ГЛАВА 3 СТУЖА КРЕПЧАЕТ

США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус, Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации

— Ты сменила цвет на каштановый? — Наама опытным взглядом окинула окрашенные волосы Инанны[95]. В своё время она сама готовила краску из растительных экстрактов.

Инанна попыталась посмотреть на собственную чёлку, причём с некоторой опаской.

— Как смотрится, Нэми?

— К глазам не подходит, но с этим ничего не поделать. Уж я-то знаю, — глаза Наамы были ядовито-зелёного оттенка, пугающие, на грани отвращения. — Про всё остальное знает только твой парикмахер.

Инанна хихикнула, узнав рекламный лозунг, используемый компанией "Клерол" для серии домашних красок для волос. Компания провела конкурс, чтобы выбрать речёвку для своего нового продукта. Строка "Про всё остальное знает только твой парикмахер" вышла в финал. Формально она говорила о том, что товар по качеству соответствовать салонным средствам ухода за волосами. В действительности это была скрытая отсылка на предложение белокурым женщинам выглядеть менее по-немецки – так и разумнее, и безопаснее. Газета на столе Инанны подтверждала это.

— Ты слышала, Томми Линч тоже отправил строчку для рекламы?

— Нет. Что он написал на этот раз?

— Предложил "Смешай несмешиваемое и сочти несочетаемое". Она тоже прошла в финал, но руководство компании наложила на неё вето, него несмотря на то что это явно удвоит их продажи. Так ли это хорошо? Подобными темпами услуги по окраске волос в салонах сильно подорожают. Такой способ несколько дешевле. Наверное, я сама испытаю его. Если всё получится, нам надо будет обеспечить запасами всех блондинок нашей семьи. Они и нам самим понадобятся.

— Разве это плохо, Инанна? Я знала, что были какие-то проблемы в Бостоне и Нью-Йорке, но мне казалось, что всё ими и ограничилось.

— Что ты на это скажешь? — Инанна перевернул экземпляр "Бостон Глоб" фотографией вверх, чтобы Наама её увидела. На снимке на первой полосе, в свете уличного фонаря, стояла женщина. Верхняя часть тела была покрытая смолой и перьями.

— Они сорвали с неё пальто и блузку, опалили волосы и затем сделали вот это. Никто не потрудился вызывать полицию. Она двадцать минут оставалась на улице в такую погоду, прежде чем её подобрали полицейские. Сейчас она в больнице, в отделении скорой помощи. Воспаление лёгких, ожоги лица и головы. Что за животные сотворили такое? Разве это люди?

— Напуганные, разгневанные, потерянные, — Наама очень старалась не допускать ярость в свой голос. — Я поспорю с тобой на любые деньги, что те же самые люди в иное время рискнули бы жизнью, чтобы помочь этой женщине, если она попадёт в беду. Но сейчас они в ловушке. Они не могут осознать ситуацию и не могут с ней справиться. Они хотят убить тех, кто сейчас убивает наших мальчиков в России, но не могут. И вымещают свой гнев на случайных жертвах, на козлах отпущения.

Наама с отвращением скривила рот.

— Обычные козлы отпущения – чёрные, евреи, любое другое меньшинство. Сейчас даже сама мысль возненавидеть их подводит слишком близко к нацистам. И поэтому люди выбирают кого-то ещё. В данном случае женщин со светлыми волосами. Спорю, если ФБР найдёт тех, кто это сделал, то обнаружат в итоге кого-то, у кого было собственное недовольство против этой конкретной жертвы и подговорил всех других. Не все жестокие садисты – немцы. Они повсюду, даже здесь, и ты знаешь это. За эти годы мы видели их достаточно часто и много где.

— Такую же линию проводит и газета. Женщина – невинная жертва личной мести и люди, сделавшие это, не лучше самих нацистов. Вот ещё, другая статья на первой полосе. В Ирландии резня за резнёй. В графстве Лимерик исчезают целые деревни. Мужчины, женщины, дети, животные, поля, вообще всё. Бостон – ирландско-американский город. У многих на "старой земле" оставалась родня, и они хотят защищаться любым возможным способом. В стране становится страшно. Пока что, Нэми, это случается в больших городах, но будет распространяться. Нам надо защитить семью.

Наама кивнула.

— Я поговорю с Лилит и Нефертити. Они выяснят, что потребуется и сколько, — она усмехнулась, но фотография в газете сделала выражение лица неестественным. — Удачно, что мы несколько лет назад вложились в самолёты и электронную промышленность, а?

Она вновь посмотрела на снимок. Исчезла даже вымученная усмешка. Если ей случится встретится с кем-нибудь из ответственных за то злодеяние, она пригласит их выпить. Последний раз в жизни.


Северная Атлантика, Флот открытого моря, мостик флагмана "Дерфлингер"

Даже крупные "Сороковые" перекатывались по волнам. Огромным волнам, длинным, медленно нарастающим, раскачивающим линкор. Время от времени возникала интенсивная вибрация – когда задиралась кормовая часть и винты бешено раскручивались без сопротивления воды. Линдеманн смотрел за корму. Вторым в линии, сразу позади "Дерфлингера", шёл "Мольтке". Он кивал носом, черпая скулами зеленоватую воду и закидывая её до самой первой башни. У всех восьми линкоров имелся атлантический форштевень, вытянутый и расширенный, для повышения мореходности в плохую погоду. Он был значительно лучше, чем прямой форштевень Тейлора, который немецкие инженеры предпочитали ранее. Хотя "Шарнхорсту" и "Гнейзенау" это не помогло. Они получились с перевесом, сидели глубже и сильно раскачивались. "Мольтке" просто загребал воду, а два небольших линкора, казалось, вовсе из неё не выныривали. Их первые башни, как правило, постоянно были подтоплены. В этот момент, будто чтобы скрыть мучения этих двух кораблей, пришла полоса дождя и снизила видимость.

Линдеманн вздохнул и вернулся к штурманскому столу. По словам метеорологов, сразу после прохождения штормового фронта погода должна стать весьма хорошей. По меркам Северной Атлантики, конечно. Как раз к этому времени они подойдут к многочисленному конвою достаточно близко, чтобы сокрушить его охранение, а затем уничтожить сам караван. Затем они настигнут авианосную группу и потопят её. В конце концов, никто никогда не топил линкор в открытом море, используя авиацию. Пока линкор способен маневрировать, он может увернуться от ударов с воздуха, а авианосец, выпустив все свои самолёты, становится беззащитен. Кое-кто даже осторожно говорил обо всём остальном американском флоте, который намерен обрушиться на Англию или Францию, но будет вынужден прийти на помощь и тоже попадёт под раздачу. Слишком много надежд. Но… возможность перехватить сразу грузовой караван и войсковые транспорты стоила такого риска.

Проливной дождь немного ослаб, и видимость вновь улучшилась. Линдеманн посмотрел с правого крыла мостика на завесу эсминцев. Было хорошо видно, что перед их строем идёт "Хиппер". Z-23 двигался сразу за ним и немного правее, а Z-24 находился в поле зрения, на параллельном курсе. Позади него Z-25 бодро переваливался по крутым волнам. На нём проектировщики наконец убрали перетяжелённую носовую спаренную установку и заменили её единственным орудием со щитом. Четыре 150-мм орудия вместо пяти, но так даже лучше. Линдеманн перевёл бинокль обратно на Z-24. К нему подходил очередной большой вал. Эсминец зарылся в него носом и скрылся под полупрозрачной жидкой зелёной массой. Адмирал ждал, когда же эсминец вынырнет, стряхнув воду… но, к его ужасу, этого не случилось. Z-24 исчез.

Линдеманн застыл, наблюдая сквозь призрачный саван тумана, брызг и дождя. Эсминец в три с половиной тысячи тонн не может просто взять и исчезнуть. Сквозь шум он расслышал, как доставили сообщение из радиорубки. "Эсминец Z-24 затонул. Выживших нет". Наконец ему удалось протолкнуть слова сквозь перехваченное горло.

— Как?

— Если позволите, герр адмирал, — издалека зашёл один из молодых лейтенантов. — До того, как записаться на флот, я учился на военно-морского инженера-кораблестроителя. Уже тогда было много сомнений насчёт серии. Большая первая башня слишком тяжела для набора носовой части. Хуже того, прямо под нею обширное свободное пространство. Это сделало весь полубак чрезмерно напряжённым. Наконец, дульные срезы оказались слишком близко к бортам. Артиллеристы указывали на этот момент, но под давлением сверху пришлось поставить спаренную башню. Я думаю, когда Z-24 нырнул, вес воды вместе с перетяжелённым носом стал фатальным для конструкции. Эсминец переломился по самый мостик. Линкор или крейсер могли бы пережить такое, но не эсминец. Собственные двигатели затолкают его под воду и остановить затопление будет невозможно. Он утонул менее чем за 20 секунд.

Линдеманн пристально посмотрел на стремительно краснеющего офицера.

— Простите, герр адмирал.

Он медленно покачал головой.

— Не за что извиняться. Ты обладаешь знаниями, и когда они мне понадобились, ты всё рассказал, как и следовало. Связь! Сообщение всем эсминцам. Не придерживаться строя, маневрировать по необходимости во избежание повреждений.

Адмирал снова поднял бинокль к глазам и посмотрел на участок моря, так стремительно поглотивший Z-24. Впервые у него появилось нехорошее чувство насчёт всей операции.


Северная Атлантика, к югу от Новой Шотландии, оперативное соединение[96] 58.2, авианосец "Кирсардж"

— Немецкий флот вышел, — с полной уверенностью заметил молодой лётчик с бомбардировщика-торпедоносца.

— Откуда тебе знать, Джордж? У тебя в кармане сидит германское верховное командование и подсказывает?

Его коллеги засвистели, поддержав подначку. Но у пилота "Скайредера" хватало самодовольной снисходительной уверенности – той самой, которая заставляет других скрежетать зубами. Как выходец из богатой семье, он вполне мог себе такое позволить.

— За последние полчаса к нам загрузили пятую связку торпед. На борт постоянно поступают 127-мм и 300-мм ракеты. У нас в погребах битком 250- и 500-кг осколочно-фугасных бомб, и до сих пор с транспорта грузят 800- и 1000-кг бронебойные. У нас их и так хватало, а теперь будет ещё больше. Это означает, что мы будем атаковать другие корабли, хорошо бронированные. То есть немецкий флот. Он просто должен был выйти в море.

Хотя другие пилоты явно не хотели соглашаться, по всему выходило что он прав. Они смотрели, как "Кирсардж" принимает ещё один поддон "Крошек Тимов". В то же самое время на "Интрепид" поднималась связка 560-мм торпед. Корабль снабжения "Дракон"[97], встав между двумя авианосцами, непрерывно подавал им боеприпасов. Днем ранее это было бы невозможно, слишком штормило. За ночь погода успокоилась настолько, насколько это вообще бывает в ноябрьской Северной Атлантике.

Неподалёку "Репризал"[98] и "Орискани"[99] загружались с плавучего арсенала "Большой Ситкин"[100]. Сейчас авианосцы были беспомощны. Их палубы очистили, спрятав самолёты в ангары или вытолкав к носу. Охрану возложили на лёгкий эскортный "Коупенс"[101] с его тремя эскадрильями F4U-7. Пять авианосцев, более чем 400 самолётов только в одной оперативном соединении, и ещё четыре таких же отряда. Не совсем таких же – в составе головного 58.1 шёл новый "Геттисберг" вместо эскортника, итого более 500 машин. Неудивительно, что Хэлси сделал это соединение флагманским.

Лейтенант Джордж Буш[102] перевёл взгляд с плоскопалубных силуэтов на другие, освещённые слабым, сероватым солнечным светом. Самыми большими из них были линкоры "Нью-Джерси" и "Висконсин"[103], следом тяжёлые крейсеры "Олбани" и "Рочестер". Был три, но "Орегон-Сити"[104] сильно пострадал во время шторма и был вынужден вернуться. Флотские острословы переименовали этот корабль в "Мятую Сиську" – поговаривали, что из-за ошибок при постройке у него погнулся киль. Также с ними шли четыре лёгких крейсера: "Фарго", "Хантингтон", "Санта-Фе" и "Майами"[105]. Дополняли соединение восемнадцать эсминцев, доработанных специально для охоты на подводные лодки. Задачей всех этих кораблей была защита авианосцев. А те, в свою очередь, уничтожают всё, что не понравится прикрытию. Итого в океан вышли пять таких оперативных групп. Каждая из них, обладающая линейными кораблями, плавучими арсеналами и противолодочными эсминцами, в первую очередь обеспечивала безопасность приданных авианосцев.

Ниже них на взлётную палубу опустилась ещё одна связка торпед. Оружейники приняли её и потащили в погреба. Пилоты, стоящие на обзорной галерее, были вынуждены признать – Буш прав. Такое множество торпед, ракет и бронебойных бомб означало только одно. Они идут на перехват тяжёлых сил немецкого флота.

— Вот что я скажу, ребята. Когда мы найдём гуннов, я собираюсь утопить линкор.

Это уже было слишком. Лётчики единодушно принялись обмахивать лейтенанта пилотками – мол, не перегрелся ли? Наконец, они прервались, чтобы перевести дух, и их предводитель нахлобучил измятую пилотку обратно.

— Да ладно, Джордж. Ты ещё скажи, что однажды станешь президентом.


Северная Атлантика, к северу от Британии, оперативное соединение "Ситка", эскортный авианосец "Сталинград"[106]

— К взлёту готов, — лейтенант Пэйс ждал хлопка катапульты за спиной. На "Сталинграде" было два "Задиры"[107], подготовленных к вылету. На "Москве", точно таком же авианосце, держали ещё два. Так они и собирались слетать проверить засечку, обнаруженную одним из эсминцев завесы. Если аналитики верно оценили схему полёта цели, то сегодня "Ситка" выбьет золотую фишку.

— Курс цели 26, скорость 360. Пеленг 135, дистанция 165, - сводки были как можно короче, чтобы сократить активность в эфире. Если это один из немногих оставшихся у Германии Ме.264[108], не стоит выдавать себя болтовнёй.

Прямо перед ним один из членов палубной команды сделал движение руками. Пэйс толкнул сектор газа вперёд. Двигатель взревел, отдаваясь дрожью. Последовал ожидаемый толчок, и палуба исчезла. "Задира" покинул борт "Сталинграда" и немного опустил нос, разменивая высоту на скорость. Второе важнее. Брякнули створки ниш шасси. Самолёт просел ниже уровня палубы, а затем вновь набрал высоту. "Задира" вновь оказался в своей стихии.

Через час они вышли в расчётный район. За это время цель могла уйти в любом направлении больше чем на три сотни километров, но им повезло. Немецкий пилот вёл машину с севера на юг, вероятно, проверяя, что может найтись за только что прошедшим штормовым фронтом. Оставалось неясным, заметил ли он их оперативное соединение. Скорее всего, нет. Немецкие радары до сих пор неважно распознавали объекты на поверхности, поэтому и курс разведчика не поменялся. Он почти наверняка не знал даже, что подошли "Задиры".

— Ты над ним, — без эмоций подсказал наводчик со "Сталинграда". Пара с "Москвы" уже отдалилась – они разогнались и заняли место на курсе перехвата, если Ме.264 решит возвращаться на базу. — В этих краях работают RB-29. Убедись, что верно опознал цель, прежде чем открыть огонь.

Обтекаемый застеклённый нос и четыре звездообразных двигателя делали эти самолёты очень похожими. Шептались, что уже было несколько ошибочных атак.

Пэйс уже рассмотрел машину, плывущую ниже них. Большой раздвоенный хвост был хорошо заметен, даже при том, что пёстрая, в светло- и тёмно-серые пятна раскраска сливалась с морем далеко внизу. Потанцуем.

— Подтверждаю, это Ме.264. Атакуем.

Оба "Задиры" вошли в пике, набирая скорость. В отличие от тёмно-синих самолётов на быстроходных авианосцах, истребители эскортников были окрашены в светло-серый с белым блестящим брюхом. Это уменьшало вероятность, что их заметит стрелок. Пэйс заходил сверху с семи часов, а его ведомый с пяти. В верхней башенке Ме-264 стояла одна 20-мм пушка, и могла стрелять только по какому-то одному истребителю, но не двум с разных направлений.

Внезапно немецкий самолёт ускорился, за его моторами потянулся чёрный дым. Их засекли, и пилот включил подачу закиси азота. За пять минут бомбардировщик разогнался почти до такой же скорости, что и преследователи.

Из-за уклонения от потоков снарядов и ускорения "Мессершмитта" "Задиры" едва догоняли его. Но это уже было неважно. Пара "москвичей" вернулась, сделала горку и ударила по бомбардировщику, поразив его длинными очередями крупнокалиберных пулемётов справа налево. Тонкий след дыма от внутреннего левого двигателя превратился в поток тёмного пламени и густой копоти. Ме.264 заметно сбавил скорость. Теперь "сталинградцы" смогли настигнуть цель. Пэйс аккуратно прицелился и обстрелял кормовую часть фюзеляжа. Ответный огонь прекратился. Стрелок убит.

Но у Ме.264 ещё оставались 13.2-мм пулемёт в передней верхней башенке, 20-мм пушка снизу, два 13.2-мм по бортам и курсовые пулемёты. При этом потеря задней огневой точки стала критической. Фактически немецкий самолет стал беззащитен против атаки сверху-сзади. С этого ракурса и зашли Пэйс вместе с ведомым, целясь в крылья и фюзеляж. Серый зверь огрызался, пытаясь защищаться, но был постоянно вынужден отвлекаться на разные истребители. Два самолёта с "Москвы" сделали следующий заход, на этот раз поперечный, обстреляв переднюю часть фюзеляжа. Замолчала и вторая верхняя башенка.

Пэйс вспомнил, как на уроке истории им рассказывали о жестокой игре прошлых времён. Стаю собак спускали на ослеплённого медведя, делая ставки, сколько тот продержится и скольких собак сможет убить. Но была и разница. Чувствовать жалость к медведю нормально. К вражескому бомбардировщику её никто не ощущал.

Ещё один заход. Он зажал гашетку, поливая из пулемётов корневые части крыльев. Трассеры пробили баки, мотор вспыхнул ярким пламенем, Ме.264 стал терять высоту. Так как Пэйс проскочил дальше, последний удар нанесли "москвичи". Крыло сломалось прямо возле полыхающего двигателя, и бомбардировщик ушёл в неуправляемую спираль. Ударившись об воду, он взорвался, и беспристрастные камеры "Задир" зафиксировали его смерть.

— Нам нужно вооружение помощнее, — вздохнул Пэйс.

— Будет. На новых машинах, если верить слухам, ставят 20-мм пушки.

— Надеюсь, они будут работать лучше, чем предыдущие, — последняя попытка создать 20-мм пушку для морской авиации закончилась провалом. После одного-двух выстрелов она давала осечку. — Полетели домой.

Час спустя "Задиры" расположились на мостках перед ангаром, дозаправляясь и пополняя боеприпасы. Плёнки сразу вынули и отправили в Вашингтон. Там, после проявки, уничтожение подтвердили. Инанна вычеркнула из списков морских разведчиков Германии ещё один Ме.264. Каждая такая небольшая победа делала работу быстроходных авианосцев ещё безопаснее. Без самолётов-наводчиков подводные лодки, даже "тип XXI", становились почти бесполезными. Им всё больше приходилось полагаться на удачу, чтобы в нужное время появиться в нужном месте. Но Северная Атлантика даёт мало шансов.


Кольский фронт, штаб 71-й пехотной дивизии

— У нас неприятности, — генерал-майор Маркс не был склонен озвучивать очевидное, но время от времени обстановка того заслуживала.

— Гауптманн Вильгельм Ланг, — полковник Хайнрих Асбах тоже считал, что иногда можно указать на всем заметный факт. — Вопрос только в том, как мы от него избавимся. Сможем ли?

— Не сможем, Хайни.

В окружении Маркса была небольшая группа офицеров, начинавших вместе с ним пять лет назад во Франции. Их становилось всё меньше, Русский Фронт собирал свою дань, но советы и понимание оставшихся становились только от того только дороже. Лишь глупец будет доверять исключительно собственным чувствам, когда есть другие доступные источники.

— Он, скорее всего, за прошедшие годы служил только в штабах. У него есть влиятельные друзья такого рода, что могут нагадить и целой дивизии. Он добыл шесть новёхоньких, прямо с завода, самоходных 150-мм гаубиц, сделав всего один звонок. Хочешь, чтобы ещё один звонок отправил нас на Архангельск, а ему принёс приказ о назначении в противоположную сторону?

Асбах покачал головой. Не стоит на такое нарываться. Упоминание города наводило ужас больше, чем что-либо другое на Русском Фронте. В немецкой армии бытовала легенда. Будто бы Архангельска на самом деле больше не существует, там ворота в ад. Легенда гласила, что части, отправленные туда, входят в окутывающий город туман и исчезают, будто их никогда и не было. Действительность не очень-то расходилась со страшилками. Приказ на передислокацию к Архангельску означал, в общем-то, массовую казнь, сравнимую разве что с газовой камерой. Он протянул руку и налил ещё один стаканчик бренди. Его семья владела одним из старейших производств в Германии, и ему удалось сохранить снабжение своего штаба.

— Так или иначе, Клаус, на самом деле он неплохой офицер, — Маркс поднял бровь. — Досконально изучил устав. Знает свои обязанности и хорошо их выполняет. Всё просто: у него нет ни малейшего опыта. Я думаю, в 38-м мы были точно такими же. Только мы это время провели, безвылазно изучая реалии войны. А он писарем при штабе отсиделся, в удобном кабинете, сочиняя инструкции и рассылая служебные записки. Он не знает, когда правила и нормы применяются, а когда нет. Не понимает, как думают ветераны и как делятся опытом. Ты слышал историю о его прозвище?

— Нет.

— Первоначально его прозвали "Превосходный Душистый Принц". Потом сократили до просто "Принца". Когда он про это узнал, то сначала предположил, что это уважительное прозвище. Офицер с понятием просто не обратил бы внимания. Но не наш капитан Ланг. Это противоречило уставу, и он запретил его использование.

— Ну и как теперь его называют? — заинтересовался Маркс.

— Люди стали упоминать его "офицер, прежде известный как Принц", но часто так говорить язык сломаешь. Теперь именуют как "Прежний", потому что он всё равно Душистый Принц.

Маркс лающе рассмеялся и покачал головой.

— Надо же! Ладно, это всё прекрасно, но не решает нашего вопроса. Мы начинаем наступление, как только закончится буря. С запада идёт прояснение, и по каким-то там причинам будет продолжительным. Сапёры проверили лёд. Озера и реки промёрзли достаточно надёжно, чтобы выдержать лёгкую технику. Необходимо прогнать как можно больше машин, по возможности. Включая артиллерию, и буксируемую, и наши новые самоходки. Можем мы надеяться, что Ланг не утопит их в озере или что-нибудь в таком роде?

Они оба вздохнули и посмотрели на стаканы. Налито в них было явно недостаточно, чтобы прояснить проблему. Асбах долил до полного.

— Выбор у нас невелик. Если мы выгоним его, кто примет батарею? У его лейтенанта опыта ещё меньше, а знаний нет вообще никаких. Думаю, надо оставить Ланга на должности и присматривать за ним повнимательнее.

Асбах задумался на секунду.

— Хотя… есть один вариант.

— Выкладывай.

— Отведённая мне схема атаки очень близка к рейду. Колонна мотопехоты с бронетехникой выступит, чтобы попытаться захватить тяжёлые железнодорожные орудия к северу отсюда. По возможности захватить, но если не получится, просто уничтожить. Мы сформировали рейдовую группу на основе разведбатальона, взяв его БТРы и добавив пехоты. Их бронемашинам не хватает огневой мощи – только 75-мм и длинноствольные 50-мм орудия, плюс артиллерия. Но теперь у нас есть самоходки, которые мы можем взять с собой. Получается, оставив Ланга и его орудия, мы решаем две задачи сразу. Усиливаем рейд и ставим гауптманна в положение, где он под присмотром опытных офицеров сможет научиться чему-нибудь полезному. Получить собственный боевой опыт, наконец.

— И ты будешь рад взять с собой настолько неопытного человека?

— Рад – не самое подходящее слово. Но я думаю, что это лучшее решение.

— Согласен. Сейчас давай ещё разок поддержим твоё семейное дело и я займусь оформлением приказов.


Округ Колумбия, Вашингтон, Белый дом, Овальный кабинет

— Десять часов, господин президент. Сенатор Стюарт Симингтон[109], — доложил секретарь.

— Спасибо. Пригласите его прямо сейчас.

Посетители разделялись на таких, чьи услуги стоили немедленной встречи, и таких, кого заслуженно стоило помариновать в приёмной. Симингтон входил в число первых.

— Рад вас видеть, сенатор. Как движется работа подкомитета промышленного производства ВВС?

— Благодарю за столь быстрый приём, господин президент. Я хотел бы обратить ваше внимание на один аспект нашей работы. А именно, самолёт C-99[110]. На первый взгляд этот проект выглядит необоснованной тратой ресурсов. Поэтому я решил обсудить этот вопрос с вами, прежде чем подкомитет начнёт копаться в производственной программе в поисках чего-то не замеченного ранее.

— У вас есть сомнения относительно этого самолёта? Если вы поделитесь ими, мне станет спокойнее.

— Если отталкиваться от самого главного, у него плохая весовая отдача и он требует чрезмерных сумм на содержание. Потом, он медленный. Примерно 360 километров в час. Это вынуждает признать, что он медленнее C-47 и намного уступает C-54. У него ограниченный практический потолок. Как я понял, чуть больше трёх километров на крейсерском режиме. Нам поступают доклады, что он неспособен подняться выше плохой погоды, и поэтому часто прикован к земле. Хуже всего, он требует шести двигателей R-4360, которых и так не хватает. Военно-морской флот не может обойтись без F-2G, а ВВС необходимы F-72, чтобы заменить старые "Тандерболты". Их производство упирается в дефицит моторов. Если мы откажемся от C-99, то высвободится множество двигателей.

— Это веские доводы, сенатор. Давайте я покажу вам кое-какие снимки. Они могут пролить свет, в некотором смысле.

Дьюи ожидал подобного случая, и у него в кабинете были заранее собраны папки. Подкомитета промышленного производства ВВС имел дело главным образом с узлами самолётов: двигатели, вооружение, наконец, радары и другие электронные системы. И они хорошо справлялись. Но не могли – да и не должны были – знать всей картины. Президент взял подшивку и передал Симингтону несколько фотографий размером 25х50 см.

Сенатор поперхнулся. На снимках, явно сделанных с высотного RB-29, был порт. По размерам и масштабу он предположил, что высота около 10 километров. Всё просматривалось совершенно чётко, в том числе огромные массы складированного добра. Симингтон сразу подумал о муравьях, окруживших неподъёмный листик – количество грузов явно превосходило пропускную способность порта.

— Это Владивосток. Из всех поставок в Россию четверть поступает по северному маршруту, конвоями в Мурманск и Архангельск. Ещё четверть по южному, через Иран и Афганистан. И оставшаяся половина по западному, во Владивосток. И вы видите результат. Перегруженность русского порта ужасающая. Мне говорили, что адмирал Кинг по ночам просыпается от собственных криков, когда ему снится, как туда невозбранно прорываются вражеские подводные лодки или корабли.

Симингтон кивнул. Мысленно он вполне мог представить взрывающиеся суда, вражеские военные корабли, проходящие среди переполненных транспортов и обгоревшие тела моряков, выброшенные на холодные берега. Точно так же, как однажды случилось в тяжкие дни 1942-го[111]. Нельзя дать повториться такому.

Дьюи продолжил:

— Конечно, мы делаем всё что можем, для решения проблемы. Наши инженеры расшивают узкие места во Владивостоке. С 1943-го они удвоили пропускную способность порта. Мы доставили туда совершенно новый погрузочно-разгрузочный узел, он же "Шелковица"[112], это тоже помогло. Там, где можно разгрузиться прямо на пляж – разгружаемся. Но всё это экстренные решения. Большего успеха мы добились, строя перерабатывающие предприятия непосредственно в России. Там есть железная руда, медь, никель, свинец, нефть наконец – а её много! Раньше мы везли сырую нефть в Калифорнию, и обратно то что из неё получилось. Была двойная нагрузка на порт. Теперь в Сибири своя нефтепереработка, и это увеличило возможности по перевалке. Но даже такое решение всё равно крайняя мера. И вот почему. Дело не только в самом Владивостоке. Задержки в разгрузке вызывают заторы во всех портах Западного побережья. Сортировочные станции забиты, так как составы не могут отдать груз на транспорты. Суда не могут его принять, потому что ожидают, пока освободится место во Владивостоке. Наконец, трудности с железной дорогой в самой Сибири. Мы строим двухпутную нитку так быстро, как только можем, но всё равно недостаточно быстро. Оборудование для расширения путей идёт морем, и суда ждут разгрузки.

А под занавес, вот вам карта. Посмотрите, как близко этот затор к Японии. Бомбардировщики могут подняться с своих родных островов, разнести всё вдребезги и вернуться, не теряя из виду аэродромы. Знали бы вы, чего нам стоит удерживать японцев не вмешиваться! Манёвренные части в Китае лишь малая доля этого, — и Дьюи тяжело вздохнул.

— Прошу прощения за многословие, но из-за неприятностей с транспортами мы сон потеряли. И как раз C-99 может разрешить ситуацию. Пусть он летает низко и медленно, но у него хватает дальности, чтобы подняться из любого места в западных штатах и сесть на востоке России. Он может за один рейс доставить 400 человек или 45 тонн груза. C-54 берёт 50 человек или 4.5 тонны. То есть один C-99 способен принять в восемь раз больше бойцов и в десять – груза. При этом на втрое большую дальность. Но главное в другом. C-54 и C-69 это по сути пассажирские машины. У них маленькие люки, из-за чего возникают затруднения с перевозкой массивных грузов. У C-99B спереди распашная дверь, в которую можно загнать машину целиком. На них можно доставлять танки по воздуху на Волгу прямо с завода в Детройте. А обратно они будут забирать войска на отдых. Подумайте об этом, сенатор. С помощью C-99 солдат через пять дней окажется дома и увидит свою семью – вместо того, чтобы заливаться вискарём в "лагере отдыха". Представьте этот самолёт не как медленную и низколетящую воздушную машину, а как очень быстрый, высоколетящий корабль. За то время, пока "Победа"[113] доберётся от Западного побережья до Владивостока, разгрузится и вернётся, C-99 доставит одинаковый груз и при этом не застрянет в порту. Ему требуется только взлётно-посадочная полоса, и мы их строим в большом количестве. Он минует порт и железную дорогу, и пролетит очень далеко от Японии. Конечно, суда нам всё равно будут нужны. Насыпные грузы на самолёте не перевезёшь. Но почти всё остальное – можно.

Симингтон обдумал ситуацию целиком, не отводя глаз от снимка переполненного Владивостокского порта. Прекратить программу производства C-99 было бы легко. Большой, дорогой самолёт с низкими показателями. Но то, что ему рассказал президент, имело смысл. Оставался выбор между сохранением политического капитала и защитой интересов страны. Он был демократом, пережитком администрации Рузвельта. Как для члена партии это был бы просто подарок. Но не для сенатора, оказавшегося на распутье. Ни один благородный человек не поставит партию на первое место перед страной.

— Спасибо, господин президент. Теперь мне всё понятно. Мои первоначальные впечатления были основаны на неполных сведениях. Прошу прощения, что занял у вас столько времени. Мой комитет ничего не скажет насчёт C-99.

— Сенатор, можно попросить вас об услуге? Очевидно, что озвученные проблемы должны оставаться совершенно секретными. Но будет хорошо, в первую очередь для общественного духа, если огласить возможности C-99. Одновременно и положительные, и отрицательные. Малая скорость, низкий потолок, но огромная дальность и полезная нагрузка. Наверное, можно опубликовать кое-какие цветные снимки. Оранжево-серебристая окраска самолётов "Воздушного моста" очень хорошо воспринимается. Думаю, люди с радостью примут новость о том, что ваш комитет ускорил выпуск самолёта, который будет привозить их мальчиков в отпуск. Никаких секретных данных о самом C-99, но зато можно сделать документальный киножурнал.

Симингтон широко улыбнулся в ответ. Вот это истинная политика! Оба, невзирая на различия во взглядах, пришли ко взаимовыгодному соглашению.

— Превосходная идея, господин президент.

После ухода сенатора Дьюи с облегчением развалился в кресле. Эпизод с С-99 был показательным, это правда. Но только часть правды. Очень важно, чтобы люди привыкли – любой шестимоторный самолёт в весёлой оранжевой раскраске это всего лишь транспортник "Воздушного моста". Сенатор Симингтон – честный и благородный человеком, что доказала сегодняшняя встреча. Хороший кандидат на то, чтобы открыть ему настоящую тайну, скрытую за C-99. Когда придёт время, конечно.


Вашингтон, аэропорт Сиэтла, C-99B "Полярный экспресс"

— Вот это сейчас было внезапно, — капитан Боб Дедмон задвинул панель остекления и поудобнее устроился в кресле. Перечень грузов находился на зажиме прямо перед ним. Десять двигателей R-4360 для F-72, масса запчастей, пропеллеров, покрышек, электроники, боеприпасов и бочек со смазкой. Достаточно, чтобы обеспечивать авиагруппу в течение недели или чуть больше. Итого на 35 тонн.

За бортом команда кинооператоров снимала для киножурнала, как бесконечная колонна грузовиков подвозит оборудование, поглощаемое гигантской распахнутой пастью в носу С-99B и боковыми погрузочными люками. Новая птичка, первый рейс в Россию, интерес очевиден. Тем не менее, экипаж с некоторой нервностью ожидал прогноза погоды, который должен поступить с минуты на минуту. Возможен ли сам вылет? Самолет слишком медленный и не может обойти штормовой фронт сверху, поэтому хороший прогноз был очень важным. Наконец пришло сообщение из Анадыря. На всём маршруте ясно и спокойно, можно лететь.

Дедмон не ожидал, что станет объектом кинохроники, и сейчас тихо думал про себя, насколько кошмарным вышло интервью. Он пытался рассказать, каково оно – летать на огромном транспортнике, как парусит двухпалубный фюзеляж и как ловит каждый порыв ветра. Что полёт больше похож на управление летающим сараем веслом с крыльца. Боб попробовал пояснить, для чего они вообще летают: привозят груз сразу тем, кому он необходим, обратно забирают тех, кто отправляется в долгожданный отпуск, к семьям. В общем, старался поведать, какую важную работу выполняет "Воздушный мост", но запинался и спотыкался на каждом слове. Он даже не понял, что эмоциональный, рваный рассказ экипажа звучал намного правдоподобнее, чем прилизанное профессиональное интервью.

— Никогда не думал, что станем кинозвездами. Бортинженер, приготовиться к взлёту. Третий, четвёртый, второй, пятый, первый и шестой двигатели выводим на полную мощность в указанном порядке[114]. Носовые створки закрыть. Проверить раскрепление груза.

Дедмон осмотрел транспортник. Кабину С-99A вписали в контуры носа, и пилот почти не видел самолёта. Введение в конструкцию здоровенного распашного люка заставило переместить кабину на верх фюзеляжа. Оттуда просматривалось всё. "Полярный экспресс" сверкал серебром, за исключением консолей крыльев и хвостового оперения. Они были оранжево-алыми, для хорошей заметности на случай вынужденной посадки в снегах. Симпатично выглядит, подумал Дедмон.

— Двигатели на полной мощности. К рулёжке готовы.

Транспортник медленно покатился по дорожке и пополз к взлётной полосе. Высокое расположение кабины давало немалое ощущение власти – видно было всё. Как будто следили за работой аэродрома с передвижного КДП. Дедмон глянул вниз. Прямо перед ними выруливал C-94, маленький служебный самолётик, едва заметный рядом с транспортником. Подобные проблемы безопасности стоило отметить на будущее.

— Штурман, план полёта готов?

— Само собой, капитан. На север до Аляски, через Берингов пролив на Анадырь, потом вглубь континента до Хабаровска. Расчётное время 20 часов. Подразумевается, что гнать на полную мы не будем.

C-99 на самом деле был быстрее, чем указывалось в открытых источниках, хотя раскрывать это строго запрещали. Объяснялось это тем, что необходимо скрывать возможность убежать от назойливых истребителей.

— Запрос от C-94 прямо по курсу. Спрашивает, каковы наши намерения.

Дедмон фыркнул. С точки зрения крошечного самолёта, C-99 выглядел здоровенным чудовищем, нависающим с небес. Эта мысль толкнула его на шалость.

— Грузовая палуба, приоткройте створки. Радист, переведи меня на канал.

Капитан подождал, пока связь установится. Тем временем послышался лязг люка, и он сказал пилоту C-94:

— Я сейчас тебя съем!


Кольский полуостров, C-66D[115] "Матильда"

Ослепляющая метель, накрывшая почти всё севернее Петрограда, немного ослабла, но белые хлопья всё ещё летели. Для лейтенанта ВВС Джорджа Брамби это был в первую очередь вопрос личного удовлетворения. Небольшое подразделение устаревших бипланов, единственных австралийских самолётов, забравшихся так далеко на север, летало – в то время как современные канадские и американские самолеты сидели на земле. Впрочем, его это не удивляло. Он пришёл к выводу, что американцы неспособны летать, если лишены всех своих технических наворотов. Брамби вздохнул. Бедная Канада, так далеко от цивилизации и так близко к Америке.

Он наклонился вперёд, почти уткнувшись носом в переднее остекление. Хотя на самом деле это никак не улучшило видимость, просто создавало некую иллюзию. Всё равно он летел по приборам. Хотел наудачу рассмотреть, нет ли впереди деревьев или других преград. Потом мысли лейтенанта перескочили на четверых русских, сидевших в пассажирской кабине позади него. Они буквально втиснулись в неё, натолкав во все свободные места еду и боеприпасы. Русский лыжный патруль, горстка сибиряков, понесла потери в бою. А потом обрушился снежный шторм, и они были вынуждены укрыться. Провизия заканчивалась. Несколькими часами ранее они вышли на связь – не обратились за помощью, а просто сообщили о своём положении. Брамби попросили поднять его "Матильду", доставить подкрепление, забрать раненого и привезти на базу. Именно этим он обычно и занимался всё время.

Согласно карте, он приближался к заданной точке. Трудно было определить наверняка. Снег выровнял пейзаж и исказил очертания ориентиров, но Брамби не беспокоился. Он был опытным летчиком, и много времени провёл в воздухе, прежде чем записался добровольцем в королевские австралийские ВВС. До того он развозил грузы, а потом работал в санавиации. На самолёте стояла новейшая навигационная штуковина, "приблуда", как их называли. Основной передатчик и два дополнительных формировали сетку на экране, размещённом в кабине. Разрешения хватало, чтобы определять своё местоположение с точностью в несколько километров. Намного лучше всего, чем он пользовался раньше. С определённой долей удачи лыжники могли услышать его двигатели. Верилось с трудом, но их звук хорошо разносился над снегом.

Брамби, напрягая глаза, всматривался в местность под крыльями. Сигнальная ракета? "Матильда" летела едва на тридцати метрах и со скоростью чуть больше полутора сотен километров в час. Так что ошибиться было трудно. С помощью опыта и "приблуды" он практически точно вышел на место. Лейтенант ещё прибрал газ, давая лыжам просто коснуться снега. Небольшой воздушный грузовичок сел, проскользил чуть-чуть и остановился.

— Все на выход! Не забываем вещи!

Парни не поняли слов, но жесты и интонация были вполне доходчиво. "Матильду" окружили возникшие из белизны лыжники. Брамби выбрался наружу и выбрал того, кто показался ему главным – он указывал четверым новоприбывшим, что делать и куда идти.

— Здорово! Раненого доставили?

Человек посмотрел на него с замешательством.

— Подожди, пожалуйста. Офицер подойдёт.

Появился ещё один лыжник.

— Товарищ лейтенант, я Станислав Княгиничев, тоже лейтенант. — Князь с изумлением рассматривал самолёт. Он казался слишком хрупким, чтобы летать в ненастье. Но бипланы уже не раз доказали, что способны на невероятное. Этот был окрашен в ярко-белый цвет с едва заметными переливами бледно-серого и ещё более бледного синего. Даже круглые опознавательные метки оказались размытыми и неясными, просто чуть насыщеннее. Серые? Синие? Так сразу и не скажешь. Цвета переходили один в другой.

— Привет. Раненого привезли?

— Да, он здесь. Ранение тяжёлое и помощь нужна как можно быстрее. Ещё у нас кое-какие бумаги и документы, захваченные в засаде.

Князь снова посмотрел на самолёт. Такое стало возможным только с приходом американцев. Находились те, кто говорил, будто русская армия не заботится о раненых. Это было ложью – они всегда прилагали все силы. Но у обескровленной, бедной армии имелось мало возможностей. А потом появились американцы со своим оснащением. Лейтенант с усилием напомнил себе, что когда он заболел воспалением лёгких, его вывезли на таком же биплане.

— Всё верно. Загружайте. Надо быстрее вернуться.

Командир кивнул, сержант коротко отдал несколько приказов. С одной стороны, Кабанов был рад. Теперь у лыжной группы четыре новых бойца. Пусть они пока необстреляны, их появление означает, что ему не придётся заниматься самыми пустяковыми делами. А потом он заметил неожиданное. Под кабиной C-66 был нарисован тёмно-серый крестик. Отметка о сбитом? На этом самолете?! Князь тоже заметил её.

— Товарищ, ты сбил немца? — невысказанной частью вопроса осталось "на этом?!"

— Так и есть, дружище. Недели три назад. "Тилли" и я отвозили груз партизанам, когда на нас вывалился "Фоккер". Фриц попытался атаковать, но мы вывернулись и пошли вниз. Он за нами. Я сбавил газ до предела, "Тилли" тоже. Мы держались примерно на 100 километрах в час, а "Фоккер" не мог и постоянно промахивался. Высоты оставалось метров 15, когда мы увидели долину нырнули в неё. Фриц очень хотел нас сбить, никаких сомнений. Он продолжал нас атаковать, а мы уворачивались. На этом "Тилли" его и подловила. Через несколько минут появился ряд высоких сосен. Мы летели прямо на них. "Фоккер" увидел в этом шанс и рванул за нами. "Тилли" встала на крыло, проскользнула между соснами, а он не успел и врезался в деревья. Начальство чешет лоб и до сих пор не может решить, считать это как сбитие или нет. Но мы с "Тилли" здесь, а фриц тю-тю. Так что я знаю, кто победил.

Князь не уловил всего, но суть рассказа понял.

— Это был "Фоккер Д-21"[116]? Значит финн. Здорово, что вы размазали этого фашистского прихвостня.

Брамби рассмеялся и похлопал русского лейтенанта по плечу.

— Может быть, может быть, старина. Вот только тот "Фоккер", как оказалось, был "Мессером".


Северная Атлантика, Флот открытого моря, флагман первой разведгруппы "Граф Цеппелин", мостик

Погода менялась. Перестал завывать шторм, прекратились ослепляющие заряды дождя, успокоились волны, которые кренили авианосец опасно к пределам остойчивости, и без того неважным. Это было хорошей новостью. А плохой – температура упала. Курс вёл на север, и теперь ветер швырял сгустки мокрого снега. Всё, к чему он прикасался, сразу покрывалось льдом. Мачты и надстройки побелели. Лёд был тяжелым, и добавлял многие тонны там, где они совсем не нужны.

Метеоролог сказал, что это временные явление, переход границы бури. Они уже пересекли край шторма и ясной погоды, идущей за ним. Капитан Эрих Дитрих надеялся, что прогноз правильный. Иначе "Графу Цеппелину" несдобровать.

— Капитан, когда мы сможем начать полёты? — спросил адмирал Эрнст Бринкманн. Ему требовался однозначный и немедленный ответ. Разведгруппа, кажется, нащупала конвои, за которыми они вышли в океан. Линейный флот следовал в нескольких часах юго-восточнее, до сих пор пробиваясь сквозь бурю. Когда они выйдут из неё, адмирал Линдеманн захочет знать, где его цели. Он не относился к тем, кто готов терпеливо ждать сведений. Сквозь тонкие облака засияло жиденькое, слабое пока солнце, и Дитрих счёл это предзнаменованием.

— Прямо сейчас можно начинать подъём самолётов на палубу, герр адмирал. Пусть их заправят и вооружат в ангаре, и прогреют двигатели. Много времени это не займёт. Я смогу быстро выпустить на разведку… — он прервался, подсчитывая, — …двенадцать Ju.87, с 250-килограммовой бомбами и двумя 200-литровыми подвесными баками, через 45 минут.

— Очень хорошо. Связь! Передайте "Вернеру Фоссу" подготовить восемнадцать самолётов, чтобы взлететь одновременно. Подвеска та же. Пусть наготове сидят двенадцать оставшихся "Штук" с 1000-кг бомбами для удара по кораблям. К ним шесть Та.152 для прикрытия. "Бёльке" поднимает восемь своих Ta.152 для непосредственного прикрытия взлёта и патрулирования. Потом шесть Ju.87 и два Ta.152 для усиления ударной группы. Понятно? Передавай. Капитан, вы приготовьте для усиления восемь "Штук" и четыре Ta.152. Это даст нам двадцать шесть ударных машин в сопровождении двенадцати истребителей, пока тридцать "Штук" ищут противника.

— Для удара по кораблям, герр адмирал, — в тоне Дитриха не было даже намёка на вопрос, но Бринкманн его понял.

— Амеры притащили авианосцы. Они всегда прикрывают ими свои большие конвои, и этот не исключение. А значит, нам необходимо нанести удар по ним, прежде чем насядут на нас. Авианосцы слабы и уязвимы. Самое главное – преимущество первого удара. Если мы готовы, надо лететь. У нас в запасе остаётся двадцать шесть истребителей и четыре бомбардировщика. Группе курс 270. Надо побыстрее избавиться от льда.

Бринкманн смотрел с мостика, как на авианосце закипела работа. Несмотря на изменение курса, его всё ещё болтало. "Вернер Фосс" маневрировал куда легче. Адмирал предпочёл бы идти на нём. Крупнее, более мощный, лучше приспособленный для флагмана, но ужасающая вонь и строительные ошибки приводили его в бешенство. Поэтому он выбрал первый германский авианосец и терпел его недостатки.

Его размышления прервались скрипом в кормовой части. Лифт поднимал первый Ju.87 на палубу. Крылья были свернутыми. Он наблюдал, как палубная команда раскладывает их с помощью лебёдки. Раньше предлагали установить электроприводы, но это решение отвергли вместе со множеством других. Они весили слишком много, а мощностью Ju.87 и так не блистал. Тем не менее, он был лучше единственной альтернативы, биплана "Физелер". Одно из крыльев на первом самолёте заклинило – что-то мешало шарниру провернуться. Бринкманн видел, как член палубной команды подпрыгнул, схватил законцовку и дёрнул её вниз. Получилось. Что бы там не мешало, оно вылетело, и консоль с хлопком опустилась. Она встала на место так резко, что инициативный техник не удержался и бесхитростно шмякнулся задницей на палубу. Адмирал расслышал дружный хохот коллег.

Но смех быстро угас. "Граф Цеппелин" качнулся на правый борт и техник заскользил по мокрой палубе к борту. Раздался крик чистого ужаса. Двое товарищей попытались удержать его, но лишь сами поскользнулись и миновали той же судьбы только благодаря тому, что их успели подхватить. Упавший цеплялся как мог, но всё было безнадежно. Он свалился вниз и канул в серую воду.

— Связь. Человек за бортом. Приказ. Z-20 покинуть строй и принять его, — рявкнул Бринкманн. Z-16 и Z-20 идут следом, один из них может подобрать выпавшего.

— Передача с Z-20. Он уже прошёл. Им следует развернуться и спустить шлюпку?

Дитрих спокойно сказал:

— Не стоит, герр адмирал. Это не на пять минут дело. Температура воды около нуля. Когда они его подберут, он уже будет мёртв – если уже не умер при падении от удара об воду или от температурного шока. Потом потребуется час или даже больше, чтобы нагнать нас.

Бринкманн кивнул. Тяжёлое решение, но необходимое.

— Z-20 выполнять предыдущий приказ и вернуться в строй. Не спасаем.

Он вышел на крыло мостика и взял мощный бинокль, используемый вахтенными наблюдателями. Безжизненное тело колыхалось в волнах, поднятых двумя эсминцами. Чайки уже собирались пировать на нём. Они понимали, что нечто, плавающее неподвижно в ледяной воде мертво. Просто еда. Самые шустрые уже спикировали вниз, чтобы выхватить избранные кусочки неожиданного угощения. Бринкманн вздохнул и вернулся на мостик. Работа на палубе продолжалась, поднимались и готовились к взлёту следующие Ju.87. Затем на остеклении появилось белое пятно. Это ведь не снег? Нет. Это была вытянутая белёсая капля с буро-зелёной серединой. Помёт. Адмирал огляделся. Авианосец окружали чайки.


Северная Атлантика, AD-2W "Вырвиглаз"

Ночные истребители и самолёты-разведчики, оснащённые радарами, обычно находились в списке сил авианосной группы на последних ролях. К этому все привыкли, как к мелкой неприятности. Но время от времени они становились важнее всех. Как сегодня. Над морем растянулась цепочка AD-2W, каждый в нескольких десятках миль от другого. Их задача – найти врага и сообщить о его положении. Затем они должны продолжать слежку, передавая сведения, чтобы ударные самолёты не тратили топливо, выискивая цели. Каждый сбережённый литр означал больше боевой нагрузки, больше горючего для возвращения на подбитой машине. Конечно, оставалась опасность, что вражеская группа поймет значение этой цепочки и отправит истребители – так же, как американский флот реагирует на вражеские разведывательные силы.

В отличие от модели AD-1, AD-2W были двухместными, хотя внешне таковыми не выглядели. Пилот сидел под обычным фонарём. Единственным заметным отличием был грибообразный нарост под брюхом. Поисковый радар, последний образец в семействе, развитие которого началось в 1942-м. Изначально его разработали, чтобы находить подводные лодки, идущие на поверхности. Потом научили улавливать выдвинутые лодками шнорхели, пока сама она идёт под водой, заряжая батареи, а позже добавили способность поиска надводных судов и слежение за воздухом. Оператор сидел в тёмной норе фюзеляжа, даже без иллюминаторов – чтобы не отвлекаться от изображения на экране и не засвечивать его.

На экранах "Вырвиглаза" отображалась та самая обстановка, ради чего и поднялись "Скайредеры"-разведчики. На востоке кипела хаотическая масса, отмечая путь шторма, пронёсшегося над Атлантикой. И сейчас показалось то, что скрывалось в нём. Контакт, плотный и медленно движущийся. Группа кораблей. Вокруг него, по бокам, сверкали отдельные, более слабые, но ясно различимые метки дальнего охранения немцев. На их авианосцах не было радаров, только на тяжёлых морских разведчиках, таких как Me.264 и Ju.390[117]. Уменьшение их поголовья долго было первоочередной задачей, чтобы свести возможности разведки до зрительного наблюдения.

— Мы нашли их, босс, — сказал сержант Кудрич пилоту. — Поверхностная цель, группа среднего размера, в воздухе шевеление. Авианосцы.

Это было попадание в десятку. Линкоры – устаревшие плавучие мишени. Авианосцы стали ядром флота. Уничтожь их, и сражение закончено.

— Передаю их расположение.

Американские корабли шли в режиме радиомолчания и затемнения. Ни огонька, ни одной волны. Они только слушали, но ничего не передавали.

— Есть признаки вражеских истребителей?

Кудрич покачал головой, потом вспомнил, что его никто не видит.

— Только разведчик. Перехватчиков не видно. Ээээ… к югу от нас идёт оперативное соединение. Может, сообщим им? Они в радиусе видимости вражеского самолета.

— Сначала передай Дикому Биллу на "Геттисберг", а потом предупреди тех, что у них впереди. На авианосцах колбасников для поиска есть только Ju.87. Они недостаточно быстрые, чтобы резко атаковать. Ты же знаешь Билла. Он расстроится, если последним узнает, что происходит.


Оперативное соединение 58, авианосец "Геттисберг", адмиральский мостик

— Сэр, донесение разведки. В 220 милях к востоку – юго-востоку от нашего положения обнаружена группа вражеских кораблей. Размер средний, есть движение в воздухе. Разведчики считают, что это авианосцы.

— Подтверждения? — адмирал Уильям "Дикий Билл" Хэлси и в мирное время не был легковерным.

— Несколько, сэр. Три самолёта-наблюдателя зафиксировали отметки. Они обнаружили противника, поднимающего авиацию для разведки. Враг пока ничего не заметил. Наши за ним присматривают.

— Ещё что-нибудь?

— EC-69 над Кефлавиком ловит интенсивный радиообмен. Колбасники вовсю треплются на КВ, ни от кого не скрываясь. Наверное, думают, что если мы за горизонтом, то не засечём их. Ведутся переговоры между кораблями обнаруженной группы и каким-то ещё, которые пока в полосе шторма. Анализ перемещений и подсказки из Вашингтона подводят нас к тому, что линкоры гуннов находятся в море.

— Линкоры. Кто же это ещё, если не фрицы. Притащились кулаки почесать. Точно. Отсигналь на "Билокси", пусть отправят гидроплан к пятому отряду. Их задача – вцепиться в авианосную группу. Сил и наглости для этого у них хватит. Тогда основные силы гуннов решат, что это обычное прикрытие конвоя, вышедшее на перехват. Тем временем мы загрузим бомбы и будем готовы к взлёту, как только линкоры высунутся из шторма. Ударные волны выпускаем с 15-минутным интервалом, по сигналу.

Хэлси хорошо знал, как работает эта математика. Пять АУГ, по две полные палубы, итого десять волн. Последняя взлетит через два с половиной часа после того, как оперативное соединение выйдет из радиомолчания, засияет радарами и начнёт выпуск самолётов. Час туда, пятнадцать-двадцать минут на удар, час обратно, и несколько минут на отдых. То есть самая первая волна будет возвращаться, когда последняя вылетит. Полчаса на перевооружение с дозаправкой, спихнуть те самолёты, которые слишком побиты для ремонта, и всё начинается по новой. Над вражеским флотом будут непрерывно виться самолёты – пока от него ничего не останется. Однажды в детстве Дикий Билл направил струю воды из шланга на груду земли, и смотрел как та исчезает под напором. Сейчас он собирался сделать то же самое. Только на этот раз с помощью тёмно-синих штурмовиков.

По крайней мере, погода улучшилась. Метеорологи утверждали, что следом за прошедшим штормом наступит относительное спокойствие, и не ошиблись. Обстановка для полётов наступила настолько хорошая, насколько она может быть таковой в зимней Северной Атлантике. Но всё же "Геттисберг" чувствовал себя неважно. Из-за увеличенной длины его сильно раскачивало, он черпал воду скулами и зазорами под полётной палубой. Хэлси слышал, что вторую серию этих авианосцев переделают под сплошной борт, до самой палубы.

— Отправьте гонца 50-му оперативному соединению, — это были транспортные суда, несущие запасные самолёты и сменные экипажи для восполнения боевых потерь. — Пусть начинают готовить замену. Сначала "Скайредеры", потом "Маулеры", потом "Корсары". С потерями "Колымаг" придётся смириться.

— И ещё, сэр. Южнее нас идёт оперативная группа "Ситка". Она находится в радиусе обнаружения противником. Их уже предупредили. Они поднимут "Задир", чтобы перехватить вражеских разведчиков.

Хэлси кивнул.

— Добавьте предупреждение во все приготовленные сообщения. Повсюду будут серо-белые "Задиры", перед открытием огня обязательно убедиться в идентификации цели. Пусть все пилоты "Корсаров" зарубят на носу – не всё, что серое и с прямыми крыльями – Та.152.


Оперативное соединение 58.5, флагманский авианосец "Шангри-Ла", мостик

— Принято! — воскликнул лейтенант-связист. Они видели, как сел гидроплан. Его подхватил крейсер "Монпелье"[118]. Это было за несколько минут до того, как заморгал ратьер, передавая длинное сообщение. "Группа вражеских авианосцев. Примерно 180 миль, истинный азимут 129. С этого направления идёт волна фрицевских разведчиков".

— Верно. Приказ на "Сан-Хасинто"[119] – поднимать седьмые "Корсары"[120] на перехват тех, кто к нас сунется. Ну или кого найдут. Четвёртые подготовить ко взлёту на боевое патрулирование. "Боксёру" и "Македонцу" – подготовить "Колымаги" и "Скайрейдеры" первой волны. "Вэлли-Фордж"[121] то же самое с "Колымагами" и четвёртыми "Корсарами". Вторая волна. Две эскадрильи "четвёрок" с "Боксёра" и "Македонца". "Вэлли-Фордж" отправляет обе эскадрилье "Скайредеров", мы – "Маулеров". И эскадрилья седьмых "Корсаров" остаётся для непосредственного прикрытия. Понятно? — хотя это бы риторический вопрос.

Последовательность действий отработали на тренировках. Первая волна "Колымаг" сносит на своём пути любой вражеский патруль; потом небольшой удар штурмовиками и "Скайрейдерами", чтобы раздразнить цель. Вторая волна штурмовиков подавляет зенитный огонь, следом за ними "Скайрейдеры" и "Маулеры" отрабатывают торпедами. Более 250 самолётов.

— Передача пошла, сэр.

— Очень хорошо, — адмирал Кнудсон[122] дождался, пока адресаты отобьют ратьером квитанции, и отдал приказ, к которому так долго готовился.

— Всем кораблям. Боевая тревога, все по местам.


Загрузка...