, удивив Аззудонну.

— Ты только что сказала, что Эйлистри не для Каллиды, — возразил Весси, очевидно, тоже удивленный.

— Забудь Эйлистри. Я не знаю ее учений, и в данный момент меня это не волнует. Я говорю об обещании стать частью чего-то грандиозного. Джарлакс и его друзья отправляются в благородное приключение!

— То, из-за которого они все погибнут, — сказал Весси.

Айида пожала плечами, как будто это ее не очень беспокоило.

— Когда ты путешествовала в крепость ледяного гиганта и сражалась со слаади, даже с божеством слаади, было ли это менее опасно? — спросила она Аззудонну. — И все же ты отправилась — дважды! — и посмотри, какие приключения принесли тебе эти путешествия. Приключения и даже любовь. Мы практикуемся, мы тренируемся, мы время от времени участвуем в сражениях, и мы вкладываем все силы наших сердец в притворную войну, которая называется Каззкальци. Теперь настоящая война смотрит на нас издалека, манит к себе, а мы задергиваем шторы и ведем себя так, как будто ее там нет.

Эта речь поразила Аззудонну и на некоторое время лишила ее и Весси возможности ответить, пока Аззудонна, наконец, не съязвила:

— Ты уверена, что не присоединились к пастве Авернила?

— Может быть, я устала вытирать столы, наполнять кружки и наблюдать, как вы двое наслаждаетесь сражениями в Каззкальци, — ответила Айида.

— Прямо сейчас в Каттисоле продолжается сражение, — напомнил Весси.

— Это для волшебников и священников, — ответила Айида. — Воины не так хорошо справляются с пылающими спинами реморхазов. Они даже не позволят нам спуститься по веревкам в хрустальные пещеры.

— Значит, ты хочешь пересечь весь мир и сразиться во тьме Подземья?

Айида уклончиво пожала плечами.

— Я не могу отрицать привлекательность такого приключения, не тогда, когда я буду знать, что борюсь за дело справедливости и помогаю нашим сородичам, которые не заслуживают своей участи от рук диктатора-демона. Я полагаю, это мимолетное желание.

Аззудонна посмотрел на Весси, который пожал плечами, не возражая.

«И я тоже не могла», вынуждена была признаться себе Аззудонна. Она продолжит спорить с Закнафейном, чтобы удержать его в Каллиде рядом с собой.

Но если он уйдет...


Камиус Веридаль был старейшим членом Временного Собрания и служил в этом законодательном органе уже более трех столетий. Его дом располагался в районе Мона Чесс, где располагался Сиглиг, руководящий орган Каллиды.

Он также принадлежал к тому же поколению, что и жрец Авернил из храма Эйлистри, оба — старики, проведшие столетия в Каллиде.

Галата была удивлена, когда Мона Валрисса Жамбоуль объявила Камиуса ответственным за заседание в этот день, но, судя по тому, как Авернил опустил голову после объявления, она догадалась, что священник ожидал этого или, по крайней мере, боялся.

Авернил и Камиус знали друг друга и яростно сталкивались лбами в далеком прошлом.

Галата привлекла внимание Авернила, встретившись с ним взглядами, священник медленно покачал головой.

Галата пыталась отрицать его суровость, но она понимала, что назначение Камиуса главным инквизитором не было хорошим началом для запрошенной петиции.

Камиус спустился со своего места на полукруглой галерее — далековато, поскольку Мона Чесс, как принимающий округ, всегда усаживала своих представителей дальше всех от трибуны и места для свидетелей.

Он не торопился, бормоча что-то себе под нос и время от времени поглядывая на просителей, его взгляд в основном падал на Авернила, его старого друга, его старого противника.

Когда он спустился, Мона Валрисса снова представила его, а затем заняла свое место. Камиус расхаживал взад-вперед перед десятью гостями Временного Собрания в этот день, почти игнорируя Галату, в основном разглядывая Авернила, а затем изучая остальных восьмерых клириков церкви Эйлистри, которые пришли с верховным жрецом.

— По вопросу, касающемуся петиции о выходе из Каллиды в поддержку удадроу, — медленно начал он.

Галата посмотрела на Авернила, который бросил на нее суровый взгляд и еще раз покачал головой, умоляя ее не вмешиваться.

— Я возражаю, — все равно сказала она.

Камиус явно не был застигнут врасплох, он остановился и окинул паладина своим ястребиным взглядом.

— Петиций, не петиции, — поправила Галата. — Их подали две, а не одну, перед сегодняшним Собранием.

— Они по одному вопросу, — ответил Камиус.

— Но от разных просителей. Если бы двое пришли сюда с просьбой об отпуске с работы, ответили бы им как одному?

— Разве ты не член церкви Авернила?

— Да, и я действительно горжусь этим, но моя петиция не принадлежит ему, и не относится к его церкви. Моя подана раньше, действительно, раньше, еще до просьбы верховного жреца Авернила. Я настаиваю, что это отдельные вопросы, и один не должен влиять на другой. — Она чувствовала, как пристальный взгляд Авернила сверлит ее, и, по правде говоря, она не хотела причинять вред этому человеку или шансам на выполнение его просьбы. Но она также не стала бы рисковать своим собственным путешествием ради церкви.

— Ты берешь на себя эту миссию ради своей богини, нашей богини, — вмешался Авернил, вызвав свирепый взгляд Камиуса.

— Да, но и ради того, что в моем собственном сердце, — ответила ему Галата, даже когда инквизитор начал инструктировать ее не отвечать тому, кого не просили говорить. — Я полагаю, это моя обязанность, — продолжила она, обращаясь теперь ко всему собранию. — Эйлистри призвала Галату именно для этого момента, для этих неожиданных друзей, которых я узнала и о которых забочусь. За вдохновение Дзирта До'Урдена, а также за Закнафейна и Джарлакса. Должны ли мы сомневаться в милостях, которые наши боги даровали им после чуда, свидетелями которого мы стали на Каззкальци? И именно поэтому я должна пойти к ним сейчас и помочь им в их борьбе. И именно поэтому вы должны даровать мне это ради всех нас. Ибо если вы этого не сделаете, я сомневаюсь, что я или многие из вас заснут без того, чтобы выбор не преследовал ваши мысли в дальнейшем.

— Ты хорошо говоришь, Святая Галата, — признал Камиус, и его тон действительно был мягче, и он кивал, как будто молча заверяя ее, что ее прошение будет рассмотрено отдельно, как она и просила.

Камиус начал было говорить что-то еще, но Авернил снова перебил его.

— Если это ее призвание, может ли наше прошение быть менее срочным или важным? — настаивал верховный жрец.

Галате показалось, что Камиус казался встревоженным, но только на мгновение, мужчина прочистил горло и повернулся, чтобы посмотреть прямо на священника. — Мой старый друг, мой старый соперник, — начал Авернил. — Вы, все присутствующие здесь, должны поверить Святой Галате на слово. Она столько раз заслуживала каждого кусочка вашего, нашего доверия. Ее призвание искренне, и ее богиня, моя богиня, в восторге от возможностей, которые открылись перед нашим родом, удадроу. Гостей с юга в наш город привела не простая случайность. Нет, я не сомневаюсь, что они пришли, чтобы найти нас.

— Джарлакс сказал, что они пришли, чтобы найти Доум'Вилль Армго, — поправил Камиус. — И я могу заверить вас, что Доум'Вилль, которой, как и Закнафейну, было дано разрешение передумать и покинуть Каллиду, чтобы присоединиться к этой войне в Подземье, не хочет в ней участвовать. Они пришли, чтобы найти ее, и они нашли ее, и даже она отвергает их приключение.

— Она не из Мензоберранзана, — почувствовала необходимость сказать Галата, хотя и понимала, что ее собственные доводы были бы более убедительными, если бы она просто остановилась там, где закончила раньше. — Она больше эльфийка, чем удадроу, и выросла среди эльфов поверхности. И эти посетители пришли к нам случайно в поисках ее, да, но потому, что Джарлакс верил, что Доум'Вилль может сослужить большую службу его делу в этот критический момент в городе Мензоберранзан.

— И она не будет служить, а если не будет, то почему должна... — начал Камиус.

— Она не принадлежит Эйлистри! — Настаивал Авернил. — И она только наполовину удадроу, и только под влиянием порчи меча, которому ты не позволил остаться здесь, в Каллиде, она нашла эту часть своего наследия, что привело к разрушительным последствиям. Ее выбор — не идти, но это имеет мало отношения к тому, что вынуждены делать Галата, я, мое духовенство и верующие в храме Темной Девы. Клянусь нашей богиней, верой, которую мы бережно храним в наших сердцах.

— Бережнее, чем твою любовь к Каллиде? — Прямо спросил Камиус.

Авернил начал отвечать, но резко остановился, осознав ловушку, которую Галата тоже увидела. Они оба знали, что если бы Авернил дал утвердительный ответ, это положило бы конец его ходатайству на месте, потому что, если бы он и его товарищи любили что-то больше, чем Каллиду, им не позволили бы уйти из страха, что Каллиду впоследствии предадут. И если бы он ответил «нет», то почему бы он так настаивал на поездке?

На этот наводящий вопрос не было правильного ответа.

— Да, невозможный выбор, — сказал Камиус. — И, таким образом, вы видите трудность для нас здесь, на Временном собрании.

Он перевел взгляд с Авернила обратно на Галату, затем на Мону Валриссу. — Петиции, — сказал он, подчеркнуто употребив множественное число, — я советую рассматривать отдельно.

Затем он поклонился Галате, Авернилу и другим жрецам, затем Моне Валриссе и собранию и медленно направился обратно к своему дальнему месту, высоко в заднем ряду галереи.

Еще до того, как он занял это место, заявителей вывели из зала и поместили в вестибюле в ожидании решений.

Они жили на леднике, но Каллида не была холодным местом. Однако в этой конкретной комнате царил ощутимый холод, и ни Авернил, ни кто-либо другой даже не взглянул в сторону Галаты.

Она поняла и приняла это. Она сильно подорвала их шансы. Если бы она поддержала их, ходатайствуя за всех или ни за кого, Временное собрание столкнулось бы с гораздо более трудным решением, как потому, что позволить одному уйти было намного проще, чем нескольким десяткам, так и потому, что она была Святой Галатой, многократным героем города, и если кто-то в Каллиде заслужил бы это разрешение, то, несомненно, это была бы она.

«Да будет так», решила она и не пыталась объясниться с Авернилом и остальными.

Она сделала то, что, по ее мнению, должна была сделать.

Да будет так.


— Я никогда не покину это место, — сказала Доум'Вилль Закнафейну и Аззудонне. Она поехала к ним домой, чтобы повидаться с ними, удивив обоих. — Но я слышала, что ты уезжаешь.

— Да, — подтвердил Зак.

— И ты удивился, увидев меня?

— Да, — повторил Зак.

— Я хотела поблагодарить тебя в последний раз. Ты спас меня от участи, которая, вероятно, хуже самой смерти.

— Мы все это сделали. Конечно, мы сделали это ради вас и других, ради видения Каллиды, которая так отличается от земли, которую мы когда-то называли домом.

— Ну, я хотела попрощаться и поблагодарить тебя. — Она прикусила губу, и Зак понял, что явно было что-то большее, что привело ее сюда. Он не спрашивал, ничего не говорил, просто стоял, встречая ее взгляд.

— Могу я взглянуть на него в последний раз? — спросила она наконец.

Он знал, о чем она.

— Зачем?

— Я хочу доказать себе, что я преодолела этот адский клинок, причем полностью, — объяснила Доум'Вилль. — Я бы взяла Хазид'хи в свои руки и показала свою силу над ним, и сказала бы ему, что он никогда больше не будет определять мой путь…

— Меч исчез, — прервал его Зак, и Доум'Вилль отшатнулась, как от пощечины.

— Исчез? Мне сказали, что ты владеешь им сейчас. Он был у тебя, когда мы покидали пещеру слаадов.

— Джарлакс передал его мне, но здесь, в Каллиде, не было места для такого оружия, — ответил Зак. — Он ушел на юг вместе с Джарлаксом. Хазид'хи отправился на войну, что, без сомнения, безмерно радует ненасытный клинок.

Доум'Вилль замялась в поисках ответа и, наконец, просто кивнула с некоторым признанием и покорностью судьбе.

— Ты бы отказалась от клинка, — сказала Аззудонна со стула в углу маленькой комнаты. — Такое оружие, как это, не имело бы власти над Маленькой Ланью из Каллиды!

Это вызвало улыбку у Доум'Вилль.

— Когда ты уйдешь, ты будешь сражаться против моей семьи? Против дома Баррисон Дель'Армго?

— Я не знаю, — сказал Зак. — Линии, конечно, проводятся, но где они будут прочерчены, я не могу быть уверен. Что я точно знаю, так это то, что я буду сражаться против Ллос и против тех, кто хотел бы навязать ее волю народу Мензоберранзана, который отвергает ее. Битва заключается в том, чтобы освободить город от Паучьей Королевы, и если Арго…

— Мне все равно, — перебила Доум'Вилль. — Они моя семья только по имени — я не должна была даже называть их так. Мой дом здесь, моя семья здесь.

— И это хорошо, — сказал Зак.

— Возможно, настанет день, когда ты сможешь спокойно вернуться в Мензоберранзан, посетить его и увидеть изменения, которые были вызваны этой войной, — добавила Аззудонна.

Но Доум'Вилль качала головой на протяжении всех этих слов.

— У меня нет никакого желания. Никогда не было. Ни в Мензоберранзан, ни обратно в Лунный лес, где я выросла. Я Доум'Вилль из Каллиды, и я довольна. Я свободна от меча, и я свободна от своего прошлого. Я не могу изменить того, что сделала, и я этого не забуду. Но теперь я принимаю это и смотрю в зеркало без теней, нависающих над моими плечами, без пятен, выступающих в моих глазах.

Аззудонна встала и пересекла комнату, чтобы крепко обнять Маленькую Лань.

— И здесь тебя любят, — прошептала она на ухо Доум'Вилль.

— Я бы хотела, чтобы у тебя был меч, — призналась она Заку, когда Аззудонна отступила назад. — Мне не любопытно, что произойдет, когда я возьму его в руки еще раз, потому что я знаю, что произойдет.

— Ты просто хотела, чтобы Хазид'хи узнал об этом, — заметил Зак, и Доум'Вилль улыбнулась еще шире.

— Я желаю вам удачи в ваших путешествиях, — сказала Доум'Вилль. — Хотя это не моя война и не может быть ею, я знаю, какая сторона должна победить. Будь проклята леди Ллос.

— Да будет проклята леди Ллос, — согласился Зак.

Доум'Вилль поклонилась этим двоим и ушла, не сказав больше ни слова.

Зак некоторое время наблюдал, как она удаляется по дорожке, прежде чем закрыть дверь. Он был рад за Доум'Вилль и верил, что демоны внутри молодой женщины действительно были полностью уничтожены. Он повернулся, и от этой мысли выражение его лица прояснилось, но наткнулся на стену хмурого взгляда, направленного на него Аззудонной.

— Значит, ты решил, — сказала она.

Зак с трудом сглотнул, осознав, что он даже не сказал ей, никому не сказал, что окончательно принял решение отправиться на войну, прежде чем выболтать это Доум'Вилль.

Он даже себе в этом не признавался.

— Он мой сын.

— Я знаю.

— И Джарлакс был моим другом большую часть моей жизни. Ты не можешь понять, в какой ловушке я оказалась в доме матроны Мэлис До'Урден. Я был ее игрушкой и ее убийцей. Каждое мое движение…

— Я знаю, — сказала Аззудонна и бросилась обнимать своего возлюбленного. — Я знаю, и знаю, что ты должен пойти и ответить на этот зов, потому что, если ты этого не сделаешь, он будет преследовать тебя вечно. И я пойду с тобой.

Зак отодвинул ее на расстояние вытянутой руки, пристально глядя на нее.

— Ты бы позволил мне отправиться на войну, пока ты мирно сидел бы здесь? — спросила она, прежде чем он успел возразить. — Если ты пойдешь, то я буду рядом с тобой, и когда придет время пустить в ход наше оружие, ты будешь рад, что я буду рядом.

— Я не сомневаюсь в последнем.

— Ты думаешь, что сможешь помешать мне уйти?

Зак беспомощно рассмеялся и притянул Аззудонну обратно, чтобы крепко обнять. — Я не могу, я знаю, но я бы сделал это, если бы мог. Что останется от Закнафейна, если ты пойдешь со мной и будешь убита?

— Такова цена войны, — прошептала она в ответ. — Что осталось бы от Аззудонны, если бы я отпустила тебя без меня, и ты был бы убит?

— Мона Валрисса уже сказала, что мне разрешат покинуть город. А как насчет тебя?

— Я подам петицию сегодня же, — ответил Аззудонна. — Временное Собрание на месте и рассматривает петиции Галаты и церкви Эйлистри прямо сейчас

— Нам следует поторопиться.

— Не «нам», — поправила Аззудонна. — Твое присутствие там повредит моей петиции. Они подумают, что меня принудили.

Зак начал отвечать, но Аззудонна приложила палец к его губам. Когда он успокоился, она заменила палец своими губами в долгом, томительном и многообещающем поцелуе, затем промчалась мимо него и выскочила за дверь, быстро направляясь в район Мона Чесс на Собрание.


Галату и клириков Эйлистри позвали обратно в Сиглиг более чем через два часа, в течение которых жрецы шептались и ворчали, иногда молились, а Галата оставалась совершенно безмолвной в своих размышлениях и молитвах. Она позволила священникам провести себя обратно в зал, чтобы занять свои места перед галереей, и все они смотрели на сидящих представителей, пытаясь понять, какое решение может последовать.

Все, кроме Галаты. Она не отрывала взгляда от пола, погрузившись мыслями в себя, когда подошла к ряду стульев и заняла свое место слева от них. Она неоднократно повторяла себе, что они не могут отказать в ее просьбе. Она заслужила их уважение здесь и верила, что они должным образом согласятся.

Однако, несмотря на всю ее логику и уверенность, оставалась некоторая нервозность, которая переросла во вздох, когда Мона Валрисса собрала всех, посмотрела на просителей и просто сказала: «Ваша петиция отклонена».

Галата почти закричала в знак протеста, когда подняла глаза — только для того, чтобы понять, что Мона Валрисса обращается непосредственно к Авернилу.

— Наше прошение — это призыв нашей богини! — запротестовал Авернил. — Какой властью этот орган отрицает…

— Этот орган несет ответственность за город с населением в пятьдесят тысяч душ, — спокойно ответила Мона Валрисса. — Наше решение не было принято легко. Идея о том, что десятки эвендроу отправятся на войну в Мензоберранзан, неприемлема.

— Весь город должен встать на марш! — закричал один из других священников.

— Вы стали доверять чужакам больше, чем своим собственным людям? — крикнул другой.

Галата затаила дыхание. Она знала, что говорить это было неправильно. Обоим упрямым священникам. Разумеется, любая надежда, которую мог питать Авернил на изменение вердикта, была развеяна.

Словно для того, чтобы доказать ее правоту, за спиной Моны Валриссы представители начали ворчать и показывать пальцами, причем многие требовали выговора.

Со своей стороны, Мона Валрисса стояла прямо и торжественно. Она не моргнула, выражение ее лица вообще не изменилось, ее пристальный взгляд впился в Авернила, который, казалось, съежился под его тяжестью.

— Вы думаете, вы единственные, кто хочет пойти? — сказала она, наконец, после того, как ее неподвижность заглушила взрыв негодования как со стороны заявителей, так и представителей Собрания. — Неужели ты думаешь, что я не хотела бы пойти и свершить правосудие над этой королевой демонов, которая держала наш род, мой род, в рабстве все эти столетия?

— Наша богиня... — кротко начал Авернил.

— Одна из многих в Каллиде, разрешенная этим органом для вас много лет назад. Я знаю о Темной Деве и понимаю: ее призыв к вам сейчас — это призыв, который обсуждался, когда вы впервые создавали эту церковь в Каллиде, и призыв, о котором вас тогда предупредили. И в этом предупреждении было отмечено, что мы, члены Временного Собрания, находимся здесь не для того, чтобы исполнять желания Эйлистри или любого другого божественного существа. Мы служим Каллиде и только Каллиде, общему благу, общему благополучию всех, кто здесь проживает. Эта служба требует, чтобы мы сейчас ответили «нет» на вашу петицию. Какой бы глубокой ни была ваша преданность, какими бы определенными ни были ваши приоритеты, в этом месте город стоит выше вашей церкви и выше любого из богов, которым здесь поклоняются. И город требует, чтобы вы не могли отправиться в это отдаленное место для участия в битве. Риск слишком велик, и шансы на то, что ваше прибытие в Мензоберранзан изменит исход их войны, слишком малы.

Ваша петиция отклонена.

— Ритуал! — крикнул один священник. — Не держи меня здесь! Забери мои воспоминания, как ты поступила бы с любым посетителем, который пришел к нам и решил уйти.

— Не с любым посетителем, — ехидно добавил другой жрец.

Она проигнорировала последнее замечание и просто сказала первому:

— Это невозможно сделать с тем, чьи воспоминания о Каллиде — это все, что у него есть. Ваша петиция отклонена.

Галата восхищалась самообладанием Моны Валриссы, которая не набросилась на священника, который так грубо поставил под сомнение решение позволить Джарлаксу и остальным уйти с нетронутыми воспоминаниями.

— Что до тебя, Святая Галата, — начала Мона Валрисса, и паладин затаила дыхание в предвкушении. — Мы бы предпочли, чтобы ты осталась здесь, с нами, служа Каллиде, как ты делала все эти годы.

Жрецы, сидевшие справа от Галаты, начали ворчать, думая, что ей тоже отказывают, но Галата сохранила самообладание и позволила Моне Валриссе высказаться.

— Наши испытания здесь только начались. Силы, которые наши гости применили против слаадов и гигантов, отбросили их далеко назад, как мы полагаем, по крайней мере на данный момент, но хрустальные пещеры под нашим городом кишат угрозой реморхазов.

Галата кивнула. Она была одной из первых, кто вступил там в бой, и чуть не лишилась жизни из-за силы огромных полярных червей.

— Мы опечалены, Святая Галата, твоим желанием уйти, — сказала Валрисса. — Вся Каллида будет оплакивать твой отъезд. Я умоляю тебя изменить свое решение.

Галата не ответила — она знала, что Мона Валрисса на самом деле не ожидала ответа.

— С учетом сказанного, ты заслужила наше доверие, — сказала Валрисса, и Галата вздохнула с облегчением, хотя и знала, что так и будет. Однако услышать эти слова...

— Мы не будем стирать твои воспоминания о Каллиде, но если ты уйдешь, то попадешь под действие Обета Молчания.

— С радостью, — сказала Галата.

— Я сомневаюсь, что Обет необходим Святой Галате.

— Я тоже в этом сомневаюсь. Искренне и смиренно. Но, тем не менее, я бы вообще никуда не поехала, если бы Обет не наложили. Если я начну каким-либо образом предавать Каллиду, под пытками, тогда знай, что я предаю все, что я есть, и поэтому пусть Обет заберет меня из этого мира прежде, чем я совершу предательство.

— Тогда не могли бы вы сделать то же самое с нами? — Спросил Авернил. — Мы тоже согласились бы…

— Нет. — резко оборвала его Валрисса. — Вас слишком много. Слишком. Для одного каллидийца, вступающего в битву в Мензоберранзане, риск невелик. Что касается вашей численности? Это неприемлемо. Этого не будет. Таково наше решение. Ваше прошение отклонено, верховный жрец Авернил. На твое, Святая Галата, даруется согласие, вместе с Обетом Молчания.

Некоторые из жрецов снова начали возражать, но Авернил в конце концов заставил их замолчать.

— Ты могла бы помочь моему делу, — прошептал он Галате.

— Это подвело бы мое собственное решение и никак не изменило бы ваш исход, — ответила она. Он молча поворчал на это, но не стал опровергать ее слова.

— У Временного Собрания на этот день есть другие дела, — объявила Мона Валрисса и сделала знак стражам зала, которые немедленно двинулись, чтобы вывести Галату и остальных из Сиглига.

Уходя, Галата увидела Аззудонну, быстро идущую в другую сторону, вверх по белой лестнице и входящую в здание.

Она достаточно легко могла понять, что привело ее подругу в это место в этот день.

Она также могла предугадать исход, и это было не то, что понравилось бы Аззудонне.


— Ты присягнула Бьянкорсо, — сказала Мона Валрисса Аззудонне, которая сидела в одиночестве на полу перед законодательной галереей примерно два часа спустя. — Сердцем и душой, пока твое тело не откажет или твоя жизнь не закончится. Ты забыла?

— Конечно, нет, Мона Валрисса, — ответила женщина.

— Но ты не выполнишь свою священную клятву?

— Столько всего произошло. Я была на юге. Я побывал в логове слаадов и встретилась лицом к лицу с лордом Йгорлом. Я…

— Ты влюбилась, — перебила ее Валрисса. — И это прекрасно. Но ставишь ли ты этого любовника выше своего обязательства перед Бьянкорсо и Скеллобелем? Выше Каллиды?

— Я ... Я ...

— Закнафейну было дано разрешение уйти, хотя никто здесь этого не желает, — сказала Валрисса. — И да, эти последние месяцы были удивительными для всех нас. И поучительными. Но нет, Аззудонна из Скеллобеля, твое прошение отклонено. Ты дала священную клятву Бьянкорсо, которую не так-то легко отменить.

— Да, Мона, — опустошенная женщина ответила, опустив взгляд в пол.

— Убеди Закнафейна остаться, — предложила Мона Валрисса.

Аззудонна подняла голову, чтобы встретиться с ней взглядом.

Она не ответила.

В этом не было необходимости.

Глава 10 Проявление Милосердия

Джарлакс протянул руку к Энтрери, держа ничем не примечательную на вид, но совершенно замечательную маску.

— Выбор за тобой, — сказал лидер наемников своему давнему товарищу.

Энтрери долго и пристально смотрел на предмет, вспоминая, сколько дней он носил эту маску. Он использовал ее, чтобы выдать себя за Реджиса, но безрезультатно. Он также вспомнил о днях, проведенных в Городе Пауков, в чем теперь заключался весь смысл предложения. Большая часть его хотела никогда не возвращаться в это ужасное место, но другая наслаждалась мыслью о том, что он отплатит стольким своим мучителям, и чистой радостью, которую он испытает, наблюдая, как сгорает вся социальная структура культуры удадроу.

Он разрывался, но было что-то еще, смягчающее его решение, что-то, о чем он слышал шепот в таверне Джарлакса в Лускане, Одноглазый Джакс. Однако он промолчал об этом.

— Мы уезжаем через час, — сказал Джарлакс.

— Бренор сказал, что тропы будут безопасны в течение первых двух дней? — спросил он, поднимая другую проблему.

— Насколько мы можем судить, да. Передовые разведчики Бренора продвигаются все ниже. В верхних туннелях поблизости от Гаунтлгрима нет никаких признаков присутствия дроу, да я и не ожидал этого, учитывая недавние сообщения о том, что боевые действия в городе стали открытыми и обыденными. Их взгляды обращены друг на друга, а не на нас.

— Последователи Ллос будут наблюдать за туннелями в поисках признаков того, что дворфы придут на помощь Бэнрам, — отметил Энтрери.

— Я не боюсь ни разведчика, ни десятка, — ответил Джарлакс и взглянул на человека, стоящего в другом конце маленькой комнаты, у которого был способ обнаруживать шпионов раньше, чем они могли обнаружить его.

Энтрери всего мгновение рассматривал Киммуриэля, затем снова обратил свое внимание на волшебную маску, предмет, который он ненавидел так же сильно, как и ценил. — Оставь это Громфу, — сказал он.

— И?

— И если я найду возможность последовать за вами, я найду тебя. А если нет, я желаю тебе всего наилучшего.

Джарлакс отступил от мужчины и внимательно осмотрел его с головы до ног.

— Что ты знаешь?

— Возможно, есть вещи, которые ты знаешь, и о которых ты не подозреваешь, что я знаю, — довольно резко ответил Энтрери.

— Друг мой, что тебя беспокоит?

— У меня есть кое-какие дела, которые я должен сделать. Ничего больше. Тебя шокирует мысль о том, что вся моя жизнь не кружит вокруг Джарлакса, как муха, жужжащая над яблоком?

— Артемис? — Джарлакс спросил совершенно серьезно, почти умоляюще. Энтрери видел, что лидер наемников действительно потерял душевное равновесие, и хотя он был обеспокоен этим человеком, он не хотел заходить слишком далеко.

— У нас было грандиозное приключение на севере, — сказал Энтрери. — Я устал.

— Но путешествие того стоило, да?

— Возможно, но оно началось с ложных предпосылок.

— Ах, ты питаешь ко мне не самые добрые чувства...

— Нет. У меня просто есть другие дела, которыми нужно заняться. Нас не было несколько месяцев.

— И сколько времени займет это твое другое дело?

— Если бы я знал, я бы сейчас дал тебе свой ответ относительно твоего нового приключения.

— На этот раз это гораздо больше, чем приключение, — сказал Киммуриэль, подходя.

— Так и есть, — согласился Энтрери. — И на этот раз я не питаю иллюзий, что все, кто отправится в Мензоберранзан, вернутся. Не в этот раз.

— И это не твоя битва, — спокойно сказал Киммуриэль, без осуждения в голосе.

— Нет, это не моя битва. Но да, — добавил Энтрери, смотря на Джарлакса, — ты мой друг, и мы через многое прошли вместе. Я бы хотел быть рядом с тобой в этой самой важной игре в твоей жизни.

— Но у тебя есть дела.

— Это так.

— Я мог бы помочь...

— Нет. — В его голосе не было возражений.

Джарлакс оборвал свои слова и стоял, уставившись на мужчину.

— Отдай маску Громфу, — снова проинструктировал Энтрери. — Если я смогу, я догоню тебя.

— А если нет, тогда это прощание, и, возможно, навсегда, — сказал Джарлакс.

Энтрери не был в восторге от этой реальности, но она рассматривалась как неоспоримая возможность. Он протянул руку, и Джарлакс крепко сжал ее.

— Сначала Закнафейн, а теперь ты, — сказал Джарлакс. — А я-то думал, что заслужил преданности. — Джарлакс не смог сохранить серьезное выражение лица, когда пошутил, и Энтрери присоединился к нему в смехе, и оба надеялись, что этот смех будет не последним, разделенным ими.

— Что ты знаешь? — спросил Джарлакс Киммуриэля после того, как Энтрери покинул их.

— Я знаю, что нас ждет дорога, и мне не терпится отправиться в путь.

— Нужно ли пояснять?

— Меня не было в мыслях Артемиса Энтрери во время вашего разговора.

Джарлакс поднял руки и принял совершенно разочарованный вид. — Разве не поэтому я держу тебя рядом со мной?

— Никто ничего не «утаивает» от Киммуриэля. Кроме того, я думал, что он твой друг.

— Разве это когда-нибудь мешало Киммуриэлю читать мысли?

— В последнее время, — ответил лишенный чувства юмора Киммуриэль, и Джарлакс еще больше вышел из равновесия. — Разве ты не носишь повязку на глазу, чтобы предотвратить мое вторжение в твои мысли? Почему другие не должны чувствовать то же самое?

— Это другое.

— Почему?

— Потому что я ... Джарлакс.

— Наша дорога ждет, — сказал Киммуриэль и пошел прочь.

Джарлакс повернулся к двери, через которую вышел Энтрери, опасаясь, что никогда больше не увидит человека, с которым разделил столько великих приключений.


Реджис и Доннола рука об руку спустились с платформы трамвая, который привез их из Гаунтлгрима, затем по главному бульвару восстановленного города Кровоточащие Лозы. Снег покрывал дворы и поля по обе стороны мощеной улицы, и несколько снежинок продолжали кружиться на зимнем ветру.

— Ты хотел бы быть с ними, — заметила Доннола мрачному Реджису.

— Кажется, в последнее время я пропускаю много приключений.

— Ты только что вернулся с грандиозной спасательной операции на крайнем севере!

— И на этом мое приключение закончилось, в то время как путешествия других продолжаются.

Доннола рассмеялась над своим мужем, который хмуро посмотрел в ее сторону.

— Я понимаю, — извинилась она и подскочила, чтобы поцеловать его в щеку.

— Это похоже на завершение круга, и я не могу помочь своим друзьям соединить последние точки.

Доннола сочувственно кивнула.

— События в глубоком Подземье действительно могут оказаться важными, но ты должен понять, почему твое возвращение в Мензоберранзан может стать скорее обузой, чем помощью. Вульфгар не поедет, и даже Кэтти-Бри, и стань свидетелем нерешительности короля Бренора, предлагающего даже самую незначительную поддержку тем, кто хотел бы свергнуть правление тирана Ллос.

— Он должен послать больше, — заявил Реджис. — Он должен открыть портал и привести армии из Мифрил Халла, Цитадели Адбар и цитадели Фелбарр, затем сам повести двадцать тысяч свирепых дворфов в город дроу и избавиться от последователей Ллос раз и навсегда.

— Сказано из роскоши неуместности, — сказала Доннола. — Бренору, а не Реджису, придется присутствовать на тысячах похорон своих павших приспешников. Не говоря уже о том, что ему приходится заботиться о тех, кто все еще живет под его знаменем и надеется на безопасность и помощь. И, как ты знаешь, это нечто большее, чем дроу против дроу. Многое уже стало ясно. Сама Бездна идет против тех, кто противостоит Ллос.

— Мы изгнали демонов из Гаунтлгрима, мы можем изгнать их и из Мензоберранзана. Всех их, даже Ллос!

— И снова, муж мой, я даже не спорю с тобой о возможностях или наилучшем варианте действий, но знай, что если бы Бренор поступил так, как ты хочешь, бойня была бы слишком большой.

На полпути к их дому Реджис остановился и повернул обратно к трамваю и туннелю, ведущему в Гаунтлгрим. Он обнял Дзирта на прощание и наблюдал, как его друг вместе с Джарлаксом, Киммуриэлем, Даб'Ней и шестьюдесятью другими агентами Бреган Д'Эрт проходят через нижние врата комплекса дворфов в неосвещенные туннели верхнего Подземья.

В последнее время обитатели Халла много раз отправлялись в самостоятельные приключения, но всегда были сильнее, когда сражались вместе, как в ледяной пещере на северном леднике. Теперь это был Дзирт. Только Дзирт, хотя его сопровождали Джарлакс и Киммуриэль, оба достойные и могущественные.

И все же они не были Компаньонами. И поэтому страх и боль все еще были там, проявляясь в виде стеснения в груди хафлинга.

Он еще раз повернулся и прошел остаток пути до их дома. Реджис стоял в стороне, пока Доннола возилась с ключом от их входной двери, затем чуть не выпрыгнул из ботинок, как и его жена, когда дверь открыл изнутри неожиданный посетитель.

— Как ты попал внутрь? — спросила Доннола, и Реджис чуть не хихикнул, подумав о цели вопроса. Какой замок во всем мире мог хотя бы замедлить этого человека?

— Я бы хотел поговорить, — ответил Артемис Энтрери, слегка поклонившись женщине. — С твоим мужем.

— Тогда говори с нами обоими, — ответила Доннола, оглянувшись на Реджиса и заметив его кивок. — Иди и посиди со мной у очага, пока Реджис заварит нам чаю.

Энтрери отступил назад и позволил Донноле идти впереди. Он даже развел огонь, пока Реджис готовил чай, и довольно скоро они втроем сидели в удобных креслах перед камином.

— Я не ожидал увидеть тебя сейчас, хотя и ожидал раньше, — признался Реджис. — Я думал, ты наверняка отправишься с Джарлаксом на битву. Или, по крайней мере, к нижним вратам, чтобы попрощаться.

— Мы уже попрощались в Лускане. Я задержался, чтобы дать им наводку на Гаунтлгрим через портал, прежде чем пройти через него.

— К чему такая таинственность? — спросила Доннола.

— Не таинственность, просто чтобы сохранить ясность в голове, — ответил Энтрери.

— Ах, ты тоже хотел бы пойти с нашими друзьями, — предположил Реджис.

— Возможно. Но сначала у меня есть дело. У нас есть дело.

— У нас?

— Мне нужна твоя помощь. Я заплачу.

— Ты получишь мою помощь, если я смогу, но ты не заплатишь. Разве мы уже не прошли через достаточно, чтобы…

Энтрери остановил его, подняв руку.

— Ты знаешь о моих поисках?

Реджис покачал головой, и Доннола сказала: «Нет».

— Твой муж спровоцировал их, — сказал Энтрери.

Доннола с любопытством посмотрела на Реджиса.

— Посох, — догадался Реджис, уловив суть. — Игла Коза. Ты отправляешься на поиски Далии или, по крайней мере, каких-нибудь новостей о том, почему ее посох был на «Нарвале», когда тот затонул.

— Когда «Нарвал» разлетелся на куски, ты имеешь в виду.

Реджис слегка поморщился при этом напоминании. Он помог Джарлаксу устроить диверсию на пиратском корабле, а затем наблюдал с палубы «Мести Дюдермонта», как команда «Нарвала» пыталась выстрелить из своих дымовых пороховых пушек, но только для того, чтобы превратить их собственный корабль в разлетающиеся куски горящей растопки.

Окровавленные щепки и останки моряков.

— Поиски не увенчались успехом?-спросила Доннола.

— Я не знал о посохе, а потом отправился на север. Я только начал. На сегодняшний день я ничего не нашел, совсем ничего.

— Тогда что мне делать? — спросил Реджис. — Я не видел Далию на «Нарвале», и посох был воткнут в кучу добычи, чего, конечно, не было бы, если бы она была на корабле.

— Если только она не была на корабле в качестве пленницы, — мрачно ответил Энтрери.

— Я не заметил пленных и осмотрел большую часть трюма, — заверил его Реджис. — Если бы я думал, что она на «Нарвале», я бы придержал наши планы до тех пор, пока у меня не появился бы шанс освободить ее и доставить на «Месть», конечно. Ты должен в это поверить. Я знаю, что она была важна для Дзирта, и для тебя. Я бы не…

— Я пришел сюда не для того, чтобы обвинять тебя, — ответил Энтрери.

— Тогда зачем? — спросила Доннола. — Ты знал все это и раньше.

— Джарлакс нашел обломки и отметил их, — объяснил Энтрери. — Бениаго руководил спасательными работами, того немногого, что удалось найти. Но они не нашли Иглу Коза.

Реджис содрогнулся, живо вспомнив взрывы, прокатившиеся по палубам «Нарвала», превращая доски в щепки.

— Сила этих ударов могла отбросить его на расстояние в полмили, — сказал он.

— И, таким образом, Бениаго не смог его найти, — сказал Энтрери.

— Потому что у него не было кого-то с кровью дженази, кто мог бы глубоко нырять, — заметила Доннола, поняв всю суть.

— Бениаго одолжит мне «Месть» и ее команду, чтобы отправиться туда. Мне просто нужен кто-то, кто разведает морское дно.

— Прошла лучшая часть года, — напомнил Реджис. — Грязь на дне, вероятно, покрывает все, что осталось от сокровищ.

Энтрери сунул руку под плащ и достал волшебную палочку.

— Грязь не скроет такую мощную магию, как у Иглы Коза, от обнаруживающих заклинаний внутри этого.

— Бениаго и Джарлакс, конечно, использовали магическое обнаружение и раньше, — сказал Реджис.

— Они не искали посох. Это не было приоритетом Джарлакса, и я полагаю, он боялся найти его из-за того, что это могло значить для меня — особенно потому, что он отчаянно хотел, чтобы я отправилась с ним на север. Но сейчас я ищу посох. Он мне нужен, и мне нужно, чтобы Реджис помог мне найти его.

Эта мысль совсем не взволновала Реджиса. В этом теле, после своего перерождения он был наследником дженази, и он мог нырять глубоко, очень глубоко, и выдерживать холод и давление. Но темнота глубин приводила его в ужас, и особенно из-за этих обломков, где ему, возможно, придется столкнуться с результатами своего саботажа в виде скелетов и наполовину съеденных трупов.

— Вы с Далией пришли за мной, когда я заблудился в аду кокона Шарон, — уговаривал Энтрери. — Я не забыл этого и никогда не забуду. Теперь я прошу вас пойти со мной, чтобы найти Далию, или, по крайней мере, найти ее посох.

— Просишь как друга? — спросила Доннола.

— Как я уже сказал, я щедро заплачу, если потребуется.

— И, конечно, как я уже сказал, ты этого не сделаешь, и, конечно, я пойду с тобой к месту крушения. — Реджис посмотрел на свою жену, надеясь, что он не перешел границы дозволенного, сделав такое заявление и приняв это решение, предварительно не обсудив его с ней наедине.

За исключением того, что она явно думала не в этом направлении, сказав неожиданно:

— Я тоже пойду. И я буду стоять на палубе «Мести Дюдермонта», ожидая, когда ты поднимешься. — Она повернулась к Энтрери. — И если он не всплывет, я выброшу тебя за борт, чтобы ты отправился за ним, не сомневайся!

Энтрери, казалось, это весьма позабавило.

— Она выбросит, — заверил его Реджис.

Мрачный мужчина кивнул. — Я уверен, что она попробовала бы. — Он посмотрел на Доннолу и снова кивнул, даже слегка наклонил голову. — И, возможно, у нее даже получилось бы.

— Уж поверь, — тихо пробормотал Доннола.

Реджис знал, что уважение Энтрери к Донноле не было притворным, потому что его любимая жена, Доннола Тополино, прожила такую же трудную и жестокую жизнь, как и Энтрери, служа в высших чинах одной из самых страшных гильдий убийц в Агларонде.

Энтрери кивнул Донноле и Реджису, и с этими словами все трое начали приготовления к отъезду.


— Мы здесь, чтобы провести разведку и доложить, — руки Инзры Миззрим подали знак дроу через туннель.

— Их всего пятеро, а нас двадцать, — подал ответный сигнал дроу из дома Ханцрин.

— Мы не знаем их намерений! Вспыхнули руки Инзры.

— Мы знаем, что они не Ханцрины. Кто из присутствующих здесь, кто не Ханцрин, является союзником нашего дела?

Когда разведчик Ханцрин не получил ответа, Инзра жестом приказал ему вернуться к основной группе, ожидая в более сложной местности, усеянной естественными колоннами и боковым туннелем. Идеальное место для их засады.

— Присмотрись, — сказала Инзра Бенове Фэн Тлаббару, волшебнику, сопровождавшему эту группу.

Уже вышла и наблюдаю за приближением небольшой группы.

— Ты узнаешь кого-нибудь из них?

— По крайней мере двое из Бреган Д'Эрт.

Инзра широко улыбнулась на это, пока разведчик Ханцрин не предупредил:

— Возможно, убегают от Джарлакса. Или, возможно, с информацией, которую матроны очень хотели бы получить.

— У них нет заклинаний обнаружения поблизости от нас, — сказала Маллора, жрица Дома Миззрим. — Я наложила много оберегов и сигналов тревоги. Мы можем отступить перед ними и удерживать на них наши заклинания ясновидения и яснослышания до тех пор, пока мы действительно не узнаем их намерения и, возможно, не узнаем больше о том, почему они маршируют в Подземье.

— У них вообще нет заклинаний обнаружения?

— Никаких, — уверенно ответила жрица.

Она ошибалась.


— Просто разведывательный отряд, — и Дзирт, и Джарлакс услышали в своих головах сообщение, отправленное третьим из их фланговой группы, который стоял между ними лицом к каменной стене в туннеле, параллельном отряду из Мензоберранзана. — Несущественный.

— Ты можешь провести нас к ним? — спросил Дзирт.

Джарлакс ответил прежде, чем Киммуриэль:

— Он может, но тебе это не понравится.

— Они утверждают, что в их группе двадцать человек, но я вижу только дюжину, — передал Киммуриэль телепатически. Ожидайте, что поблизости прячутся еще восемь человек.

— Предупредите передовых, — проинструктировал Джарлакс. — И пусть остальные снимут свои магические заклинания против обнаружения и поспешат присоединиться к бою.

— Мы всего в двух днях пути от Гаунтлгрима, — сказал Дзирт. — Пленные были бы ценны. Даже если они мало что знают, они могут понадобиться нам для обмена позже.

— Если мы сможем их взять, — согласился Джарлакс.

Киммуриэль казался далеким от них, его мысли и пристальный взгляд были сосредоточены на том, что находилось за каменной стеной перед ними. Однако Дзирт знал, что он слышал их разговор.


— Дайте им подойти ближе, — разведчик-Ханцрин подал знак Инзре, которая держала свой длинный лук наготове.

Впереди по коридору пятеро дроу Бреган Д'Эрт двигались без каких-либо внешних признаков беспокойства.

Инзра улыбнулась, подумав, что это будет легко и быстро, и с пятью прекрасными трофеями, которые можно показать своей Матроне и Жиндии Меларн. Она верила, что та станет Верховной Матерью города, и поэтому лучше пользоваться ее благосклонностью…

Эта мысль внезапно оборвалась, и выражение лица Инзры сменилось любопытством. Она начала опускать лук, но обнаружила, что вместо этого поднимает его, затем поворачивается вправо и выпускает стрелу, которая, пролетев через узкий туннель, пронзила колено другого Ханцрина с достаточной силой, чтобы пройти навылет и задеть второе.

— Что?-мужчина взвизгнул от шока и боли.

Инзра продолжила поворачиваться, заметив испуганное выражение лица Беновы Фэн Тлаббара, чьи руки были подняты в агонии от произнесения заклинания.

Бенова справился с шокирующим вмешательством и продолжал, до тех пор, пока следующая стрела Инзры не влетела ему в рот, пронзив затылок и отбросив его на камень.

Инзра почувствовала, как к ней возвращаются ощущения, как будто кто-то другой был внутри нее, управляя ею, как раз вовремя, чтобы жрица Маллора Миззрим закончила свое собственное заклинание, которое заморозило бедную, сбитую с толку лучницу на месте.

По коридору шли пятеро солдат Бреган Д'Эрт, теперь уже в полной боевой готовности, стреляя из ручных арбалетов.

Инзра почувствовала, как один болт попал ей в затылок, почувствовала, как сонный яд просачивается по венам. Она увидела, как Ханцрин, которого она подстрелила, пытается прийти в себя, с луком в руке, то накладывая стрелу, то хватаясь за свои израненные колени. Со своего места Инзра не могла сказать, собирался ли мужчина стрелять в нее или в приближающихся врагов, но это не имело значения, потому что один ручной арбалетный болт за другим вонзались в поверженного парня, движения которого почти сразу стали вялыми.

Инзра почувствовала, что оседает на землю. Последнее, что она увидела, было приближение остальной части ее группы, атака внезапно прервалась, когда трое новичков в бою — так она подумала — просто вышли из стены справа от нее, один направился прямо в бой, второй бросил на пол что-то похожее на большое перо, а третий пристально смотрел на жрицу Миззрим, которая по какой-то причине, казалось, вообще ничего не делала.

А потом появилась большая птица, гигантское нелетающее существо, которое рассеивало солдат Инзры, швыряло их в разные стороны, клевало их своим гигантским клювом.

— Как странно, — сказала Инзра, прежде чем усыпляющий яд унес ее с поля боя.


Ледяная Смерть отразила меч прежде, чем тот приблизился к Дзирту. Дзирт ловко взмахнул саблей, чтобы опустить этот меч вниз, затем выставил вперед, быстро подняв другую руку, чтобы удержать второй меч дроу на расстоянии.

Выйдя прямо из стены, он и двое его спутников застали своих противников врасплох. Дзирт уже уложил ближайшего врага, когда нанес ему удар по ногам сзади и удар рукоятью в лицо, когда мужчина упал; этот тоже едва был готов вступить с ним в бой.

Он убил его, прямо там. Едва заметный поворот его правого запястья идеально подошел бы Ледяной Смерти, чтобы перерезать горло.

Он услышал стоны боли, исходящие от женщины позади него.

Он бросил Ледяную смерть на землю и вместо этого ударил женщину открытой ладонью под подбородок, ошеломляющий удар, от которого она отшатнулась назад.

Рывок и сальто вперед с двойным ударом ногой прямо вперед, когда он обошел ее, попал ей в грудь и оттолкнул на следующих врагов в очереди.

Дзирт едва коснулся земли, прежде чем снова поднялся на ноги и бросился в группу сражающихся, Мерцающий защищал, его свободная рука и ноги наносили сокрушительные контрудары.

В какой-то момент, оказавшись лицом к лицу с женщиной, владеющей мечом и кинжалом, Дзирт подбросил свое оружие прямо в воздух, затем поймал его, повернулся и запустил копье, которое летело в его сторону, отправив его обратно, чтобы вонзить в живот метателя.

Он двинулся, как будто хотел поймать Мерцающий, но женщина заметила это и взмахнула мечом поперек, чтобы перехватить.

За исключением того, что движение Дзирта было всего лишь обманным маневром, и ее реакция дала ему возможность подкрасться ближе и ударить ее по внутренней стороне колена размашистым ударом, от которого она, споткнувшись, упала на землю.

Справа последовал удар другого меча, но Дзирт поднырнул под него и оказался сзади, вращая плечами, когда он ударил правой рукой по руке с мечом нового нападавшего, толкая ее поперек своего тела. Тем же движением Дзирт сделал еще один шаг в сторону мужчины, отведя левую руку назад, развернув бедра, плечи и ударив кулаком под ребра мужчины с достаточной силой, чтобы оторвать парня от земли.

Дзирт снова нанес удар, развернув плечи, отведя левую руку назад, а правой проведя по груди противника, чтобы предотвратить удар локтем или наотмашь и просто занять своего противника, который пытался выровняться.

Это означало, что он идеально развернулся для следующего левого хука Дзирта, удара открытой ладонью, который попал мужчине прямо в лицо, резко откинул его голову назад и заставил его упасть навзничь на землю.

Побежденный воин даже не застонал, когда рухнул наземь, его чувства уже давно покинули сознание.

Внимание Дзирта немедленно вернулось к женщине, которая пыталась встать на сломанную ногу.

— Не надо, — сказал он, но та продолжила.

Он нанес ей удар сверху вниз, его рука ударила ее по голове, вероятно, сломав челюсть, и она неподвижно упала на землю.

Дзирт поднялся, осматривая поле боя. Битва была в разгаре, или, по крайней мере, то, что от нее осталось. В явном шоке от того, что эти трое просто появились сквозь каменную стену, все построения и планы потенциальной засады были обращены против них с жестокой и эффективной внезапностью.

Некоторые лежали на земле и корчились, другие были мертвы или умирали, а третьи бросили оружие и подняли руки, моля о пощаде.

Однако одна схватка, которая застала Дзирта врасплох, произошла в стороне, где дроу не из Бреган Д'Эрт сражалась с одним из мензоберранзанских воинов в яростной и безрассудной манере, дико прыгая и размахиваясь, получая тяжелые удары в обмен на ответный удар. Против нее было два бойца, и, казалось, она получала удары каждый раз, когда моргала.

Кровь лилась из ее бока и шеи. Боковая часть ее головы была заляпана ею. Дзирт не мог понять, почему, или как она все еще стояла на ногах, не говоря уже о том, чтобы сражаться, или почему, во имя Девяти Кругов Ада, она сражалась со своими собственными союзниками.

Но потом он все понял и посмотрел на Киммуриэля, который пристально смотрел на женщину, теперь его голема, и контролировал ее движения.

Дзирт не знал, броситься ли ему на Киммуриэля или на сражающихся, но решение было принято за него, когда меч прошел прямо сквозь горло женщины, выйдя из спины, перерезав ее спинной мозг.

Даже псионический контроль Киммуриэля не смог справиться с этим.

Двое дроу, которые сражались с ней, оба раненные в нескольких местах, внезапно оказались лицом к лицу с дюжиной бойцов Бреган Д'Эрт, все с луками наготове.

Они побросали оружие и упали на колени.

— Значит, все, что ты сказал мне в монастыре, было ложью, — сказал Дзирт Киммуриэлю, пока Джарлакс отдавал приказы своим войскам о поверженных врагах.

— Нет, — ответил Киммуриэль, и, казалось, это замечание его искренне задело.

— Я думал, ты хочешь жить в мире милосердия и сообщества.

— Я хочу, и я помогу это сделать. Но не будь дураком, Дзирт До'Урден. Наши враги порочны, и я не пацифист. У этих людей был выбор, и они его сделали. И их выбор будет включать пытки своих врагов, превращение их в драуков, скармливание душ тебя, меня и всех нас проклятой Паучьей Королеве. Милосердие? Когда это возможно, я соглашаюсь на него. Когда идет битва, сначала выиграй ее, а о милосердии беспокойся после. — Он указал на женщину, которую контролировал, теперь мертвую на полу, захлебнувшуюся в собственной крови. Она была врагом. Лучше ее смерть, чем потеря одного из наших союзников.

Дзирт хотел ответить, но он знал, что это правда. Тактика Киммуриэля ужаснула его, но если бы он был тем, кто сражался с двумя дроу в том последнем бою, и особенно до того, как он тренировался с Магистром Кейном и изучил так много менее смертоносных приемов, весьма вероятно, что они оба сейчас были бы мертвы.

«И я тоже не пацифист».

— Восемь убитых, двенадцать захваченных в плен, и восемь из них тяжело ранены, — сказал Даб'Ней, подходя к Дзирту и Киммуриэлю.

Дзирт посмотрел мимо нее, чтобы увидеть приближение Джарлакса.

— Сожгите мертвых, — сказал Киммуриэль. — Сожгите их дотла.

— И казните двенадцать быстро и милосердно? — Спросила Даб’Ней.

— Нет, — решительно сказал Дзирт, прежде чем Киммуриэль успел ответить.

Киммуриэль уставился на него.

— Нет? — спросил Джарлакс, присоединяясь к группе.

— Туннели позади нас чисты, в то время как те, что впереди, становятся все опаснее, — объяснил Дзирт. — Исцели наших раненых своими заклинаниями, Даб’Ней, затем исцели их, насколько сможешь за сегодня, чтобы они могли быстро вернуться в Мифрил Халл.

— Это двухдневный переход, — напомнил Киммуриэль.

— Отправь с ними усиленную охрану и доберись туда и обратно за три дня. Они будут знать, что туннели перед ними безопасны. Король Бренор позаботится о пленниках.

— Ты думаешь привлечь этих пленников на нашу сторону? — спросил Джарлакс.

— Это маленькие акты милосердия, — сказал Дзирт, затем посмотрел на Киммуриэля и решительно пояснил:

— Они обойдутся нам недорого и, возможно, принесут большие награды, поскольку война продолжается. Пусть жрецы и волшебники из домов наших пленников понаблюдают за ними и узнают, что мы не действуем жестоко.

— Они сочтут это слабостью, — предупредил Киммуриэль.

— Кто-то сочтет, а кто-то, возможно, и нет, — сказал Дзирт. И тогда это будет их слабостью. Но что более важно, мы знаем правду. Мы будем сражаться в этой войне и выиграем ее, но мы должны сделать это, не теряя собственных душ, иначе какой в этом смысл?

Джарлакс, казалось, был впечатлен и посмотрел на Киммуриэля, который не стал спорить.

— Даб'Ней, сформируй охрану и отправляйся с ними, — приказал Джарлакс. Отведи пленников к королю Бренору как можно скорее.

Даб’Ней согласилась и, казалось, была довольна решением. — И сжечь мертвых? — спросила она, убедившись, что приказ все еще в силе.

— Да, — сказал Джарлакс, но в то же время Дзирт сказал: «Нет».

— Если мы оставим что-нибудь из них, Ллос вернет их обратно, и, скорее всего, в виде нежити-драуков, — утверждал Киммуриэль.

— Отнесите их также в Мифрил Халл, — сказал Дзирт. Относитесь к телам с уважением, зная, что любой из нас мог быть в их рядах когда-то в своей жизни, что все мы, собравшиеся здесь, чтобы сразиться с Паучьей Королевой, когда-то служили ей своими действиями.

— Все, кроме одного, — отметил Джарлакс, пристально глядя на Дзирта.

— Это вопрос удачи так же, как и всего остального, — ответил Дзирт.

— Пленники понесут мертвых? — Скептически спросила Даб'Ней. — Им будет достаточно того, что они будут поддерживать раненых, пока мы продвигаемся вперед. Ты превратишь свои три дня в декаду.

Дзирт посмотрел на Джарлакса в ожидании ответа, любого ответа.

Джарлакс поднял палец, как будто ему только что пришла в голову идея. Он снял свою широкополую шляпу, сунул руку внутрь и достал простой на вид кусок черной ткани.

— Используй это, — сказал он Даб'Ней и развернул ткань, образовав большую яму на полу коридора. Опусти туда мертвого и подними за края, чтобы она снова превратилась в ничем не примечательный кусок ткани. Разверни снова в покоях Предвечного в Гаунтлгриме, и там отдай мертвых Мегере в его огненной бездне, и сделай это с надлежащими церемониями и уважением.

Он посмотрел на Дзирта, который кивнул в знак согласия.

— Я помолюсь за них, — пообещала Даб'Ней и добавила, подмигнув, — но не Ллос.

Она направилась прочь, и Джарлакс крикнул ей вслед:

— Очистите тела от всякой магии, прежде чем предать огню. Всю магию и все ценное. Отдайте все, кроме самого лучшего, королю Бренору в качестве компенсации за его помощь с пленниками.

— Самого лучшего? — Спросила Даб'Ней, но все, что она получила в ответ, и совершенно очевидно, все, чего она ожидала от ответа, был смех Джарлакса.

— Наши враги не проявят ни такого милосердия, ни такого уважения к нашим телам, если мы падем, — заметил Киммуриэль, и когда Дзирт и Джарлакс повернулись к нему, он добавил:

— И вот почему мы должны сражаться в этой войне, и почему мы должны победить.

Дзирт кивнул.

— Но не во время сражений, Дзирт До'Урден, — пожурил его Киммуриэль. Иди и принеси свое оружие. Мы сражаемся, чтобы победить, как бы то ни было, и мы можем проявить милосердие, как только одержим победу, и не раньше. Мы не можем дать нашим врагам преимущество безжалостности, когда вступаем в бой.

Дзирт хотел возразить, напомнить псионику, что он пробрался сквозь строй врагов и вывел из боя всех, кто оказался рядом с ним, и проявил милосердие к ним в процессе. Но он не мог настаивать на этом, потому что знал, что, вероятно, убьет многих дроу, прежде чем закончится эта война.

Глава 11 Благословленный Блуцидер

Закнафейн на самом деле не был удивлен холодным приемом, который он встретил, когда вошел в амфитеатр под открытым небом, служивший храмом Эйлистри. Он был проинформирован о решениях Временного Собрания и слышал слухи о том, что жрецы Темной Девы были не слишком довольны.

Он подумал, что, возможно, им следует быть более щедрыми с ним, поскольку он собирался сражаться в войне, к которой они отчаянно хотели присоединиться. В конце концов, они были союзниками по духу, если не по телу, в борьбе с этим общим врагом.

Однако он понимал их неприветливость. В этом была горечь, и рана была свежей. Обида была предсказуемой эмоцией, и, скорее всего, она не продлится долго.

— Она в задней комнате для медитации, самой дальней от алтаря, — как ни в чем не бывало сообщила ему молодая жрица, прежде чем он успел спросить.

Зак начал спрашивать у жрицы ее имя, но она почти сразу отвернулась и вернулась к своей работе, вытирая прекрасный пол: мозаику из крошечных камешков, представляющую собой великолепный образ Эйлистри, Темной Девы.

Он держал голову опущенной, проходя через главный зал, где большая часть прихожан собралась для молитвы и медитации. Проходя, Закнафейн слышал их тихое ворчание, слова «несправедливо» и «неблагодарно» повторялись много раз.

И снова он напомнил себе, что это было время траура по этим потенциальным воинам, которые так стремились откликнуться на призыв своей богини, чтобы сразиться с влиянием и развращенностью Ллос.

Он хотел бы забрать их всех с собой, но он понимал и не мог не согласиться с решениями Моны Валриссы и представителей Собрания.

Он прошел через задние комнаты для медитации, приближаясь к восточной стене Скеллобеля, и замедлил шаги, когда услышал знакомый голос, торжественно поющий. Он обогнул колонну и заметил Галату, стоявшую на коленях, ее бело-голубой меч стоял вертикально на полу, острием вниз перед ней, руки лежали на рукояти, лоб покоился на скрещенных больших пальцах.

Он едва мог разобрать слова ее тихой молитвы, но не раз слышал «Блуцидер».

Он понял, что она благословляет свой меч. Аззудонна рассказывала ему об оружии Галаты, которое было с великим мастерством вырезано из глубокого, спрессованного льда, плоская поверхность бело-голубого клинка была испещрена рунами силы от рукояти до кончика, что так поразительно контрастировало с серебристой мифриловой рукоятью и крестовиной, украшенными золотом. И чудесное оружие было пропитано кое-чем еще: милостью богини Галаты.

Так она утверждала.

Возможно, это было правдой, подумал Зак, но он, у которого не было бога, подобным же образом наполнил свое оружие или, по крайней мере, благословил его и почувствовал родство с ним силой своего собственного духа. В любом случае, Закнафейн знал, что возьмет с собой в Мензоберранзан могущественного союзника, и был рад этому.

Галата закончила, поцеловав драгоценный камень на конце мифриловой рукояти, большой темно-синий камень, который Зак не узнал.

— Моя добрая леди, — тихо сказал он.

— Рада новой встрече, Закнафейн, — ответила паладин, поднимаясь. Она подняла Блуцидер вертикально перед собой в знак приветствия мужчине, затем убрала его в ножны на левом бедре. — Нас ждет великое испытание.

— За время нашего путешествия я расскажу тебе о Мензоберранзане столько, сколько смогу вспомнить, — пообещал он, и не в первый раз.

— Я слышала, что прошение Аззудонны было отклонено.

Зак кивнул.

— Она дала обет Бьянкорсо, — продолжила воительница. — В Каллиде к таким клятвам относятся серьезно.

Зак снова кивнул, хотя и подумал, что это условие дисквалификации — обязательство перед командой, занимающейся спортом, — довольно глупое, учитывая масштаб ожидающего их мероприятия. Каллида прежде всего, он понимал это, по крайней мере, теоретически, но для эвендроу это был шанс освободить своих сородичей удадроу из-под власти демонической тирании. Возможно, на самом деле Каллида еще больше обезопасила бы себя, взаимодействуя с внешним миром. Он попытался скрыть разочарование на своем лице, поскольку решения Временного Собрания не были виной Галаты. Она была его союзницей, и он был рад ее появлению. Однако, должно быть, он что-то показал, потому что она просто сочувственно кивнула.

— Они связались с Громфом Бэнром? — спросил он.

— Нет. И они этого не сделают. Предвидя такие требования и не будучи уверенными в том, как они будут восприняты Сиглигом, Мона Валрисса и Джарлакс уже подготовились. Мона считает, что нам лучше вообще избегать города Лускан и Главной башни Тайн, а также королевства дворфов. Никто не должен знать, что кто-то из Каллиды направляется в Подземье.

— Это всего лишь ты, — напомнил Зак со смешком.

— Этого достаточно, и я попадаю под строгий и принудительный запрет. Если я ослабею под пытками — или даже нет, если меня принудят магией или обманут каким-либо образом — и я начну раскрывать что-либо о Каллиде, Божественный Обет заберет меня из этой жизни и освятит мое тело и дух.

— Почему тогда они не сделали то же самое со мной? Или с Дзиртом, или с Джарлаксом?

— Потому что нашим врагам вообще не пришло бы в голову спросить тебя о другом городе дроу. Для вас это просто вопрос доверия, и это доверие вы заслужили. Ритуал Забвения — дело немаловажное, и они очень неохотно его выполняют.

— Для меня это честь.

— Волшебник Алефаэро скоро присоединится к нам. Сейчас он пытается найти подходящее место, куда он мог бы телепортировать нас. Оттуда, как только мы попрощаемся с ним, мы сами отправимся по туннелям в Подземье и Мензоберранзан.

Выражение лица Зака выдало его тревогу, он знал.

— Ты знаешь дорогу?

— Возможно, мы догоним Джарлакса и его отряд.

— А если мы этого не сделаем? — спросила она, прощупывая почву. — Ты знаешь, как нам попасть в город?

— Есть много способов попасть в Мензоберранзан, и много способов, которые кажутся таковыми, но ими не являются, — объяснил Зак. — Тропа не обозначена, но это, вероятно, наименьшая из наших проблем. Ты не знаешь Подземье. Это неподходящее место для долгих скитаний небольшого отряда. — Он указал на ее меч.

— Блуцидер? — спросила она.

— Вероятно, ты будешь использовать его очень часто в течение тех десяти дней, которые потребуются нам, чтобы добраться до города, и все станет еще опаснее, если мы собьемся с курса. И, боюсь, так и будет. Полагаю, я знаю общее направление из-под Гаунтлгрима, но там, внизу, есть лабиринты и множество вариантов пути, боковые туннели и огромные залы с десятками выходов, — он беспомощно покачал головой. — Я не ходил по этим тропам.

— Но ты знаешь общее направление, самые ранние туннели, по которым мы должны пройти?

Зак кивнул, и Галата посмотрела на свой меч.

— Это все, что нам понадобится. Я спросила, сможешь ли ты провести нас в город. Если ты знаешь общее направление, я смогу доставить нас к воротам Мензоберранзана.

Зак с любопытством посмотрел на нее.

— Через этот меч я обращаюсь к моей богине. Она отвечает на мои вопросы через Блуцидер, который скажет нам, какой выбор является лучшим для достижения нашей цели. Наш путь будет верным. Каждый выбранный туннель или выход будет правильным. Я смогу доставить нас туда, но сможешь ли ты доставить нас в сам Мензоберранзан?

— Хитростью или кровью мы проникнем внутрь, — пообещал он.

— Пойдем, — позвала его Галата, позволив этой мысли повиснуть в воздухе на несколько ударов сердца. — Помолись со мной.

— Я не служу богам.

— Это не имеет значения, — заверила его Галата. — Ты воин, настоящий воин, и это означает, что ты часто заглядываешь внутрь себя во время медитации, чтобы найти свою силу, укрепить свое сердце и волю, обдумать свои движения.

Зак не мог с этим не согласиться, и когда Галата повернулась, опустилась на колени и снова вынула Блуцидер, Зак опустился на колено рядом с ней. Он вытащил рукоять своего оружия в форме красивого красно-золотого феникса с широкими крыльями, образующими крестовину, крошечные рубины его глаз сверкали внутренним огнем, как и более крупный рубин, похожий на свернутые перья хвоста на навершии. Усилием мысли он извлек магический клинок этого могучего оружия, меч из чистейшего света.

Он перевернул его, как Галата сделала с Блуцидером, поставил его кончик на камень и погрузился в медитацию, прижавшись лбом к фениксу.

— Ты дал ему имя? — спросила Галата, отвлекая его от размышлений некоторое время спустя.

— Это Клинок Света, вот и все.

— Но это больше, чем клинок, — напомнила Галата. — Это также может быть хлыст или пустая рукоять.

— Действительно, — сказал Зак. — И этот кнут может достичь самого уровня огня и пробить брешь между планами.

— Что ты предпочитаешь, меч или кнут?

— Два меча, — ответил Зак, поворачиваясь, чтобы показать менее примечательный, но все еще мощный короткий меч в ножнах на другом бедре, который ему дали взамен Резца, когда каллидийцы потребовали забрать его из города. — Но хлыст часто бывает весьма полезен.

— А у второго меча есть имя?

— Он его еще не заслужил.

Галата рассмеялась, понимая.

— Твоему главному оружию нужно правильное имя, — сказала ему Галата. — Расскажи мне о нем.

Зак понимал, что она просто пыталась скоротать время, пока они ждали волшебника, чтобы развеять все сомнения относительно их курса, но он был рад услужить. Он рассказал ей о том, как забрал оружие у мерзкого человека по имени Арронго, пирата, а затем описал, как Кэтти-Бри использовала магию кузнечного горна, созданного Предвечным по имени Мегера, чтобы соединить меч с мощным хлыстом в уникальное оружие.

— Она сделала то же самое с одной из сабель Дзирта, — объяснил Зак. — Тот клинок звали Мерцающим. Она объединила сломанный Мерцающий с Видринат, волшебным клинком из Мензоберранзана, чтобы создать новое и более мощное оружие.

— Кэтти-Бри грозна и умна.

Зак кивнул, задаваясь вопросом, и не в первый раз, как он вообще мог подумать, что эта образованная и компетентная человеческая женщина недостойна его сына. Каким дураком он был, когда впервые вернулся из своего долгого сна смерти, принеся с собой в земли, которые его сын стал называть домом, уровень невежества и предрассудков, которые почти навсегда разлучили его с Кэтти-Бри и Дзиртом.

— Тогда Мегера? — Предложила Галата. — Или Факел Мегеры?

Зак прокрутил имена в уме, но покачал головой.

— Проклятие Ллос?

— Хотелось бы, но нет. Этот демон недостоин такого тезки, и чем меньше раз я буду произносить ее имя, тем лучше.

— Это принесет свет во тьму Ллос, — сказала Галата. — Просветитель?

— Этот тип оружия называется солнечным клинком, — объяснил Зак. — Я думаю, это оскорбило бы Ллос!

— Солардис!-Внезапно и с улыбкой ответила Галата. — Слово каллидийцев, обозначающее недремлющий свет солнца.

— Солардис — хорошее имя, — согласился Зак.

— Обратись к мечу, — сказала Галата и вернулась в свою молитвенную позу.

Зак сделал то же самое, используя тишину, чтобы подготовиться к предстоящим испытаниям.

Вскоре они покинули комнату для медитаций, пройдя через главную часовню, где оставались прихожане.

Галата шла впереди и ускорила шаг, думая пройти прямо, но ее и Зака перехватил верховный жрец Авернил.

Он долго смотрел ей в глаза, затем сказал:

— Я все еще не одобряю то, что ты сделала в Совете. Если бы ты хотя бы попыталась поддержать нашу петицию, ты путешествовала бы с могущественным и способным сопровождением.

— И ты все равно знаешь, какой ответ дала бы Мона Валрисса, — мягко сказала Галата, — даже если бы я присоединилась к вашему прошению.

Ее облегчение стало ощутимым для Зака, когда Авернил, хотя и поморщился несколько раз, кивнул в знак согласия.

— Мы разочарованы, вот и все, — сказал он.

— Я тоже, мой друг. Я бы очень хотела, чтобы ты и твои близкие были рядом с нами в этом задании.

Авернил, казалось, оценил это.

— Тогда знай, что наши сердца и надежды связаны с Галатой и Закнафейном. Хорошо исполни волю Темной Девы, мой друг.

Заку показалось, что с сильных плеч Галаты только что свалился огромный груз. Она подошла и крепко обняла Авернила, шепча: «Я сделаю это», снова и снова.

Зак заметил, но ничего не сказал о слезах в глазах обычно стойкой Галаты, когда они вышли из храма, направляясь в небольшой парк у главного входа за пределами Каллиды и в район Скеллобеля, совсем рядом с горкой, с которой Зак и его спутники совершили быструю прогулку в город во время их первого визита, и недалеко от виноградника, где Зак сражался с Адин Дуайн на ринге для боя на полубочках.

Там их ждал волшебник Алефаэро вместе с круглолицым мужчиной-улутиуном, чьи губы постоянно шевелились, пока он перебирал горсть каких-то мелких предметов — возможно, маленьких разноцветных камешков.

Он все еще бормотал, когда подошли Зак и Галата, хотя и слишком тихо, чтобы они могли разобрать какие-либо слова. Он продолжал смотреть вверх, но, казалось, не смотрел ни на них, ни на что другое, его глаза нервно, лихорадочно метались по сторонам.

— Я полагаю, ты знаешь Нвизи, — сказал Алефаэро паладину.

Галата кивнула, но не выглядела слишком довольной. Она посмотрела на Зака и закатила глаза, затем обратилась к Алефаэро:

— Ты не смог найти подходящее место?

— Я думаю, что нашел, — ответил он, — но я не буду рисковать с таким опасным магическим способом перемещения.

Галата, казалось, не была впечатлена, когда посмотрела на спутника Алефаэро, и как только Зак проследил за этим взглядом до маленького человека, Нвизи подбросил свои семь радужных камней в воздух перед ним, где они танцевали, парили и метались, их движения оставляли за собой следы остаточного цвета в воздухе.

Магия левитации, казалось, внезапно прекратилась, и Зак начал приседать, ожидая, что драгоценные камни упадут и запрыгают по земле. Но они этого не сделали, вместо этого приземлившись как будто на невидимую платформу перед глазами Нвизи, где они странно подпрыгивали в течение нескольких ударов сердца, прежде чем опуститься, а затем снова зависли.

Нвизи продолжал разговаривать сам с собой, указывая на каждого и делая то, что звучало как вывод или заявление о его положении в группе.

Прошло больше минуты, прежде чем неопрятный мужчина издал громкий смешок и сгреб семь камешков в ладонь, прокричав Алефаэро: «Айя, айя, айя!»

— Да, — тихо перевела Галата Заку.

— «Айя, мой выбор правильный» или «Айя, ты нашел лучше...?» — спросил Алефаэро.

— Нашел лучше, — бессвязно пробормотал Нвизи. — Твой выбор для приземления... твоя смерть. Слишком маленький. Голова в потолке или ноги в полу. Соединен с камнем и только для того, чтобы умереть.

— Он только что сказал, что твой телепорт убил бы нас? — спросил Зак.

Алефаэро кивнул, но Галата просто пожала плечами.

— Нвизи — он... — начала она, но, казалось, не смогла подобрать подходящее слово, поэтому просто подняла руки и вздохнула, сдаваясь.

— Предсказатель, — закончил за нее Алефаэро. — И лучший в Каллиде. Его предсказания…

— Настолько запутанны, что всегда могут быть правдой и всегда будут ложью одновременно, — сказала Галата.

— Значит, могущественный союзник, — пробормотал Зак, вызвав быстрое фырканье паладина.

— Это неверное мнение, — ответил Алефаэро, глядя на Нвизи, который, казалось, не подозревал о продолжающемся разговоре, предметом которого он был. — Некоторым людям просто нужно слушать более внимательно.

— Ты собираешься позволить ему сказать тебе, где мы должны волшебным образом появиться? — спросила Галата.

— Да. Ты не понимаешь его бормотания, как и я, но он понимает. Он видит мир по-другому, но точно. Он знает, что нужно мне и что ищешь ты, и проведет нас через магию, которую мы не можем понять.

— У меня было бы больше веры, если бы я понимала ее.

— Ты знаешь, как я создаю молнию с помощью кусочка меха и хрустального стержня?

— Нет, но другие делают это.

— Потому что эта магия... привычна для нас. Нвизи отличается, возможно, уникален, потому что он не совершает свои предсказания способами, которые наши собственные предсказатели эвендроу могут начать понимать.

— Возможно, он Пайкел Валунноплечий среди улутиунов, — съязвил Зак. — Я думаю, мы все научились доверять Пайкелу.

— Это вряд ли одно и то же, — настаивала Галата.

— Вы поручили мне доставить вас в безопасную отправную точку под самыми нижними дверями этого королевства дворфов, которых я никогда не видел, — вставил Алефаэро. “Или никогда не видел, пока Нвизи не показал мне. Ты знаешь это место под названием Гаунтлгрим, Закнафейн?

— Конечно.

Алефаэро начал описывать его, начиная с большого вестибюля рядом с естественной пещерой, образованного оборонительными укреплениями, катапультами и баллистами, установленными на полу, на сталагмитах и сталактитах, даже на потолке. Он говорил о приподнятой платформе и странном вагоне — трамвае.

И Алефаэро устно довольно точно проложил свой путь по этому месту, спустившись в нижние коридоры и покои, в кузницу и комнату, где жил в своем плену Мегера.

Если этого описания было недостаточно, чтобы убедить Зака и Галату, Нвизи еще раз подбросил свои камешки, и на этот раз они закружились друг вокруг друга, оставляя за собой линии своего цвета, и эти линии начали рисовать изображение, которое Зак хорошо знал: Великая кузница Гаунтлгрима.

Красные, желтые и оранжевые камни заполнили горнило нарисованным огнем.

— Доверься Нвизи, — пробормотал изумленный Зак Галате, и Алефаэро широко улыбнулся и добавил: — Он многое знает.

— Но откуда он это знает? — спросила Галата.

— Ни прорицатели эвендроу, ни шаманы куритов, ни даже его собратья улутиуны еще не выяснили этого, — признал Алефаэро.

— Но он что-то знает? — Эхом отозвалась Галата.

— Он знает Гаунтлгрим, — подтвердил Зак.

— Он может ответить за себя? — спросил паладин.

Алефаэро покачал головой.

— Если ты планируешь уехать сегодня, я бы не стал просить его об этом, нет.

Когда Галата, казалось, была менее чем удовлетворена этим ответом, и уже начала было возражать, Алефаэро напомнил ей:

— Когда я телепортирую нас, я отправлюсь с тобой.

— Возьми и его тоже, — сказал Зак, кивнув в сторону Нвизи.

— Я согласна, — согласилась Галата.

— Скажи мне, когда будешь готова...

— Сейчас, — ответила Галата еще до того, как он закончил.

Алефаэро посмотрел на Нвизи, затем похлопал коротышку по плечу, отвлекая его от диалога с самим собой. Когда улутиун посмотрел на волшебника, Алефаэро кивнул.

Нвизи снова бросил свои камни, подбросив их перед глазами Алефаэро. Он подошел к волшебнику, встал на цыпочки и начал шептать, потом хихикать, потом ворчать и снова зашептал на ухо Алефаэро. Что бы ни делал Нвизи, казалось, это сильно влияло на Алефаэро, потому что его глаза остекленели, и казалось, что он смотрит на что-то, чего не было в этом парке в Скеллобеле.

Камни сверкали, отбрасывая маленькие блики света, отражавшиеся в глазах Алефаэро.

Словно в трансе, Алефаэро протянул правую руку к Галате и взял Нвизи за руку левой. Галата взяла правую руку волшебника своей левой, затем протянула свободную руку Заку, завершая линию.

Алефаэро начал ритмично напевать.

Нвизи захихикал.

Драгоценные камни выпали из воздуха и приземлились на землю, но не на ту, на которой они стояли! Нет, твердый каменный пол, волшебные искорки драгоценных камней — единственные крупицы света в темном помещении.

Клякса выбежал из штанины Нвизи и собрали камни, запихнув их за пухлые щечки, прежде чем юркнуть обратно под плохо сидящие штаны Нвизи.

— Как? Где мы? — спросила Галата.

— Мы где-то под самыми нижними коридорами Гаунтлгрима, — заверил ее Алефаэро, вызывая магическое световое заклинание, которое полностью осветило маленькую комнату, открывая три ведущих из нее прохода.

Галата обернулась.

— Но в какую сторону идти?

— Эта дорога ведет на восток, — без колебаний ответил Зак.

— Откуда ты знаешь? — спросили хором Алефаэро и Галата.

— Я не знаю, откуда я знаю, но я знаю. Этот путь — на восток. Восток — это то, куда мы должны идти.

Двое других посмотрели на Нвизи, чье внимание отвлеклось от них, когда из его кармана появился Клякса и начал выплевывать драгоценные камни один за другим в руку мужчины. Когда лемминг снова исчез, Нвизи поднял глаза и кивнул в знак согласия с Заком.

— В Каллиде мы говорим: «Пусть Веселые танцоры освещают твой путь», — заметил Алефаэро. — Я не знаю, что принято говорить здесь.

— Прощай, — сказал ему Зак. — Только это.

Так он и сделал, и два воина ушли по восточному туннелю, в то время как Алефаэро применил второй телепортационный двеомер, чтобы вернуть его и Нвизи обратно в парк в Каллиде.

Глава 12 Теплый домашний прием

Команда, вернувшаяся в Гаунтлгрим, без проблем присоединилась к основной группе менее чем через три дня, несмотря на то, что основная группа Джарлакса добилась значительного прогресса и почти не встретила сопротивления или монстров. Теперь, собравшись в полную силу, группа опытных разбойников-ветеранов Джарлакса с огромной скоростью двинулась в более глубокие туннели.

Трижды в течение следующих нескольких дней они сталкивались с разведчиками дроу из Мензоберранзана — или, по крайней мере, сталкивался Киммуриэль, посылая свои мысли вперед и понимая преданность и силу каждой группы еще до того, как эти часовые узнавали о приближении сил Бреган Д'Эрт.

Даже без того преимущества, которое давал псионик, ни одна из небольших групп не смогла бы бросить серьезный вызов банде Джарлакса. Каждая стычка заканчивалась одинаково: внезапное и ошеломляющее появление Бреган Д'Эрт, Даб'Ней и ее свита произносили свои заклинания, чтобы заставить замолчать вражеских магов и жриц, воины были там, чтобы быстро покончить со всем.

Дзирт и Гвенвивар каждый раз прокладывали путь, один раз с фланга, через каменную стену, как в первом бою, один раз из-за спины своих врагов, а в последнем бою, совсем рядом с Мензоберранзаном, в прямой атаке прямо по коридору, при этом Дзирт уворачивался от стрел, поймав не одну, прежде чем отбросить их в сторону и прорваться в переднюю шеренгу мощным и высоко летящим прыжком и ударом ногой — он знал, что таким приемом мог бы гордиться сам Магистр Кейн.

Гвенвивар снова ворвалась внутрь, рассеивая дроу и сбивая их с ног, и настолько быстрой и дисциплинированной была командная работа воина-дроу и его давней спутницы-пантеры, что они прошли прямо через маленькую пещерку, в которой находились вражеские силы, и оказались в одиноком туннеле, ведущем в другую сторону.

Никто из их врагов не вернулся в Мензоберранзан, чтобы предупредить Матрону Жиндию и ее союзников о новой силе, вступившей в битву.

Путь к северо-восточным входам в город, туннелям, называемым Главными Путями, теперь был перед ними свободен.

Но и сейчас они находились в коридорах, которые Джарлакс и его банда знали очень хорошо. Вместо того, чтобы идти прямо в Мензоберранзан и использовать переносной лаз Джарлакса, чтобы проникнуть сквозь тонкие стены в более секретные параллельные туннели, они направились на восток и юг, обходя огромную пещеру Мензоберранзана, мимо Браэрина, по Путям Путешественников и вокруг менее населенных восточных пределов, где располагались озеро Донигартен и остров рофов. Затем они отправились обратно на запад, снова по малоиспользуемым, малоизвестным туннелям, Джарлакс повел группу в город прямо на возвышенный южный участок, Ку'илларз'орль, где размещались главные семьи Мензоберранзана, включая, что наиболее важно, Дом Бэнр.

— Кто знает о твоем прибытии?-Верховная Мать Квентл спросила Джарлакса вскоре после этого, когда ей доложили о нем и Дзирте в главном зале для аудиенций. Она едва смотрела на Джарлакса, когда говорила, потому что не могла отвести взгляда от Дзирта, или, что более важно, от массивной черной пантеры, которая облизывала свои лапы, удобно устроившись рядом со знаменитым еретиком.

— Двадцать три пленника, которых я передал охране вашего дома, и те союзники, которых мы оставили в вашем дворе, — ответил Джарлакс. — Больше никого.

— В моем дворе? Всех?

Джарлакс слегка усмехнулся.

— Ну, не всех, потому что, конечно, мы уже начали нашу разведку.

— Конечно, — сухо сказала Квентл.

— Я думал, ты будешь рада нас видеть.

— Наши враги контролируют ворота в город — на данный момент, — объяснила Квентл, не удостоив его той оценки, о которой он только что просил. — Мы слышали, что у них много групп в туннелях, чтобы убедиться, что армии короля Бренора не придут сюда.

— Или перехватить и забрать любые припасы и оружие, которые могут поступать от наших друзей-дворфов наверху, — сказала Ивоннель, стоя рядом с сидящей Квентл. Она тоже на самом деле не смотрела на Джарлакса, но и на Гвенвивар не смотрела тоже, ее пристальный взгляд был откровенно прикован к этому мужчине, Дзирту, который так заинтриговал ее.

— Мы столкнулись с парой таких аванпостов, — ответил Джарлакс. — Сейчас они опустошены, и единственные, кто остался в живых, кроме пленников, которых я привел к вам, — это заключенные из первоначальной группы, которые сейчас находятся под опекой короля Бренора.

— Поблизости были и другие патрули, которых легко было избежать, — добавил Дзирт.

— Потому что с тобой, без сомнения, этот проклятый Облодра, — сказала Квентл.

— Ты достаточно скоро поймешь ценность Киммуриэля, — заверил ее Джарлакс, но кислое выражение ее лица осталось — пережиток дней, известных как Смутное Время, когда боги замолчали. В их отсутствие псионики Дома Облодра попытались захватить Мензоберранзан и свергнуть Бэнров.

Реакция Квентл не удивила Джарлакса, но по мере того, как он обдумывал ситуацию глубже, это немного нервировало его. Преимуществом Облодры в те далекие времена было отсутствие Ллос, и теперь, разве Квентл не пыталась избавиться от Паучьей Королевы Мензоберранзана раз и навсегда? Не должна ли она теперь рассматривать попытку узурпации Облодры как родственную ее собственной?

«Неважно», думал он.

И надеялся.

— Вам нужны указания, где лучше всего разместить ваши силы? — спросила Квентл.

— Я подозреваю, что Джарлакс очень скоро предложит нам то же самое, — заметила Ивоннель, прежде чем Джарлакс смог ответить.

— У меня есть глаза в городе, — признался он. — И есть уже несколько дней. Я бы, однако, хотел, чтобы мы обсудили мою роль в этих событиях. Я и мои люди подходим для... разного рода операций, конечно.

— На данный момент это просто вопрос стычек, в основном в Браэрине, и одной почти непрерывной битвы перед воротами Дома До'Урден. Мы ожидаем, что Жиндия вскоре предпримет более решительные действия, чтобы одержать какую-то видимую победу, — объяснила Верховная Мать. — Ее демоны теперь проникают в город с каждым биением сердца и открыто разгуливают по улицам везде, кроме Ку'илларз'орль. Пока что она не была такой смелой.

— Есть ли у нас союзники-демоны в городе? — спросил Джарлакс.

— У нас нет союзников-демонов, — решительно сказала Квентл. — И больше никогда не будет.

Это прозвучало как сладкая музыка для ушей Дзирта.

— Тогда Бреган Д'Эрт воспользуется своими хитростями и найдет свое место в битве, — сказал Джарлакс.

— И проредит ряды армии демонов Жиндии быстрее, чем она сможет их увеличить, — пообещал Дзирт До'Урден.


Дзирт отправил Гвенвивар обратно в ее Астральный дом, как только покинул зал аудиенций, затем последовал за Джарлаксом из главного здания великого Первого Дома Мензоберранзана. Он хотел убедиться, что Матрона Квентл увидела пантеру, но в остальном не хотел тратить ее время впустую на материальном уровне, пока она снова не понадобится ему.

— Ты возвращайся к Киммуриэлю и остальным, — сказал ему Джарлакс, указывая на казармы, которые им выделили. — Я собираюсь встретиться с этими воинами Богохульства. Возможно, я получу кое-какие сведения. — Он помолчал всего мгновение, размышляя, затем добавил:

— Пришли Киммуриэля ко мне, в казармы в северо-западном углу комплекса.

Дзирт кивнул и продолжил свой путь. Ему пришлось обойти двор сзади, чтобы добраться до назначенного Бреган Д'Эрт жилья, и там он столкнулся с неожиданной гостьей.

— Рада снова встретиться, Дзирт, — сказала ему Ивоннель.

Было ясно, что она покинула зал аудиенций сразу после них, выйдя через черный ход, чтобы перехватить. Она подошла к нему и крепко обняла, на что он с радостью ответил.

— Я надеялась, что Джарлакс уйдет, — сказала она, отстраняясь после долгого молчания. — Я хотела побыть с тобой наедине.

— Приятно тебя видеть, — согласился Дзирт. — Я рад, что ты на нашей стороне.

— И тебе того же. Как поживает король Бренор? Как поживают Реджис и Артемис Энтрери, а также великан Вульфгар — он уже съехался с Пенелопой Гарпелл или остается свободным странником?

Ее забота о его товарищах удивила Дзирта, но, поразмыслив, он понял. За то короткое время, что Ивоннель была рядом с Дзиртом и его друзьями, она освоилась с ними так легко, как он никогда бы не ожидал. Она была совершенно необыкновенной, той, кто видел мир иначе, чем кто-либо, кого он когда-либо встречал.

— Вульфгар и Пенелопа находят свою радость там, где они могут, — ответил Дзирт.

— Они мудры.

— С остальными все хорошо. Они надеются на лучшее здесь, внизу, и с нетерпением ждут будущего, которое будет лучше настоящего и намного лучше прошлого.

— А Кэтти-бри и ваша маленькая девочка?

— Мы зовем ее Бри.

— Ее полное имя довольно громкое, — сказала Ивоннель со смехом.

Дзирт улыбнулся и кивнул.

— Действительно.

— Кэтти-Бри, должно быть, опустошена тем, что ты здесь, а она нет.

Выражение лица Дзирта было единственным ответом, который требовался.

— Она замечательный человек, — сказала Ивоннель с полной искренностью. — Грозная, сильная, желающая преуспеть, преданная. Ты большой счастливчик, Дзирт До'Урден.

— Я, действительно. Я только надеюсь, что смогу скоро вернуться к ней.

— Если когда-нибудь у вас с Кэтти-Бри возникнут мысли о добавлении третьего в ваш брак... — сказала Ивоннель, и Дзирт мог сказать, что она шутила лишь отчасти.

Он фыркнул.

— Я думаю, это было бы более подходящим предложением для Вульфгара и Пенелопы.

Ивоннель широко улыбнулась и подмигнула ему, и вот оно, так явно предлагаемое. Он не обиделся и даже на самом деле не был шокирован ее предложением, как и Кэтти-Бри, он знал. В Ивоннель были честность и открытость, которые делали ее такой же заслуживающей доверия в глазах Кэтти-Бри, как и Дзирта.

— То, что вы с Квентл сделали на поверхности... — начал Дзирт. — Неповиновение, ересь, полное неприятие Ллос и ее путей... — он покачал головой. — Все вокруг меня говорят о тебе, как о героине, и это звание наиболее заслуженно.

Это был первый раз, когда он увидел, как Ивоннель покраснела, чего он никак не ожидал увидеть!

— Это был единственный выбор, — сказала она.

— Ты могла бы встать на сторону Жиндии и с легкостью выиграть войну, и Гаунтлгрим и большая часть севера были бы твоими.

— Это был единственный выбор, — повторила она более решительно.

— Потому что ты наделена порядочностью.

— Потому что у меня есть память о том, что было до Ллос. То, что ты сделал, покинув Мензоберранзан много десятилетий назад, то, что Джарлакс недавно сделал с Лусканом, и его действия на поверхности с людьми, дворфами, хафлингами и эльфами... Это будущее, Дзирт До'Урден. Вот кем мы должны быть, чтобы присоединиться к более широкому миру, на благо всех.

— Мы победим, — сказал Дзирт.

— Мы должны победить, — ответила Ивоннель. Она оглянулась. — Я должна идти. Скоро поступят отчеты из Браэрина. Слухи утверждают, что в этот день на улицах собирается огромная демоническая сила, и есть опасения, что они пойдут оспаривать нашу власть в области Донигартена. — Она повернулась и еще раз обняла Дзирта, затем поцеловала его в щеку и прошептала ему на ухо:

— Мы победим. Теперь, когда ты и Джарлакс пришли, я знаю, что мы победим. Город обратит на тебя внимание, и, таким образом, мерзавка Жиндия потеряет поддержку.

Дзирт смотрел ей вслед, напоминая себе о своем более раннем замечании в ее адрес. Да, он был очень рад, что Ивоннель Бэнр, дочь Громфа и Минолин Фей, тезка Ивоннель Вечной и обладающая обширным опытом и воспоминаниями этой Верховной Матери, на его стороне.

Горе Жиндии Меларн, если она выступит против Ивоннель в битве.


Силы Бреган Д'Эрт тихо продвигались по закоулкам Вонючих Улиц. Главные бульвары этого региона Мензоберранзана, земли простолюдинов-дроу и бездомных бродяг, были покрыты руинами и ожогами сражений с демоническими врагами.

Силы Бездны Матроны Жиндии продолжали прибывать сюда, постоянно, хотя и в небольшом количестве, поскольку она пыталась убедить тех, кого могла, присоединиться к делу Ллос и наказать тех, кто не подчинялся.

Джарлакс видел напряжение в Дзирте. Лидер наемников понимал, что Дзирту требовались все меры дисциплины, на которые он был способен, чтобы держаться подальше от сражений, как того требовал Джарлакс. Они отправились в этот неспокойный район города, по крайней мере поначалу, за информацией, которая имела бы решающее значение для дальнейшего хода войны. Тем не менее, много раз, пока они прятались, Джарлакс замечал руки Дзирта на рукоятях Мерцающего и Ледяной Смерти. Он хотел, чтобы Джарлакс выпустил его на демонов, и в этих битвах пощады не будет.

Но это привело бы к эскалации слишком рано, и Джарлакс был уверен, что еще немного времени — и гораздо больше информации — будут означать самую большую разницу в долгосрочной перспективе. К его облегчению, Дзирт, хотя и буквально кипел от желания действовать, согласился.

Когда они подошли к задней стене одного здания, Джарлакс достал свою переносную дыру и открыл путь внутрь Сочащегося Миконида. Он подал знак Дзирту и нескольким другим войти внутрь, затем махнул остальным занять стратегические позиции поблизости, прикрывая улицы и крыши, готовые к бою.

Он привлек Даб'Ней к себе, затем сделал ей знак рукой: «когда начнется сражение, мы должны постараться, чтобы Дзирт сражался только с демонами, а не с какими-либо врагами дроу».

Она кивнула в знак согласия и понимания, затем вошла в задний коридор заведения прямо перед Джарлаксом, который убрал магический портал, вставив, казалось бы, ничем не примечательную черную ткань в макушку своей огромной шляпы. Там было семеро, включая Дзирта, заполнивших маленький задний коридор. Справа была лестница, ведущая на второй этаж, а слева — дверь в правой внутренней стене, которая, судя по голосам многочисленных посетителей, вела прямо в общий зал.

— В этом заведении три дюжины человек и еще двое, не считая наших четырех агентов, — Дзирт и пятеро других в коридоре услышали в своих мыслях, как седьмой из их группы, Киммуриэль, телепатически передал свои выводы.

— Исследуй каждый стол. Найди простолюдинов, найди дворян, — обратился Джарлакс к псионику. Найди союзников, определи врагов.

Некоторое время спустя Джарлакс и Киммуриэль спустились по лестнице и тихо посовещались.


— Внутри есть враги, поджидающие нашего прибытия, — подсказали пальцы Даб'Ней Дзирту.

— Откуда ты знаешь? — он просигналил в ответ, хотя, как он понял, довольно слабо, потому что у него давно не было практики в тонком и запутанном языке жестов дроу.

— Наши враги знают это место, знают, что это место Джарлакса, и были уверены, что Бреган Д'Эрт рано или поздно появится в городе. Возможно, они выбрали это место для переговоров, возможно, для засады.

Звуки из общей комнаты в маленьком коридоре внезапно стали громче.

Джарлакс махнул Дзирту и Даб'Ней, чтобы они присоединились к нему и Киммуриэлю. Когда они прибыли, он показал им нишу под лестницей, заставил их низко пригнуться, чтобы он мог показать волшебный проход, который он соорудил с помощью своего портативного лаза, который вел в общую комнату, но был скрыт от основного помещения, потому что находился низко за стойкой бара.

— Если я позову тебя, — обратились к Дзирту пальцы Джарлакса, — входи, приготовившись к внезапной и жестокой схватке. Он сделал паузу и посмотрел Дзирту в глаза, выражение его лица было смертельно серьезным, чтобы подчеркнуть его последние жесты:

— Если ты не убьешь их, они убьют тебя.

Дзирт кивнул.

Джарлакс исчез в дыре, Киммуриэль последовал за ним.

Время, казалось, тянулось очень медленно для Дзирта, пока он стоял в том коридоре рядом с магическим отверстием. Он размышлял о кругах своего жизненного пути, которые постоянно возвращали его к месту его рождения, всегда, неизбежно, заканчиваясь насилием.

В первый раз, когда он вернулся в Мензоберранзан, он пришел сдаться, глупо полагая, что его жертва удержит дроу от нападения на друзей, на новую семью, которую он завел в поверхностном мире.

Кэтти-Бри пришла за ним и спасла его, вместе с Артемисом Энтрери, который уже был здесь, в этом темном месте, и по совпадению искал свой собственный выход. Это было очень, очень давно, больше столетия назад.

Гораздо позже Дзирт отправился в Мензоберранзан вместе с Джарлаксом, когда демоны вышли из-под контроля в городе, угрожая всем. Дзирт был заключен в тюрьму Верховной Матерью Квентл Бэнр, затем был освобожден и использован в качестве живого копья, живой бомбы из кинетической энергии, созданной объединенной мощью объединенного Мензоберранзана. Он бросился с уступа на повелителя демонов Демогоргона, разрушительная магия текла сквозь него, но не поглощала его, спасая Мензоберранзан от чудовищного зверя. В тот раз Дзирт сражался здесь с силами Меларнов. Он убил дроу, поскольку знал, что сделает это снова.

К лучшему, ему приходилось повторять себе снова и снова.

Он верил в это дело, верил, что это, возможно, самое важное дело в его жизни. Но он ненавидел сам путь к нему.

Однако это был единственный способ. Доводы рассудка подвели. Только насилие могло освободить дроу от Ллос и ее верных союзников, ее неоправданно ревностных союзников. Дзирт достал ониксовую статуэтку и прошептал имя.

— Над стойкой и налево, — пришли телепатические инструкции от Киммуриэля, сопровождаемые изображением большого круглого стола, за которым сидело около дюжины дроу. — Входи без колебаний, по моему зову.

«Без колебаний», подумал Дзирт, и поэтому ответил: «Клинки обнажены и готовы убивать».

— Мы должны уничтожить их, и быстро, Гвен, — прошептал Дзирт гигантской пантере, которую он только что призвал к себе.

Сигнал пришел в его мысли, и дроу-следопыт бросился через переносное отверстие, зайдя за стойку и запрыгнув на нее, а затем с нее на пол слева.

Единственным прыжком Гвен пролетела мимо него прежде, чем он приземлился, пантера врезалась в группу дроу, на которую нацелилась, разбрасывая стулья, стол и сторонников Ллос во все стороны. Дзирт пронесся мимо двух ближайших, когда они пытались подняться.

Слишком медленно!

Они оба упали бок о бок лицом вниз на пол, а следопыт бросился дальше.

Следующим был волшебник, его пальцы двигались, дуги молний быстро разрастались, но недостаточно быстро, чтобы удержать атакующего Дзирта, который заставил противника упасть навзничь, крича от боли и прижимая к груди внезапно лишившиеся пальцев руки.

В стороне, у стены, стояла вражеская жрица, наполняя воздух вокруг себя мелкими летающими демонами, полными магии.

Ее вид отвлек Дзирта настолько, что он замедлил движение, чтобы отразить летящее копье, вылетевшее из боковой стены таверны. Он частично отразил удар, но наконечник снаряда больно ударил его сзади в плечо и вдоль лопатки.

Неважно, он должен был добраться до жрицы, которая снова погрузилась в свои заклинания.

Но затем появился наколдованный парящий боевой молот, мощно замахнувшийся ему в голову...


Джарлакс стоял плечом к плечу с трактирщицей Азлией вдоль правой стены таверны, лидер наемников использовал свой зачарованный браслет, чтобы каждым плавным движением вызывать в руку один кинжал за другим, вперед для броска и назад для получения следующего снаряда. Поток иссяк на дюжине врагов, которые вышли вперед, представившись простыми посетителями заведения, как, к счастью, заметила Азлия и тихо прошла мимо, когда Джарлакс все еще прятался за стойкой с Киммуриэлем.

Он знал, что не сможет перебить их всех, но он прекрасно справлялся с задачей сдерживать их огнем, пока его воины вступали в бой.

Дверь таверны распахнулась, и Джарлакс сначала ухмыльнулся, но нет, это было не его подкрепление, а демон, большой, с множеством демонов помельче за спиной.

— Время разрядить несколько палочек, — сказала стоявшая рядом с ним женщина, которая слишком хорошо его знала.

Джарлакс вздохнул и сунул руку под плащ.


Гвенвивар открыла путь, прыгнув между Дзиртом и оружием, приняв удар магического боевого молота и издав в ответ хрюкающее рычание.

Дзирт врезался в облако демонических стражей, принимая на себя их укусы, жалящие рога и шлепки по конечностям, получив лишь незначительные повреждения, когда он пролетел сквозь них, чтобы добраться до жрицы.

Однако она пошла первой, выбросив вперед руку и произнеся серию резких заклинаний, и когда эта волна магии ударила Дзирта, он почувствовал себя так, словно столкнулся с дьявольской болезнью нижних планов. Боль пронзила его, замедляя движение, почти опрокинув на колени.

Он знал, чего стоила ему его гордость. Он недооценил эту жрицу, которая, как он теперь понял, должна была быть знатью какого-то дома, верховной жрицей Ллос, ибо это заклинание не было второстепенным двеомером!

К тому времени, когда он добрался до нее, он кашлял мокротой и кровью, и все его атаки казались бессмысленными, как будто какая-то божественная или, в данном случае, демоническая рука отводила точные удары его сабель.

Он нанес один незначительный удар, зацепив жрицу за правый бок, когда она подняла змееголовый бич, чтобы ответить.

Затем он попятился, пытаясь восстановить равновесие, когда те четыре живые змеи на вершине плети зашипели и нанесли удар, две из них обнажили крючковатые клыки, а две другие плюнули ядом в лицо Дзирту.

Он ловко увернулся, хотя и медленно, гадюка оцарапала его предплечье, яд сразу же обжег его, как кислота. Хуже того, брызги слюны попали на него, когда он быстро повернул лицо. Она попала ему в правый глаз, затуманивая, обжигая, ослепляя. Он отступил еще на шаг, чтобы перегруппироваться, заметив, что свободная рука жрицы подрагивает, рана на ее ребрах почти полностью зажила.

Могущественная — это была единственная мысль, которая пришла в голову Дзирту в тот момент.

Они не были гоблинами, напомнил он себе, не были крестьянами или мелкими бойцами. Это были дроу из Мензоберранзана, закаленные в битвах, обученные с рождения, могущественные в своей преданности Королеве Демонической Паутины и более чем готовые к битве.

Позади себя он услышал, как Гвен взревела от боли и ярости. Быстрый взгляд показал ему, что его спутница сражается с троицей воинов-дроу, танцующих вокруг, каждый с парой сверкающих длинных мечей.

Вызванные стражи продолжали кусать его.

Он чувствовал, как болезнь от могущественного заклинания жрицы продолжает терзать его внутренности.

Она подняла свой бич и шагнула вперед, чтобы ударить снова.


Джарлакс не хотел использовать один из своих лучших трюков так рано, пока был здесь, в городе, но это был не мелкий противник! Неповоротливый глабрезу указал верхней из двух пар своих рук в его сторону, угрожающе клацая гигантскими когтями на концах этих конечностей.

Эти мощные и смертоносные конечности все еще были сведены вместе перед грудью огромного демона, когда Джарлакс выстрелил своей палочкой, капля слизи быстро полетела и попала демону прямо в когти, затем откатилась назад и растеклась по монстру. Растекаясь, слизь высыхала, вязкий материал твердел, удерживая демона на месте.

Джарлакс приподнял шляпу перед пойманным зверем и вытащил вторую палочку.

Однако прежде чем он успел прицелиться, с потолка над глабрезу ударил луч яркого света, ярче, чем заклинание света, как будто какой-то заклинатель украл солнечный луч и бросил его вниз.

Демон взвыл от боли при виде сияния луча, но это продолжалось всего несколько мгновений, прежде чем исчезнуть — и унести с собой магическую слизь Джарлакса.

А также принимая во внимание любые мысли о том, что луч дневного света исходил от союзника Бреган Д'Эрт.

Джарлакс редко удивлялся, но его челюсть отвисла. Они знали! Как они узнали?

— Они ожидали... — начал он говорить, поворачиваясь к Азлии, и оборвал фразу от удивления во второй раз, когда длинный и заостренный кинжал женщины полетел ему в горло.


Дзирт погрузился в уроки Магистра Кейна и использовал свой разум, чтобы подавить сигналы своего тела, полностью заблокировать их и сосредоточиться только на настоящем, точном настоящем, и на том, что он должен сделать, чтобы наилучшим образом проложить путь вперед.

Он выпрямился перед жрицей, но затем покачнулся, словно от боли, наклоняясь вправо.

Жрица нанесла удар, ее рука метнулась вперед, четыре ее змеи свернулись кольцами.

И Дзирт появился внезапно, с шокирующей скоростью, его левая рука поднялась перед ним, держа Ледяную Смерть горизонтально, чтобы поднырнуть под змей, его вторая рука широко размахнулась вправо, затем вверх и вокруг.

Гадюки спрятались за поднимающейся Ледяной Смертью, извиваясь и нанося удары, когда лезвие, не причиняя вреда, прошло вверх и влево.

Но опять же, с быстротой, которую не могли предвидеть ни гадюки, ни обладательница плети, Мерцающий подскочил и опустился поверх этих змей, прежде чем они успели полностью вытянуться. Двое остались после этого удара, но головы двух, которые ударили Дзирта, свободно упали на пол.

Дзирт приближался, или начал приближаться, но магическая сила отбросила его на несколько шагов назад.

Он никогда не видел такого заклинания от жрицы и задался вопросом, была ли она чем-то большим — и это предположение подтвердилось, когда он услышал ее шепот, слова волшебным образом доносились до его ушей, едва слышные, удручающе неразборчивые, по-настоящему ужасные.

Он чувствовал, как эти шепотки вонзаются в его сознание, причиняя боль, и он знал, что должен бежать.

Но опытный воин также понял, что именно она сказала ему, что он должен бежать. Он понял, что это был за нелогичный приказ, и увидел самодовольное выражение на лице жрицы.

Уверенная, так сильно уверенная, даже несмотря на то, что половина ее живого хлыста была обезглавлена.

Теперь она сама недооценивала своего противника, а не Дзирт, и, помня об этом, он повернулся и бросился бежать прочь.

Один шаг, два, затем, резко развернувшись, он бросился на нее, когда она снова была в разгаре заклинания.

Он наносил удары слева и справа — и должен был нанести сильный удар дважды, но не сделал этого, ее защита внезапно сработала, чтобы полностью отразить Ледяную смерть, второй оберег украл большую часть укуса Мерцающего.

А тем временем вызванные демонические духи-хранители снова укусили его, в то время как две оставшиеся змеи свернулись кольцами и набросились на него.

— Хватит, — потребовал Дзирт ногой, а не словами. Он откинулся назад, вне досягаемости гадюк, подсунув правую пятку под левую ступню и вытащив правую ступню прямо из своего низкого ботинка. Продолжая движение, он высоко вскинул правую ногу. Одной змее удалось укусить его в голень, но ему было все равно, и он пронзил ее насквозь, прежде чем жрица смогла активировать дополнительные отражающие щиты.

Он ударил ее прямо в лицо, используя жизненную энергию своего ки, чтобы послать ошеломляющую волну через эту ногу. Он понял, что нанес сокрушительный удар, когда трепещущие и полупрозрачные духи-хранители вокруг него исчезли, концентрация ее заклинания рассеялась.

Он бросился вперед, когда жрица упала назад, сильно ударив Ледяной Смертью в живот, пробив ее магическую броню и все оставшиеся обереги, вгрызаясь в ее внутренности.

Его клинок правой руки прошел поперек, чтобы отсечь ее голову от шеи.

Но нет, она произнесла одно слово — единственное проклятие — и исчезла.

Дзирт, спотыкаясь, двинулся вперед. Он балансировал и прыгал вокруг, ища.

Но нет, она не была невидимой, и нигде поблизости ее не было.

Она просто исчезла.

Он знал заклинание отзыва, потому что видел, как Кэтти-Бри использовала его раньше, и даже несколько раз отправлялся с ней на божественную телепортацию. Таким образом, он также знал, что это был двеомер, который могли использовать только самые могущественные жрецы.

Его противница, конечно, была одета в платье, подобающее благородному дому, но на ней не было одежды, которую Дзирт принял бы за одеяние верховной жрицы Ллос. Как мог кто-то не такого ранга выполнять заклинания, которые он видел?

Эта мысль преследовала его. Он хотел отмахнуться от нее просто потому, что женщина была одета неподобающим образом — возможно, она пыталась остаться незамеченной.

Но она была молода, очень молода. Слишком молода, чтобы достичь такого ранга?


Джарлакс поборол свои инстинкты уклониться, когда острие кинжала вошло в его плоть — он решил, что будет более впечатляюще если он просто посмотрит вниз на предательницу Азлию.

Возможно, он напугал ее, возможно, нет, но в любом случае, как и знал Джарлакс, выпад женщины прекратился прямо там, прежде чем лезвие успело вонзиться и нанести какой-либо серьезный ущерб.

Он увидел крайний ужас на лице Азлии, почувствовал легкий укол от ее дрожащей руки с кинжалом и покачал головой одновременно с сочувствием и отвращением, когда эта дрожащая рука чуть убралась, лезвие медленно опускалось.

Джарлакс развернулся назад и запустил еще одним комом слизи в лицо глабрезу, который теперь был очень близко к нему. Затем, зарычав от разочарования из-за того, что ему пришлось использовать так много своих трюков, он послал еще один заряд из своей палочки, на этот раз в ноги неповоротливому демону, пригвоздив его к полу.

Предводитель наемников вздрогнул, услышав сзади отчаянный вопль боли.

Он знал, что Киммуриэль видит глазами Азлии — и что Киммуриэль вонзит свой острый кинжал прямо в один из этих глаз. Она увидит, что это произойдет — и своей собственной рукой! — и не сможет увернуться, повернуться или даже моргнуть.

Джарлакс потянулся за пером в своей шляпе, собираясь принести гигантскую птицу диатриму, но остановился, когда помощники Бреган Д'Эрт спустились из комнаты наверху и легко приземлились по обе стороны от него.

— Ты долго, — заметил Джарлакс.

— Ты дал все три зелья эфирности Д'Фаве, — сказала женщина справа от него, в то время как мужчина слева прыгнул вперед, чтобы нанести удар пойманному глабрезу. — Сначала он использовал одно на себе, а затем, поскольку он стал газообразным, у него не было возможности передать нам два других!

— Нам пришлось прорубать себе путь через потолок, — сказал мужчина, уклоняясь от неловко изогнутого когтя, затем переместился за неуклюжий замах потерявшего равновесие демона и вонзил свой прекрасный меч в грудь глабрезу сбоку. — А снаружи еще большая драка.

Джарлакс снова запустил поток кинжалов, бросая их мимо двух своих приспешников и их дьявольского врага, чтобы поразить меньших демонов, которых глабрезу привел с собой. Он заметил движение слева от себя и увидел, как Дзирт пронесся мимо, кувыркаясь в битве с яростью, которая удивила его самого.

Пока Гвенвивар не появилась позади рейнджера, ее блестящая черная шерсть была разорвана во многих местах клинками дроу.

Джарлакс на мгновение приостановил стрельбу, чтобы посмотреть далеко влево, где сражались Дзирт и Гвен.

Трое дроу лежали мертвыми на полу и столах.

Он оглянулся на Дзирта, затем пронесся сквозь ряды младших демонов. Он подумал о предыдущей схватке, в которой Дзирт настаивал на пощаде. Но не сейчас, даже когда трое были в другом конце комнаты.

Джарлакс не был уверен, что он чувствовал по этому поводу. Его армия, несомненно, была подкреплена смертоносным Дзиртом. Но, к его удивлению, его чувства были уязвлены.

Глабрезу утонул в зеленой жиже, зарубленный соратниками Джарлакса, которые быстро пришли на помощь Дзирту в зачистке таверны.

Снаружи сочащегося Миконида донеслись крики ярости и боли, более масштабная битва развернулась в полную силу. Но состязание было более однобоким, чем здесь, поскольку Бреган Д'Эрт спустилась с крыш и ворвалась из переулков в большем количестве, чем, очевидно, ожидали вражеские силы.

Все закончилось быстро, на самом деле почти закончилось еще до того, как Джарлакс вышел за дверь таверны.

— Гвенвивар ненадолго уйдет, — сказал ему Дзирт, отправляя пантеру в ее астральный дом восстанавливать силы.

— Возьми здесь все под контроль и установи периметр, — сказал ему Джарлакс. — Если еще какие-нибудь враги придут в Браэрин, мы встретим их и повернем обратно.

Дзирт кивнул и двинулся прочь.

Одобрительно кивнув Даб'Ней, которая руководила жрицами, ухаживавшими за ранеными Бреган Д'Эрт, а также сортировавшими раненых врагов, Джарлакс вернулся в таверну.

К своему удивлению, он обнаружил, что Азлия все еще жива, хотя теперь у нее только один глаз.

Киммуриэль присел рядом с ней.

— Я ожидал увидеть кинжал, торчащий у нее из затылка, — сказал Джарлакс.

— Она не хотела предавать нас, — сказал ему псионик. — Я почувствовал ее сожаление, когда овладел ею.

— Хотела она этого или нет, она сделала это, или попыталась, — ответил Джарлакс и протянул руку, чтобы вытереть кровь о воротник своей прекрасной рубашки. — Если бы ты не остановил ее, я был бы мертв, и были бы тогда сожаления, интересно?

— Да, — без колебаний ответил Киммуриэль.

Это снова удивило Джарлакса, и он посмотрел на женщину, требуя объяснений. Она просто сидела там, дрожа и раскачиваясь, и прижимала руку к своему разорванному глазу.

— Она сделала это ради Браелина, — объяснил Киммуриэль.

Джарлакс бросил взгляд на своего друга, пытаясь скрыть замешательство. Едва ли он участвовал в заговоре с целью его убийства?

— Они схватили его, — объяснил Киммуриэль.

— Он у Жиндии?

Киммуриэль кивнул.

— Они публично сделают из него драука, так они обещали Азлии, если только она не убьет кого-нибудь из нас, тебя или меня.

— Тогда мне жаль ее за то, что она выбрала более трудную цель, — съязвил Джарлакс.

— Только потому, что у тебя есть я, присматривающий за тобой, а у меня есть только ты, присматривающий за мной, — ответил Киммуриэль.

— Теперь я потерпела неудачу, и Браелин навсегда потерян для меня, — сказала обезумевшая и раненая Азлия, ее голос дрожал от боли, хотя жрица, очевидно, немного исцелила ее.

— Нет, глупая, — возразил Джарлакс. Он повернулся и уставился на боковую стену таверны, один глаз, выглядывающий из-под повязки, внезапно стал таким напряженным, что казалось, будто он смотрит через весь город на дом Меларн. — Поскольку ты потерпела неудачу, у Браелина есть шанс.

Глава 13 Демоническая ловушка

Закнафейн и Галата быстрым шагом двинулись по коридору. На Галате был прекрасный костюм из серебристых цепочек, но он не издавал ни звука, поскольку был подбит шелком белых пауков и слизью странной рыбы-миксины, разводимой в Каллиде. Время от времени паладин останавливалась и вытягивала свой меч из бело-голубого льда, затем обращалась к нему, или к себе, или, возможно, к обоим, подумал Зак, чтобы вызвать какой-то туман голубоватого цвета, который казался призрачным изображением этого меча.

— Путь свободен, — сказала она, приглашая Зака следовать за ней.

— Меч сказал тебе это?

— Моя богиня сказала мне это.

Зак издал короткий смешок, из-за которого лицо Галаты нахмурилось.

— Блуцидер помогает мне сосредоточиться, — сказала она, и ее тон показал Заку, что она явно обеспокоена его продолжающимися и очевидными сомнениями.

— На своих мыслях? — все равно саркастически спросил он, потому что просто ничего не мог с собой поделать. За долгие годы своей жизни Закнафейн слишком много слышал о богинях. — Тогда, возможно, это и есть источник, да? Твои мысли. Твои чувства. Твои инстинкты.

— Чтобы сосредоточить свои мысли и соединиться с ответами моей богини. Ты не веришь в Эйлистри.

— Я ничего не знаю об…

— Но ты думаешь, что знаешь достаточно, чтобы сказать мне, что я ошибаюсь в своей вере, — перебила Галата.

— Нет, дело не в этом.

— Именно в этом, — сказала Галата. — Тем не менее, я понимаю, и понимаю полностью, потому что не так давно я была такой же потерянной, как Закнафейн.

— Итак, теперь я потерян, потому что не вижу это создание, Эйлистри так же, как ты? И вот я здесь, опасаясь, что мои сомнения оскорбят тебя, когда, знай я о твоем намерении снизойти, я бы попытался оскорбить тебя.

— Снизойти?

— Я едва ли потерян.

— Я не имела в виду...

— Ты именно это и имела в виду.

Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга, на лицах обоих было что-то среднее между возмущением и извинением.

Зак разрядил напряжение, когда начал смеяться, и мгновение спустя Галата присоединилась к нему.

— Я не хотел проявить неуважение, — сказал он.

— Я тоже, — сказала Галата.

— Да, именно так, — сказали они оба в один голос и рассмеялись еще громче.

— Пока твое божественное чувство направления и опасности работает, будь то от какой-нибудь богини, твоего меча или твоей внутренней силы, кто я такой, чтобы судить? — Заметил Зак.

— Справедливо. И если ты будешь хорошо драться, возможно, я оставлю тебя при себе.

Они пошли по коридору, смеясь.

А потом, так внезапно и неожиданно, упали.


— Замечательные новости! — Взволнованно сказала Аззудонна. — И это правильно…

— Это не то, о чем мы договаривались, — перебил Весси. Алефаэро, Айида и Адин Дуайн удивленно повернулись к маленькому человечку, в то время как последний на встрече, верховный жрец Авернил, просто нахмурился.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Аззудонна. — Это именно то, о чем мы вчетвером говорили в тот день в Ибилситато.

— Мы четверо, — согласился Весси. — Нас четверо, и даже пятеро, если Нвизи решит присоединиться.

— Это было до того, как мы узнали о намерениях Святейшего Авернила, — сказала Адин Дуайн.

— Мы пойдем в город, против врагов, число которых исчисляется тысячами, — добавила Айида.

— Десятками тысяч, — сказал Авернил.

— Но наши союзники тоже насчитывают такие цифры, — сказал Весси. — Мы должны были выступить в поддержку Галаты и Закнафейна.

— За это, а также за то, чтобы освободить наших сородичей от власти демона, — сказала Айида.

— Что является более важным вопросом, — вставил верховный жрец Авернил, пристально глядя на Весси, не отступая и даже не моргая. — Быть верным своим друзьям важно и почетно, и, несомненно, является положительным качеством в глазах Темной Девы Эйлистри, но…

— Я думаю не о Темной Деве Эйлистри, — огрызнулся Весси в ответ. — Это твое призвание, не мое.

— Но идея освободить десятки тысяч наших сородичей от власти демона-тирана — это высшее призвание, — упрямо закончил Авернил.

— Сородичей? — переспросил Весси. — Мы ничего не знаем об этих удадроу. Нвизи больший родственник любому из Каллидийцев, чем они.

— Даже Закнафейну и Джарлаксу? — спросила Адин Дуайн, глядя на Аззудонну так же, как и она, и привлекая взгляд Весси к его самому близкому другу.

— Нет, конечно, я не говорю о Закнафейне или Джарлаксе, или о ком-либо из трех других прибывших в Каллиду. Но это не входило в наши планы. Мы четверо должны были быстро спуститься по туннелям, чтобы догнать Галату и Закнафейна и поддержать их. Мы четверо! Не Авернил и его сотни.

— Пойдут только пятьдесят или шестьдесят, — вставил священник.

— Только пятьдесят или шестьдесят. Что ж, это совсем другое дело, — последовал ответ Весси, сочащийся сарказмом. — Тогда я уверен, что Временное Собрание не будет возражать против того, что только пятьдесят пять, или шестьдесят шесть, или сколько бы их ни оказалось по окончательным подсчетам, ослушались их и покинули Каллиду ради какой-то отчаянной миссии в Мензоберранзане.

— Пятьдесят пять, или шестьдесят шесть, или каким бы большим ни было их число — это гораздо более могущественная сила, чем горстка, — сказал Авернил.

— И гораздо более заметная, — вставил Весси.

— Мы будем далеко, прежде чем они поймут, что мы ушли, — заверил Алефаэро Весси.

— Для волшебника ты действительно слишком часто упускаешь главное. Они узнают, что мы ушли, но даже это сейчас не является главной проблемой. Причина, по которой Временное Собрание сказало «нет» церкви Авернила и Аззудонне, заключалась в том, что они опасаются, что удадроу поймут с появлением такого количества, что другое место, другой город, целый клан дроу пришли присоединиться к борьбе против их демона Ллос. Одна, Галата не представляла бы такой проблемы.

— С ее необычным мечом из прессованного голубого льда? — спросила Аззудонна и напомнила.

— Разве это более необычное оружие, чем у Энтрери? — возразил Весси. — А Джарлакс известен коллекционированием экзотических предметов. Нет, с пятьюдесятью и более из нас, прибывших в Мензоберранзан, мы подвергаем Каллиду риску. Я не могу быть частью этого.

— Я должна уйти, — умоляла Аззудонна своего дорогого друга.

— Я знаю, и я никому не скажу.

— Ты нужен мне рядом. Весси, мы через многое прошли.

— Да, и я уважаю твой выбор, хотя и боюсь, что шансы Бьянкорсо на следующей Каззкальци сильно уменьшатся без тебя. Но я не могу пойти, мой друг. Я не могу. Каллида — мой дом и мое сердце, и я не буду участвовать в этом плане, который так сильно ставит его под угрозу.

— Тогда мы станем просто еще одними членами банды наемников Джарлакса, — сказала Айида. — Бродяг, которых он собирал на поверхности и приводил в свое лоно.

— Это было бы хорошим прикрытием для вас там, внизу, — признал Весси.

— Ради нас, — настаивала Айида, но Весси только покачал головой.

— Галата подчинилась Обету Молчания, — напомнил Весси и пристально посмотрел на Авернила. — Будете ли вы, священники, требовать того же от себя и своей паствы?

Священник несколько мгновений обдумывал это, затем покачал головой. «Нет».

Весси усмехнулся.

— Мы пойдем, если это удовлетворит твою... — начала Айида, но Весси отмахнулся от этой идеи.

— Я не могу пойти ни в том, ни в другом случае. Я не могу так поступить с моей любимой Каллидой. Он поцеловал Аззудонну в щеку, затем в лоб, затем поклонился остальным и покинул маленький домик, где они собрались.

В Каллиде внезапно стало совсем одиноко из-за Элвинесси из Бьянкорсо.


Опустившись примерно на двадцать футов, они тяжело приземлились. Заку удалось подвернуть ноги, чтобы немедленно перекатиться и заскользить, поскольку пол, на который он приземлился, был наклонным и опускался перед ним. Однако Галата рухнула менее грациозно, соскользнув в сторону и ударившись бедром и локтем, затем головой с меньшей силой. Она булькнула, затем застонала, схватилась за бедро и крепко прижала руку к боку.

К тому времени, когда Зак смог прийти в себя настолько, чтобы встать — и то с сильно подвернутой лодыжкой — паладин уже тихо напевала. Зак подошел к ней и опустился рядом, немедленно вытирая капельку крови, которая стекала по ее виску из-под полей серебристого шлема. Хуже того, спереди и сбоку на ее коричневых брюках тоже виднелась кровь, и ее было много.

Ее глаза, казалось, не могли сфокусироваться, и ее заклинание — заклинание исцеления, как предположил Зак — исчезло в никуда.

— Останься со мной, — прошептал он ей и схватился за ее пояс, думая показать рану там и остановить кровотечение.

Но рука Галаты легла на это бедро, и она прошептала имя Эйлистри.

Зак наблюдал, как бедро женщины мерцает, как вода в пруду под легким ветерком, и он услышал, как дыхание Галаты стало легче.

Она поднесла руку к голове, сняла шлем и продолжала посылать эти волны исцеления до тех пор, пока эта рана тоже не затянулась.

Затем она расслабилась и посмотрела на Зака.

— Ауч, — тихо сказала она.

Он помог ей сесть.

— Твоя богиня даровала тебе исцеление без применения заклинания?-прошептал Зак.

— Что такое заклинание, как не молитва? Я — паладин Эйлистри. Когда я больше всего буду нуждаться в ней, она будет рядом со мной. И все же ты сомневаешься.

— Дзирт может залечить свои раны точно так же, и никакой бог здесь ни при чем, — ответил упрямый воин, все еще понизив голос.

— Ты всю свою жизнь был свидетелем божественной магии и все же сомневаешься, — сказала паладин, покачав головой.

— Самая могущественная магия, свидетелем которой я был, принадлежит Громфу Бэнру, и я никогда не встречал никого, кто был бы менее полезен богам, чем он. Или, возможно, Киммуриэля Облодры, который презирает все представления о вмешательстве высших существ.

— Я, со своей стороны, рада такому назойливому существу, — сказала она, указывая на свои зажившие раны.

Ничего не сказав на это, он помог Галате подняться на ноги, и они оба оглянулись на стену, через которую каким-то образом прошли. Двери видно не было.

— Ловушка, — предположил Зак.

Но Галата покачала головой.

— Мое предсказание показало бы мне это. Когда я в последний раз спрашивала богиню о добре или горе о нашем пути, ответ не указывал на такие опасности, как эта. Как бы ты ни верил, что я получаю свою магию, этого не может быть.

— Если только ловушка не была установлена там после того, как ты произнесла свое заклинание, — сказал Зак.

— Что означает, что в туннелях наверху есть враги. Мы должны вернуться наверх и найти их!

— Но как? И где мы сейчас? — спросил Зак, оборачиваясь. Он подтолкнул локтем Галату, которая подняла свой меч, от которого теперь исходил не голубой туман, а красный.

— Враги, — сказала она.

Зак кивнул и попытался более детально рассмотреть большую камеру, потолок которой был усеян сталактитами, а пол — тонкими, сужающимися кверху холмиками сталагмитов. В воздухе висел запах смерти — не так, как если бы это была гниющая свежая добыча, а скорее, как если бы это место было просто слишком переполнено убийствами, чтобы когда-либо избавиться от вони.

— Держись поближе, — прошептала Галата, и Зак был впечатлен тем, как быстро и полностью она оправилась от падения. Возможно, она, или, может быть, Дзирт, что-то поняли в этих дополнительных упражнениях, подумал он, особенно когда проверил свою лодыжку.

Они вошли в зал, миновали каменные колонны, стоявшие безмолвными часовыми, словно ободранные скелеты какого-то давно умершего бегемота. В какой-то момент Зак наткнулся на груду внутренностей у основания сталагмита.

Галата кивнула, когда он указал на это.

Это было место смерти.

Зак остановился и поднял руку. Что-то шевельнулось в темноте справа. Он указал в ту сторону, он и Галата укрылись за двумя колоннами, а Зак был на самом краю света, исходящего от Блуцидера, и еще не призывал свой собственный излучающий свет клинок.

Они быстро появились в поле зрения Галаты, банда зомби и скелетов всех мастей: люди, эльфы, гномы, даже пара скелетообразных минотавров, их массивные рога казались еще более впечатляющими на голом черепе.

Галата встретила первую атаку размашистым ударом двумя руками, раздробив скелет и аккуратно разрезав зомби пополам. Однако ей пришлось немедленно перейти к захвату одной рукой, подняв щит, чтобы отразить атаку скелетообразного минотавра. Она приняла удар на себя и отлетела назад, но удержала равновесие, когда ударилась о каменистый холм, а минотавр оказался совсем рядом.

Зак выскочил из своего укрытия, призывая хлыст и щелкая им раз, два, три, разрывая ближайших монстров, включая второго минотавра.

Он снова щелкнул хлыстом, прочертив огненную линию на черепе минотавра, когда тот повернулся.

Зомби бросился справа, цепляясь за вытянутую руку Зака, но он небрежно направил свой меньший меч поперек и под эту вытянутую руку, под углом вверх, чтобы нанести удар зомби прямо в его открытую пасть.

Он вывернул руку и внезапно дернулся, чтобы снести верхнюю половину головы немертвой твари, когда он промчался мимо нее, двигаясь позади группы монстров, которые повернулись, когда он проходил мимо — и поставили их между ним и разъяренным зверем — минотавром.

Его атака едва ослабла, когда он пронесся сквозь своих предполагаемых союзников, разбрасывая во все стороны сломанные кости и раздробленных зомби и скелетов. Опустив голову, он устремился на Зака, который отозвал свой хлыст света, снова превратив Солардис в сияющий меч, когда он упал плашмя на пол, перекатываясь и поворачиваясь точно в нужный момент, чтобы это мощное оружие рассекло лодыжки гигантского скелета, и он был удивлен и поразился тому, как легко Солардис укусил немертвого монстра, отрубив ему обе лодыжки одним ударом.

Зака все равно сбили, но минотавру досталось больше всего, он тяжело ударился об пол и следующий сталагмит в очереди, а Зак вскочил и бросился прямо за ним, ударив его дюжину раз, прежде чем тот смог развернуться, чтобы дать отпор, и к тому моменту это уже мало походило на минотавра, скорее на груду сломанных костей.

Зак обошел его, на этот раз подальше от других монстров, стараясь держать всех перед собой, а также стараясь следить за Галатой. Он ахнул, когда увидел ее, потому что минотавр врезался в колонну, на которой стояла паладин. Он вздохнул с облегчением, когда увидел, как Блуцидер пробил заднюю часть черепа этого монстра, прекрасно выполненный апперкот.

Мастер оружия принялся за работу над минотавром, стоящим перед ним, ведя своим ледяным мечом и выжидая момента наилучшего раскрытия, чтобы послать Солардис в атаку, мощный клинок, его сияние жаждало поглотить нежить, с каждым ударом отрывая огромные куски от бьющегося монстра.

Они отлично вели бой, думал он.

Пока он не увидел гигантское глазное яблоко, висящее в воздухе на дальнем крае свечения Блуцидера.

— Галата!-позвал он.

Два сгустка черной энергии вылетели из глаза, один в Зака, другой в Галату, которая все еще была прижата к сталагмиту и не могла увернуться.

Зак действительно нырнул в сторону, но все равно получил ранение и почувствовал, как из него высасывают саму жизненную силу, как будто холодные челюсти самой смерти вошли в его тело и начали жевать.

Он вынырнул из этого ощущения, чтобы увидеть, как плавающее глазное яблоко мигнуло и исчезло, и с ревом бросился на своих врагов, полный решимости добраться до своего товарища, которая, по-видимому, получила некротический луч в полную силу.


Галата почувствовала, как холодная энергия впивается в нее. Она оттолкнула в сторону уничтоженного минотавра и взмахнула мечом, чтобы отогнать монстров, затем наложила на себя быстрое заклинание исцеления.

И ничего не почувствовала. Что-то, вероятно, тот луч темной энергии, мешало ей исцелиться.

Сбитая с толку, но не имея времени разобраться в этом, паладин начала бешено размахивать Блуцидером, а затем колотить щитом все, что подходило к ней слишком близко. Понимая, что с Заком все в порядке, и даже прикончив группу, которая шла за ним, она сражалась в обороне, нанесла несколько ударов, но ни разу не уступила.

Она кивнула, видя, как Зак снова превратил Солардис в хлыст, размахивая им взад-вперед горизонтально перед собой и разбивая лица у трех зомби, которые попадали один за другим, как срубленные деревья, наконец-то сдаваясь земле.

Она верила, что они победят.

А затем стена схватила ее, щупальца выросли со всех сторон сталагмита, обхватили ее руки, вытащили щит из-под нее, ослабив ее замах, так что Блуцидер почти не причинил вреда приближающимся к ней демонам!

Костлявый палец скелета провел по ее лицу. Зомби укусил ее за предплечье руки, не защищенной больше щитом, злобно ущипнув ее под кольчугой.

— Нет! — Святая Галата сказала это в чистом отрицании, и с ревом бросилась вперед, разрывая и дергая, освобождая руку с мечом, затем ударила своим святым клинком по плечу жующего зомби, почти обезглавив его и бросив уничтоженным на пол.

Она нанесла удар слева, сразив пару скелетов, а затем рядом оказался Зак, с такой же яростью прореживая ряды сзади.

— Нет! — Закричала Галата и, вырвавшись из цепких щупалец, шатаясь, двинулась вперед, ударив щитом следующего зомби с такой силой, что подбросила его в воздух и повалила на землю.

Она начала продвигаться вперед, затем остановилась, так внезапно осознав все это, логово этого адского зверя, когда из-за ближайшей колонны появился гигантский странный череп, его зубастая костяная пасть широко раскрылась, огромный единственный глаз уставился на нее с явной злобой.

Крошечные огоньки плавали вокруг его головы — огоньки, как она поняла, которые раньше были глазами на концах мясистых глазных стебельков, давно сгнивших дотла.

— Держись поближе, — сказала она Закнафейну. Она подбежала к зомби, которого атаковала щитом, и вырубила его, когда он попытался встать.

Один из огней, плавающих вокруг этого скелетообразного существа, выпустил пару пурпурных лучей, которые ударили по дроу.

Зак почувствовал, как твердеет его кожа, ему показалось, что он превращается в камень!

Но он почувствовал тепло присутствия Галаты и туман Блуцидера, мерцающий вокруг его кожи, побеждая атаку.

— Расчисти мне путь! — Закричала Галата, и Зак достал свой хлыст и начал прокладывать линии в плоскости огня, когда он полосовал по лицам зомби и черепам скелетов, разрывая их на части с дикой самозабвенностью.

Бесстрашно Галата атаковала парящего в воздухе монстра с глазами нежити, держа Блуцидер обеими руками, взывая к мечу, придавая мечу силу с каждым шагом.

Еще один луч вырвался из другого крошечного шара, плавающего вокруг черепа, на этот раз прочертив желтую линию.

Зак почувствовал, как его подняли и отбросили назад.

Галата тоже приняла удар, но прошла сквозь него, зарычав, решительно шагнув вперед.

— Я... — взревела она, — поражу... тебя!

Ее удар сверху встретил попытку укуса парящего монстра, сине-белое лезвие яростно загудело от мощи, и она обрушила его со всей своей силой и со всей святой мощью, на которую была способна.

Меч ударил, воздух вокруг нее и ее цели внезапно засветился синим. Плавающий череп был сбит, лезвие оставило большую трещину над огромным центральным глазом до самой макушки.

Но монстр был далек от смерти и сильно укусил паладина в живот, заставив ее изогнуться от боли.

Ворвался Зак с клинками в руках, кружась в яростной атаке, дико нанося удары, чтобы отбросить чудовище назад; затем, когда оно отплыло за пределы его досягаемости, Зак еще раз взмахнул хлыстом Солардиса и хлестко ударил им над черепом, по плавающим крошечным огонькам.

В ответ появился не один, а целых три луча, каждый из которых разделился, чтобы поразить Зака и Галату.

Первый заставил его почувствовать тяжесть, как будто его конечности были обернуты толстым металлом.

Второй заставил его понять, что он не может победить и должен спасаться бегством.

Третий показал ему правду о мире, что настоящим монстром здесь была Галата, и поэтому он должен нанести ей удар!

Но он смотрел на нее, купающуюся в святом свете, безмятежную и в то же время сосредоточенную на ее усилиях противостоять лучам, тем же лучам, которые поразили его. Ее красота — не физическая, а нравственная — утешила его, показала ему истинность попытки очарования, показала ему, что он не может бояться, и позволила ему сбросить магический груз, который теперь замедлял его движения.

Он оказался на звере в мгновение ока, убрав хлыст, Солардис вернулся к своей форме меча. Зак вонзил его прямо в центральный глаз, и пока он там застрял, Галата снова ударила Блуцидером по нему, расширяя трещину.

И затем снова, когда глаза снова выпустили три луча.

Первый заставил Зака и Галату отлететь назад, как будто огромная невидимая рука только что оторвала их от ног и отбросила прочь.

Вторая ударила их в полете, та же иссушающая энергия, которую Зак почувствовал вначале, пожирала его жизненную силу, призывая его в царство смерти.

Они приземлились и тяжело покатились по полу, примерно в двух десятках футов от черепа, когда вспыхнул третий луч, желтоватая молния, поразившая Зака и Галату, а также зомби, который упрямо поднимался с пола между ними и глазом.

Зак нырнул в сторону и почувствовал, как по его телу пробежала странная пульсация, и его глаза расширились от ужаса, когда вся фигура зомби внезапно затрепетала, как будто это был спальный мешок, подвешенный на веревке для стирки на сильном ветру.

Оно снова странно захлопало, а затем просто исчезло, превратившись в ничто.

Зак повернулся к Галате, которая все еще была там, тоже таращась на демонстрацию ужасной силы.

И затем все, что он увидел на ее лице, была решимость, и она попыталась подняться с пола и снова броситься на монстра.

Но ни она, ни Зак не могли, потому что тот первый луч остался, удерживая их, как магические цепи.

Зак боролся с притяжением, но приготовился к новым лучам, которые, несомненно, приближались к нему.

Но нет.

Они с Галатой действительно ранили этого монстра, и это явно не было глупостью. Он поплыл прочь от них, и связующий луч исчез, но вместо него внезапно появился живой пол, со щупальцами и глазными стебельками, растущими повсюду вокруг того места, где лежали Зак и Галата, сбивая их с толку и затрудняя передвижение.

Галата положила Блуцидер горизонтально перед собой и оглянулась на участок стены, где они с Заком упали в пещеру. Она прошептала что-то мечу, затем направила его, как какой-то гадальный жезл.

— Там, — сказала она Заку. — Дверь, волшебные врата. Вперед!

Зак направился к стене, на которую, казалось, можно было взобраться, но он остановился, когда добрался до ее основания, заметив, что Галата встала примерно в трех шагах от стены, повернулась и теперь повторяла несколько раз: «Даруй мне это, Темная Дева. Я пришла, чтобы вести твою битву рядом с тобой. Не дай мне умереть так далеко от моей судьбы».

— Давай! — позвал он ее.

Она проигнорировала его и продолжала молитву.

Зак направился к ней, но остановился. Она заслужила его доверие. Он не знал, что она задумала, но она явно не могла остановиться сейчас, чтобы объяснить.

Он начал подниматься по каменистой и неровной стене, тщательно выбирая путь. Примерно на трех четвертях пути к указанному месту, примерно в пятнадцати футах от пола, он оглянулся и шепотом позвал свою спутницу, потому что увидел, что массивный плавающий череп возвращается, и он был не один, ведя за собой еще одно войско немертвых монстров.

Галата медленно попятилась к стене, продолжая петь.

Ведущие зомби и скелеты рассыпались веером из стороны в сторону, окружая ее с флангов и предотвращая любые попытки к бегству. Группа с плавающим черепом-нежитью, включая три скелета минотавров, поспешила за паладином.

В тридцати футах от него глаз испустил еще один луч, но только в Галату, как будто он не заметил Зака на стене.

Женщина стояла совершенно неподвижно и перестала петь, и Зак испугался, что она была удержана магией и беспомощна.

Он медленно вытащил рукоять Солардиса из-за пояса. Он верил, что у него будет один шанс, один удар, чтобы покончить с этим, или он увидит, как его товарища жестоко убьют.

Глаз и его спутники были в двадцати футах от него.

— Давай, — прошептал Зак себе под нос, готовый к прыжку.

Монстры сбоку жадно набросились на нее. Глаз был ближе всего, всего в десяти футах от нее, его зубастая пасть широко раскрылась.

Зак задержался на один удар сердца дольше.

Галата этого не сделала, тыча пальцем вперед и в пол, создавая пятно света под парящим черепом, которое немедленно вырвалось наружу и вверх, создавая двадцатифутовый цилиндр как в диаметре, так и в высоту из мерцающей, светящейся магии, которая показалась Заку очень похожей на веселых танцоров ее родины и зимнее небо.

Плавающий череп и его ближайшее окружение были в нем, но нежить с боков и позади черепа подбежала и врезалась в него, как будто это был не просто свет, а осязаемый барьер. Они не могли проникнуть в область света!

Челюсть Зака отвисла, и на мгновение он почти совсем забыл о драке, осознав опасность только тогда, когда глаз продолжал приближаться. Он повернулся, чтобы прыгнуть, но снова вперед выступила Галата, крича: «Эйлистри! Блуцидер!» и выставила перед собой свое священное оружие.

И все вокруг залилось сияющим светом, немертвые монстры внезапно пошатнулись.

Все, кроме парящего черепа, который продолжал стрелять в нее лучами, жаля ее, лишая жизненной силы, ударяя ее спиной о стену.

Из стены выросли щупальца, чтобы схватить ее.

Пасть широко раскрылась и устремилась на нее, и, наконец, Зак обрушился сверху, крепко сжимая обеими руками рукоять Солардиса, вгоняя клинок прямо вниз со всей своей силой и всей своей инерцией в парящий череп.

Он тяжело отскочил на пол, шатающийся и ошеломленный, и был потрясен, увидев, что глаз все еще там, все еще плавает, все еще живой или немертвый, все еще одушевленный, что было главным, что его беспокоило. И как сильно раненный, он был вынужден вытащить свой второй клинок, потому что минотавр бросился на него, и ему некуда было бежать.

Галата вырвалась из щупалец, взывая к своей богине, и вонзила в глаз Блуцидер, наделенный божественной силой и потрескивающий энергией. Святой меч ударил и сверкнул, и череп отшатнулся от очевидной боли, струящиеся огни, похожие на светящийся ихор, хлынули из его огромного центрального глаза.

Галата потянула Блуцидер назад и освободила границы своего заклинания света, создав вокруг взрыв лучистой энергии, яркой и ослепляющей.

Зак вскрикнул и прикрыл глаза.

К нему все еще не вернулось зрение, когда он услышал крик Галаты: «Я... изгоняю тебя!»

Он действительно видел удар, действительно видел, как плавающий череп просто исчез под ним, а Солардис, который остался застрявшим в кости после удара Зака сверху, теперь свободно упал на пол. Когда его глаза привыкли, он также увидел тлеющие груды зомби и скелетов, меньшие из них были уничтожены, три минотавра все еще стояли, но дымились так, словно сами их существа таяли.

Тот, что надвигался на него, остановился как вкопанный, и поэтому Зак наносил удары снова и снова, отбрасывая его назад сокрушительными ударами по черепу. Он пробежал мимо него и подобрал Солардис, затем впал в неистовство, игнорируя боль от падения и пожирающие жизнь лучи негативной энергии. Оставшиеся два скелетообразных монстра, тяжело раненные ошеломляющей вспышкой сияния, продержались всего пару ударов сердца под шквалом Закнафейна.

Он прикончил последнего и, пошатываясь, вернулся к Галате, которая стояла, тяжело дыша, как будто отдала все, что могла, и даже больше.

— Что ты сделала?

— Кое-что, чего я никогда раньше не делала, — призналась она и покачала головой, словно выходя из транса. — Ты все еще не веришь?

— В богиню? Да! — сказал он. — Но я верю в Галату.

Улыбаясь, она снова покачала головой в ответ на его упрямство.

— Куда делась штука с черепом? — спросил он, оглядываясь по сторонам. — Немертвый бехолдер?

— Изгнан на свой родной план существования.

— Тогда нам нужно исследовать логово, — сказал Зак, проявляя некоторый энтузиазм. — Какие сокровища...

— Изгнан, если это не его родной план, — вмешалась Галата, резко остановив его.

— А если это его дом?

— То он скоро вернется. — Она жалобно посмотрела на Зака. — У меня осталось мало заклинаний на сегодня.

По правде говоря, у Зака тоже было немного. Он вытащил из-за пояса тонкий шнур и дал ей один, а затем со всей скорости полез вверх по стене. Галата начала карабкаться позади него, хотя и гораздо медленнее, находя опору для рук или ног, затем ей потребовалось некоторое время, чтобы удержаться на месте, и очень неуверенно, пока Зак натягивал веревку между ними.

Он немного пошарил вокруг, ища, где кончается камень и начинается иллюзия, и, наконец, постучал по месту, которого там не было.

Он нашел дверь и провалился сквозь магическое отверстие на пол коридора, по которому они шли. Он просунул голову обратно в логово немертвого бехолдера, поскольку именно им, по его мнению, был плавающий череп, и начал тянуть изо всех сил, чтобы помочь Галате подняться.

Она была почти рядом с ним, когда череп появился снова, прямо там, откуда она его изгнала.

Зак наклонился и схватил Галату за плечо, поднимая ее, дергая изо всех сил.

Глаз посмотрел на них с чистой злобой.

Он втащил Галату внутрь и толкнул ее плашмя на пол, затем откатился в сторону, и как раз вовремя, когда белый луч пронесся сквозь пространственное отверстие, под углом вверх, и там, где он ударил в потолок коридора, камень просто распался, оставив в камне наклонную шахту глубиной в десять футов.

— Мы должны убить его, — сказал Зак, но Галата покачала головой.

Зак подполз к невидимому порталу и просунул голову внутрь всего на мгновение, чтобы убедиться, что монстр все еще там.

Все еще на животе, он попятился. — Мы не можем оставить его здесь ради тех, кто идет за нами, или ради возвращения наших друзей.

Голос Галаты слабел с каждым словом, ее глаза закатывались в глазницах, когда сознание покидало ее.

— Зак, я не могу.

Он не просил ее об этом.

— Закнафейн! — слабо позвала она, когда мастер оружия поднялся на ноги и бросился в атаку, снова обеими руками берясь за рукоять Солардиса.

Он прыгнул через портал обратно в логово другого измерения, слепо надеясь, что монстр не пошевелился.

Загрузка...