Комментарии

Роман Дюма «Волчицы из Машкуля» («Les louves de Machecoul») посвящен неудавшейся попытке восстания против короля Луи Филиппа Орлеанского, которое было поднято в Вандее в 1832 г. герцогиней Беррийской, снохой короля Карла X, в пользу своего малолетнего сына, законного наследника старшей ветви Бурбонов, свергнутой с французского престола Июльской революцией 1830 г.

Дюма, относившийся к герцогине Беррийской с большой симпатией, был прекрасно знаком с ходом ее неудачной экспедиции в Вандее. Дело в том, что он помогал генералу Дермонкуру, который командовал правительственными войсками, сумевшими быстро подавить восстание герцогини Беррийской, готовить к публикации книгу мемуаров «Вандея и Мадам» (1833) и, по существу, был одним из ее авторов. Кроме того, Дюма посетил Вандею в августе 1830 г. по специальному заданию генерала Лафайета, поэтому он был хорошо знаком с местностью, где развернулись события, связанные с сюжетом романа. О неудавшемся восстании писатель рассказывает также в главах CCXXXIX–CCXLI и CCLIV–CCLVI своих «Мемуаров».

Роман был впервые опубликован в иллюстрированном литературном «Журнале для всех» («Journal pour tous») в номерах с 27.02 по 21.08.1858.

Первое отдельное его издание во Франции: Paris, Cadot, 1859, 8 vo, 10 v.

Перевод романа на русский язык был при подготовке к изданию в настоящем Собрании сочинений тщательно сверен с оригиналом (Paris, Calmann-Lévy, 3 v.) Л. Чурбановым.

Часть первая

I

… добираться из Нанта в Бурнёф… — Нант — город в Западной Франции, крупный порт в эстуарии реки Луара, впадающей в Бискайский залив Атлантического океана; административный центр департамента Атлантическая Луара; известен с глубокой древности как главное поселение галльского племени намнетов (отсюда его название); в IX — сер. XII в. — столица самостоятельного графства; затем вошел в состав герцогства Бретань, а с XV в. — в состав Французского королевства; 13 апреля 1598 г. Генрих IV подписал здесь знаменитый эдикт о веротерпимости; ко второй пол. XVIII в. относится его расцвет благодаря торговле с французскими колониями в Америке (в том числе и рабами-неграми); во время Французской революции и Империи Наполеона город пришел в упадок из-за восстания в Вандее и общего сокращения морской торговли Франции; новый его рост начался лишь в 50-х гг. XIX в.

Бурнёф-ан-Рец — кантональный центр в департаменте Атлантическая Луара, в 38 км к юго-западу от Нанта, близ бухты Бурнёф; в средние века — крупный соляной порт.


… после Сен-Фильбера вы огибали похожий на рог южный залив озера Гран-Льё… — Сен-Фильбер-де-Гран-Льё — кантональный центр в департаменте Атлантическая Луара, в 20 км к югу от Нанта, по дороге в Бурнёф через Машкуль, у южного берега озера Гран-Льё.


… перед вами появлялись первые деревья Машкульского леса. — Машкульский лес охватывает территорию между Сен-Фильбером и расположенным от него в 15 км к западу городком Машкуль того же департамента.


… был последним оставшимся в живых прямым потомком древнего и славного рода Бретани… — Бретань — историческая провинция в Северо-Западной Франции; расположена на одноименном полуострове; подразделяется на Верхнюю и Нижнюю Бретань; название ее связано с кельтским племенем бриттов, переселившихся сюда из Англии в V–VI вв.; в настоящее время ее территория охватывает департаменты Финистер, Морбиан, Кот-д’Армор, Иль-и-Вилен.

Бретань в глубокой древности была населена галлами, а в I в. до н. э. оказалась под властью Рима; недолгое время (с кон. V в.) входила в состав Франкского государства; с IX в. до кон. XV в. была фактически независимым графством, а затем — герцогством. В 1491 г. благодаря браку Анны Бретонской (1477–1514), наследницы последнего герцога Бретани, с королем Карлом VIII (1470–1498; правил с 1483 г.) была установлена личная уния Бретани с Французским королевством. В 1532 г. герцогство окончательно вошло в состав Франции, сохранив в качестве остатков прежней феодальной независимости свое сословное собрание (провинциальные штаты), высший суд (парламент) и некоторую самостоятельность в сфере налогообложения. Местное дворянство ревниво держалось за эти привилегии. В годы Французской революции Бретань была ареной крупнейшего контрреволюционного восстания.


… в настоящее время относится к департаменту Нижняя Луара, но прежде, до деления страны на департаменты, входила в провинцию Бретань. — Департамент — административно-территориальная единица Франции, введенная во время Революции вместо прежних провинций (соответствует нашей области); название получал по имени важных ландшафтных объектов — гор, рек и т. д., находившихся на его территории.

В октябре 1789 г. Франция была разделена на 83 департамента, почти равных по территории (82 департамента собственно во Франции, плюс еще один — Корсика). В 1795 г. (по Конституции III года) в связи с включением во французскую территорию пограничных областей департаментов стало 89 и еще 11 в колониях. После наполеоновских завоеваний департаментов было 130, а после падения Империи — 86. В дальнейшем в XIX в. (по законам 1833, 1838, 1871, 1876, 1882 и 1884 гг.) и в XX в. число департаментов неоднократно менялось в результате территориальных переделов, а также в связи с приобретениями и потерями Францией своих земель. В настоящее время число французских департаментов — 96.

Нижняя Луара — прежний департамент в Западной Франции на побережье Бискайского залива; в настоящее время входит в департамент Атлантическая Луара.


… вынужденные много тратиться, чтобы достойно выглядеть в королевских каретах… — Право ездить в карете вместе с королем или королевой имели, согласно правилам французского дворцового церемониала, установленного в первой пол. XVII в., только представители старинного родовитого дворянства. Это была одна из привилегий, имевших весьма малое практическое значение, но подчеркивавших сословное и политическое достоинство их обладателя, поэтому французское дворянство, особенно придворное, ревниво за них держалось и соперничало в их приобретении. Пользование такими привилегиями было связано с пребыванием при дворе и требовало значительных расходов, что ложилось тяжелым бременем на обедневшее в XVIII в. французское дворянство.


… 1789 год наступил весьма вовремя… — Имеется в виду Великая французская революция, начавшаяся в 1789 г.


… пробил час Бастилии и пала древняя твердыня королей, предвосхитив падение королевской власти… — Бастилия — крепость, построенная в 1370–1382 гг. у Сент-Антуанских ворот Парижа для защиты города с востока и ставшая позднее государственной тюрьмой; взята восставшим народом 14 июля 1789 г., в начале Великой французской революции, и затем разрушена.

Монархия во Франции пала 10 августа 1792 г. после народного восстания, взятия дворца Тюильри и ареста королевской семьи.


… был первым пажом его королевского высочества монсеньера графа Прованского. — Имеется в виду брат Людовика XVI, будущий Людовик XVIII (1755–1824) — французский король в 1814–1815 и 1815–1824 гг.; до восшествия на престол носил титул графа Прованского; с 1792 г. — эмигрант; после казни в 1793 г. Людовика XVI провозгласил себя регентом при малолетнем племяннике, считавшемся роялистами законным королем Людовиком XVII, а после сообщения о его смерти в тюрьме (1795) — французским королем; взойдя на престол, сумел понять невозможность полного возвращения к дореволюционным порядкам и старался несколько уравновесить влияние ультрароялистов.


… мудрено было, впрочем, в Люксембургском дворце, где для эгоизма была благоприятная почва, не стать глубоко беспечным среди поклонников Эпикура и Вольтера… — Люксембургский дворец, расположенный в Париже, на левом берегу Сены, построен в 1615–1620 гг. по проекту архитектора Саломона Дебросса (ок. 1571–1626) для регентши Марии Медичи; сменив много владельцев, с 1779 г. и вплоть до 20 июня 1791 г. был резиденцией графа Прованского; в 1793–1795 г. — тюрьма; в 1795–1799 гг. — резиденция Директории, затем, до 1804 г., — правительства Бонапарта; с 1879 г. — сената Французской республики.

Эпикур (341–270 до н. э.) — древнегреческий философ-материалист; учил, что целью философии является обеспечение безмятежности духа и свободы от страха перед явлениями природы и смертью. В переносном смысле эпикурейцы — люди, выше всего ставящие личное удовольствие и чувственные наслаждения.

Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694–1778) — знаменитый французский писатель, историк и философ, признанный глава французских просветителей. Образованное от его имени слово «вольтерьянец» в XVIII — нач. XIX в. было синонимом понятия «вольнодумец».


… был послан на Гревскую площадь дожидаться мгновения, когда палач затянет веревку на шее Фавраса… — Гревская площадь в Париже, расположенная на правом берегу Сены, недалеко от центра города, с 1310 по 1830 гг. была местом казней; с 1806 г. называется площадью Ратуши, перед зданием которой она расположена.

Фаврас, Тома де Майи, маркиз де (1744–1790) — французский политический деятель, офицер швейцарской гвардии графа Прованского, по инициативе которого пытался организовать бегство короля Людовика XVI из Парижа; был арестован, мужественно держался на суде, не выдав никого из своих соучастников, и предан позорной для дворянина казни через повешение.


… наступили первые мрачные дни Революции, была издана красная книга, ушел в отставку Неккер, умер Мирабо. — Красная книга — секретный реестр личных расходов Людовика XV и Людовика XVI; была переплетена в красную кожу и потому получила такое название; стала известна широкой публике во время Революции и частично была опубликована в 1792 г.

Неккер, Жак (1732–1804) — французский государственный деятель, родом из Швейцарии; глава финансового ведомства в 1776–1781, 1788–1789 и 1789–1790 гг.; пытался укрепить положение монархии и предотвратить революцию с помощью частичных реформ. Отставка Неккера 11 июля 1789 г. привела к волнениям в Париже, предшествовавшим восстанию 14 июля и взятию Бастилии; 15 июля он вновь занял свою должность, но не справился с экономической ситуацией и вскоре ушел отдел. Здесь имеется в виду именно эта его последняя отставка (1790).

Мирабо, Оноре Габриель Рикети, граф де (1749–1791) — один из виднейших деятелей первого этапа Французской революции, автор политических памфлетов, блестящий публицист и оратор; депутат от третьего сословия, один из лидеров Генеральных штатов и Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии; пользовался огромной популярностью; в 1790 г. тайно перешел на сторону двора; умер 2 апреля 1791 г.


… говорили, будто его высочество намеревался бежать и присоединиться к эмигрантам, собиравшимся на Рейне. — Центр французской эмиграции с июля 1791 г. располагался на территории архиепископства Трирского (духовного княжества в Западной Германии), в городе Кобленце; там находились братья короля и другие вожди эмигрантов, а также военные отряды, состоявшие из дворян.


… 21 июня он уехал вместе с королем… — В ночь с 20 на 21 июня 1791 г. Людовик XVI тайно, переодетый лакеем, с фальшивым паспортом, выданным русским послом, уехал с семьей из Парижа. Король рассчитывал добраться до верных ему войск на немецкой границе, во главе их двинуться на Париж и восстановить абсолютную монархию. Однако на одной из почтовых станций он был опознан, а на дальнейшем пути в городке Варенн его карета была задержана. 25 июня король в сопровождении толпы вооруженного народа возвратился в Париж.

Граф Прованский, скомпрометированный в деле Фавраса, покинул Париж 20 июня 1791 г. (т. е. в тот же день, что и король, но не вместе с ним) и благополучно прибыл в Кобленц.


… добрался до границы вместе со своим спутником маркизом д’Аваре, в то время как Людовик XVI был арестован в Варенне. — Аваре, Антуан Луи Франсуа де Безиад, граф, затем герцог д’ (1759–1811) — приближенный графа Прованского; в 1791 г. организатор его бегства из Франции, а в эмиграции — главный его советник.

Варенн-ан-Аргонн — городок под Верденом, примерно в 250 км к востоку от Парижа; Людовик XVI был задержан там 22 июня 1791 г.


… добрался до Кобленца и вступил в одну из мушкетерских рот, которые воссоздавались под командованием маркиза де Монморена. — Кобленц — прусский город (на левом берегу Рейна, в 60 км к юго-востоку от Бонна), где с июня 1791 г. были сосредоточены основные силы роялистов; политический центр вооруженной контрреволюции.


… он храбро сражался под началом трех принцев Конде, был ранен у Тьонвиля… — Дворяне-эмигранты во время первых двух коалиционных войн европейских государств против революционной Франции (1792–1797 и 1798–1801) составляли корпус, сражавшийся на Рейне и в Швейцарии; командовал им член королевского дома Луи Жозеф де Бурбон принц де Конде (1736–1818), под началом которого был и его сын Луи Анри Жозеф де Бурбон, принц де Конде (1756–1830); в 1801 г. эмигрантские войска, находившиеся в это время в России, были распущены.

Третьим Конде назван здесь Луи Антуан Анри де Бурбон, герцог Энгиенский (1772–1804) — сын Луи Анри Жозефа де Бурбона; во время Революции эмигрировал и сражался против Республики в рядах корпуса дворян-эмигрантов под командованием деда и отца; после роспуска эмигрантских войск жил в Западной Германии, в герцогстве Баден; в 1804 г. был захвачен французским отрядом, увезен в Париж, обвинен в том, что он получал деньги от Англии и воевал против своей страны, и приговорен военным судом к смерти.

Тьонвиль — город во Франции, на реке Мозель, в департаменте Мозель, близ границ с Люксембургом и Германией; в августе-октябре 1792 г. безуспешно осаждался австрийцами и эмигрантским корпусом.


… обратил взоры на Бретань и Вандею, где уже два года шла война. — Имеется в виду крестьянское восстание против Революции и Республики в ряде провинций Западной Франции в 1793–1796 гг.; центр его находился в департаменте Вандея, по имени которого оно получило свое название. Отдельные вспышки, происходившие с 1791 г., в марте 1793 г. переросли в настоящую войну. Восстание было вызвано объявленным массовым набором в армию, усилением эксплуатации деревни со стороны городской буржуазии и преследованиями церкви и использовано контрреволюционным дворянством и духовенством в своих целях. В 1795 г. основные силы мятежников были разгромлены. Однако военные действия продолжались до следующего года. Попытки поднять новые восстания безуспешно предпринимались еще в 1799, 1813 и 1815 гг. Война с обеих сторон велась с чрезвычайной жестокостью.


… Там уже не осталось в живых ни одного из тех, кто вначале стоял во главе восстания: Кателино был убит в Ванне, Лескюр — в Трамбле, Боншан — в Шоле, д’Эльбе расстреляли или должны были вскоре расстрелять в Нуармутье. — Кателино, Жак (1758–1793) — один из вождей Вандейского восстания, главнокомандующий вандейскими войсками; был смертельно ранен в бою.

Ванн — главный город департамента Морбиан; расположен на атлантическом побережье Франции, на берегу залива Морбиан.

Лескюр, Луи Мари де Сальг, маркиз де (1766–1793) — до Революции офицер королевской армии, затем генерал вандейских войск; был смертельно ранен в битве при Трамбле и умер при отступлении своих войск в сторону Шоле.

Боншан, Шарль, маркиз де (1760–1793) — один из вождей вандейцев; бывший офицер королевской службы; одержал несколько крупных побед над республиканцами; умер от ран.

Шоле — город в департаменте Мен-и-Луара, место кровопролитных битв Вандейского восстания с марта 1793 г. по март 1794 г.; самое страшное сражение произошло у его стен 17 октября 1793 г. (о нем здесь и говорится); к концу революционных событий город был сожжен, разрушен и оставлен жителями; заново отстроен в течение XIX в.

Эльбе, Морис Жиго Жозеф Луи д’ (1752–1794) — один из вождей Вандейского восстания, по происхождению саксонец; лейтенант королевской армии; после гибели Кателино командовал всеми вандейскими войсками; был ранен в сражении при Шоле, затем бежал, но был схвачен в Нуармутье и там расстрелян.

Нуармутье — город на одноименном острове близ эстуария Луары, закрывающем бухту Бурнёф; относится к департаменту Вандея.


… армия, которую называли великой, была разгромлена под Маном. — Вероятно, имеется в виду город Ле-Ман на реке Сарта, центр департамента Сарта, в 180 км к северо-востоку от Нанта; место кровавых битв в годы Революции.


… великая армия потерпела поражение под Фонтене, Сомюре, Торфу, Лавале и Долем… — Фонтене-ле-Конт — город в департаменте Вандея, в 100 км к юго-востоку от Нанта. 16 мая 1793 г. отряд вандейцев атаковал у Фонтене войска республиканцев, но был отбит с большими потерями; 24 мая восставшие повторили свою атаку и на этот раз добились успеха.

Сомюр — крупный город на реке Луара, в департаменте Мен-и-Луара, в 120 км к востоку от Нанта. 11 мая 1793 г. вандейцы совершили нападения на Сомюр, нанесли тяжелое поражение сильному отряду войск Республики и заняли город. Однако в начале июля они вынуждены были его оставить.

Торфу — селение в 40 км к юго-востоку от Нанта, в департаменте Мен-и-Луара.

Лаваль — крупный город на реке Майен, центр департамента Майен; находится в 120 км к северо-востоку от Нанта. Около Лаваля в октябре 1793 г. происходили серьезные бои, и 23 октября город был взят вандейцами.

Доль-де-Бретань — город в 140 км к северу от Нанта, в департаменте Иль-и-Вилен, близ побережья залива Сен-Мало. 22 ноября 1793 г. у этого города были разбиты главные силы республиканцев.


… она сумела противостоять натиску республиканцев, которыми поочередно командовали Бирон, Россиньоль, Клебер, Вестерман, Марсо… — Бирон, Арман Луи (1747–1793) — генерал французской республиканской армии; командовал войсками, действовавшими на северо-западной границе, а затем на юге Франции; в 1793 г. одержал несколько побед над участниками восстания в Вандее и их союзниками, однако вскоре заявил о нежелании вести войну против своих сограждан. Революционное правительство (Комитет общественного спасения) не приняло его доводов; в июле он был обвинен в измене, арестован и в конце того же года казнен по приговору Революционного трибунала.

Россиньоль, Жан Антуан (1759–1802) — рабочий-ремесленник, участник всех народных выступлений в Париже в 1789–1792 гг.; пользовался большим авторитетом в демократических кругах столицы; во время мятежа в Вандее был назначен командующим дивизии, составленной из иррегулярных и полурегулярных частей.

Клебер, Жан Батист (1753–1800) — сын каменщика, родом из Эльзаса; начал военную карьеру на австрийской службе, в 1792 г. вступил волонтёром в революционную армию и уже в 1793 г. стал генералом; участвовал в войне с первой антифранцузской коалицией и в подавлении мятежа в Вандее; в 1798 г. принимал участие в Египетской экспедиции Бонапарта и после его отъезда во Францию командовал войсками, оставшимися в Египте; убит в Каире в июне 1800 г.

Вестерман, Франсуа Жозеф (1751–1794) — французский генерал (1793), участник Революции, бывший конюх; в 1792 г. участвовал в войне против первой антифранцузской коалиции европейских держав; в 1793 г. был среди командиров армии, сражавшейся против вандейцев; примыкал к умеренному крылу революционеров; был казнен.

Марсо, Франсуа Дегравьер (1769–1796) — французский генерал, выслужившийся из рядовых; участник войны с первой коалицией европейских государств; за выдающуюся храбрость получил прозвище «лев французской армии»; погиб в бою.


… командующими ее были Кателино, Анри де Ларошжаклен, Стоффле, Боншан, Форестье, д’Эльбе, Лескюр, Мариньи и Тальмон… — Кателино — см. примеч. выше.

Ларошжаклен, Анри дю Вержье, граф де (1772–1794) — знатный дворянин из Вандеи; офицер конституционной гвардии короля, затем один из вождей Вандейского восстания, помощник Боншана; погиб в бою.

Стоффле, Жан Никола (ок. 1751–1796) — один из главных вождей вандейского восстания, бывший сторож охотничьих угодий местного феодала; сражался под началом д’Эльбе и Ларошжаклена, некоторое время был начальником главного штаба повстанцев; был взят в плен республиканцами и расстрелян.

Боншан — см. примеч. выше.

Форестье (1775–1809) — участник Вандейского восстания, генерал мятежников; в 1805 г. участвовал в роялистском заговоре в Бордо; был приговорен к смерти, но бежал в Англию; умер в Лондоне.

Д’Эльбе — см. примеч. выше.

Лескюр — см. примеч. выше.

Мариньи, Огюстен (1754–1794) — один из командиров вандейских мятежников; был приговорен к смерти военным судом роялистов и расстрелян.

Тальмон, Антуан Филипп де Тремуаль, принц де (1766–1794) — французский аристократ; в 1792 г. участвовал в контрреволюционном заговоре в провинции Пуату в Западной Франции, после чего эмигрировал; был послан эмигрантским руководством во Францию с целью разжечь мятеж на западе страны и принял участие в Вандейском восстании; случайно попал в плен к республиканцам, был опознан и казнен перед воротами собственного замка.


… она осталась верна своему королю, когда вся остальная Франция отвернулась от него… — Падение престижа монархии и лично Людовика XVI началось задолго до Революции. Причинами этого были общий кризис французского абсолютизма, феодальные стеснения в развитии экономики, расточительность двора, разорявшая страну, многочисленные скандалы (в некоторые из них была замешана сама королева), несбывшиеся надежды на перемены после смерти Людовика XV в 1774 г. и т. д. В 1789–1792 гг. предубеждение против монархии еще более усилилось из-за двуличной политики короля, его сопротивления революционным преобразованиям, связей с эмигрантами, попытки бегства за пределы страны.

Рост революционных настроений привел к восстанию 10 августа 1792 г. в Париже, в результате которого монархия была свергнута, король с семьей оказался в заключении, был предан суду Конвента и по его приговору в январе 1793 г. казнен.

Однако не вся Франция отвернулась от короля. Решение о смертном приговоре королю в Конвенте было принято не без борьбы. Не только война в Вандее, но и восстания в 1793 г. в Марселе, Лионе и др. свидетельствовали, что среди части крестьянства и горожан Франции, не говоря уже о дворянстве и духовенстве, были сильны контрреволюционные и, следовательно, монархические настроения.


… она не перестала почитать своего Бога, когда Париж провозгласил, что Бога больше нет… — Тесные связи католической церкви с монархией, привилегированное положение духовенства и его выступления против Революции породили во Франции в нач. 90-х гг. XVIII в. сильное движение против христианства. Помимо нового гражданского устройства духовенства и национализации церковных земель, закрытия многих монастырей, были сделаны попытки введения новых культов. Одной из таких попыток было распространение в 1793 г. культа Разума и замена религиозных праздников церемониями в его честь. Однако новый культ не привился и сошел на нет весной 1794 г.

В начале 1794 г. якобинское правительство пыталось с целью укрепления своего идейного влияния на верующих ввести во Франции новую гражданскую религию — культ Верховного Существа, по сути дела представлявшую собой «очищенное христианство». Основным в служении новой религии объявлялось исполнение обязанностей гражданина. Празднования в честь Верховного Существа должны были отправляться каждый десятый день. Однако искусственно навязываемая религия не имела успеха и после падения якобинской диктатуры исчезла, уступив место католичеству.


… Единственными военачальниками, которых еще не удалось сломить, были Шаретт и Ларошжаклен. — Шаретт де ла Контри, Франсуа Атанас (1763–1796) — до Революции морской офицер; один из вождей Вандейского восстания, действовавший в районе Машкуля; в феврале 1795 г. подписал в Ла-Жоне близ Нанта мирный договор с республиканцами, но в июне того же года пришел на помощь эмигрантам, высадившимся на полуострове Киброн; был взят в плен республиканцами и расстрелян в Нанте.


… в Нижнем Пуату сумел набрать войско с помощью шевалье де Куэтю и Жолли. — Пуату — историческая область на западе Франции, охватывающая современные департаменты Дё-Севр, Вьенна и Вандея.

Куэтю, Жан Клод де — бывший королевский офицер, один из зачинателей восстания в провинции Пуату в 1793 г.; некоторое время был там главнокомандующим, потом начальником штаба Шаретта; в 1793–1795 гг. несколько раз участвовал в переговорах с депутатами Конвента о замирении Вандеи, но в конце концов продолжил сопротивление и после подписания мирного договора 1795 г.; в январе 1796 г. был взят в плен и расстрелян.

Жолли, Жан Батист Жозеф (1750–1795) — один из вождей Вандейского восстания, родом из Бордо; переменил много профессий, служил в армии сержантом, к нач. 90-х гг. стал хирургом; в 1790–1793 гг. был активным членом местного самоуправления в нескольких населенных пунктах Вандеи; в 1793 г. один из первых присоединился к восстанию; организовал укрепленный лагерь повстанцев и провозгласил себя его генерал-комендантом; вел активные боевые действия против республиканцев, преимущественно самостоятельно, не объединяясь с другими командирами; был очень суров по отношению к подчиненным и поэтому не пользовался популярностью; в апреле 1795 г. был убит в бою.


… Они встретились недалеко от Молеврие… — Молеврие — селение в 70 км к юго-востоку от Нанта, на реке Муан, в департаменте Мен-и-Луара.


… Я выступаю в Мортань… — Мортань-сюр-Севр — кантональный центр на реке Севр, в департаменте Вандея, в 12 км к западу от Молеврие.


… Двадцать шестого июня 1795 года, после смерти Людовика XVII, в Бельвиле, где в то время находилась ставка, королем Франции был провозглашен Людовик XVIII. — Людовик XVII — Луи Шарль Французский (1785–1795), второй сын Людовика XVI и Марии Антуанетты; наследник престола с 1789 г., после смерти своего старшего брата; после захвата восставшим народом королевского дворца Тюильри 10 августа 1792 г. находился вместе со всей королевской семьей в заключении в тюрьме Тампль; в январе 1793 г., после казни Людовика XVI, был провозглашен принцами-эмигрантами королем Франции Людовиком XVII; затем коммуной Парижа был отдан на воспитание сапожнику Симону, но позже снова заключен в тюрьму, где вскоре, по официальной версии, и умер.


… В этом документе, написанном в Вероне 8 июля 1795 года… — Верона — город в Северной Италии, в области Венето, на реке Адидже, в 100 км к западу от Венеции; принадлежала Венецианской республике с 1405 г.

Находясь в эмиграции, будущий Людовик XVIII часто менял места жительства; в Вероне он находился в 1794–1796 гг.


… история — коварная сирена… — Сирены — мифические существа с лицом женщин и телом птиц, дочери морского кудесника Форкия (или речного бога Ахелоя), которые жили на острове и волшебным пением завлекали мореходов, становившихся их добычей; в переносном смысле сирена — коварная обольстительница.


… предоставив другим рассказывать об экспедиции графа д’Артуа на острова Нуармутье и Йе… — Д’Артуа, Шарль, граф (1757–1836) — младший внук Людовика XV, брат Людовика XVI; в 1824–1830 гг. король Франции под именем Карла X; стремился к полному восстановлению дореволюционного абсолютизма; был свергнут в результате Июльской революции 1830 года и окончил жизнь в эмиграции.

Йе — маленький остров в 30 км к югу от острова Нуармутье (см. примеч. выше); относится к департаменту Вандея.

Упомянутая экспедиция графа д’Артуа на помощь Вандейскому восстанию отправилась из Англии в ноябре 1795 г. Однако предприятие это оказалось безрезультатным: прибывшим эмигрантам не удалось установить связи с мятежниками, а сам брат короля даже не решился высадиться на берег.


… Шаретту некоторое время спустя удалось одержать блестящую победу у Четырех дорог… — Возможно, имеется в виду населенный пункт Четыре дороги, расположенный в 12 км к юго-востоку от Клиссона в департаменте Атлантическая Луара, либо одноименное селение в 8 км к северо-западу от этого города.


… Шаретт не мог сделать ни шага, чтобы о нем немедленно не доложили его противнику, будь то Гош или Траво. — Гош (Ош), Луи Лазар (1768–1797) — французский генерал (1793), начавший службу рядовым; в 1789 г. перешел на сторону Революции; по политическим взглядам — якобинец; участник войны против первой антифранцузской коалиции и подавления восстания в Вандее; один из талантливейших полководцев Республики; предполагают, что он был отравлен.

Траво (1767–1836) — французский генерал, барон, участник республиканских и наполеоновских войн; в 1796–1800 гг. участвовал в окончательном умиротворении Вандеи; затем воевал против испанцев и англичан на Пиренейском полуострове и в Южной Франции; в 1816 г. был приговорен к тюремному заключению, но через два года освобожден.


… Это было в Ла-Прелиньере, в приходе Сен-Сюльпис. — Сен-Сюльпис-ле-Ведрон — селение в 12 км к юго-западу от городка Монтегю в департаменте Вандея.


… В Ла-Гийоньере на их пути встал генерал Валантен с двумя сотнями гренадеров и егерей. — Ла-Гийоньер — хутор в 3 км к юго-западу от Сен-Сюльписа.

Валантен — генерал Французской республики; на военной службе с 1780 г.; в 1792 г. вступил в батальон волонтёров департамента Марна, а позже был офицером штаба и командующим одной из подвижных колонн Западной армии, подавлявшей Вандейское восстание.

Гренадеры — солдаты, обученные бросанию ручных гранат; появились в европейских армиях в первой половине XVII в.; уже в конце этого столетия гренадеры составляли отборные подразделения, назначавшиеся в самые ответственные места боя.

Егеря — в XVII–XIX вв. легкая пехота, действовавшая преимущественно в рассыпном строю; ее задачей было расстраивать ружейным огнем плотные построения войск противника; во французской армии появились в сер. XVIII в.


… От армии шуанов … осталось двадцать человек. — Шуаны — участники контрреволюционного крестьянского движения в Северо-Западной Франции в 1793–1803 гг.; получили название по прозвищу своего руководителя Жана Котро (убит в 1794 г.) «Сова» (по-французски Chat-huant, произносится «шуан») и по принятому ими условному сигналу — крику совы; составляли один из крупных отрядов вандейских мятежников.


… некий эльзасец по имени Пфеффер… — Эльзас — историческая область на границе между Францией и Германией, служившая яблоком раздора между этими двумя государствами в течение многих веков. В средние века графами Эльзасскими были Габсбурги (еще до того, как они заняли императорский трон и приобрели Австрию); кроме габсбургских владений, в Эльзас входило епископство Страсбургское и вольный имперский город Страсбург. Эльзас отошел к Франции в 1678 г., в 1871 г. был захвачен Германской империей, в 1919 г. (фактически в 1918 г.) возвращен Франции, в 1940 г. снова захвачен Германией; после Второй мировой войны опять вошел в состав Французской республики; ныне разделен на департаменты Верхний Рейн, Нижний Рейн и Бельфор.


… добрался до опушки Шаботьерского леса… — Этот небольшой лесной массив расположен к востоку от хутора Ла-Гийоньер.


… нельзя терять ни минуты, вон идут синие! — Синие — сторонники Республики и Революции, которая с самого начала признала своими цвета Парижа — синий и красный. Синим был мундир солдат республиканской армии.

II

… добрался до берега Луары, нашел рыбака, и тот доставил его на мыс Сен-Жильда. — Луара — самая крупная река Франции (длиной 1012 км); начинается с Севеннских гор на востоке страны, впадает в Атлантический океан.

Сен-Жильда — северная оконечность бухты Бурнёф.


… недалеко от берега он увидел английский фрегат. — Фрегат — в XVI–XIX вв. трехмачтовый военный корабль среднего водоизмещения, с прямым парусным вооружением; предназначался для крейсерской и разведывательной службы, а также для помощи линейным кораблям в бою.


Луидор (луи, «золотой Людовика») — французская золотая монета крупного достоинства, чеканившаяся с XVII в.; в описываемую эпоху стоила 20 франков.


… Это был голландский бриг. — Бриг — в XVIII–XIX вв. небольшой боевой парусный двухмачтовый корабль, предназначенный для дозорной, посыльной и другой службы и крейсерских операций; имел на вооружении от 10 до 24 пушек; корабли этого класса использовались также и как коммерческие суда.


… бриг высадил маркиза в Роттердаме. — Роттердам — старинный город в Нидерландах на северном рукаве дельты Рейна; расположен между Гаагой и Дордрехтом; ныне один из крупнейших портов мира.


… Из Роттердама он добрался до Бланкенбурга, маленького городка в герцогстве Брауншвейгском, избранного Людовиком XVIII своей резиденцией. — Бланкенбург — город в Северной Германии (соврем, земля Нижняя Саксония) в горах Гарца; в XVIII в. входил в небольшое немецкое государство герцогство Брауншвейг-Вольфенбюттель (обычно называемое просто Брауншвейг).

В Бланкенбурге граф Прованский пребывал в 1796 г.


… он употреблял эль и портер и имел дело с разодетыми девицами с Гросвенора и Хеймаркета… — Эль — сорт крепкого английского пива.

Портер — крепкое английское пиво; пользовалось большой популярностью у лондонских носильщиков; отсюда его название, установившееся в сер. XVIII в. (англ. porter — «носильщик»).

Гросвенор-стрит — улица в центральной части Лондона, расположенная в аристократическом районе Майфер; своим названием обязана английским аристократам Гросвенорам, имевшим здесь свой фамильный особняк.

Хеймаркет — улица в центре Лондона; примыкает с одной стороны к кварталу аристократических клубов, а с другой — к Пикадилли; расположена к юго-западу от Гросвенор-стрит.


… в одном из притонов Сити… — По-видимому, Дюма допустил здесь неточность. Сити — исторический центр Лондона; это деловой квартал, почти не имеющий собственного населения; там помещаются Тауэр (древний королевский замок), резиденция лорд-мэра, Английский банк, конторы крупнейших компаний, банков, адвокатов и т. д. Возможно, автор спутал Сити (City) с Сохо (Soho) — бедным кварталом в центре Лондона, населенным в XIX в. преимущественно эмигрантами; здесь действительно было большое количество ресторанчиков, подозрительных лавчонок, гостиниц и т. д.


… начинал тяготиться … драками с констеблями… — Констебль — низший полицейский чин в Англии.


… девушкой, похожей на белоснежного лебедя — символ ее родной Британии… — Белый лебедь был геральдическим символом английского феодального дома Ланкастеров (младшей ветви королевской династии Плантагенетов), занимавшего престол с 1399 по 1471 г.


… он перебрался в мансарду возле Пикадилли. — Пикадилли — одна из самых престижных улиц и одноименная площадь в центре Лондона; находится между аристократическими кварталами Майфер и Сент-Джеймс; в первой пол. XIX в. район богатых особняков, а позже — район аристократических клубов, дорогих магазинов и увеселительных заведений.


… чьи предки в течение трех веков владели феодальным правом вершить высокое и низкое правосудие в своем графстве… — Речь идет о процессуальных нормах феодального права. Право вершить высокий суд означало подсудность феодальному сеньору лиц всех сословий по любым гражданским делам и уголовным преступлениям, совершенным в его владениях, и право выносить по ним любые решения вплоть до смертного приговора (правда, в этом случае требовалось утверждение королевского судьи). Правом высокого суда первоначально обладали графы (которые на стадии формирования феодальных отношений были правителями областей), а затем и крупные феодалы низших рангов.

Право низшего суда позволяло выносить решения по гражданским и уголовным делам, наказание по которым предусматривалось в виде определенного денежного штрафа.


… кормилица забирала их в Йоркшир… — Йоркшир — историческая область на севере Англии, близ города Йорк, охватывающая три графства: Северный Йоркшир (главный город Норталлертон), Южный Йоркшир (главный город Барнсли) и Западный Йоркшир (главный город Уэйкфилд).


… катастрофа 1814 года, подоспевшая как раз вовремя, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей. — Речь идет о поражении наполеоновской Франции в войне против шестой коалиции европейских держав (Россия, Англия, Австрия, Пруссия и др.) в 1813–1814 гг. В конце 1813 г. войска союзников вторглись на французскую территорию. Зимняя кампания 1813–1814 гг., несмотря на отчаянное сопротивление Наполеона, кончилась его поражением. 31 марта 1814 г. капитулировал Париж. Там было учреждено временное правительство из сторонников Бурбонов. В этот же день сенат отстранил императора от власти, а 5 апреля провозгласил Людовика XVIII королем Франции. Утром 6 апреля Наполеон, находившийся в замке Фонтенбло вблизи Парижа, подписал свое отречение. 30 мая союзники подписали в Париже мирный договор, по которому Франция в основном сводилась к границам 1792 г., до начала революционных войн, сохранив только малую часть своих завоеваний, однако ей было возвращено большинство ее довоенных колоний, занятых Англией.


… ему посоветовали удовлетвориться крестом Святого Людовика… — Имеется в виду орден Святого Людовика, установленный Людовиком XIV в 1693 г. для награждения за военные заслуги; был назван в честь короля Людовика IX Святого (1214–1270; король с 1226 г.).


… когда Наполеон чудесным образом возвратился с острова Эльба. — Наполеон Бонапарт (1769–1821) — полководец и реформатор военного искусства, генерал Французской республики; в 1799 г. совершил переворот и установил режим личной власти (Консульство); император в 1804–1814 и 1815 гг.; в войне с коалициями европейских держав был побежден и сослан на остров Святой Елены в южной части Атлантического океана, где он и умер.

В 1814 г., потерпев поражение в войне с коалицией европейских держав, Наполеон был сослан на остров Эльба в Средиземном море, откуда бежал весной 1815 г. и ненадолго вернул себе власть (в истории этот период называется «Сто дней»).

III

… жил в деревне Ла-Шеврольер близ озера Гран-Льё. — Эта деревня находится у восточного берега озера, на пути из Нанта в Сен-Фильбер.


… сорвал с шапки белую кокарду… — То есть королевскую. Революционная же кокарда была трехцветной; бело-сине-красной.


… просить у Бурбонов награду… — Бурбоны — королевская династия, представители которой правили во Франции с 1589 по 1792 г. и с перерывом в 1814–1848 гг.


… стал, подобно королю Генриху IV, ползать по комнате на четвереньках. — Генрих IV Бурбон (1553–1610) — сын Антуана де Бурбона, герцога Вандомского, первого принца крови, и Жанны III д’Альбре, королевы Наваррской, с 1572 г. король Наваррский под именем Генрих III; глава протестантской партии во Франции (официально — с 1569 г., реально — со второй половины 1570-х гг.); с 1589 г. — король Франции (не признанный большей частью подданных); утвердился на престоле после ряда лет упорной борьбы: военных действий, политических и дипломатических усилий (в т. ч. перехода в католичество в 1593 г.); в 1598 г. заключил выгодный для страны мир с Испанией и издал Нантский эдикт, обеспечивший французским протестантам свободу совести и давший им ряд политических гарантий; после расторжения в 1599 г. его брака с бездетной Маргаритой Валуа женился на Марии Медичи, племяннице великого герцога Тосканского, и имел от нее шесть детей; в 1610 г. накануне возобновления военного конфликта с Габсбургами был убит католическим фанатиком Равальяком. Один из самых знаменитых и популярных королей Франции, он добился прекращения почти сорокалетней кровавой гражданской войны, обеспечил экономическое и политическое возрождение страны, укрепил королевскую власть и повысил международный престиж своего государства.

Здесь имеется в виду картина, представшая глазам испанского посла (об этом упоминается в исторической хронике Дюма «Генрих IV»): король принимал его на четвереньках, со своими детьми на спине. То были дети от Габриель д’Эстре, герцогини де Бофор (1573–1599) — возлюбленной и фаворитки Генриха IV, родившей королю трех детей, которых он нежно любил.


… он усовершенствовал забаву, которую Беарнец придумал для своего потомства… — «Беарнец» — прозвище Генриха IV, который до того как стать королем Наваррским Генрихом III носил титул принца Беарнского.


… он пожаловался на своего метра Жака в юбке… — Метр Жак — персонаж из комедии «Скупой» великого французского драматурга Мольера (настоящее имя Жан Батист Поклен; 1622–1673): кучер и одновременно повар у Гарпагона.

IV

… На сухих и каменистых тропах Машкуля, Бурнёфа и Эгрефёя… — Эгрефёй-сюр-Мен — селение в 20 км к востоку от Сен-Фильбера, в департаменте Атлантическая Луара.


… польститься на три тысячи ливров ренты… — Рента — доход с капитала, земли или другого имущества, не требующий от получателя предпринимательской деятельности.

Ливр — старинная французская серебряная монета и основная счетная денежная единица до кон. XVIII в.; во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком, который здесь и подразумевается.


… скакать без седла на неукротимых конях из Мельро, пасущихся на лугах и на пустошах так же вольно, как кони гаучо в пампасах. — Гаучо — наемный пастух на скотоводческой ферме в странах Латинской Америки.

Пампасы — субтропические степи в Южной Америке, главным образом в Аргентине.


… научил … играть в вист. — Вист — коммерческая карточная игра, появившаяся в Англии и весьма популярная в XIX в.; видоизменившись, дала начало нескольким карточным играм, в том числе преферансу. В вист играют двое на двое. Название игры произошло от англ. whist («молчать»), так как основное правило здесь — играть безмолвно.


… Мари пересказала Берте «Амадиса» и «Поля и Виргинию», а Берта поведала Мари о трудах Мезере и Велли. — «Амадис Галльский» — популярнейший рыцарский роман из т. н. бретонского цикла (т. е. романов, восходящих к легендам жителей Бретани) о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола; был создан то ли в XIV в. в Испании, то ли в кон. XIII в. в Португалии (менее доказанная гипотеза) неизвестным автором, но до нас дошли только упоминания об этой книге. В 1508 г. в Испании, в Сарагосе, из-под печатного станка вышла книга «Смелый и доблестный Амадис, сын Периона Галльского и королевы Элисены» в четырех частях, причем ее составитель, Гарей Родригес де Монтальво (изв. в нач. XVI в.), заявил в предисловии, что первые три части публикуются по старинным рукописям, исправленным и обработанным им, а четвертую часть он написал сам. Роман приобрел невероятную популярность, появилось множество продолжений его и дополнений к нему, и к 1546 г. «полный» текст книги составил 12 томов, причем если в первом варианте пафос романа был в героике, в создании и утверждении рыцарского идеала, в описании возвышенной любви, то в продолжениях и дополнениях центр тяжести сюжета смещается в область авантюрной фантастики и галантных переживаний, что, впрочем, никак не мешало популярности романа и в XVI, и в XVII вв.

«Поль и Виргиния» (1787) — сентиментальный роман французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814); в нем изображается идиллическая любовь неиспорченного юноши и чистой девушки, выросших на лоне природы и свободных от сословных предрассудков.

Мезере, Франсуа Эд де (1610–1683) — французский историк, автор «Истории Франции» («Histoire de France»; 1643–1651) и «Хронологического обзора» («Abrégé Chronologique»; 1668); королевский историограф, а затем участник Фронды; член Французской академии (1649).

Велли, Поль Франсуа (1709–1759) — французский историк, иезуит, автор фундаментальной «Общей истории Франции» («Histoire générale de la France»), которая, в отличие от других не менее обширных трудов по французской истории, выделялась удачным расположением материала, имевшим основополагающее значение, и стремлением ввести критический анализ при изложении фактов.

При жизни автора было издано только два тома (1755); после смерти Велли работу завершали его продолжатели, доведя исследование до царствования Карла IX (правил в 1560–1574 гг.); последний том вышел в 1785 г.; в 1819–1821 гг. «История» была переиздана в 43 томах.


… дворяне из Бовуара, Сен-Леже, Бурнёфа, Сен-Фильбера и Гран-Льё перестали бывать у маркиза… — Бовуар-сюр-Мер — городок в 20 км к юго-западу от Машкуля, близ морского побережья.

Сен-Леже-де-Винь — селение в 15 км к северу от Машкуля, на западном берегу озера Гран-Льё.


… дворян из департаментов Вандея и Мен-и-Луара. — Департамент Вандея расположен на западе Франции, близ атлантического побережья, к югу от департамента Нижняя Луара; главный город — Ла-Рош-сюр-Йон.

Мен-и-Луара — департамент на западе Франции, главный город — Анже; примыкает к департаменту Вандея с северо-востока.


… приписывали близнецам три добродетели Арлекина, которые, по общему мнению, отличали всех последователей святого Губерта: страсть к любовным похождениям, игре, вину. — Арлекин — традиционный персонаж итальянской комедии масок, перешедший в кон. XVII в. во Францию; первоначально простак, затем слуга-хитрец; ловко выходит из затруднительных положений, в которые он часто попадает; одним из его атрибутов служит шутовской деревянный меч, иногда палка — ею он колотит других персонажей.

Святой Губерт — епископ Льежский (ум. в 727 г.); считался покровителем охотников; согласно традиции его нож (по другим легендам — облачение) помогает при укусе бешеной собаки; день его памяти — 3 ноября.


… каждый вечер происходят оргии, ни в чем не уступавшие разврату во времена Регентства… — Регентство (1715–1723) — время правления герцога Филиппа Орлеанского (1674–1723), регента в годы малолетства Людовика XV (1710–1774; правил с 1715 г.); ознаменовалось грандиозными финансовыми аферами, аморализмом знати, усилением кризиса французского абсолютизма, но вместе с тем развитием экономики страны.


… представлялись недоброй памяти Нельской башней, логовом распутства и злодеяний. — Имеется в виду башня Нельского отеля (слово hôtel в средние века означало «резиденция», в частности так называли особняки крупных феодалов, место их жительства во время пребывания при дворе), воздвигнутого в кон. XIII в. на левом берегу Сены напротив самой старой части Лувра — Квадратного двора (современный вид этот двор приобрел лишь в XVIII в.) коннетаблем Раулем де Нель (ум. в 1302 г.); после его смерти особняк перешел в собственность короны. Основная часть особняка Нель была снесена в 1665 г., и на его месте было воздвигнуто здание коллежа Четырех наций (входящего в Парижский университет), в котором с 1806 г. разместился Институт Франции. Башня была разрушена в 1771 г., и на занимаемой ею территории в 1771–1775 гг. было построено существующее доныне здание Монетного двора.

Следует отметить, что одним из первых произведений Дюма была драма «Нельская башня» (1832), посвященная реальной, но обросшей самыми невероятными легендами истории: любовным похождениям в 1314 г. в этой башне т. н. «бургундских сестер»: Маргариты Бургундской (1293–1315) — супруги наследника французского престола короля Наваррского Людовика (1289–1316; король Наварры с 1307 г.; с 1314 г. — король Франции Людовик X Сварливый); Жанны Бургундской (1293–1330) — супруги его среднего брата графа Филиппа Пуатье (1291–1322; с 1316 г. — король Франции Филипп V Длинный); Бланки Бургундской (1296 — после 1322) — супруги младшего из братьев принца Карла (1294–1328; с 1316 г. — граф де ла Марш, с 1322 г. — король Франции Карл IV Красивый). На самом деле сестрами были лишь две последние, принадлежавшие к роду графов Бургундских (Франш-Конте), а Маргарита была из рода герцогов Бургундских, не находившихся в родстве с графами.


… все, кто носил блузу и сабо… — Сабо — башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева.

V

… он был так счастлив со своим фактотумом… — Фактотум (от лат. fac totum — «делай все») — доверенное лицо, беспрекословно исполняющее чьи-либо поручения.


… революция 1830 года … не дала ему возможности осуществить планы мести. — Имеется в виду французская революция, начавшаяся 27 июля 1830 г. в Париже. В результате Июльской революции был свергнут режим Реставрации, покончено с попытками восстановления абсолютной монархии, и к власти пришла династия Орлеанов, представлявшая главным образом интересы финансовых кругов.


… Герцог Бирон, обезглавленный в 1602 году по приказу Генриха IV … говорил своему отцу… — Бирон, Шарль де Гонто (1562–1602) — маршал Франции с 1594 г., герцог и пэр; отличался необыкновенной личной храбростью; за участие в заговоре (завязался в 1599 г.) герцога Савойского и короля Испании против Генриха IV был обезглавлен.

Его отцом был Арман де Гонто, барон де Бирон (1524–1592) — маршал Франции, участник Религиозных войн (вначале сражался в рядах католиков, а затем перешел на сторону Генриха IV).


… направляясь к лесу Гран-Ланд. — Этот небольшой лес находится в 20 км к юго-востоку от Машкуля, близ города Леже.


… поднялись на холм, господствовавший над деревушкой Ла-Марна… — Ла-Марна — деревня в 5 км к востоку от Машкуля.


… между Машкулем и Ла-Брийардьером… — Ла-Брийардьер — селение в департаменте Атлантическая Луара, к востоку от Машкуля.


… между Ла-Марной и Ла-Жаклери… — Ла-Жаклери — селение в департаменте Атлантическая Луара, к юго-востоку от Машкуля.


… между Сент-Этьенн-де-Мер-Мортом и Ла-Гимарьером… — Сент-Этьенн-де-Мер-Морт — селение в 10 км к юго-востоку от Машкуля.

Ла-Гимарьер — селение в департаменте Атлантическая Луара, к юго-востоку от Ла-Жаклери.

VI

… заметил двух амазонок… — Амазонка — здесь: всадница.


… нам, находящим удовольствие в этой нелепой и жестокой забаве, вы покажетесь лисой из басни… — Скорее всего, имеются в виду басни Лафонтена (см. примеч. к части первой, гл. X) «Лисица и кот» и «Английская лисица» с одинаковым концом: лиса попадает в зубы гонящихся за ней собак.


… оказала первую помощь, будто она была ученицей Дюпюитрена или Жобера… — Дюпюитрен, Гийом (1777–1835) — знаменитый французский хирург; с 1812 г. профессор оперативной хирургии университета в Париже и шеф хирургического отделения известного госпиталя Отель-Дьё; член Парижской академии наук (1825); оставил многочисленные научные труды.

Согласно справочникам, имя Жобер в 20-х, 40-х и 50-х гг. XIX в. носили несколько хирургов; установить, о ком здесь идет речь, затруднительно.

VII

… верхом на караковом жеребце… — Речь идет о масти лошади — темно-гнедой, почти вороной, с подпалинами.


… я все это видел с высоты Ла-Бената… — Ла-Бенат — хутор к востоку от Машкуля, на северной опушке Повриерского леса.


… хитроватой физиономией, свойственной уроженцам Нормандии… — Нормандия — историческая провинция на северо-западе Франции, на территории которой располагаются современные департаменты Манш, Кальвадос, Приморская Сена и частично департаменты Орн и Эр; название области связано с норманнами — скандинавами-викингами, завоевавшими в нач. X в. территорию в устье Сены и основавшими там вассальное по отношению к французской короне, но фактически независимое герцогство, которое лишь в 1468 г., при короле Людовике XI (1423–1483; правил с 1461 г.), было включено в королевские владения.


… его насмешливый рот с приподнятыми уголками, похожий на рот античного Пана… — Пан — греческий бог лесов и стад, сын Гермеса; существо с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой; покровитель пастухов и охотников; демон ужаса (отсюда «паника» — ужас, внезапный страх, овладевающий толпой в минуты действительной или мнимой опасности); большой любитель веселья, участвующий в плясках нимф и в неистовых празднествах в честь бога вина Диониса; на античных скульптурах изображался с хитроватой улыбкой в бороду и приподнятыми уголками рта.


… выдавал … смешение в его венах ле-манской и нормандской крови. — Ле-Ман (см. примеч. к части первой, гл. I), древняя столица галльского племени авлерков-ценоманов, был захвачен норманнами в 1063 г.


… Капуцин! Для начала совсем недурно… — Капуцин — здесь: слово из охотничьего жаргона, означающее «заяц».


… он стоит три франка десять су как один лиар! — Су — французская мелкая медная монета, двадцатая часть франка.

Лиар — старинная медная монета стоимостью в четверть су.


… побывал в окрестностях Ла-Ложери… — Ла-Ложери — селение к юго-востоку от Ла-Жаклери.

VIII

… будто она недавно побывала с визитом на улице Шоссе-д’Антен или в предместье Сент-Оноре. — Шоссе-д’Антен — аристократическая улица в северной части Парижа вне пределов старых крепостных стен; прежде была дорогой, которая вела к северным пригородам столицы; свое название получила в нач. XVIII в. по имени владельца одного из особняков; во время Революции была переименована, но при Реставрации ее старое имя было восстановлено.

Предместье Сент-Оноре располагалось на западной окраине Парижа.


… вы должны были мне выплатить ко дню святого Иоанна… — Имеется в виду Иванов день — древний религиозно-магический праздник, распространенный у многих народов Европы. Христианская церковь отождествила его с днем рождения Иоанна Крестителя (24 июня).


… напевая им «Парижанку», весьма модный в те годы патриотический гимн. — «Парижанка» — патриотическая песня, сочиненная в честь Июльской революции 1830 г.


… он был уроженец департамента Майен… — Майен — департамент на западе Франции, на берегах одноименной реки, к северу от Луары; главный город — Лаваль; во времена Вандейской войны здесь происходили кровопролитные битвы.


… начал службу в 22-й полубригаде… — Полубригадами во французской армии во время ее реформирования в 90-х гг. XVIII в. стали называть пехотные полки; в нач. XIX в. им было возвращено старое наименование.


… оказывать генералу те же услуги, какие г-н де Морепа оказывал его величеству Людовику XV, то есть сообщать свежие новости. — Морепа, Жан Фредерик Фелипо, граф де (1701–1781) — французский политический деятель, министр двора Людовика XV.

Людовик XV — см. примеч. к части первой, гл. IV.


… расстрелян на площади Виарм в Нанте. — Виарм — большая площадь в северной части Нанта; от нее веером расходится несколько улиц, образующих планировку района.


… В 1806 году его обувь и гетры приняли активное участие в героической Прусской кампании. — Имеется в виду начальный период войны Наполеона с четвертой антифранцузской коалицией (Пруссия, Англия, Россия, Саксония и Швеция) в 1806–1807 гг. Коалиция образовалась 15 сентября 1806 г., а военные действия начались в начале октября вторжением Великой армии в Пруссию и Саксонию. Уже 14 октября прусско-саксонская армия была полностью разгромлена Наполеоном и маршалом Даву в сражениях при Йене и Ауэштедте в Тюрингии (Центральная Германия), а остатки ее через несколько дней капитулировали. К началу ноября французы оккупировали почти без сопротивления всю Пруссию, военное и гражданское управление которой полностью развалилось. Серьезные действия продолжались лишь в Восточной Пруссии и Польше, где войну вела главным образом русская армия с помощью незначительных прусских частей. После новой, упорной борьбы в декабре 1806 — июне 1807 гг., закончившейся поражением союзников, Наполеон заключил в Тильзите (Восточная Пруссия) 9 июля 1807 г. мире Пруссией (договоре Россией был подписан 8 июля). Пруссия понесла значительные территориальные потери и попадала в полное подчинение наполеоновской политике.


… В 1809 году он получил подряд на снабжение продовольствием армии, вступившей в Испанию. — Начатое в 1807 г. завоевание Наполеоном государств Пиренейского полуострова Испании и Португалии было продиктовано стремлением включить их очень протяженную береговую линию в зону т. н. континентальной блокады, запрещавшей странам Европы торговлю с Англией. Вторжение французских войск вызвало ожесточенное народное сопротивление и партизанскую войну, поддержанную английской армией. Боевые действия на испанском театре отвлекли очень значительные силы от других направлений военных действий и в конце концов стали одной из причин поражений Наполеона в войне с европейской коалицией. Война в Испании продолжалась до 1813 г., когда разбитая французская армия была вытеснена из страны.


… при Реставрации, выложив наличными круглую сумму за титул барона Священной империи… — Реставрация — режим восстановленной после падения империи Наполеона I королевской власти Бурбонов во Франции в 1814–1815 гг. (Первая реставрация) и в 1815–1830 гг. (Вторая реставрация), характеризовавшийся возвращением к управлению страной старой аристократии, реакцией и попытками восстановления дореволюционного королевского абсолютизма.

Священная Римская империя германской нации (962–1806) — государственное образование в Европе, включавшее в себя Германию, Северную и Среднюю Италию, Нидерланды, Швейцарию, Чехию и ряд других земель. К XVIII в. объединение этих территорий в большинстве случаев было чисто формальным, а входящие в Империю государства стали самостоятельными. Фактическая власть императоров, принадлежавших к правящему в Австрии дому Габсбургов и продолжавших сохранять пышный первоначальный титул, распространялась лишь на их наследственные владения. В 1806 г. собрание чинов Империи приняло решение о ее упразднении, а императоры приняли титул императоров Австрийских.

Название «Священная империя» Дюма употребляет, по-видимому, по инерции, имея в виду австрийскую монархию. Императоры обоих этих государств (германские — как старшие над всеми другими монархами Европы, а австрийские — по традиции) часто жаловали титулы иностранным дворянам.


… Он был человек умный и мечтал заседать в Палате депутатов… — Палата депутатов — нижняя палата французского парламента во времена Реставрации и Июльской монархии, высшее законодательное учреждение страны; избиралась на основе цензовой системы.


… должна была состояться большая облава на волков в Повриерском лесу… — Повриерский лес находится в департаменте Атлантическая Луара, к юго-востоку от Машкуля.


… он велел приготовить настоящий пир Камачо… — Камачо Богатый — персонаж романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547–1616), богатый крестьянин, у которого Дон Кихот и его оруженосец Санчо Панса были на свадебном пиру, поражавшем изобилием яств (II, 20).


… вернулся в городок Леже… — Леже — город в 20 км к юго-востоку от Машкуля, в департаменте Атлантическая Луара.


… послушать ее, так железный век начался в 1800 году. — Железный век — в современном научном значении термина — эпоха в развитии человеческого общества, связанная с распространением железа и железных орудий (орудий труда, а также оружия); она открывается примерно в нач. I тысячелетия до н. э. Однако в данном случае имеется в виду представление людей классической древности о четырех периодах жизни человечества: наиболее счастливом золотом веке, сменившем его серебряном, затем бронзовом и, наконец, железном, к которому относилась и их современность. В железный век человек обречен на страдания и тяжкий труд, становится жертвой болезней, обмана и коварства, причиной которых является жажда наживы. В переносном смысле в литературе XIX–XX вв. термин «железный век» обозначает время суровости и корысти.


… даже учебные заведения иезуитов не внушали ей должного доверия… — Иезуиты — члены Общества Иисуса, важнейшего католического монашеского ордена, основанного в XVI в. Орден ставил своей целью борьбу любыми средствами за укрепление церкви против еретиков и протестантов. Имя иезуитов стало символом лицемерия и неразборчивости в средствах для достижения цели.

Иезуиты считали, что церковь должна править миром через умы и души людей, а для этого необходимо образование, поэтому они создали целую систему учебных заведений с очень высоким уровнем преподавания, привлекая талантливых людей всех — в том числе низших — сословий, для проникновения во все сферы жизни.

IX

… запретила сыну всякие прогулки или поездки в сторону Сен-Кристоф-дю-Линьерон… — Это селение в департаменте Вандея расположено в 20 км к югу от Машкуля.


… с некоторой напыщенностью, в большей или меньшей степени присущей всем людям, перелиставшим Кодекс… — Имеется в виду Гражданский кодекс французов, разработанный и принятый во время правления Наполеона во многом отчасти по его инициативе и при его личном участии и получивший наименование «Кодекс Наполеона». В нем впервые было выработано и систематизировано общефранцузское право. Кодекс законодательно закреплял ряд основных завоеваний Французской революции, в первую очередь декларированный ею принцип равенства всех перед законом; оказал огромное влияние на законотворчество ряда европейских стран и в значительной степени лег в основу законодательных систем нового времени.


… я тогда у него спрошу, что он будет делать на сборищах в Торфу и в Монтегю. — Торфу — см. примеч. к части первой, гл. I.

Монтегю — городок в 45 км к востоку от Машкуля, в департаменте Вандея.


… никто не требует смерти грешника. — Отзвук библейского текста «Скажи им: живу я, говорит Господь Бог: не хочу смерти грешника, но чтобы грешник обратился от пути своего и жив был» (Иезекииль, 33: 11).

X

… с мордочкой зверька, героя одной из самых очаровательных басен Лафонтена. — Здесь имеется в виду басня Лафонтена «Ласка в амбаре». Ее героиня залезла в кладовую и так там наелась, что растолстела и не смогла вылезти обратно.

Лафонтен, Жан (1621–1695) — знаменитый французский баснописец, чьи сочинения, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются поэтической красотой языка и высокой художественностью образов.


… доктор живет в Паллюо… — Паллюо — селение в 10 км к югу от Леже.

XI

… отпрыск знатного дворянского рода из Мена… — Мен — историческая область на западе Франции, охватывающая современные департаменты Майен и Сарта.


… Он подумал о камфоре, о хлоре, об уксусе четырех разбойников… — Речь идет о медицинском уксусе с добавлением лекарственных трав, которым пользовались мародеры во время чумы в Марселе в 1720 г.


… у него, как у древнего Меркурия, выросли крылья на голове и на пятках. — Меркурий — римский бог торговли, в III в. до н. э. отождествленный с греческим Гермесом, божеством, первоначально воплощавшим могучие силы природы, а позже богом-покровителем путешественников, торговцев, атлетов и воров и проводником душ умерших в подземное царство.

Меркурий-Гермес был также вестником верховного бога-громовержца Зевса (рим. Юпитера). В этом качестве он изображался в шапочке с крылышками и в крылатых сандалиях.


… Если бы Мишель звался Гиппоменом и состязался в беге с Аталантой, ему не пришлось бы ради победы разбрасывать на ее пути золотые яблоки. — Аталанта, непорочная и быстроногая дочь Иаса и Климены, вскормленная медведицей, согласилась на повеление своего отца выйти замуж лишь при условии, что жених победит ее в беге. Одному из женихов, Гиппомену (в других версиях мифа он назван Меланион), удалось заручиться помощью Афродиты. Она дала ему три золотых яблока и велела ронять их по очереди на бегу. Хитрость удалась: Аталанта нагибалась, чтобы поднять яблоки, и в результате отстала в беге от Гиппомена.


… он, словно грек из Марафона, был без голоса, без сил, без дыхания… — Согласно преданию, гонец, отправленный с вестью о победе афинского войска над персидской армией в 490 г. до н. э. у селения Марафон на северо-восточном побережье Аттики, пробежал 40 км до Афин и упал замертво, успев крикнуть: «Мы победили!»

XII

… Мадам села на корабль в Массе двадцать первого апреля и должна была прибыть в Марсель двадцать девятого или тридцатого апреля. — Мадам — здесь: титул матери, супруги, а также незамужних дочерей, сестер и теток французского монарха.

В данном случае имеется в виду герцогиня Беррийская, Мария Каролина (1798–1870) — дочь неаполитанского короля Франческо I, с 1816 г. жена второго сына Карла X — Шарля Фердинанда, герцога Беррийского (1778–1820), убитого в 1820 г.

Через несколько месяцев после гибели мужа Мария Каролина родила сына Анри Шарля (см. примеч. к части первой, гл. XIV), который получил титул герцога Бордоского и в пользу которого отреклись от престола в 1830 г. Карл X и его наследник герцог Ангулемский (Мария Каролина была объявлена при этом Карлом X регентшей). Герцогиня Беррийская вместе с Карлом X в августе 1830 г. уехала в Англию, а в следующем году на Сицилию.

Там у смелой и экзальтированной женщины, почему-то уверенной в роялистских симпатиях французов, возник химерический план повторить возвращение Наполеона с острова Эльба. В апреле 1832 г. она с несколькими сторонниками высадилась около Марселя и попыталась поднять там восстание, но оно было быстро подавлено. Затем герцогине удалось проехать через всю Южную Францию в Бордо, куда она позволила себе въехать в открытой коляске. Затем она проследовала в Вандею и там из замка Плассак обратилась к роялистам с призывом поднять 24 мая восстание. Но собравшийся отряд в несколько сот человек был после двух стычек рассеян. Мария Каролина с трудом добралась до Нанта и пять месяцев скрывалась там в доме девиц Дюгиньи, а 8 ноября 1832 г. была выдана Дёйтцем, своим сторонником, после чего была заключена в замок Блай на юго-западе Франции.

В январе 1833 г. герцогиня вынуждена была просить медицинской помощи и тогда выяснилось, что она беременна. 22 февраля ею было сделано признание, что отцом будущего ребенка является сицилийский дворянин граф Этторе Луккези-Пали князь Кампо-Франко, с которым она якобы вступила в тайный брак, когда в 1831–1832 гг. жила на Сицилии. Это признание в значительной степени скомпрометировало герцогиню. После этого французское правительство подвергнуло узницу унизительному медицинскому и тюремному надзору, чтобы помешать герцогине скрыть ребенка, и дало широкую огласку фактам ее брака, беременности (которая, судя по срокам, не могла быть законной) и родов. 10 мая 1833 г. Мария Каролина родила девочку и после этого была отпущена на свободу. Политической роли она играть уже больше не могла и уехала на Сицилию, где жила в браке с графом Луккези-Пали. Вместе с новой семьей она переехала в Венецию и жила там довольно продолжительное время, а затем — в Австрию, где и умерла.

Дочь герцогини Анна Мария Розалия умерла в начале 1834 г. Официально ее отцом считался граф Луккези. Но многие современники, особенно сторонники Орлеанов, опровергали его отцовство, ссылаясь на сопоставление дат рождения девочки и пребывания Марии Каролины в обществе мужа. Отцом Анны Марии Розалии называли нескольких лиц, в том числе и Дёйтца.

Масса — приморский город в Италии, в Тоскане, у подножия Альп.

Марсель — город и торговый порт на юге Франции, на Средиземном море, восточнее устья Роны.

«Карло Альберто» — пароход, зафрахтованный герцогиней Беррийской; был назван в честь сардинского короля Карла Альберта (см. примеч. к части первой, гл. XIII).

XIII

… в замок Вуйе съехалось множество гостей. — Вуйе — замок в 15 км к юго-западу от города Пуатье.


… За стол … сели префект департамента Вьенна, мэр Шательро… — Префект — во Франции с 1800 г. главное должностное лицо и представитель центральной власти в департаменте, глава местной администрации, включая полицию.

Департамент Вьенна находится на западе Франции; главный его город — Пуатье.

Шательро — город в 25 км к северу от города Пуатье, окружной центр.


… в Тулузе у меня есть кузина… — Тулуза — главный город исторической области Лангедок на юге Франции.


… с ленточкой офицера ордена Почетного легиона в петлице… — Орден Почетного легиона — высшая награда Франции, вручаемая за военные и гражданские заслуги; имеет несколько степеней; основан Бонапартом в 1802 г.; первые награждения им произведены в 1804 г.; знак ордена имеет форму пятиконечного креста.

Офицер — в данном случае человек, награжденный второй степенью ордена.


… они напоминают парадные приемы в Тюильри… — Тюильри — дворец, построенный в сер. XVI в. по указанию вдовствующей королевы Екатерины Медичи по соседству с Лувром и составлявший с ним единый ансамбль; с кон. XVIII в. и до 1870 г. был постоянной резиденцией всех французских монархов; в 1871 г. во время боев коммунаров с версальцами был уничтожен пожаром.


… если бы в Ла-Мюре, когда Наполеон направился навстречу посланным против него солдатам, его схватил бы за шиворот какой-нибудь младший лейтенант, возвращение с острова Эльбы тоже осталось бы всего лишь стычкой. — Здесь имеется в виду эпизод триумфального движения Наполеона от бухты Жуан на средиземноморском побережье Франции на Париж 1–20 марта 1815 г. Во французской исторической литературе этот марш называется «полет орла», что, по-видимому, связано со словами из воззвания императора перед отъездом с острова; в этом воззвании Наполеон утверждал, что его орлы полетят с колокольни на колокольню и опустятся на соборе Парижской Богоматери. Изображения орла, символа Наполеона, помещались на древках знамен его армии.

Высадившись, Наполеон двинулся горными дорогами, обходя с востока роялистски настроенный Прованс, на Гренобль — главный город провинции Дофине и департамента Изер — и приблизился к нему 7 марта. Там уже находились высланные против него войска. Первая встреча произошла у селения (теперь — кантональный центр) Ла-Мюр в ущелье Лафре в 30 км юго-восточнее Гренобля. Император один приблизился к строю батальона 5-го линейного полка, преграждавшего ему путь, и предложил солдатам стрелять в него. Тут-то и нашелся верный Бурбонам офицер, адъютант командующего в Гренобле генерала, капитан Рандон, который призвал солдат стрелять. Однако те бросились к Наполеону с криками «Да здравствует император!» и перешли на его сторону; 10 марта император подошел к Лиону, а 20 марта вступил в Париж.

Интересно, что Наполеон предвидел и иной ход развития событий. Во время разговора императора с матерью, происшедшего вечером 26 февраля 1815 г., советуясь с ней относительно бегства с острова Эльба, он сказал: «Конечно, я могу встретиться с офицером, который верен Бурбонам и который остановит порыв войска, и тогда со мной будет покончено в несколько часов».


… сейчас она находится во владениях сардинского короля… — Сардинское королевство (Пьемонт) — государство в Северной Италии, существовавшее в 1720–1861 гг.; образовалось путем присоединения острова Сардиния к герцогству Савойскому, старинному феодальному владению, расположенному между Францией и Италией; в 1792 г. выступило против Франции в составе первой контрреволюционной коалиции европейских держав; в 1796 г. континентальная часть королевства (Пьемонт) была занята войсками Бонапарта и вскоре присоединена к Франции; после падения Наполеона Сардинское королевство было восстановлено; в 1861 г. на его основе после присоединения к нему других итальянских государств было создано единое Итальянское королевство.

Королем Пьемонта и Сардинии в 1831–1849 гг. был Карл Альберт (1798–1849), который отрекся от престола в пользу своего сына Виктора Эммануила II (1820–1878; правил с 1849 г.).


… просит разрешения вручить главе департамента телеграмму… — Здесь имеется в виду сообщение, переданное с помощью оптического телеграфа, который был изобретен и введен в широкое употребление во Франции в кон. XVIII в.; применялся до сер. XIX в. Передача сообщений осуществлялась при помощи подвижных планок, которые могли принимать 196 различных положений, изображая столько же отдельных знаков букв и слогов. Наблюдение за ними велось с другой станции с помощью подзорных труб. Передача сведений при помощи оптического телеграфа происходила довольно быстро, но затруднялась погодными условиями и была невозможна ночью.


… направляется в Вандею через Тулузу, Либурн и Пуатье. — Либурн — небольшой городок в 27 км к северо-востоку от города Бордо, в департаменте Жиронда, при слиянии рек Дордонь и Иль; речной порт.

XIV

… ни разу не прогнал я нищего, посланного святой Анной к моему бедному очагу… — Анна (ок. 840 — ок. 918) — христианская святая, жившая на одном из островов Ионического моря; происходила из богатой и знатной семьи; большое состояние, доставшееся ей от родителей, она тратила на заботу о бедных; вела благочестивый образ жизни и отстаивала почитание икон; день памяти ее у католиков 23 июля.


… я склоняюсь на сторону Генриха Пятого. — Так именовал себя сын герцогини Беррийской герцог Бордоский, Анри Шарль Фердинанд Мари Дьёдонне (1820–1883) — внук Карла X, сын его второго сына Шарля Фердинанда, герцога Беррийского; родился через семь с лишним месяцев после смерти отца, поэтому законность его рождения в 20-х и 30-х гг. XIX в. подвергалась орлеанистами сомнению; в истории более известен под именем графа Шамбора по имени его владения — исторического замка в долине Луары. Во время Июльской революции Карл X и его наследник герцог Ангулемский отреклись от престола в его пользу и провозгласили мальчика законным королем Генрихом V. Однако новый государь признан не был и вынужден был удалиться в эмиграцию, где оставался до 70-х гг. XIX в. Все это время он считался французскими легитимистами (сторонниками династии Бурбонов), ведшими активную агитацию в его пользу, претендентом на престол. Однако граф Шамбор своей консервативной позицией, верностью католицизму и принципам абсолютной монархии, отказом признать произошедшие после 1830 г. изменения в стране постоянно срывал их планы (даже вслед за состоявшимся в 1873 г. объединением домов Бурбонов и Орлеанов). В 1875 г. он фактически отрекся от своих притязаний.


… ты нарушаешь древние традиции гостеприимства; ты забыл «Одиссею»… — «Одиссея» — эпическая поэма, приписываемая полулегендарному древнегреческому слепому поэту и певцу Гомеру, жившему, согласно античной традиции, между XII и VII вв. до н. э.; ее содержание — странствия, подвиги и приключения мудрого Одиссея, одного из героев Троянской войны, похода греческих героев на город Трою в Малой Азии, предположительно состоявшегося в сер. XIII в. до н. э.

Персонажи «Одиссеи» много раз попадают в чужие дома и города и пользуются гостеприимством, законы которого свято почитались в Древней Греции. Здесь, возможно, имеется в виду эпизод, когда Одиссей и его спутники оказываются в пещере одноглазого великана циклопа Полифема и просят оказать им гостеприимство:

Ныне к коленам припавши твоим, мы тебя умоляем

Нас, бесприютных, к себе дружелюбно принять и подарок

Дать нам, каким завсегда на прощанье гостей наделяют.

Ты же убойся богов; мы пришельцы, мы ищем покрова;

Мстит за пришельцев отверженных строго небесный Кронион.

(IX, 266–270; пер. В. А. Жуковского.)

Кронион — верховный бог-громовержец Зевс, сын Крона.


… ярый сторонник Филиппа! — Имеется в виду Луи Филипп (1773–1850) — король Франции в 1830–1848 гг. из династии Орлеанов, младшей ветви Бурбонов; был свергнут революцией 1848 г. и умер в эмиграции, в Англии.


… ему предстоит увидеть каких-то ведьм из «Макбета»… — Три вещие ведьмы из трагедии Шекспира «Макбет» действуют в первом и четвертом акте, изрекая пророчества заглавному герою. Внешний вид их описан в следующем обращенном к ним монологе Банко, одного из персонажей:

Как жалок вид их и как дик наряд!

Они так отличаются от прочих

Жильцов земли, и все ж они на ней!

Кто вы такие? Вы живые твари?

Вас можно спрашивать? Как будто да.

Вы поняли меня и приложили

Сухие пальцы к высохшим губам.

Вы — женщины, но бороды на лицах

Как будто говорят нам о другом.

(I, 2; пер. Б. Пастернака.)

… Слава святому Юлиану! — Вероятно, имеется в виду Юлиан Гостеприимный — святой, почитаемый повсюду в Испании и Сицилии; никаких дополнительных сведений о нем не имеется.

XV

… уносился в мечтах с таким же благоговением и любовью, с какими в Библии юный Товия следовал за архангелом… — Товия — центральный персонаж библейской Книги Товита. Согласно ее тексту, праведник Товит, совершивший немало благодеяний для людей, внезапно ослеп и разорился; его сын, юный Товия, по просьбе отца отправился в дальний путь, чтобы получить серебро, оставленное когда-то отцом на хранение у некоего человека; в дороге Товию сопровождал нанятый им Азария, благодаря мудрым советам которого юноша сумел не только вернуть серебро, но также излечить отца и удачно жениться в чужих краях. Семья хотела вознаградить спутника Товии, но тот отказался, признавшись, что он Рафаил, один из семи архангелов и посланник Бога; поведав Господу о праведных делах и несчастьях Товита, он был ниспослан ему в помощь; объяснив, кто он, ангел исчез.


… меньше всего хочется, чтобы мои двадцать арпанов земли стали полем битвы… — Арпан — старинная французская поземельная мера; варьировалась в разных местах и в разное время от 0,2 до 0,5 га; с введением во время Французской революции единой метрической системы мер был заменен гектаром.


… не хочу видеть, как приберут к рукам национальные имущества… — В ходе Революции, в рамках т. н. гражданского устройства духовенства (т. е. законодательного перевода священников из особого сословия в оплачиваемых государством чиновников религиозного ведомства) 2 ноября 1789 г. церковные имущества, в первую очередь земельные, были переданы государству, образовав т. н. национальные имущества (позднее в эти имущества стали включаться земли эмигрантов и осужденных). Под обеспечение этим имуществом были выпущены облигации 5-процентного государственного займа. Затем национализированные земли были пущены в продажу и раскупались буржуа и богатыми крестьянами.


… Во всей округе Реца неспокойно… — Рец — область на юге Бретани, расположенная близ устья Луары.


… у того, кого они называют Луи Рено… — В главе CCXL «Мемуаров» Дюма приводит подлинные имена вожаков Вандейского восстания 1832 г. Под псевдонимом Луи Рено скрывался Пьер Луи маркиз де Куаслен (1769–1837), весьма значительная в Вандее фигура — депутат департамента Нижняя Луара (1815), пэр Франции (1823), командующий войсками в департаменте Вьенна.


… у графа де Сент-Амана. — Сент-Аман — псевдоним некоего генерала Клуе.


… у монберского кюре его заготовлено два квинтала… — Монбер — селение в 14 км к востоку от Сен-Фильбера.

Квинтал — старинная единица массы, сто фунтов (т. е. ок. 46 кг).

XVII

… совещания руководителей легитимистской партии ни для кого не были секретом… — Легитимисты — сторонники восстановления на французском престоле легитимной (т. е. законной, как они считали) династии Бурбонов, которые считали узурпатором воцарившегося в 1830 г. Луи Филиппа.


… восстанавливалась старая организация по приходам, капитанствам и округам… — Капитанство — в дореволюционной Франции охотничий королевский округ.


… рядом были жители областей Можа и Реца и обитатели Бокажа… — Мож — область на западе Франции, на стыке Анжу и Вандеи; главный город — Шоле.

Бокаж (обычно называемый «Вандейский Бокаж») — местность в провинции Пуату в глухом районе без дорог, покрытом небольшими лесами и кустарником; один из центров Вандейского восстания в 1792–1796 гг.


… Откуда бы ни приехали крестьяне — из Бопрео, Мортаня, Брессюира, Сен-Фюльжана или Машкуля… — Бопрео — кантональный центр в 35 км к северо-востоку от Монтегю, в департаменте Мен-и-Луара.

Мортань (см. примеч. к части первой, гл. I) находится в 22 км к востоку от Монтегю.

Брессюир — город в 70 км к востоку от Монтегю, в департаменте Дё-Севр.

Сен-Фюльжан — кантональный центр в 15 км к юго-востоку от Монтегю, в департаменте Вандея.


… к реке Мен, омывавшей городок с юго-запада. — Мен — маленькая река (длиной ок. 50 км), левый приток реки Севр-Нантез (левого притока Луары, впадающего в нее у Нанта).


… призывная комиссия 1812 года сочла его недостойным тех милостей, какими его величество император и король имел обыкновение осыпать новобранцев. — Франция во время почти всего правления Наполеона и юридически и фактически находилась в состоянии войны. При решительной ударной стратегии императора, требовавшего от войск предельного напряжения, людские потери были очень велики, поэтому рекрутские наборы следовали ежегодно и строгость отбора новобранцев уменьшалась из года в год. Зачастую, кроме контингента очередного года, призывали людей, почему-либо не призванных ранее, и даже призывников будущих лет. Призыв 1812 г. предназначался главным образом для войск, участвовавших в походе на Россию, и полков, сражавшихся в Испании.

Наполеон назван здесь императором и королем, т. к. он носил титул короля Италии (это королевство занимало север и частично центральные области страны).


… в 1814 году та же самая призывная комиссия, постарев на два года, стала менее разборчивой… — Призыв в 1814 г. предназначался для войны с шестой коалицией европейских государств.


… ехала … по берегу реки из Ансени в Нант. — Ансени — город на правом берегу Луары, в 35 км выше Нанта по течению, к северо-востоку от него; относится к департаменту Атлантическая Луара.


… стал одним из мелких собственников кантона. — Кантон — низовая административно-территориальная единица во Франции.


… бедный дезертир остался, как Толстый Жан, с тем, что имел прежде. — Толстый Жан — персонаж многих французских народных пословиц и басни Лафонтена «Молочница и горшок молока»; наивный и глуповатый человек, остающийся ни с чем, после того как долго мечтал о богатстве.

XVIII

… сегодня и экю в пять ливров не сыщешь… — Экю — старинная французская серебряная монета; чеканилась в 1641–1793 гг. и стоила 3 ливра; в XVIII в. в обращении находились экю в 6 ливров; в XIX в. название экю сохранялось за пятифранковой монетой.


… приносит восемь тысяч пистолей дохода… — Пистоль — испанская золотая монета с содержанием золота в 7,65 г, имевшая хождение и во Франции; здесь: счетная денежная единица в старой Франции — 10 ливров.

XIX

… задолго до появления Мадам на берегах Прованса… — Имеется в виду высадка герцогини Беррийской в Марселе.

Прованс — древняя провинция на юге Франции, на берегу Средиземного моря, между реками Рона и Вар; Марсель расположен на ее территории.


Супрефектуры — районные административные управления во Франции, созданные согласно закону от 17 февраля 1800 г. Одновременно вводилась должность супрефектов («подпрефектов») — по одному на каждый из административных округов, входивших в департамент; супрефекты являлись как бы посредниками между этими округами и префектурой департамента. Супрефект мог также замещать префекта при чрезвычайных обстоятельствах или в случае, когда префект по каким-либо причинам передавал ему на время свои полномочия.


… В Монтегю, входившем в состав округа Клиссон… — Клиссон — город в 15 км к северу от Монтегю, на реке Севр-Нантез, центр кантона; в годы Революции — один из очагов Вандейского восстания; разрушенный в это время почти до основания, был заново отстроен в 1798–1805 гг.


… была расквартирована рота 32-го линейного полка. — В XVIII — нач. XIX в. линейными в европейских армиях назывались части тяжелой пехоты и тяжелой кавалерии, предназначенные для нанесения в бою главного удара и действовавшие в сомкнутых линейных боевых порядках, отсюда и их название. В то же время легкая пехота и легкая кавалерия действовали, как правило, в рассыпном строю. С развитием стрелкового оружия, главным образом с массовым введением к сер. XIX в. винтовок и утверждением разработанной в русской армии во второй пол. XVIII в., а во французской во время войн Республики тактики сочетания колонн и стрелковых цепей, разница между линейными и легкими частями стерлась. Название это по традиции сохранялось лишь для некоторых частей до нач. XX в. Во Франции линейными войсками часто называлась регулярная армия вообще.


… гарнизон был усилен … двадцатью конными егерями. — Конные егеря — вид легкой кавалерии в европейских армиях в XVIII–XIX вв.; предназначались для разведки и рейдов в тыл противника.


… Этим воинским начальником был генерал Дермонкур. — Дермонкур, Поль Фердинан Станислас (1771–1847) — французский военный; сын мельника, участник взятия Бастилии, добровольно вступивший в армию в 1791 г.; с отличием служил в ходе революционных и наполеоновских войн, воевал в Вандее, Испании, России и Германии; в 1796 г. был адъютантом генерала Дюма; при Наполеоне получил чин генерала, титул барона и командорский крест Почетного легиона; после возвращения Бурбонов, как и многие наполеоновские офицеры, был переведен на половинное жалованье; замешанный в знаменитый противоправительственный Бельфорский заговор 1821 г., был отправлен в отставку; поскольку в борьбе с вандейскими и испанскими партизанами у него был накоплен огромный опыт, был поставлен в 1832 г. во главе войск, которые были направлены для подавления восстания герцогини Беррийской.

XX

… И самый несведующий из них знает больше господина Талейрана. — Талейран-Перигор, Шарль Морис, князь Беневентский (1754–1838) — выдающийся французский дипломат, происходивший из старинной аристократической семьи; в 1788–1791 гг. — епископ Отёнский; член Учредительного собрания, в котором присоединился к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатическим поручением в Англию; министр иностранных дел в 1797–1799, 1799–1807, 1814–1815 гг.; посол в Лондоне в 1830–1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью и корыстолюбием.


Бофе — башня с часами и колоколом в Нанте, построенная в 1662 г. на месте одноименной башни, известной с X в.


… не сможет ли он сопроводить нас в Лору… — Вероятно, имеется в виду Ле-Лору-Ботро — городок в 15 км к востоку от Нанта, кантональный центр в департаменте Атлантическая Луара.


… сопровождать … господ из Пюи-Лорана в Ла-Флосельер. — Топоним Пюи-Лоран (Puy-Laurens) не идентифицирован.

Ла-Флосельер — деревушка в 40 км к юго-востоку от Монтегю.


… он такой же Террьен, как я Варрава. — Варрава — разбойник, осужденный на казнь одновременно с Христом, но помилованный по требованию иерусалимской черни, которая была настроена против Иисуса иудейскими первосвященниками. Эта легенда излагается в текстах евангелий, где рассказывается об аресте, суде и распятии Христа.


… Рускони, подай моего коня! — Рускони, Шарль (1787—?) — участник наполеоновских войн; вслед за битвой при Ватерлоо поселился в Кольмаре, откуда бежал в Германию после неудавшегося заговора 1821 г.; после воцарения Луи Филиппа стал секретарем Дермонкура, бывшего адъютанта генерала Дюма, отца писателя; после отставки Дермонкура по его рекомендации поступил в 1833 г. секретарем к Дюма и служил у него до 1857 г.


… старого солдата, участника битв под Риволи и при Пирамидах… — Риволи — селение в Италии, у которого 14 января 1797 г., во время Итальянского похода Бонапарта, французы одержали победу над австрийцами.

Битва у Пирамид — сражение 21 июля 1798 г. (во время Египетской экспедиции 1798–1801 гг.), в котором Бонапарт разбил мамлюкское войско, в результате чего французская армия заняла Каир.


… Разве мы покушаемся на жизнь короля, как в тысяча семьсот девяноста третьем году? Разве мы упраздняем Бога, как в тысяча семьсот девяноста четвертом? — См. примеч. к части первой, гл. I.

XXI

… Таких дорог две. Одна идет от Нанта к Ла-Рошели через Монтегю, а другая — от Нанта в Пембёф через Ле-Пельрен… — Ла-Рошель — крепость и морской порт на атлантическом побережье Франции, ныне административный центр департамента Приморская Шаранта; с сер. XVI в. один из важнейших укрепленных центров французских протестантов (гугенотов), сохранявших фактическую независимость от центральной власти в Париже; лишь в октябре 1628 г., после знаменитой многомесячной осады, которой лично руководил кардинал Ришелье, установивший полную блокаду крепости с суши и моря, Ла-Рошель была взята правительственными войсками и с опасным очагом смуты было покончено; находится в 130 км к югу от Нанта.

Монтегю — см. примеч. к части первой, гл. IX.

Пембёф — город в департаменте Атлантическая Луара, на левом берегу Луары, в 40 км ниже Нанта по течению, к западу от него.

Ле-Пельрен — городок на левом берегу Луары, в 15 км ниже Нанта по течению, напротив Куерона.


… имеется еще несколько скверных второстепенных … от Нанта в Бопрео через Валле; от Нанта в Мортань, Шоле и Брессюир через Клиссон; от Нанта в Ле-Сабль-д’Олон через Леже; из Нанта в Шаллан через Машкуль. — Бопрео (см. примеч. к части первой, гл. XVII) отстоит от Нанта в 45 км в западном направлении; селение Валле находится ровно на полпути между ними.

Путь из Нанта в Брессюир (см. примеч. к части первой, гл. XVII) через Клиссон (см. примеч. к части первой, гл. XIX) и Мортань (см. примеч. к части первой, гл. I) идет в юго-восточном направлении; Шоле (см. примеч. к части первой, гл. I) находится немного в стороне от этой дороги, в 8 км к северо-востоку от Мортани.

Дорога в город Ле-Сабль-д’Олон, который расположен на берегу Бискайского залива, проходит через Леже (см. примеч. к части первой, гл. VIII) в южном направлении.

Город Шаллан находится от Нанта в юго-западном направлении, в 18 км от Машкуля.


… он мог добраться из Машкуля через Вьейвинь… — Вьейвинь — населенный пункт в департаменте Атлантическая Луара, в 10 км к западу от Монтегю; путь через него в Машкуль из Нанта — кружной.


… изучил дорогу до реки Булонь… — Булонь — небольшая река, которая впадает в озеро Гран-Льё с юга; служит водной преградой между Вьейвинем и Машкулем.

XXIII

… он примкнул к известному своей жестокостью Сушю… — Сушю — один из вождей Вандейского восстания; в начале 1793 г. захватил Машкуль и учинил там зверскую расправу над сторонниками Республики.


… Когда Шаретт расправился с этим вторым Каррье, но с белой кокардой… — Каррье, Жан Батист (1756–1794) — депутат Конвента, примыкал к крайне левому течению эбертистов; в качестве комиссара Конвента был отправлен в Нант для организации борьбы с восставшими; получил прозвище «потопителя» за жестокие расправы с арестованными противниками Республики; участвовал в термидорианском блоке, однако после переворота был казнен.


… покинул отряд и присоединился к войску, которым командовал чрезвычайно жестокий Жолли, бывший хирург из Машкуля… — Жолли — см. примеч. к части первой, гл. I.


… был окружен и захвачен в плен на ферме Ла-Пуатвиньер. — Селение Ла-Пуатвиньер находится в 20 км к северу от города Шоле (см. примеч. к части первой, гл. I).


… он решил, что господа д’Отишан, де Сепо, де Пюизе и де Бурмон, сохранявшие до сих пор свое влияние в провинции, были лишь прекраснодушными роялистами… — Отишан, Шарль де Бомон, граф д’ (1770–1852) — один из вождей Вандейского восстания в 1792–1799 гг.; отличался от своих сподвижников некоторой гуманностью; затем служил Наполеону и Бурбонам; дважды — в 1815 г. во время «Ста дней» и в 1830 г. после Июльской революции — пытался поднять восстание в защиту короля.

Сепо, Мари Поль Александр, виконт, затем маркиз де (ум. в 1821 г.) — французский кавалерийский офицер, полковник; в 1792 г. присоединился к вандейским мятежникам и вскоре стал одним из главных их руководителей; в 1795 г. был главнокомандующим в Бретани; поддерживал связи с роялистами в Лондоне; ок. 1800 г. прекратил сопротивление Республике, признал государственный переворот Бонапарта и перешел к нему на службу с чином генерала; во время «Ста дней» остался верен Бурбонам.

Пюизе, Жозеф Женевьев, граф де (1755–1827) — французский генерал (1791); в 1789 г. — депутат Генеральных штатов от дворянства, противник любых преобразований; участвовал водном из восстаний против революционного правительства в 1793 г. и после поражения мятежников бежал в Вандею, а затем в Лондон; в 1794 г. принимал участие в неудачной экспедиции эмигрантов на помощь мятежникам; обвиненный в трусости, вернулся в Англию, а затем эмигрировал в Канаду; вернулся в Англию в 1801 г., а после ссоры с верхушкой эмиграции принял английское подданство и получил от британского правительства пенсию.

Бурмон, Луи Огюст Виктор де, граф де Гень (1773–1846) — офицер королевской гвардии; во время Революции эмигрант, сражался в корпусе принца Конде; с 1794 г. активный участник восстания в Вандее; в 1800 г. был амнистирован, но из-за подозрений в участии в заговоре против Бонапарта бежал за границу; в 1810 г. вернулся и снова вступил в армию; в 1815 г. накануне сражения при Ватерлоо бросил корпус, которым он командовал, и бежал к союзникам; в 1823–1830 гг. — военный министр; в 1830 г. начал завоевание Алжира и получил чин маршала; в 1832 г. участвовал в подготовке неудачного восстания герцогини Беррийской.


… продолжая заниматься разбоем вплоть до 1800 года … в это время Европа решила дать возможность передохнуть первому консулу или же первый консул сам решил дать передышку Европе… — К 1800 г. внешнеполитическое, внутреннее и военное положение Франции было тяжелым. Страна фактически находилась в изоляции, ведя с 1798 г. войну против второй коалиции европейских государств (Англии, Австрии, России, Турции, Неаполя и др.). В 1799 г., несмотря на ряд успехов, французская армия потерпела несколько тяжелых поражений и оставила завоеванную в 1796–1797 гг. Бонапартом Италию. Почти беспрерывная с 1792 г. война и внутренние восстания подрывали экономику страны. Казна была пуста, росло недовольство населения, престиж правительства сильно упал. В стране процветали казнокрадство и разбои — как «идейные» грабежи роялистских банд, описанные Дюма в романе «Соратники Иегу», так и просто уголовные. Грабители, вследствие развала и попустительства полиции, сделали непроезжими дороги Южной и Центральной Франции.

Но, с другой стороны, противники Франции тоже были истощены многолетней борьбой, обескровлены военными поражениями и между союзниками возникали многочисленные раздоры. Война в известном смысле зашла в тупик, коалиция разваливалась.

После государственного переворота 18 брюмера (9–10 ноября 1799 г.), который произвел во Франции генерал Бонапарт, император Павел I, возмущенный вероломством союзников, отозвал русские войска из состава коалиционных военных сил, справедливо усмотрев в этом перевороте окончательное подавление Революции. Между Россией и Францией начались переговоры о мире и установлении союзных отношений. Из-за убийства Павла в ночь с 23 на 24 марта 1801 г. они были прерваны, но война не возобновилась, и 10 октября 1801 г. в Париже был подписан мир.

Установив режим своей личной власти, Бонапарт занялся прежде всего реорганизацией управления, наведением порядка в стране и укреплением финансов. Разбои были жестокими мерами прекращены. К 1800 г. он подготовил две армии, которые весной, летом и зимой нанесли несколько тяжелейших поражений австрийцам в Италии и Южной Германии. Австрия вынуждена была пойти на мир, заключенный 9 февраля 1801 г. в Люневиле.

Лишившись после Люневильского мира своих главных сухопутных союзников (6 июня 1801 г. мир с Францией заключила и Португалия), несмотря на значительные свои успехи (взятие ключевой позиции в Средиземном море — острова Мальта и вытеснение французов из Египта), вынуждена была пойти на переговоры и Англия. Как писал один весьма авторитетный историк британской дипломатии, политика Англии на континенте всегда зависела от наличия союзника: не было союзника — не было и политики. К тому же политика Англии на морях вызвала недовольство России и нейтральных государств, а Наполеон готовил десант на Британские острова.

В этих условиях в первой половине 1801 г. начались англо-французские переговоры. 10 октября в Лондоне был подписан предварительный мирный договор, а 27 марта 1802 г. в Амьене — окончательный, что было встречено в обоих государствах с большой радостью.

Договоры 1801–1802 гг. давали обеим противоборствующим сторонам желанную передышку. Но они не только не сняли, но даже усугубили вызвавшие войну противоречия (особенно между Англией и Францией). Мир, по сути, был лишь кратким перемирием перед новыми столкновениями.


… шуанов, завербованных на Иерусалимской улице… — Эта улочка на острове Сите на Сене, историческом центре Парижа, ныне не существует (такое название она получила, видимо, потому, что на ней селились паломники, побывавшие в Иерусалиме, а по другим сведениям потому, что в средние века она была местом поселения евреев); на ней располагалась префектура полиции.


Драгуны — род кавалерии в европейских армиях в XVII — нач. XX в., предназначенный для действия как в конном, так и пешем строю. Название получили от изображения дракона (лат. draco) на их знаменах и шлемах, а по другим предположениям — от коротких мушкетов (фр. dragon), которыми они были вооружены.


… перестав называться разбойником из Вандеи, он превратился теперь в разбойника с Луары. — «Луарский разбойник» — выражение, возникшее в начальный период Второй реставрации. После поражения при Ватерлоо часть французской армии была отведена за реку Луара и получила наименование Луарской армии. Там было много верных Наполеону офицеров и солдат, с большим неудовольствием встретивших возвращение Бурбонов и вводимые ими порядки. Это внушало тревогу правительству Реставрации, и вскоре Луарская армия была расформирована, часть офицеров была уволена, и многие переведены на половинное жалованье, что, естественно, лишь увеличило их недовольство. Вся эта масса людей, разочарованных и нередко озлобленных, но в то же время активных, имеющих боевой опыт, вызывала у правящих кругов сильнейшие опасения. Против них развернули настоящую кампанию (в частности, в печати), изображая их как серьезную угрозу для общества (им с готовностью приписывали — будь то с основанием или без него — не только инциденты политического характера, но и уголовные происшествия). За преданность Наполеону («узурпатору», «корсиканскому бандиту») и якобы постоянную готовность к насилию их стали называть «луарскими разбойниками». Сначала это прозвище относилось только к тем, кто действительно служил в Луарской армии, но постепенно оно приобрело расширительный смысл — так стали называть всех бывших военных, служивших Наполеону и подозревавшихся в том, что они сохранили ему верность.


… Крест, который он носил на груди, поддерживал в его сердце эти чувства. — Речь идет о знаке ордена Почетного легиона (см. примеч. к части первой, гл. XIII)

XXIV

… И тогда ты сбросил его как собаку в придорожную канаву, не так ли, Каин? — Согласно ветхозаветному преданию (Бытие, 4: 1–17), Каин и Авель — сыновья Адама и Евы, первой человеческой пары. Авель был пастырем овец, а Каин — земледельцем. Из зависти к младшему брату (Бог принял его дар, но отверг дар старшего брата) Каин убил Авеля, и Бог проклял его за братоубийство, отметив его особым знаком (т. н. «каинова печать»).

XXV

… Так тебе удалось ускользнуть от красных штанов? — То есть от солдат правительственных войск. В царствование Луи Филиппа во французской армии изменили форму пехотинцев: синие длинные штаны навыпуск, установленные в период Реставрации, были заменены красными, которые сохранились почти до Первой мировой войны.

XXVII

… а мы отложили наше выступление до греческих календ! — Календы — название первого дня месяца в календаре древних римлян. У греков календ не было, поэтому, когда говорят «отложить какое-то дело до греческих календ», это означает отсрочить его весьма надолго, навсегда. Выражение это часто повторял римский император Август (см. примеч. к части второй, гл. XII), имея в виду людей, не платящих своих долгов.


… вы мне кажетесь похожим на одного из семи греческих мудрецов. — Имеются в виду выдающиеся политические деятели и философы Древней Греции, которым приписываются афоризмы житейской мудрости. Список этих мудрецов варьируется, включая до семнадцати имен.


… надо набраться терпения и подождать, пока в этой новой Венгрии не объявится новая Мария Терезия… — Мария Терезия (1717–1780) — императрица Священной Римской империи, эрцгерцогиня Австрийская, королева Венгерская и Богемская; мать императора Иосифа II, императора Леопольда II, французской королевы Марии Антуанетты и неаполитанской королевы Марии Каролины.

В годы ее правления Австрия ради сохранения целостности владений Габсбургов перешла от традиционной конфронтации с Францией к союзу с ней и противодействию растущему влиянию Пруссии; начали проводиться важные политические и экономические реформы в духе просвещенного абсолютизма.

Мария Терезия обладала энергичным характером и получила чисто мужское воспитание, которое вполне подготовило ее к исполнению роли главы Империи.

В сложных для нее обстоятельствах, в период своего воцарения, она обратилась за помощью к венгерскому дворянству. Дело в том, что император Карл VI (1685–1740; правил с 1711 г.), не имея мужского потомства, в 1713 г. издал новый закон о престолонаследии и в 1720–1723 гг. заключил с входившими в его владения землями т. н. «Прагматическую санкцию» — соглашение о передаче короны его дочери Марии Терезии. Так как в доме Габсбургов до тех пор не было прецедента наследования престола женщиной, а до «Прагматической санкции» не существовало ни одного законодательного акта на такой случай, ряд европейских и германских государств (Франция, Пруссия, Бавария и др.) воспользовались этим как предлогом для попытки раздела владений Габсбургов. Возникла война за Австрийское наследство (1740–1748). В этой войне государства и земли, входившие в состав Австрийской монархии, оказали поддержку Марии Терезии, что облегчило наследование ею императорского титула и сохранение в основном целостности ее державы. Переговоры императрицы с венгерским сеймом в Пресбурге (соврем. Братислава) велись в течение трех месяцев, с конца июня до конца сентября 1741 г. Во время их Мария Терезия несколько раз появлялась в сейме и на других дворянских собраниях в старинной венгерской короне и мантии, а однажды пришла с новорожденным сыном, будущим императором Иосифом II, на руках, принесла торжественную королевскую клятву и совершила другие ритуальные действия согласно старинному обычаю. В обмен на значительные расширения прав Венгрии, входившей тогда в качестве отдельного государства в состав Австрийской монархии, император которой был одновременно и венгерским королем, Марии Терезии была оказана помощь в виде выставленной сеймом тридцатитысячной армии и созыва дворянского ополчения.

XXVIII

… после прогулки по лесам Можа. — Мож — см. примеч. к части первой, гл. XVII.


… присутствовал при разговорах на эту тему между королем Людовиком Восемнадцатым и маркизом д’Аваре. — См. примеч. к части первой, гл. I.


… ему вспомнился рассказ про одного солдата швейцарской гвардии… — Швейцарская гвардия — часть французской королевской гвардии, в которой служили наемные швейцарские солдаты.

XXIX

… Пятью руководителями заговорщиков … были Луи Рено, Паскаль, Львиное Сердце, Гаспар и Ашиль… — О Луи Рено см. примеч. к части первой, гл. XV.

Под псевдонимом Паскаль скрывался Ашиль Гибур (род. ок. 1800 г.) — известный адвокат из Нанта, гражданский комиссар.

Львиное Сердце — прозвище некоего Террьена.

Псевдоним Гаспар принял Шаретт де ла Контри, Атанас, барон де (1796–1848). Во время Реставрации он служил в лейб-гвардии; во время «Ста дней» принимал участие в восстании в Вандее; с 1823 г. пэр Франции; стал одним из руководителей восстания герцогини Беррийской; вслед за его разгромом эмигрировал и вернулся после амнистии 1837 г.; был женат на одной из незаконных дочерей герцога Беррийского; написал две интересные книги: «Несколько слов по поводу событий в Вандее в 1832 году» («Quelques mots sur les évènements de la Vandée en 1832», Paris, 1840) и «Военный дневник одного из командующих западных провинций, содержащий описание жизни госпожи герцогини Беррийской в Вандее» («Journal militaire d’un chef de l’Ouest, contenant la vie de Mme la duchesse de Berry en Vendée, Paris, 1842).

Прозвище Ашиль (или «Молодой») носил Жак Кателино (1787–1832), сын вождя первого восстания в Вандее; он принимал участие в Вандейском восстании 1815 г., в 1832 г. был назначен одним из командующих восставших, но вскоре был захвачен и расстрелян.

Лоран — псевдоним маршала Бурмона (см. примеч. к части первой, гл. XXIII).


… маршал всего-навсего задержался… — Имеется в виду маршал Бурмон (см. примеч. к части первой, гл. XXIII).

XXX

… Вы помните слова Генриха Четвертого о сторонниках Лиги… — Под именем Лиги во Франции в XVI в. известны две организации воинствующих католиков: Католическая лига (1575 г.) и ее преемница Парижская лига (1585 г.). Обе они возглавлялись герцогом Генрихом Гизом, стремившимся к ограничению королевской власти, а затем притязавшим на королевский престол; Лиги вели несколько войн против гугенотов и их вождя Генриха IV, ставшего королем в 1589 г.


… Это вам не Амадис или Галаор, а настоящий Феррагус. — Амадис — главный герой романа «Амадис Галльский» (см. примеч. к части первой, гл. IV).

Галаор — герой старинных испанских рыцарских романов, доблестный и галантный воин.

Феррагус — персонаж позднего средневекового романа «История Валентина и Орсона, благороднейших и весьма храбрых рыцарей», кровожадный великан.

XXXI

… для него все либералы, начиная от Шатобриана и кончая Лафайетом, были якобинцами. — Шатобриан, Франсуа Рене, виконт де (1768–1848) — французский писатель (автор философских и исторических сочинений, романов и повестей, написанных в духе консервативного романтизма), публицист, политический деятель и дипломат, роялист; с 1791 г. эмигрант; боролся с оружием в руках против Революции; министр иностранных дел (1822–1824); член Французской академии (1811); один из руководителей заговора герцогини Беррийской. Его политические и религиозные взгляды претерпевали частые изменения. Так, в 1792 г. он вернулся во Францию, но вновь эмигрировал в 1793 г.; поддержав сначала режим Наполеона, он с 1804 г. стал в оппозицию к нему; в 90-х гг. XVIII в. написал несколько вольнодумных сочинений, в которых отстаивал идею закономерности Революции (по этой причине он в глазах крайней реакции навсегда остался сомнительным роялистом и католиком), но уже в 1798 г. обратился в католичество и написал несколько сочинений в защиту католического богословия; будучи министром, проводил политику подавления революционных движений.

Лафайет, Мари Жозеф Поль Ив Рок Жильбер де Мотье, маркиз де (1757–1834) — французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в Войне за независимость (1775–1783); участник Французской революции, сторонник конституционной монархии, командующий национальной гвардией; участник войны с первой антифранцузской коалицией; после свержения Людовика XVI пытался поднять свои войска в защиту короля, но потерпел неудачу и эмигрировал; поскольку в лагере, враждебном Революции, он считался одним из главных ее инициаторов, был сразу же арестован и несколько лет (до 1797 г.) провел в заключении в Германии и Австрии; после переворота 18 брюмера вернулся во Францию, однако при Наполеоне политической роли не играл; во время Реставрации был депутатом, видным деятелем либеральной оппозиции; сыграл заметную роль в Июльской революции 1830 года, поддержав кандидатуру Луи Филиппа Орлеанского на трон, однако вскоре после воцарения нового короля перешел в умеренно-демократическую оппозицию режиму; в последние годы жизни пользовался большой популярностью.


… так и не признав титул королевского высочества, дарованный тому Карлом X. — О Карле X см. примеч. к части первой, гл. I.


… Идите, идите, Фома Лорио, сначала вы увидите, а после уж поверите. — То есть Лорио сравнивается здесь с Фомой неверным, одним из двенадцати апостолов учеников Христа. Согласно евангельской истории, апостол не верил воскресению учителя, пока через восемь дней сам не увидел его ран и не прикоснулся к ним (оттого и получил прозвание Фома неверный); согласно Евангелию, по вознесении Иисуса Христа и сошествии святого духа на апостолов проповедовал в Палестине, Месопотамии, Эфиопии, Индии и в других странах; пострадал в городе Малипуре за обращение в христианскую веру жены местного властителя Тертианы и сестры его Мигдонии. Мощи Фомы были перенесены в 285 г. из Индии в город Эдессу, где во имя апостола был построен храм, куда на поклонение его мощам приезжали паломники из самых отдаленных стран.

Часть вторая

II

… вы нам отводите роль Юдифи? — Юдифь (Иудифь) — легендарная спасительница иудеев, затворившихся в крепости Ветилуя от ассирийского войска полководца Олоферна. Юдифь проникла в лагерь врага, обольстила Олоферна и, когда он уснул, убила его. Библейская Книга Иудифь, в которой описаны эти события, по преданию, написана ею самой.

III

… для выполнения его обязанностей метра Жака. — См. примеч. к части первой, гл. III.

IV

… плакала совсем как Мария Терезия: ее слезы не лились из глаз, а вырывались из-под век сверкавшими молниями. — Здесь, возможно, имеется в виду обсуждение при венском дворе в 1772 г. вопроса о первом разделе Польши, которая уступила ряд своих пограничных владений Пруссии, России и Австрии. Мария Терезия (см. примеч. к части первой, гл. XXVII) была против этого раздела, опасаясь усиления Пруссии и России. Поэтому во время одного из заседаний она в качестве аргумента даже пустила в ход слезы. Когда же австрийское правительство под влиянием сына императрицы Иосифа II (1741–1790; соправитель матери с 1765 г.) согласилось принять участие в разделе, прусский король Фридрих II (1712–1786; правил с 1740 г.) по этому поводу пошутил: «Она плачет, но берет» («Elle pleure, mais elle prend»).

V

… напевая известный мотив из «Ричарда Львиное Сердце»… — «Ричард Львиное Сердце» (1784) — опера А. Э. М. Гретри, либретто французского поэта М. Ж. Седена (1719–1797). Здесь имеется в виду знаменитая ария: «О Ричард! О мой король! Весь мир тебя покидает». В годы Революции она была чем-то вроде гимна роялистов, подразумевавших под Ричардом короля Людовика XVI.

Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) — английский король с 1189 г., известный своими рыцарскими подвигами.

Гретри, Андре Эрнест Модест (1741–1813) — французский композитор, по происхождению бельгиец, автор комических, а в годы Французской революции — народно-патриотических опер.


… генерал отвечал ему припевом из «Марсельезы»… — «Марсельеза» — революционная песня; первоначально называлась «Боевая песнь Рейнской армии»; с кон. XIX в. — государственный гимн Франции; была написана в Страсбуре в апреле 1792 г. поэтом и композитором, военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем (1760–1836); под названием «Гимн марсельцев» (сокращенно «Марсельеза») была в 1792 г. принесена в Париж батальоном добровольцев из Марселя и стала популярнейшей песней Революции.


… приготовился было вступить в полемику по поводу Жонеского договора, не включавшего, по мнению генерала, шестнадцати статей… — 17 февраля 1795 г. в местечке Ла-Жоне в 14 км к юго-востоку от Нанта руководители Вандейского восстания подписали мирный договор с термидорианским Конвентом.


… привести своих врагов в оцепенение с помощью услад новой Капуи… — Античные авторы и историки XVIII–XIX вв. считали одной из причин поражения великого карфагенского полководца Ганнибала (247/246–183 до н. э.) в борьбе с Римской республикой то обстоятельство, что после победы при Каннах в 217 г. до н. э., когда римская армия была практически уничтожена, он не пошел на Рим, а занял Апулию, сделав своей основной базой богатую Капую, перешедшую на сторону Карфагена в 216 г. до н. э. По мнению древних историков, в Капуе войско Ганнибала совершенно разложилось и утратило боевой дух под влиянием мягкого климата и обилия даров цивилизации. Большинство современных исследователей снимают с великого пунийца обвинение в ошибке и полагают, что у него не хватало материальных и людских ресурсов для активных действий против врагов.


… участвовал в такой битве, по сравнению с которой сражения под Торфу, Лавале и Сомюре показались бы детскими забавами… — См. примеч. к части первой, гл. I.


… спит на своей деревянной крашеной кушетке под скромным белым перкалевым пологом… — Перкаль — тонкая прочная хлопчатобумажная ткань.


… вы же были в Египте… — Имеется в виду Египетская экспедиция 1798–1801 гг., в ходе которой Наполеон рассчитывал превратить эту страну во французскую колонию и создать там плацдарм для дальнейшего продвижения на Восток.


… с пренебрежением вытянув нижнюю губу, словно принц Австрийского дома. — Характерной деталью внешности представителей династии Габсбургов была выпяченная нижняя губа.


… они отнюдь не говорили о славе, благоденствии и процветании правительства, пришедшего к власти в июле. — То есть о правительстве Июльской монархии.


… Если только снова не введен в действие закон о подозрительных. — Этот закон был принят Конвентом 17 сентября 1793 г. Им объявлялись подозрительными следующие лица: те, кто не мог представить сведений об источниках существования и о выполнении своих гражданских обязанностей, не получил свидетельства о гражданской благонадежности, проявил себя речами или поведением как враг свободы; чиновники, отрешенные от должности Конвентом или его комиссарами; эмигранты и связанные с ними дворяне. Все они подлежали полицейскому надзору или аресту по решению местных властей. Фактически чрезвычайно широкое толкование понятия «подозрительный» позволяло подвергнуть аресту от имени любого местного революционного комитета любого человека на любом основании.


… натянул мольтоновые панталоны… — Мольтон — мягкая шерстяная ткань.

VI

… настоящие следы Золушки, следы, которым могут позавидовать представительницы прекрасного пола Андалусии от Кордовы до Кадиса… — Андалусия — историческая область на юге Испании; главный город — Севилья.

Кордова — город в Южной Испании, в Андалусии; во время мусульманского владычества (VIII–XIII вв.) — крупный культурный, торговый и ремесленный центр, а также один из значительных центров мавританского искусства.

Кадис (древн. Гадес) — укрепленный город и порт в Испании, на побережье Кадисского залива Атлантического океана; важный центр атлантического судоходства, база испанского флота; располагается на оконечности острова, в настоящее время слившегося с материком.


… мой буцефал получил свою порцию овса… — Буцефал — знаменитый боевой конь Александра Македонского, отличавшийся силой и дикостью; юноша Александр сумел укротить Буцефала, который только ему и разрешал на себя садиться; царь постоянно ездил на нем и чтил после его смерти; по некоторым сведениям, Буцефал принадлежал к особенной породе коней, разводившейся в Фессалии, одной из областей Древней Греции. Его имя стало нарицательным для обозначения породистого коня; иногда употребляется в ироническом смысле.


… войне, тактику которой определит книга Барема… — Барем, Бертран Франсуа (1640–1703) — французский математик из Лиона, искусный вычислитель, автор «Книги готовых счислений» («Livre des Comptes faits»), служившей для производства различных расчетов.


… канули в небытие прошлые времена, когда Жанне де Монфор стоило только топнуть вынутой из стремени ногой о древнюю землю Бретани, как перед ней вырастали словно из-под земли полки вооруженных до зубов бойцов. — Имеется в виду Жанна (1370–1437), дочь короля Наварры Карла Злого (1322–1387; правил с 1343 г.); в первом браке (1386) была замужем за Иоанном V Доблестным (он же Жан де Монфор де Вайан; до 1338–1399), герцогом Бретонским с 1364 г.; во втором браке (1402) была замужем за королем Англии Генрихом IV (1366–1413; правил с 1399 г.); после смерти второго мужа, при царствовании пасынка, Генриха V (1387–1422; король с 1413 г.), обвинена в колдовстве, с 1419 по 1422 гг. находилась в тюрьме.

Здесь, по-видимому, речь идет об эпизоде долголетней (1345–1364) борьбы Иоанна Доблестного за герцогство Бретонское с претендентом на этот престол графом Карлом Блуасским (1319–1364).


… вы такой же гордый, как гасконец. — Гасконь — историческая область Франции, расположенная между рекой Гаронной и Пиренеями; отличительными чертами характера гасконцев считают независимость, гордость и склонность к бахвальству.


… как это было тридцать шесть лет назад под Лавалем… — См. примеч. к части первой, гл. I.


… таким же тоном, каким, вероятно, отдавал распоряжения император Наполеон накануне битв под Маренго и Аустерлицем. — Маренго — населенный пункт на реке Бормида, в итальянской провинции Алессандрия, где 14 июня 1800 г. генерал Бонапарт разбил австрийскую армию под командованием фельдмаршала-лейтенанта Михаэля Фридриха Бенедикта барона Меласа (1729–1806).

Аустерлиц — местечко в Чехии (ныне Славков); в сражении при Аустерлице 2 декабря 1805 г. Наполеон одержал одну из самых блестящих своих побед, разгромив войска Австрии и России.

VII

… обладательница самых изящных во всей Франции и Наварре ножек… — Наварра — королевство на севере Пиренейского полуострова; образовалось ок. 880 г. в результате распада Испанской марки, территории по обе стороны Пиренеев, завоеванной Карлом Великим у арабов в 778–810 гг.; первоначально занимало всю западную часть Испанской марки до Бискайского залива, но в XIII в., теснимое сильным западным соседом — Кастилией, утратило выход к морю. В 1284–1328 гг. Наварра принадлежала Франции (точнее — французский король был также королем Наваррским), затем вновь обрела самостоятельность. В 1512 г. большая часть Наварры была захвачена Испанией, меньшая, лежавшая на северных склонах Пиренеев, оставалась независимой, но в 1589 г., когда король Наварры Генрих III стал королем Франции под именем Генриха IV (см. примеч. к части первой, гл. III), вошла в состав Франции, хотя монархи этого государства до 1790 г. носили титул королей Франции и Наварры. Южная часть королевства образовала существующую доныне испанскую провинцию Наварра.


… весьма примечательную книгу генерала Дермонкура, озаглавленную «Вандея и Мадам». — Книга «Вандея и Мадам» («La Vendée et Madame»), охватывающая события с 29 июля 1830 г. по 15 ноября 1832 г., была подготовлена к изданию при участии Дюма и вышла в свет в 1833 г., однако генерал Дермонкур не был удовлетворен вкладом своего соавтора в книгу, и в 1834 г. выпустил новое, переработанное издание.


… но мы не сможем идти так до бесконечности: даже святой Христофор и тот бы утомился… — Согласно сборнику христианских преданий XIII в. «Золотая легенда», некий простодушный великан по имени Репроб искал самого могущественного владыку на земле, чтобы служить ему. Он поступил на службу к царю, но оставил его, узнав, что царь боится дьявола; затем он перешел к дьяволу, но бросил и его, узнав, что тот трепещет при имени Христа. По совету некоего отшельника Репроб стал служить Богу: на своих плечах переносил путников через реку. Однажды его попросил переправить через реку ребенок. Дойдя до середины брода, Репроб ощутил на плечах неимоверную тяжесть, и ребенок объяснил ему, что он Христос, а Репроб на плечах держит весь мир и того, кто этот мир сотворил. После этого Репроб получил имя Христофор (гр. «Христоносец»).


… беглецы вскоре оказались перед необходимостью сделать выбор между Сциллой и Харибдой… — По античным преданиям, существует некий пролив, преодолеть который невозможно (лишь однажды это сделал Одиссей), ибо на одном берегу его в пещере в скале живет чудовище Сцилла (Скилла), двенадцатилапое, с шестью собачьими головами, с тремя рядами зубов в каждой пасти, а близ другого берега — страшный водоворот Харибда.


… тропа, ведущая к лесам Тувуа и Гран-Ланд — к западу от них и располагается Ла-Клутьер. — Лес Тувуа лежит рядом с Леже, к северо-западу от него, а лес Гран-Ланд (см. примеч. к части первой, гл. V) — к юго-западу; эти небольшие лесные массивы разделяет дорога из Леже в Шаллан.


… тот, кто идет по воде, словно святой Петр. — Рыбак, будущий апостол Петр, увидев, как к его лодке приближается шествующий во водам Христос, возжелал сам подойти к нему по воде, но, напуганный ветром, стал тонуть. И тогда «Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?» (Матфей, 14: 25–33).

VIII

… И буссоли нет… — Буссоль — геодезический и артиллерийский инструмент; служит для определения горизонтальных углов между магнитным меридианом и направлением на какой-либо предмет.

IX

… Она пришла сегодня утром из Пор-Сен-Пера… — Пор-Сен-Пер — селение в 18 км к юго-западу от Нанта, у северо-западной оконечности озера Гран-Льё.


… У меня же есть перевязь… — Со времен Революции шарф цветов национального флага, носимый в виде пояса или завязанный через плечо, был атрибутом и символом полномочий некоторых должностных лиц и непременно надевался ими при официальном исполнении своих обязанностей, а также по случаю торжественных церемоний.

XII

… повторял он таким же тоном, каким Август восклицал: «Вар! Вар!»… — Квинтилий Вар — консул 13 г. до н. э., полководец императора Августа, наместник римской провинции Германия; потерпел вместе с тремя своими легионами и всеми вспомогательными войсками сокрушительное поражение от германцев в 9 г. н. э. в сражении в Тевтобургском лесу и там же погиб. Согласно сообщению римского историка Гая Светония Транквилла (ок. 70 — ок. 140), узнав о гибели римского войска, удрученный император «несколько месяцев подряд не стриг волос и бороды и не раз бился головою о косяк, восклицая: “Квинтилий Вар, верни легионы!”» («Божественный Август», 23).

XIII

… Назывались они Тувуа, Гран-Ланд и Рош-Сервьер. — О лесах Тувуа и Гран-Ланд см. примеч. к части второй, гл. VII.

Лес Рош-Сервьер находится к северо-востоку от Леже.


… через Леже была проложена дорога из Нанта в Ле-Сабль-д’Олон… — См. примеч. к части первой, гл. XXI.


… восставшие пользовались подземными убежищами наподобие тех, что были вырыты в свое время шуанами в лесах Гралля… — Вероятно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду не Гралль (Gralle), а Гролль (Grolle) — селение к югу от Вьейвиня.

Фаллерон — селение на западной окраине леса Тувуа.


… и среди суеверных жителей Бокажа стали ходить слухи о том, что у него сверхъестественные способности… — Бокаж — см. примеч. к части первой, гл. XVII.


… Одежда этих людей не имела ничего общего с живописными элегантными костюмами, в каких щеголяли разбойники, появлявшиеся из картонных пещер на сцене Опера Комик… — Опера Комик («Комическая опера») — музыкальный театр нового демократического оперного жанра, противопоставлявшегося французским обществом XVIII в. классической придворной опере; возник в Париже в 1725 г.; в течение столетия объединялся с несколькими театрами аналогичного направления.


… остановлю первого, кто попадется мне сегодня вечером на всем пути от Леже до Сент-Этьенна и обратно! — См. примеч. к части первой, гл. V и VIII.

XIV

… иду пешком и веду под уздцы лошадь … как Аман вел Мардохея. — Согласно библейской Книге Эсфирь, Мардохей — иудей из числа пленников вавилонского царя Навуходоносора, живший в Сузах, престольном городе персидского царя Артаксеркса; он узнал о заговоре против царя, донес об этом царю через свою воспитанницу и двоюродную сестру Эсфирь, ставшую женой Артаксеркса, и был возвеличен им: ему не надо было кланяться никому из царедворцев, в том числе и Аману, всесильному министру Артаксеркса; тогда разгневанный Аман замыслил уничтожить не только Мардохея, но и вообще всех иудеев и добился от царя указа, который повелевал уничтожить «народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства» (Эсфирь, 3: 8). Однако прекрасной и мудрой Эсфири удалось разрушить козни Амана, и он был вынужден по приказу царя оказать Мардохею царские почести: «И взял Аман одеяние и коня и облек Мардохея, и вывел его на коне на городскую площадь и провозгласил пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!» («Эсфирь», 6: 11). После этого Аман был предан казни на той самой виселице, на которой он собирался повесить Мардохея; тот же стал могущественным министром царя, а иудеям было разрешено защищать свою жизнь и истребить всех своих притеснителей, что они и сделали, умертвив семьдесят пять тысяч человек. В честь этих событий был установлен иудейский праздник Пурим.

XVI

… приказал ему встать между двумя задержанными, словно Стена в пьесе «Сон в летнюю ночь». — В интермедии о Пираме и Фисбе, разыгрываемой по ходу комедии В. Шекспира «Сон в летнюю ночь», роль Стены, которая разделяет влюбленных, играет медник Рыло (V, 1).


… Перед вами сорок храбрецов, похожих больше на бандитов Калло, чем на честных крестьян… — Калло, Жак (1592–1635) — французский гравер и живописец; учился в Риме, с 1611 г. работал во Флоренции, с 1622 г. — во Франции; знаменит своими офортами (серия «Нищие», 1622 г.; «Цыгане», 1631 г.; «Бедствия войны», 1632–1633 гг. и др.), поражающими богатством мыслей, верностью и тонкостью рисунка, поэтичностью настроения.


… ваши действия мало чем отличаются от действий бандитов Калабрии и Эстремадуры… — Калабрия — полуостров и область в южной части Апеннинского полуострова; омывается Тирренским и Ионическим морями; одна из самых отсталых областей Италии; большую часть ее территории занимают Калабрийские горы; в XIX в. основная часть населения жила здесь в крайней нужде, что порождало сильную социальную напряженность, выражавшуюся, как правило, в разбоях, грабежах и убийствах.

Эстремадура — историческая область Испании, ограниченная с юга горами Сьерра-Морены, с севера — Сьерра-де-Гаты, а с северо-востока — Сьерра-де-Гредос.


… мы прослывем бандитами с большой дороги, какими были в прошлом соратники Иегу. — Соратники Иегу — тайная вооруженная организация роялистов на юго-востоке Франции, связанная с мятежниками Вандеи; состояла из молодых дворян, убивавших сторонников Революции в возмездие за революционный террор 1792–1794 гг. и грабивших почтовые дилижансы; в кон. XVIII в. была разгромлена полицией.

Иегу (в русской библейской традиции Ииуй) — царь Израильский (842–815 до н. э.), ревностный сторонник религиозного благочестия; пророк Елисей помазал его на царство и повелел истребить царский дом Ахава, насаждавший среди иудеев идолопоклонство (4 Царств, 10–11).

Роялистские мятежники под домом Ахава подразумевали Французскую революцию.

XVII

… на Замковой улице в городе Нанте… — Эта улица находится на правом, северном берегу Луары неподалеку от реки; идет в северном направлении от древнего замка бретонских герцогов.


… В среде друзей-роялистов его величали Марком, одним из имен Цицерона. — Цицерон, Марк Туллий (106–43 до н. э.) — древнеримский политический деятель, юрист и писатель; сторонник республиканского строя; знаменитый оратор.

Это лестное прозвище получил Беррье, Пьер Антуан (1790–1868) — французский адвокат и общественный деятель, католик и легитимист; прославился в ряде знаменитых судебных процессов; один из руководителей заговора герцогини Беррийской; именно ему было поручено передать герцогине Беррийской послание парижского легитимистского комитета, ради чего он и прибыл в Нант 22 мая 1832 г.


… он переехал по мосту Руссо через Луару и продолжил свой путь по дороге на Сен-Фильбер-де-Гран-Льё. — Нант, подобно Парижу, стоит на двух рукавах Луары и на нескольких островах. Мост Руссо переброшен через устье реки Севр-Нантез, впадающей в южный рукав Луары (он называется Пирмиль) напротив Нанта.

Сен-Фильбер-де-Гран-Льё — см. примеч. к части первой, гл. I.

XVIII

… перед ним предстал переодетым в женское платье юный Ахилл, еще не успевший увидеть сияние меча Улисса. — Великий герой древнегреческого эпоса Ахилл (лат. Ахиллес), сын смертного, царя Пелея, и морской богини Фетиды, должен был, согласно предсказанию, погибнуть молодым в Троянской войне, стяжав великую славу, или прожить долгую, но бесславную жизнь. Фетида решила спасти сына и с этой целью отправила его, переодетого в женское платье, к царю острова Скирос Ликомеду, во дворце которого Ахилл жил среди дочерей (по одной из версий мифа их было 50) царя. От одной из них, Деидамии, у него родился сын Неоптолем. Позднее, когда греческое войско отплыло к Трое, прорицатель возвестил, что грекам не победить ее, если с ним не будет Ахилла. Тогда хитроумный Одиссей и два его соратника поехали на Скирос под видом купцов и разложили перед царскими дочерьми товары — женские украшения вперемежку с оружием. Когда царевны собрались перед этими товарами, Одиссей подал сигнал тревоги, девушки в страхе разбежались, а Ахилл схватился за оружие и был опознан. Он отправился в поход и пал под Троей.

Улисс — латинская форма имени Одиссея.


… не переставал восхищаться ее твердой и легкой походкой, напоминавшей поступь богини. — Здесь намек на эпизод из «Энеиды» Вергилия: Венера явилась Энею и его спутникам в образе спартанской девы (I, 314–315), но «поступь выдала им богиню» (I, 405).


… вспоминая Вергилия, который воплощал улыбку античности… — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.) — знаменитый римский поэт, автор героического эпоса «Энеида», а также сборников «Буколики» («Пастушеские стихи») и «Георгики» («Земледельческие стихи»).

XIX

… здесь мне лучше служат, чем в Тюильри. — Тюильри см. примеч. к части первой, гл. XIII.


… взятие Бастилии, то есть победа народа над королевской властью… — См. примеч. к части первой, гл. I.


… двойная реставрация тысяча восемьсот четырнадцатого и тысяча восемьсот пятнадцатого годов… — О Реставрации см. примеч. к части первой, гл. VIII.


… на нем начертаны слова: «Знамением сим победишь!» — Эти слова были начертаны на лабаруме — знамени византийского императора Константина I Великого, или Равноапостольного (ок. 285–337; правил с 306 г.), с монограммой Христа и девизом: «In hoc signo vinces!» (лат.) — «Сим победиши!»

Во время борьбы за императорскую корону со своими соперниками (306–312) Константин не был еще христианином, но покровительствовал новой вере и пользовался поддержкой христиан. По преданию, накануне решающей битвы под Римом Константин и его войско видели в небе крест из звезд и надпись «Сим победиши». Той же ночью Константину явился Господь и повелел сделать знамя с крестом и крестом же украсить шлемы солдат. Лабарум представлял собой шест, на верхнем конце которого в кругу находился шестиконечный крест. Ниже креста была поперечная планка со штандартом — на нем был начертан указанный девиз. После победы Константин уверовал в Христа и в 313 г. издал т. н. Миланский эдикт о веротерпимости, уравнивавший в правах христианство с другими культами.


… Покидая Париж двадцать восьмого июля, вы не могли видеть, с какой яростью народ раздирал в клочья белое знамя и топтал ногами лилии… — Лилии — геральдические знаки династии французских королей.


… Знамя Денена и Тайбура! Лилии Людовика Святого и Людовика Четырнадцатого… — Денен — город в современном департаменте Нор на северо-востоке Франции, в 6 км к юго-западу от Валансьена; здесь 24 июля 1712 г. в ходе войны за Испанское наследство французские войска под командованием маршала Виллара (1653–1734) разгромили австро-голландские войска под командованием принца Евгения (1663–1736); эта победа, одержанная последней сохранившейся французской армией и в последний момент, спасла Францию от позорного поражения и позволила Людовику XIV подписать в 1713 г. мир на выгодных для него условиях.

Тайбур — селение в современном департаменте Приморская Шаранта на западе Франции; Людовик Святой (см. примеч. к части первой, гл. II) одержал здесь 21 июля 1242 г. победу над Генрихом III Английским (1207–1272; король с 1213 г.).

Людовик XIV (1638–1715) — король Франции с 1643 г.; его царствование — время наивысшего расцвета французского абсолютизма.


… в памяти народной сохранились воспоминания о Ватерлоо… — Ватерлоо — селение в Бельгии неподалеку от Брюсселя; там 18 июня 1815 г. войска Наполеона были разгромлены соединенными силами Англии, Пруссии и Нидерландов; французская армия практически перестала существовать; после этого поражения Наполеон окончательно отрекся от престола и вскоре был сослан на остров Святой Елены.


… народ не забыл падение и казнь Людовика Шестнадцатого… — Людовик XVI был свергнут с престола 10 августа 1792 г. и гильотинирован 21 января 1793 г.


… он не сможет пройти дальше предместья Сент-Антуан: его убьют раньше чем он доберется до Бастилии. — Предместье Сент-Антуан — в XVIII–XIX вв. рабочий район Парижа, известный своими революционными традициями; расположен в восточной части города и примыкает к площади Бастилии, возникшей на месте, где стояла знаменитая тюрьма.


… метр Цицерон, так что же вы прячете в складках вашей тоги? Мир? Войну? — Здесь намек на событие из римской истории. Карфагенское государство, основанное в X в. до н. э. выходцами из Финикии (римляне называли их пунийцами, отсюда название войн с ними — Пунические), еще в VI в. до н. э. приступило к завоеванию Иберийского полуострова. В 221 г. до н. э. главнокомандующим карфагенскими войсками в Испании стал молодой полководец Ганнибал Барка (см. примеч. к части второй, гл. V). Весной 219 г. до н. э. он начал осаду находившегося на восточном побережье Испании города Сагунт (соврем. Сагунто в испанской провинции Валенсия). После восьми месяцев отчаянного сопротивления город был взят и разрушен, все взрослое мужское население перебито, женщины и дети проданы в рабство. Сагунт был связан союзным договором с Римом, который безуспешно пытался, правда только дипломатическими мерами, предотвратить его захват. Уже после падения города, весной 218 г. до н. э., Рим направил в Карфаген посольство во главе с видным государственным деятелем Квинтом Фабием Максимом Веррукозом (275–203 до н. э.), будущим героем войны с Ганнибалом. Посольство потребовало выдачи Риму Ганнибала как зачинщика войны с Сагунтом, в противном случае грозило войной. Карфагеняне отказались выдать своего полководца и уговаривали римлян не торопиться с войной. Как передает римский историк Тит Ливий (59 до н. э. — 17 н. э.) в своем знаменитом труде «История Рима от основания Города» (XXI, 18), «тогда римлянин <имеется в виду Фабий>, свернув полу тоги, сказал: “Вот здесь я приношу вам войну и мир; выбирайте любое!” На эти слова он получил не менее гордый ответ: “Выбирай сам!” А когда он, распустив тогу, воскликнул: “Я даю вам войну!” — присутствующие единодушно ответили, что они принимают войну и будут вести ее с такою же решимостью, с какой приняли». Так началась Вторая Пуническая, она же Ганнибалова война 218–201 гг. до н. э., чрезвычайно тяжелая для Рима, но завершившаяся поражением Карфагена.


… мечтаем о союзе между божественным правом и верховной властью народа… — Божественное право — идея происхождения верховной власти монарха непосредственно от Бога, а следовательно, и ответственности его за свое правление только перед Провидением; была широко распространена в средние века и стала одной из важнейших составных частей официальной идеологии абсолютных монархий.


… если бы у Марии Терезии были такие же робкие советники, как у меня, ей бы никогда не удалось отвоевать трон для своего сына! — Здесь имеется в виду Иосиф II (1741–1790) — император Священной Римской империи с 1765 г.; до 1780 г. — соправитель своей матери Марии Терезии (см. примеч. к части первой, гл. XXVII); провел в своих владениях ряд реформ в духе просвещенного абсолютизма.


… в бухте Бурнёф вас ждет корабль… — Бухта Бурнёф — часть Бискайского залива Атлантического океана, у берегов департамента Атлантическая Луара, южнее эстуария Луары; закрывается с запада островами Нуармутье и Пилье; расположена к западу от Машкульского леса.

XXI

… Люди, свергнувшие Карла Десятого, отстранены новым правительством… — Июльская революция 1830 г. была совершена народом Парижа — рабочими, ремесленниками, интеллигенцией, студентами, а также присоединившимися к ним солдатами. Восстание началось 27 июля, в ночь на 28-е составилось его руководство, в которое входили бывшие военные, революционеры-карбонарии и республиканцы, а 29 июля были взяты королевские дворцы Лувр и Тюильри. Однако вскоре баррикадные бойцы, свергшие Карла X и обеспечившие победу революции, были отстранены от определения дальнейшего политического развития Франции.

Большая группа буржуазных политических деятелей, в большинстве своем орлеанисты, опираясь на свой авторитет членов Палаты депутатов, развернули агитацию в пользу герцога Луи Филиппа Орлеанского. 31 июля он был провозглашен главным наместником королевства (как старший принц крови после членов королевской семьи), а через несколько дней Палата, хотя она и была в неполном составе, избрала его королем.

В составившийся тогда же первый кабинет министров вошли орлеанисты, однако в нем шла борьба между сторонниками либеральной политики и деятелями, которые считали необходимым ограничиться незначительными политическими успехами (так были устранены стеснения печати, увеличено число выборщиков в Палату, несколько расширены ее полномочия и т. п.), достигнутыми в результате свержения Бурбонов.

До конца 1832 г. во Франции сменилось несколько правительств, в которых преобладали сторонники буржуазно-либеральных тенденций. Однако все эти министерства сурово подавляли революционное и республиканское движение.


… армия … находится под началом командующего, который провозгласил, что в политике нельзя придерживаться одного знамени… — Французским военным министром в это время (с ноября 1830 по октябрь 1832 г.) был маршал Франции (с 1804 г.) Никола Жан де Дьё Сульт (1769–1851). Он начал службу рядовым королевской армии в 1785 г. и выдвинулся в войнах Республики, став в 1791 г. генералом; в дальнейшем участвовал в войнах Империи и в 1807 г. получил титул герцога; после отречения Наполеона перешел на службу к Людовику XVIII и в 1814 г. был военным министром, но во время «Ста дней» присоединился к императору, за что при Второй реставрации был изгнан и вернулся только в 1819 г.; в 1830 г. немедленно присоединился к Июльской монархии; был председателем совета министров в 1834, 1839–1840 и 1840–1847 гг. — правда, в значительной степени формально, так как на деле политика определялась другими лицами; как государственный деятель обнаружил лишь крайнее честолюбие, совершенную беспринципность и отсутствие политического чутья.


… одни сказали, как Пилат: «Я умываю руки»… — Пилат, Понтий (I в. н. э.) — древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи в 26–33 гг. н. э.; под давлением иудейских первосвященников и черни Иерусалима вынужден был осудить Христа на казнь; согласно евангельской легенде, после осуждения Иисуса Пилат умыл руки перед народом и сказал: «Невиновен я в крови праведника сего; смотрите вы» (Матфей, 27: 24).


… В наше время Жак Простак был бы на месте даже на королевском совете. — Жак Простак — средневековое прозвище французских крестьян, данное им феодалами.


… Кто бы сейчас вспоминал о Карле Эдуарде, если бы не было отчаянных боев при Престонпенсе и Каллодене? — Карл Эдуард (прозванный Претендентом; 1720–1788) — внук короля Якова II Стюарта (1633–1701; правил в 1685–1688 гг.), свергнутого во время т. н. Славной революции (государственного переворота 1688 г.); боролся за английский престол.

Престонпенс — городок на юго-востоке Шотландии, близ Эдинбурга, на берегу залива Ферт-оф-Форт. 21 сентября 1745 г. там произошло сражение между отрядом королевской армии и якобитами под командованием Карла Эдуарда; результат сражения, в ходе которого англичане были разгромлены, благоприятствовал якобитскому движению; однако меньше чем через год, в апреле 1746 г., мятежники были наголову разбиты в битве при Каллодене, когда был положен конец их надеждам на реставрацию Стюартов.


… вас поджидают корабли, стоящие на якорях в устье Луары и Шаранты. — Шаранта — река на западе Франции, длиной 360 км; впадает в Бискайский залив Атлантического океана; в ее устье, расположенном к югу от устья Луары, стоит порт Рошфор.


… такое же вино пил Бомануар во время битвы Тридцати. — Битва Тридцати — знаменитая схватка между англичанами и французами в Плоэрмеле (Бретань) в 1351 г., в ходе Столетней войны (1337–1453); в ней с каждой стороны участвовало по тридцать человек.

Бомануар, Жан (? — ок. 1366) — маршал Бретани, участник войны с англичанами за Бретонское наследство (1341–1364); один из героев битвы Тридцати.


… после нас хоть потоп! — Это известное изречение приписывается Людовику XV. Однако, по свидетельству некоторых мемуаристов XVIII в., принадлежит оно фаворитке короля, маркизе Помпадур. Этими словами она утешала короля после поражения, которое прусские войска нанесли в 1757 г. французской армии в сражении при Росбахе во время Семилетней войны 1756–1763 гг.


… возьмите на себя оповещение командного состава в Верхнем и Нижнем Пуату. — Пуату — см. примеч. к части первой, гл. I.

XXIII

… я готов поменять мое дело на самое захудалое в департаментах Сарта или Эр… — Сарта — департамент на северо-западе Франции; главный город — Ле-Ман.

Эр — департамент в Северной Нормандии; главный город — Эврё.


Сен-Коломбен — имеется в виду селение Сен-Коломбан в 5 км к юго-востоку от Сен-Фильбера.

XXIV

… если бы он оказался на месте Геркулеса, то совершил бы двадцать четыре подвига вместо двенадцати. — Геркулес (гр. Геракл) — любимейший герой греческих сказаний; сын Зевса и смертной женщины Алкмены, известный своей атлетической мощью и богатырскими деяниями, из которых особенно знамениты 12 подвигов, совершенных им по приговору богов.


… ибо, как сказал флорентийский поэт, великий художник по части описания адских мук, худшая из всех пыток — это воспоминание во времена несчастья о счастливых днях. — Подразумевается Данте Алигьери (1265–1321) — итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, уроженец Флоренции; автор знаменитой поэмы «Божественная комедия» (1307–1321).

Здесь имеются в виду знаменитые строки из первой части поэмы, «Ад»:

Тот страждет высшей мукой,

Кто радостные помнит времена

В несчастии…

(V, 121–123; пер. М. Лозинского.)

… играл роль генерал-баса… — Генерал-бас (непрерывный бас) — басовый голос, под звуки которого в нотной записи проставлены цифры, обозначающие созвучия в верхних голосах. Применялся в XVI–XVIII вв. при нотации органного и клавесинного сопровождения.


… уже звучали предложения, сдобренные всеми известными и неизвестными ученикам бога Марса ругательствами… — Марс (гр. Арей, или Арес) — бог войны в античной мифологии.


… Мы не просим, чтобы ты пел, как господин Нурри… — Здесь имеется в виду либо знаменитый французский певец Луи Нурри (1780–1831), либо его сын, тоже певец, Адольф Нурри (1802–1839).


… если ему взбредет в голову, как его предку Самсону, упереться в стену, она рухнет нам на головы. — Самсон — персонаж Ветхого завета, герой древних евреев, наделенный редкостной силой; был обольщен женщиной из враждебного евреям племени филистимлян, и та во сне остригла ему волосы, в которых заключалась его сила. Ослепленный филистимлянами и обращенный ими в раба, он был во время праздника приведен в храм, где собравшиеся там враги били и издевались над ним. Но волосы героя к тому времени отросли, и сила вернулась к нему. Богатырь обрушил колонны, к которым был прикован, и похоронил себя и врагов под развалинами (Судей, 16: 22–30).

XXV

… прикрыл ему рот словно известным кляпом г-на де Вандома… — Вероятно, имеется в виду Франсуа де Вандом, герцог де Бофор (1616–1669) — побочный внук Генриха IV; за участие в интригах против кардинала и первого министра Мазарини был заключен в Венсенский замок под Парижем, откуда бежал в 1648 г.; один из вождей т. н. «Фронды принцев» (восстания вельмож против королевского абсолютизма в 1650–1653 гг.); пользовался в Париже большой популярностью, за что получил прозвище «Король рынка»; погиб в войне с турками.

Здесь, скорее всего, намек на бегство Бофора из Венсена. Герцог получил с воли через подкупленного слугу пирог, в котором были запрятаны веревочная лестница, два кинжала и кляп. Выбрав момент, он приставил кинжал к груди своего стражника, заткнул ему рот кляпом и бежал.

XXVI

… одерживает пиррову победу… — Пирр (319–273 до н. э.) — царь Эпира в 307–302 и 296–273 гг. до н. э., блестящий полководец и отчаянный авантюрист, вмешался в борьбу Рима и южноиталийского города Тарента на стороне последнего, нанес Риму два поражения в 280 и 279 гг. до н. э., причем вторая битва, при Аскуле, была им выиграна с огромными потерями (тогда-то он и произнес, по преданию, знаменитую фразу: «Если мы одержим еще одну победу над римлянами, то окончательно погибнем»), но в 275 г. до н. э. потерпел неудачу и вынужден был покинуть Италию.

Выражение «пиррова победа» означает: добиться победы ценою огромного перенапряжения и невосполнимых потерь.

XXVIII

… Подразделения роялистов были стянуты в Ньор, Фонтене и Люсон… — Ньор — главный город департамента Дё-Севр.

Фонтене — см. примеч. к части первой, гл. I.

Люсон — кантональный центр на юге департамента Вандея, епископство.


… во главе своих войск пошли на приход Амайу… — Амайу — селение в 20 км к юго-востоку от Брессюира.


… В окрестностях Шан-Сен-Пера были проведены подобные аресты… — Ле-Шан-Сен-Пер — селение в департаменте Вандея, в 20 км к северо-западу от Люсона.


… хотя попытка захвата поста Пор-ла-Кле малыми силами и провалилась… — Пор-де-ла-Кле — населенный пункт в 7 км к западу от Люсона.


… о нем ничего не было известно в Бретани и Мене — провинциях, еще более отдаленных от центра руководства восстанием, чем Маре и Бокаж… — Мен — см. примеч. к части первой, гл. XI.

Маре — имеется в виду Маре Пуатье, прибрежный район в департаментах Приморская Шаранта и Вандея, к северу от Ла-Рошели.

Бокаж — см. примеч. к части первой, гл. XVII.


… Отряд из Витре принял участие в боях в Бретани и даже нанес поражение противнику под Ла-Бретоньером в Бреале. — Витре — кантональный центр в Бретани, в департаменте Иль-и-Вилен, в 35 км к востоку от его главного города Ренн.

Ла-Бретоньер — селение неподалеку от Витре.

Бреаль — населенный пункт к востоку от Витре.


… и буквально на следующий день они были разгромлены под Ла-Годиньером. — Ла-Годиньер — населенный пункт в 40 км к юго-востоку от Витре.


… даже потерпев поражение, они имеют право на уважение и не должны проходить через кавдинское иго обсуждений. — В 321 г. до н. э. во время Второй Самнитской войны (327–304), в конце концов окончившейся победой Рима над воинственным горным племенем самнитов, римская армия под командованием консулов, одним из которых был Спурий Постумий, была окружена в Кавдинском ущелье в Апеннинах и капитулировала. Воины и командиры сдали свое оружие, одежду и военное имущество и должны были совершить позорный обряд — пройти «под игом», т. е. через низкие воротца, связанные из копий. За такое поражение римский сенат выдал Постумия самнитам. Эту историю, вошедшую в поговорку как один из примеров величайшего унижения, рассказал Тит Ливий (IX, 1–6).


… В древности говорили: «Горе побежденным!»… — В нач. IV в. до н. э. одно из галльских племен совершило нашествие на Рим и наложило на него контрибуцию в тысячу фунтов золота. Когда же римляне отказались взвешивать золото неверными гирями врага, предводитель галлов Бренн со словами «Горе побежденным!» («Vae victis!») бросил на весы свой меч. Это выражение стало крылатым.

Часть третья

I

… я не могу, как это сделал бы мой сын, собрать вас вокруг моего султана… — Здесь явный намек на белый султан на шляпе Генриха IV в битве при Иври (Иври-ла-Батай, в 36 км от города Эврё в соврем, департаменте Эр) в 1590 г. Перед победным для него сражением он обратился к своим солдатам, воодушевляя их: «Потеряв начальника-руководителя, устремляйтесь туда, где будет развеваться белый султан моей шляпы, вы всегда найдете его на пути к славе и победе».

II

… Окопавшись в деревне Месдон, он успешно отражал атаки противника… — Месдон-сюр-Севр — селение в 8 км к северо-западу от Клиссона.


… белым пришлось снова держать оборону в Шатотебо… — Шатотебо — населенный пункт в 15 км к юго-востоку от Нанта, на левом берегу реки Мен.


… решил атаковать деревню Ле-Шен и закрепиться в ней. — Ле-Шен — селение на берегу реки Мен, у юго-восточной границы Нанта.

IV

… я бы не хотел пережить еще раз такие же дни, как в Шербуре. — Шербур — город и порт в Северо-Западной Франции (департамент Манш) на полуострове Котантен, на берегу пролива Ла-Манш; крупный пассажирский и военный порт.

Из Шербура 16 августа 1830 г. отплыл в Англию Карл X, отрекшийся от престола 2 августа (перед этим он провел несколько дней в замке Рамбуйе под Парижем).


… пройти по полю брани и найти его тело по примеру Эдит, искавшей Гарольда… — Этот образ навеян картиной французского художника Ораса Верне (1789–1863) «Длинноволосая Эдит ищет тело Гарольда на поле битвы при Гастингсе». На эту тему в 1829 г. Дюма написал пьесу «Длинноволосая Эдит», которая была отвергнута Комеди Франсез.

Гарольд II (1022–1066) — король Англии в 1066 г., разбитый нормандским герцогом Вильгельмом Завоевателем 14 октября 1066 г. в битве при городе Гастингсе.

Возлюбленная Гарольда Эдит по прозвищу Лебяжья Шея нашла на поле битвы при Гастингсе тело короля после того, как это не удалось никому другому.


… пришел парень из Сент-Люмина… — Сент-Люмин-де-Клиссон — деревня в 5 км к западу от Клиссона.

V

… отправились с заданием дойти до местечка Кюган… — Селение Кюган находится в 4 км к юго-востоку от Клиссона.


… они поражали штурмовавших … из тяжелых мушкетонов… — Здесь имеется в виду крепостное ружье — огнестрельное оружие крупного калибра, устанавливавшееся на валу крепости на специальном станке.

VI

… Нам надо добраться до фермы Сент-Илер… — В этом районе есть две деревни с таким названием: Сент-Илер-де-Клиссон (в 3 км к юго-западу от Клиссона) и Сент-Илер-де-Луле (в 10 км к югу от Клиссона).


… вообразил себя Мальчиком с пальчик, но … усеял дорогу не хлебными крошками… — Имеется в виду персонаж сказки французского писателя, поэта и критика Шарля Перро (1628–1703) «Мальчик с пальчик», в которой герой с помощью смекалки неоднократно спасает себя и своих братьев от голода и гибели. Когда родители, которым нечем было кормить детей, во второй раз вели его с братьями в чащу леса, чтобы оставить там, он разбрасывал всюду, где проходил, хлебные крошки, отмечая дорогу домой. Однако прилетевшие птицы склевали все крошки, и мальчики заблудились в лесу.


… Эта довольно большая река доходит на севере до Ремуйе и Монбера… — Ремуйе — селение в 8 км к юго-западу от Клиссона, на берегу реки Мен.

Монбер (см. примеч. к части первой, гл. XV) находится в 5 км к западу от Ремуйе, на реке Оньон.


… поднимали свои коричневые головы дольмены и менгиры, увенчанные мхом. — Дольмены — погребальные сооружения эпохи бронзы и раннего железного века; имеют вид каменных глыб и плит огромного размера, поставленных вертикально (или положенных друг на друга) и покрытых сверху массивной плитой.

Менгиры — погребальные памятники в виде отдельных вертикально поставленных продолговатых камней, иногда образующих параллельные ряды длиной в несколько километров.

Дольмены и менгиры встречаются в приморских областях Европы (в том числе и в Бретани), Северной Африки и Азии.

IX

Ле-Сориньер — населенный пункт у юго-восточной окраины Нанта.


… станет нитью Ариадны, которая приведет к ее тайному убежищу… — Ариадна — героиня древнегреческих мифов, дочь царя Крита Миноса и Пасифаи; влюбившись в героя Тесея, помогла ему при помощи клубка ниток выбраться из лабиринта на острове Крит после того, как он убил Минотавра — страшное чудовище, пожиравшее людей. Выражение «нить Ариадны» стало нарицательным, означая путеводную нить.


… они находились напротив Буффе… — Буффе — площадь в Нанте, на северном берегу Луары, напротив острова Фейдо.

X

… спрятался у моста Пирмиль… — Луара в районе Нанта распадается на два рукава (северный — Мадлен, южный — Пирмиль), разделенные островом. Мост Пирмиль переброшен через одноименный рукав и ведет на островную часть города.

XI

… Труд … можно было сравнить с тем, что совершала Пенелопа… — Пенелопа — героиня поэмы «Одиссея», жена Одиссея, хранившая верность своему странствовавшему супругу и умело уклонявшаяся от многочисленных навязчивых женихов; она объявила им, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван на случай смерти ее свекра Лаэрта, но ночью распускала каждый раз все сотканное за день, и так в течение трех лет, пока не была разоблачена (XIX, 139–156).

XII

… Я зафрахтовала небольшое голландское судно, которое ждет тебя на реке у Куерона… — Куерон — селение на правом берегу Луары, в 15 км от Нанта вниз по течению.


… направитесь с ним в бухту Бурнёф… — См. примеч. к части второй, гл. XIX.

XIII

… на фок-мачте у него будет полоскаться брамсель. — Фок-мачта — первая мачта от носа корабля.

Брамсель — третий снизу парус на мачте корабля с прямым парусным вооружением.


Бель-иль-ан-Мер — самый крупный из островов Бретани; расположен в Бискайском заливе несколько южнее полуострова Киброн; является частью департамента Морбиан.

XIV

… Еще маленьким я слышал рассказ о республиканских свадьбах, когда кровавой памяти Каррье связывал попарно живых и мертвых и бросал их в Луару. — О Каррье см. примеч. к части первой, гл. XXIII.


… предложил свернуть на дорогу в Ле-Пельрен… — Ле-Пельрен — см. примеч. к части первой, гл. XXI.


… указал рукой вниз по течению реки в направлении Пембёфа. — Пембёф — см. примеч. к части первой, гл. XXI.


Грот (гол. groot — «большой») — прямой, самый нижний парус на грот-мачте (второй от носа корабля).


Марсель — прямой, второй снизу парус на судах с прямым парусным вооружением.


Бизань — нижний косой парус на бизань-мачте (последней мачте судна с тремя и более мачтами).

XV

… и это делало его похожим на одного великого деятеля древности — метр Куртен полагался на судьбу. — По-видимому, речь идет об эпизоде из жизни древнеримского государственного деятеля, полководца и писателя Гая Юлия Цезаря (102/100–44 до н. э.), рассказанном Плутархом (ок. 45 — ок. 127) — греческим историком и писателем, автором «Сравнительных жизнеописаний» знаменитых греков и римлян.

Однажды, когда Цезарь плыл по морю на небольшом корабле, он попал в бурю и ему грозила гибель. Кормчий, бессильный бороться со стихией, приказал повернуть назад, но Цезарь заявил ему: «Вперед, любезный, смелей, не бойся ничего: ты везешь Цезаря и его счастье» («Цезарь», 38).


Стеньга — продолжение мачты в высоту, ее второе колено; соединяется с мачтой специальными приспособлениями и вооружается парусами.

XVI

… У тебя, верно, что-то с клюзами неладно… — Клюз — отверстие в борту для пропускания якорной цепи.


… вы вяжете узлы на фале. — Фал — снасть бегучего такелажа, служащая для подъема реев, гафелей, парусов и т. д.

XVII

… план восстановления мира, образцом которого послужил план, столь успешно осуществленный в свое время генералом Гошем… — Назначенный в конце 1799 г. главнокомандующим армией, которая действовала против Вандейского восстания, Гош (см. примеч. к части первой, гл. I) сформировал несколько подвижных колонн — они преследовали отряды вандейцев и их главарей, отбирали в деревнях оружие, пресекали сношения с Англией и эмиграцией; вместе с тем он проявлял великодушие, щадил мирное население, стараясь успокоить всеобщее недовольство, однако не отказывался от решительных боев с крупными отрядами вандейцев и сурово карал взятых с оружием в руках.


… он спросил г-на Гиацинта… — Гиацинт Симон Дёйтц (1802—?) — авантюрист, крещеный еврей, сын известного раввина Эммануила Дёйтца; втерся в доверие к герцогине Беррийской и выдал ее убежище в Нанте за сумму в 500 000 франков.

XVIII

… Конечно, бумажные, но они подписаны Гара́; его подпись стоит дорого. — Гара́ — французский государственный деятель, барон; директор Французского банка с 1818 г.; должен был ставить свою подпись на выпускаемых банком деньгах.

XIX

… вспомнил о гекатомбах дичи, которую он добывал… — Гекатомба (от гр. hekaton — «сто» и bus — «бык») — жертвоприношение богам ста быков; были распространены в Древней Греции среди других кровавых (вплоть до человеческих) приношений богам; в Афинах совершались каждый первый месяц года. Так же называлось и всякое большое жертвоприношение по праздникам; позднее слово приобрело это второе значение и стало пониматься как жестокое уничтожение или гибель множества живых существ.


… привлечет к себе внимание береговой охраны, бороздившей на куттерах прибрежные воды. — Куттер (или тендер) — небольшое одномачтовое военное судно.


… маркиз вместе с дочерью поднялся на его борт незаметно от таможенников из Порника, следивших за всеми подходами к морю. — Порник — селение на северном берегу бухты Бурнёф.


… нок гафеля на мгновение зацепился за утлегарь бушприта. — Нок — оконечность реев, гафелей или других наклонных и горизонтальных частей рангоута.

Гафель — наклонный рей, закрепленный концом в верхней части мачты; служит для растягивания по нему верхних косых парусов.

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий вперед с носа корабля; на парусных судах служит главным образом для крепления носовых треугольных парусов.

Утлегарь — продолжение бушприта; к нему крепятся передние паруса.


Кливер — общее название косых треугольных парусов, которые ставятся впереди фок-мачты (первой от носа корабля) на бушприте.


Лисель — добавочный парус у судов с прямым парусным вооружением, ставящийся при попутном слабом ветре сбоку прямых парусов на фок- и грот-мачтах на специальных удлинениях реев.


… повернувшись через фордевинд… — Поворот через фордевинд — переход судна с одного галса на другой, когда корабль переходит линию ветра кормой.


… Я не жду ничего, кроме попутного ветра, чтобы обогнуть мыс Финистер. — Имеется в виду вдающаяся в океан северо-западная оконечность Бретани, на которой расположен департамент Финистер.


Гакаборт — верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.


… Мое судно не зафрахтовано идти в Кайенну или Ботани-Бей. — Кайенна — главный город Французской Гвианы на северо-восточном побережье Южной Америки, морской порт; служила местом ссылки на каторжные работы.

Ботани-Бей — залив на восточном берегу Австралии, к югу от Сиднея; открытый в 1770 г., он с 1778 г. служил центром колонии каторжников.

XX

… отправили бы, как и других, в одиночку тюрьмы на горе Сен-Мишель. — Имеется в виду Ле-Мон-Сен-Мишель — замок-монастырь на одинокой довольно высокой (75 м) возвышенности у берега Атлантического океана, на границе Бретани и Нормандии, в департаменте Манш. Монастырь был основан в нач. VIII в., а его укрепления строились в XV в.; здесь сохранились и здания XII–XVII вв. Гора святого Михаила, на которой стоит монастырь, занимая ее от подошвы до вершины, находится на совершенно ровной местности, оказывающейся под водой во время прилива. С ней связана легенда о том, что с ее вершины архангел Михаил сбросил черта, изгоняя его из Нормандии. Монастырь был закрыт во время Революции в 1790 г. и до 1863 г. служил тюрьмой, после чего был восстановлен правительством. Ныне это музейно-туристский комплекс, где хранятся также и материалы о Вандейском восстании.


… как говорил славной памяти Жорж Кадудаль, война есть война. — Кадудаль, Жорж (1771–1804) — один из руководителей контрреволюционных мятежей в Западной Франции в кон. XVIII — нач. XIX в.; организатор нескольких покушений на Наполеона; в 1804 г. был арестован и казнен; персонаж романов Дюма «Соратники Иегу» и «Белые и синие».

XXI

… перед ним был один из тех фанатиков, какие еще не перевелись на кельтском полуострове. — Кельты — группа племен, близких по языку и материальной культуре и обитавших уже во II тысячелетии до н. э. в Западной Европе к западу и к северу от Альп, от реки Роны до верховьев Дуная; в дальнейшем заселили территорию Франции, Бельгии, Северной Италии, Ирландии, Западной Германии, Британии, проникли в Испанию и Малую Азию; к I в. до н. э. — I в. н. э. владения большинства кельтских племен были завоеваны римлянами, а их обитатели романизированы.

Бретань кельты населяли с древнейших времен. В V–VI вв. туда переселилось еще и кельтское племя бриттов, вытесненное с Британских островов германцами-англосаксами. Бритты дали провинции ее современное название и положили начало бретонской народности. Бретонское крестьянство, составлявшее костяк вандейских мятежников, в кон. XVIII — нач. XIX в. жило достаточно обособленно и наряду с католицизмом сохраняло многие исконные языческие верования и обычаи. Современные бретонцы, хотя и сливаются с французами в единую нацию, сохраняют свой язык.


… Вы мне не позволите взять часослов? — Часослов — сборник молитв и песнопений для ежедневных церковных служб, совершаемых в определенное время суток и называемых «часами».


… он направился в церковь, где как раз читалась вечерняя проповедь для каноников… — Каноник — в католической и англиканской церкви член капитула (коллегии, состоящей при епископе или настоятеле епископского собора или другой крупной церкви).

XXII

… под их мрачными сводами раздавалось эхо, откликавшееся на звон шпор графа Жиля де Реца, когда он, прохаживаясь по каменным плитам, замышлял очередную жуткую оргию, едва ли не превзойдя в изобретательности погрязший в разврате Рим времен поздней Империи. — Жиль де Рец, барон де Лаваль, по прозвищу Синяя Борода (1404–1440) — маршал Франции, прославленный полководец времен Столетней войны и не менее известный чернокнижник, алхимик и детоубийца (а не женоубийца, каким он стал в известной сказке Шарля Перро), сожженный за свои преступления.

Временем поздней римской Империи в исторической литературе обычно называют III–V вв., а точнее, период с начала правления императора Диоклетиана (284–305) до падения Западной Римской империи в 476 г. Эта эпоха характеризуется общим кризисом рабовладельческого хозяйства, его натурализацией, ослаблением экономических связей между регионами и их обособлением. С одной стороны, в это время усиливается угнетение и нищета народов (и как их следствия — поднимаются многочисленные восстания), а с другой — происходит накопление собственности (в первую очередь земельной) в руках богачей, древние республиканские формы правления (хотя уже формальные) уступают место абсолютной власти императора, т. н. доминату (от лат. dominus — «господин»), растет влияние христианства.

Хотя в целом древнеримская культура (изобразительное искусство, архитектура, литература, философия, риторика) оставалась на довольно высоком уровне, в ней в эпоху поздней Империи наблюдается явный упадок. Одновременно исчезает республиканская простота и строгость нравов; несмотря на строгие указы императоров, в жизнь высших классов вместе с накоплением богатств и ростом влияния восточных оргиастических культов все более проникают роскошь и утонченный разврат.


… небольшой клочок земли превратился в настоящее Эльдорадо… — Эльдорадо (исп. el dorado — «золотая страна») — сказочная страна, изобилующая золотом и драгоценностями; ее тщетно искали в Америке испанские колонизаторы.


… от старого феодального донжона в наследство новым владельцам досталась не только райская благодать сада… — Донжон — главная башня средневекового замка-крепости; служила местом последней защиты и убежища при нападении неприятеля.

XXIII

… достал из кармана восковую свечу и фосфорную зажигалку… — До кон. XVIII в. огонь в Европе добывали путем высекания, используя кресало, огниво и трут. С нач. XIX в. во многих европейских странах делались попытки, иногда достаточно успешные, добывать огонь химическим путем. Ряд изобретений сделал возможным появление в 30-х гг. XIX в. в Австрии первой фабрики, которая производила химические спички, напоминавшие современные. До этого использовались более сложные приспособления; одно из них и имеется здесь в виду: в плотно закрытой свинцовой бутылочке держали флакон с особо подготовленным разведенным фосфором; серной спичкой доставали немного фосфора и тотчас же добывали огонь трением ее о кусочек пробки, плотной материи или о другой подходящий материал.

XXV

… на пост в Сен-Мартене примчался этот проклятый крестьянин… — Вероятно, имеется в виду селение Пон-Сен-Мартен у северо-восточной оконечности озера Гран-Льё, на дороге в Нант, в 12 км к северо-востоку от Сен-Фильбера.

XXVII

… доложил префекту Нижней Луары… — Префектом департамента Нижняя Луара в это время был Дюваль, Морис Жан (1778–1861) — французский государственный деятель, пэр Франции, ставший крайне непопулярным среди населения Нанта из-за своего бесцеремонного поведения во время ареста герцогини Беррийской.


… Вторая колонна пошла по улице Епископства, пересекла площадь Святого Петра… — Улица Епископства проходит к северу от замка герцогов Бретонских.

Площадь Святого Петра находится у одноименного кафедрального собора, близ улицы Епископства.


… В доме … проживали четыре дамы. — Дом, в котором скрывалась герцогиня Беррийская, принадлежал двум сестрам Дюгиньи.


… стал подбрасывать в костер пачки «Ежедневной»… — «Ежедневная газета» («Quotidienne») — издание роялистского направления, начавшее выходить в Париже 22 сентября 1792 г.; несмотря на ее стремление замаскировать свою направленность, через год она была закрыта; с 1795 г. под разными наименованиями несколько раз возобновлялась; при Империи не существовала, но возобновилась в первые же дни Реставрации и стала одним из наиболее видных органов роялистской реакции, хотя с 1822 г. критиковала правительство (нередко — справа). После революции 1830 года состав редколлегии газеты сменился, а сама она быстро превратилась в незначительный листок, слившийся в 1847 г. с двумя другими газетами того же толка.


… На ней было скромное коричневое платье из так называемой неаполитанской шерсти… — Так именовалась гладкая шерстяная ткань, производившаяся в Неаполе.

XXVIII

… Несомненно, это Блай. — Блай-э-Сент-Люс — небольшой город в Юго-Западной Франции, в 48 км к северо-западу от Бордо, на правом берегу Жиронды — общего эстуария рек Гаронна и Дордонь. Цитадель Блай, куда была заключена герцогиня Беррийская, была построена в 1689 г. знаменитым военным инженером, маршалом Франции С. Вобаном (1633–1707).


… если бы вы не вели против меня войну на манер святого Лаврентия… — Святой Лаврентий — дьякон, претерпевший мученичество в Риме в 258 г. (в правление императора Валериана). Его пытали на раскаленной железной решетке.

XXIX

… над ним уже был занесен дамоклов меч… — Дамоклов меч — в переносном смысле близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием. По преданию, Дамокл, любимец сиракузского тирана Дионисия I Старшего (ок. 432–367 до н. э.; правил с 406 г. до н. э.), завидовал богатству, власти и счастью своего повелителя. Чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий посадил Дамокла на пиру на место правителя, но при этом велел повесить над его головой на конском волосе меч. Увидев такое, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана.

XXX

… он доберется до Пор-Сен-Мартена… — Вероятно, имеется в виду Пон-Сен-Мартен (см. примеч. к части третьей, гл. XXV).


… я не просил вас довести до Пор-Сен-Пера… — Пор-Сен-Пер — см. примеч. к части второй, гл. IX.

Эпилог

… к воротам шартрского монастыря кармелиток… подъехала тяжелая карета. — Шартр — город на реке Эр, в 90 км к юго-западу от Парижа; ныне административный центр департамента Эр-и-Луар; знаменит своим собором, построенным в XI–XIV в.

Кармелиты — орден братии Пресвятой Девы, основанный Бертольдом Калабрийским на горе Кармель в Палестине в 1155 г.; утвержден папой в 1224 г., в 1240 г. переведен в Европу и преобразован генералом ордена Симоном Стоком в нищенствующий орден; впоследствии разделился натри самостоятельные корпорации; с 1452 г. во Франции действовал женский орден кармелиток, занимавшийся обучением детей.

Загрузка...