Джейку было очевидно, что она знает почти столько же, сколько и он. И он понимал, что, вероятно, узнает больше, как только у него появится возможность прочитать бумаги со склада Альбрехта.
«Итак, Мартини направил тебя ко мне», — повторил он.
Анна свернула на Марияхильферштрассе. Узкая улочка с модными магазинами была освещена рождественскими огнями и подсвечена непрерывным потоком пушистого снега.
«Я не работаю на Мартини», — сказала она несколько взволнованно. «Как вы, конечно, знаете, Интерпол работает независимо от австрийской государственной полиции. Мы координируем с ними свои действия, но они не знают всего, что знаем мы, пока мы сами не захотим им об этом рассказать».
«Похоже на наши правоохранительные органы в Америке», — сказал Джейк. Он не мог отвести от неё взгляд. Было что-то особенное в этой красивой женщине с акцентом. Взглянув на дорогу впереди, он понял, что Анна поехала в район, знакомый Джейку.
Она заехала на свободное место у обочины. Там было много свободных мест.
В рабочее время Марияхильферштрассе было практически невозможно пересечь, парковочных мест не было вовсе. После закрытия, вероятно, из-за погоды, машин на улицах почти не было. Она не выключала двигатель, а дворники очищали лобовое стекло.
Её взгляд скользнул к его животу. Она спросила: «Ты расскажешь мне, что ты нашёл на складе Тевтонского ордена?»
«Вот в этом-то и дело?» — спросил Джейк.
«Что еще может быть?»
Настоящий профессионал. Ему это нравилось. А вот что ему не нравилось, так это то, что она припарковалась напротив пандуса, где он оставил машину днём. Откуда, чёрт возьми, она это узнала? Он действительно скользил. «Точно», — сказал он, держась правой рукой за дверную ручку. «Кажется, все чего-то хотят, но я понятия не имею, чего именно». Выглянув наружу, он вспомнил отель на углу, меньше чем в квартале отсюда. Лучшее место, чтобы переночевать, чем любое другое.
«Ты думаешь остановиться в отеле «Реквием», — сказала она. — Я бы не советовала. Там, насколько я слышала, клопы. У тебя есть друзья в Вене? Может, ты поживёшь у них?»
Он рассмеялся. «Ты только что забрал меня из дома старого друга».
«Тони Контардо? Вы когда-то были любовниками, да?»
Он чувствовал себя в явно невыгодном положении и ненавидел, когда это случалось. «Чего-то ты не знаешь?»
«Я многого не знаю, — сказала Анна. — Но это ненадолго.
Моя квартира в трёх километрах отсюда. Можешь посидеть на диване. Ты любишь кошек? У меня только одна.
Он долго думал, не желая искать отель, скомканную кровать или клопов. И всё же он не был до конца уверен, что хочет идти с этой женщиной.
Какая женщина предложит свой диван совершенно незнакомому человеку? Что за чёрт. Он любил хорошие тайны. К тому же, ему нужно было узнать, как много ещё эта женщина может знать.
«У меня есть пистолет», — сказала она, широко улыбнувшись. «Уверена, ты будешь вести себя как джентльмен».
Как он мог отказаться? «Пошли».
«Супер», — сказала она, и «С» прозвучало как «З».
OceanofPDF.com
9
Анна Шульт жила в однокомнатной квартире на западной окраине Вены, там, где лес встречался с городом, чуть более чем в километре от остановки метро Оттаринг.
Джейк снял кожаное пальто и сел на ее диван, который стал его кроватью на ночь.
Он положил под пальто ежедневник, который взял со склада Альбрехта.
Анна вернулась из кухни с бутылкой шнапса и двумя маленькими рюмками в руках. Когда она сняла объёмное шерстяное пальто, он увидел, что она хорошо сложена, с жилистым телосложением, как у бегуна на длинные дистанции или, скорее, лыжницы. Её грудь была невелика, но обтягивающая хлопковая рубашка её подчёркивала, а на правом бедре он разглядел её 9-миллиметровый автоматический пистолет.
Налив оба стакана шнапса, она поставила бутылку на журнальный столик, протянула одну Джейку, а другую взяла себе. «Prosit!»
сказала она, приклеивая стакан к стакану Джейка.
Он сказал то же самое и осушил свой стакан, ощущая, как шнапс согревает его с головы до ног. «Ух ты», — сказал он. «Давно такого не пробовал».
Она села напротив него, и Джейк не мог отделаться от мысли, что делал то же самое в квартире Тони около часа назад.
«Тебе нравится Glock», — сказал Джейк.
Прикоснувшись рукой к пистолету, она сказала: «Хороший австрийский пистолет. Я слышала, тебе нравится чешский CZ-75».
Его кобура через плечо была видна, но видна была только чёрная рукоятка. У неё были надёжные источники. «Да, я начала пользоваться ею много лет назад, когда работала в Германии. Как известно, привыкнув к оружию, трудно переучиться».
«Ты хочешь, чтобы всё было как обычно, — сказала Анна. — Я понимаю.
Они все разместили свои спусковые крючки и предохранители в разных местах». Она побежала
проводит рукой по своим светлым волосам.
«Она была просто поразительной», — подумал Джейк. «У тебя есть партнёр?»
«Любовник?»
Джейк рассмеялся. «Нет, я имел в виду в Интерполе. У тебя там есть напарник?»
Она улыбнулась ему. «Да, знаю. Но на прошлой неделе он сломал ногу, катаясь на лыжах в Кицбюэле. Его отвезли в больницу в Зальцбурге. Какое-то время он пробудет там на вытяжении».
«Итак, ты один. Ты его навещал?»
«Я не могла уйти», — сказала она. «Кроме того, там с ним была его жена».
«Вы всегда жили в Вене?»
Она налила ещё два стакана шнапса. «Нет».
«Хочешь рассказать поподробнее? Кажется, ты знаешь обо мне всё», — напомнил он ей.
«Ладно. Я вырос в Целль-ам-Зее. Большую часть юности провёл, катаясь на лыжах в Капруне. Мой отец работал там консьержем в отеле, а мать — школьной учительницей. В старших классах я понял, что мне нравятся беговые лыжи, их безмятежность и чистая красота скольжения по свежему снегу в горах и лесах Австрии. Я выбрал спокойствие вместо скорости. Колледж в Зальцбурге, а затем армия».
«Австрийская военная разведка?» — спросил Джейк.
«Хорошая догадка?»
«Ну, вы же присутствовали на моей лекции в Гармише. Мы же не любого офицера туда пускали».
«Хорошая мысль», — она подняла в его сторону стакан со шнапсом.
Джейк взял свой стакан, и они вместе выпили еще по одной рюмке.
Анна встала со стула и поправила пистолет на узком бедре.
«Тебе нужно куда-то идти утром?» — спросил ее Джейк.
"Почему?"
«У меня был долгий день, — сказал он. — Просто хочу узнать, смогу ли я поспать подольше».
Не отвечая, она пересекла комнату и включила свет в своей спальне. «Мне не нужно отмечать время», — сказала она. «Спи, сколько хочешь. В том шкафу есть подушка и одеяла». С этими словами она вошла в свою комнату и закрыла дверь, щёлкнув замком.
Когда она ушла, Джейк подготовил диван для кровати. Переложив пальто на журнальный столик, он увидел ежедневник с информацией об Альбрехте.
Он не мог больше ждать. Нужно было увидеть то, что было настолько важным. Настолько важным, что его старая подруга Тони Контардо вела себя именно так. Он знал, что по большей части её реакция была личной, но что-то в ней изменилось, он был в этом уверен. Перебирая бумаги, он с радостью и удивлением обнаружил, что все они были на немецком. На чешском или словацком он бы растерялся.
Большинство разрозненных бумаг, похоже, представляли собой простые документы, связанные с Тевтонским орденом. Заказы на закупку, поставки товаров из Австрии и Германии в Польшу и Словакию. Размышления об открытии детского сада в Будапеште. Под всеми бумагами лежал небольшой блокнот с рукописными записями. Каждая запись была датирована. Джейк перелистнул его до последней, которая была сделана меньше недели назад. Священника беспокоило признание, услышанное им от человека по имени Мико. Он чувствовал себя немного виноватым, читая эти личные записи, но знал, что здесь должно быть что-то, что послужило причиной смерти священника. Возможно, что-то ещё, что послужило причиной смерти приходского священника менее суток назад.
Джейк провёл следующий час, читая записи. Когда он закончил, его мозг кипел от перевода мыслей с немецкого на английский, а живот болел. Он не ел весь день. С тех пор, как перекусил в поезде до Братиславы. Более того, у него было ощущение, что в животе урчит, скорее от того, что он прочитал в дневнике священника Ордена. Теперь у него было направление движения. Он оглядел комнату, пытаясь найти нужное место. Вот. Книжная полка, заставленная книгами сверху донизу. Он вытащил ряд книг и поставил за ними тонкий дневник. Затем он передвинул...
другие книги, чтобы все они выстроились в ряд. Довольный, он выключил свет и лёг.
●
Мико и Иржи добрались до Праги меньше чем за час до полуночи. Им нужно было поторопиться. По радио в «Шкоде» Мико только что закончился хоккейный матч между Прагой и Дрезденом — крупная победа домашней команды в двух овертаймах. Мико пожалел, что они не смогли уехать из Братиславы раньше, чтобы посмотреть игру лично. В молодости он играл с самым возрастным защитником команды и имел постоянное предложение о бесплатных билетах.
«Ты слышишь, Иржи? Мой друг Питер сегодня вечером остановил их нападение».
Иржи кивнул. «Этот человек — просто зверь. Сто десять килограммов.
Его нельзя выпускать на лед в таком весе».
Мико тихонько рассмеялся. «Нам бы такой человек пригодился. Ноги переломать».
«Абсолютно. Я слышал, он уйдёт на пенсию в следующем году. Возможно».
Покачав головой, Мико сказал: «Он может уйти на пенсию на всю жизнь, учитывая все свои деньги. За десять лет в американской НХЛ он заработал достаточно, чтобы жить в Млада-Болеславе, как король. А теперь ещё десять лет в Праге». Мико пожал плечами. «У него, наверное, больше денег, чем у Германа Конрада».
«Ни за что», — сказал Иржи. «Конраду принадлежит Marienburg Biotechnik, дома в Берлине и Магдебурге, огромная ветряная электростанция с фермерским домом, и, как я слышал, он совладелец берлинской хоккейной команды. Не говоря уже о замке в Австрии».
Автобан из Брно закончился, и они оказались на окраине Нове-Места, Нового города. Движение было свободным, дороги свободными.
К счастью, снег закончился примерно в шестидесяти километрах от Праги, и город был окутан тьмой лишь из-за клубящихся облаков. Ни звёзд, ни луны. Мико на это и надеялся.
«Это не замок», — сказала Мико.
«Ты там был?»
«Несколько месяцев назад», — сказала Мико. Хотя официально это не был замок, он, чёрт возьми, выглядел именно так, стоя на краю гор у Святого.
Иоганн в Тироле, великолепный вид на Альпы. «Конечно, он каменный. Но, насколько я знаю, его построил Орден как монастырь пару сотен лет назад».
Они уже добрались до Старого города, и Мико сошел с Вильсоновой, прежде чем они переправились через Влтаву. Он направился в Йозефов, еврейский квартал. Он остановился и припарковался в квартале от Старого еврейского кладбища, развернув машину передом к старейшей синагоге в Европе.
Глаза Иржи расширились, когда он увидел, где припарковалась Мико. «Мы не будем это вывозить», — запротестовал Иржи. «Мы натравим на нас всех евреев мира».
Мико глубоко вздохнула и сказала: «Нет, Джири. Но если бы мы всё-таки попали в аварию, мы могли бы свалить всё на этих чёртовых придурков. Враг нашего врага мог бы оказаться нашим другом».
Внезапно задняя дверь открылась, и Рада Граго залезла внутрь. Иржи чуть не подпрыгнул. «Ты меня до смерти напугал», — сказал он.
Граго начал прикуривать сигарету, но тут увидел в зеркале заднего вида злобный взгляд Мико и сунул незажжённую сигарету обратно в пачку. «Иржи, что, чёрт возьми, случилось с твоим лицом?» — спросил Граго.
Мико рассмеялся. Когда он рассказал эту историю Граго, Пражский Мясник тоже засмеялся. Иржи сник на стуле.
«Не волнуйся, — сказал Граго. — Мы найдём эту сучку. Дадим тебе сначала её отыметь, прежде чем убивать».
При этой мысли Иржи улыбнулся.
Мико включил передачу и медленно проехал мимо синагоги. Он послал зданию воздушный поцелуй, а затем набрал скорость.
Пятнадцать минут спустя они пересекли реку и теперь находились в западной части города, где за последнее десятилетие во все больших количествах переселились турки, арабы, армяне, курды и африканцы.
Мико ехала теперь медленно, осматривая окрестности.
«Смотрите-ка, — прорычала Мико. — На каждом квартале по чёртовой палатке с шашлыками.
Коптильни и чёртовы марокканские рестораны. Чёртовы Песчаные Ниггеры захватили твой город, Граго». Мико знал, что его друг уже всё это слышал. Последние несколько лет Мико только об этом и говорил. «Это то самое место?» — спросил Мико Граго, не сводя глаз с человека в зеркале.
"Вот и все."
Они проезжали мимо турецкой бани, более фешенебельного места, которое открылось недавно и куда, как слышал Граго, часто захаживали все крупные деятели турецкой общины.
«Когда дует?»
Граго посмотрел на часы. «Около часа».
Обошлось без жертв, но они бы сделали заявление. К тому же, Конрад хотел, чтобы они не привлекали к себе внимания. Мико не думала, что маленькая зажигательная бомба без тел привлечёт слишком много внимания. И, что, возможно, ещё важнее, отвлечёт внимание от их настоящей миссии. Это точно не помешает.
Переключившись на третью, Мико смылся из этого района города. Ему было плохо, и он хотел выпить пива. Через час они будут далеко отсюда – заявление сделано, и теперь им предстоит заняться чем-то более важным. У них был план, но они также были гибкими. Главное – никогда не действовать по шаблону. Убийство здесь и там, бомба время от времени. Накопленный успех. Такова была суть игры – пока Герман Конрад не будет готов к большому удару, о котором он всегда говорил. Мико не мог дождаться этого дня.
Он вытащил редиску из пластикового пакета и откусил её, чувствуя, как острый вкус обжигает язык. «Намного лучше, чем курить», — подумал он.
OceanofPDF.com
10
Утром, когда в комнате ещё было довольно темно после того, как Ролладены вытащили из-под себя, Джейк сначала услышал тихий звук, а затем краем глаза заметил какое-то движение. Он подумал было схватить пистолет, но потом понял, что Анна Шульт вряд ли одобрит, если он застрелит её кошку.
Чёрная фигура проскользнула к Джейку, который теперь опирался на локоть. Кот обнюхал его руку и замурлыкал. Должно быть, он прошёл проверку.
Джейк сел на диване, и кот пробрался между его ног.
У него никогда раньше не было кошки, и времени на её дрессировку, если она вообще есть, у него не было, да и сам он толком не знал, что с ней делать. Он просто почесал кошку за ухом.
«Ты её избалуешь, Джейк», — сказала Анна, входя из спальни. «Она теперь никогда тебя не оставит в покое». Она пошла на кухню и включила маленькую лампочку. Затем начала варить кофе. «Ты любишь кофе?»
«Без него я бы умер», — сказал он.
Она улыбнулась и прошлась по гостиной, открыв ролладенсы и впустив больше света. На ней были спортивные штаны Adidas и футболка с надписью «Олимпийская сборная Австрии». Больше ничего.
Она не пользовалась косметикой и не нуждалась в ней.
Пока на заднем плане варился кофе, Анна села напротив него.
Он спал в штанах и футболке и чувствовал себя довольно грязным.
«Хочешь принять душ?» — спросила она.
«Это было бы здорово».
Она дала ему полотенце и показала ванную.
Когда он закончил, Анна сидела за кухонным столом и пила чашку кофе; перед ней стояла тарелка с хлебом, мясом и сыром.
«Стаканчики есть, — сказала она. — Здесь можно обслужить себя».
Отлично. Так ему и нравилось. Он налил себе кофе и взглянул на журнальный столик в гостиной. Он специально оставил ежедневник Ордена без ежедневника под углом в сорок пять градусов к краю стола. Теперь он лежал параллельно краю. Он сел напротив неё и принялся есть мясо с сыром. Её глаза казались ярче, чем накануне вечером, подумал он. Намазывая маслом хлеб, он не отрывал от неё глаз. Она была чем-то особенным.
«Во сколько тебя сегодня ждут в офисе?» — спросил ее Джейк.
«Нет, — сказала она. — Мне весь день предстоит быть в разъездах». Когда Джейк промолчал, она продолжила: «Мне нужно поговорить с Густавом Альбрехтом в Штайре».
Он сглотнул и отпил кофе. Она застала его врасплох, и он боялся, что не сумел скрыть своего удивления.
«Да, я знаю, что вы его там спрятали. Вы и Курт Ламар, ваш друг из Агентства».
«Сколько тебе лет?» — спросил он. Он понимал, что глупо задавать женщине этот вопрос, но ему нужно было сменить тему.
Допивая кофе, она спросила: «Тридцать два. Почему?»
«Не знаю. Может, я завидую, что ты так хорош в своём возрасте».
Улыбаясь, она сказала: «Ты пытаешься мне льстить, Джейк?»
«Либо это, либо я изо всех сил пытаюсь понять, как я мог так сильно облажаться».
«Что вы, американцы, говорите? Не забивайте себе голову».
Он рассмеялся над ней. «Что-то в этом роде».
Она пошла за ещё кофе, потом долила его до дна и снова села. «Хочешь поехать со мной поговорить с герром Альбрехтом?»
«Разве ты не нашел то, что хотел, в тех газетах?» — спросил он, кивнув в сторону гостиной.
Её губы сдержали улыбку. «Ты проник на склад Тевтонского ордена и вынес оттуда только это?»
«У меня был ключ и код безопасности», — напомнил ей Джейк, если она еще не знала.
«Верно. Но всё же...»
«С меня хватит». На этом он и закончил. Он не был уверен, можно ли ей доверять. Джейк, обычно неплохо разбирающийся в людях, оказался на незнакомой территории, недоумевая, откуда она так много знает, и ещё больше теряясь в догадках о её задании в Интерполе.
Она откусила кусочек сыра, затем свернула кусочек салями, откусила половину и жевала, не отрывая глаз от Джейка. Засунув вторую половину в рот, она облизала пальцы и вытерла их салфеткой.
Джейк вспомнил дневник священника и всё, что он прочитал накануне вечером. Обычно ему хотелось иметь больше времени для налаживания отношений, а это всё больше напоминало допрос или, по крайней мере, односторонний обмен информацией. Мог ли он ей доверять? «Нам не нужно разговаривать с Альбрехтом», — наконец сказал он. «Я знаю всё, что знает он».
"Действительно?"
"Действительно."
Казалось, она глубоко задумалась. «Хорошо. Я слышала, сегодня снова может пойти снег. Я не очень хотела ехать. Так что, наверное, нам нужно найти Мико Крупьяка».
"ВОЗ?"
«Человек, который раньше был Братом Ордена», — сказала она, собирая остатки мяса и сыра и убирая их в холодильник. «Мы думаем, он причастен к убийствам в Братиславе и стрельбе в баре «Донау». Она вышла и направилась в свою спальню. Вернувшись, она обнаружила на ноутбуке открытый файл с изображением мужчины лет сорока пяти, со шрамом над глазом и ещё одним на краю левой линии подбородка. «Это Мико Крупяк».
Джейк покачал головой. «Это не стрелок из бара «Донау». Совсем не такой».
Глядя на экран, она нажала клавишу на клавиатуре, и на экране появилось лицо второго мужчины. Это был бармен — или, по крайней мере, тот, кто играл эту роль, прежде чем расстрелял двух телохранителей из дробовика.
«Это тот парень», — сказал Джейк.
«Рада Граго. Известный соратник Крупьяка. В юности они вместе играли в хоккей. Крупьяк играл в старой сборной Чехословакии, пока не получил травму. Он играл на Олимпиаде 1980 года. Конечно, в том году победили американцы. В любом случае, насколько нам известно, Крупьяк пытался сбежать из Лейк-Плэсида, штат Нью-Йорк. Его отправили обратно в Прагу, и там ему сломали левое колено. Он мечтал играть в НХЛ, но в то время…» Она замолчала и пожала плечами.
«Его больше не ждали ни в национальной сборной, ни даже в восточноевропейских лигах».
«Верно. В итоге он устроился работать на завод «Шкода» в своём родном городе Млада-Болеслав в Чехии». Она пролистала досье Крупьяка. «Оставил работу на заводе, чтобы вступить в Тевтонский орден».
«Ему не обязательно было быть священником?» — спросил Джейк.
«Нет. Братья приходят из всех слоёв общества. Они могут быть священниками, но большинство — нет. Однако они должны принять обеты бедности, целомудрия и послушания».
Джейк подошёл к компьютеру и коснулся её руки. Она посмотрела на него и медленно убрала руку. Он прокрутил страницу обратно до Grago.
«Этот парень тоже играл в хоккей?» — спросил ее Джейк.
«Да, не так хорошо, как Крупяк. Граго играл за молодёжную команду Крупьяка, там они и познакомились, но в главную сборную так и не попал. Граго называют Пражским Мясником».
"Почему?"
«Он мясник... и он из Праги». Она попыталась сдержать улыбку. «Кроме того, он довольно жесток. Пользуется ножами. По данным разведки, он был головорезом старого КГБ в Праге. А ещё есть этот парень». Она прокрутила страницу на компьютере на другую, где была изображена женщина, серьёзно избитая уродливой палкой. «Иржи Сикора. Он словак. Из Братиславы».
Джейк сказал: «Дай угадаю... еще и в хоккей играл».
«Верно. Молодёжная сборная Чехословакии с Мико и Граго. Но, как и Граго, он не попал в олимпийскую сборную. Думаю, он был тем, кто всё подставил в Братиславе».
«Вы имеете в виду человека, который изначально выложил все на исповеди священнику Ордена», — сказал Джейк.
«Ха. Мы думаем, он рассказал о своём признании друзьям Мико и Граго, и они убили священника Ордена. Сикора не такой сильный и закалённый, как двое других».
«Возможно, с этого стоит начать».
На лице Анны было растерянное выражение.
"Что?"
«Зачем убивать второго священника?»
«Эти два священника были лучшими друзьями, — сказал Джейк. — Их рукоположили вместе. Они не могли не предположить, что священник Ордена доверился бы приходскому священнику». Либо это, либо у них была давняя ссора — что-то из их прошлого в Ордене.
Джейк встал и подошёл к окну гостиной, выходящему на лесистый холм, сосны и голые лиственные деревья, покрытые тающим снегом. Солнце изо всех сил тянулось вверх, но клубящиеся облака то и дело меняли освещение.
Анна подошла к нему. «Там есть тропинка, ведущая в холмы», — сказала она. «Обычно я бегаю каждое утро. Но сейчас, уверена, все тропинки покрыты слякотью».
«Эта футболка», — сказал Джейк. «Ты был в олимпийской сборной Австрии?»
Она надела рубашку. «Биатлон».
«Правда? Скандинавский аналог стрельбы из проезжающего автомобиля. Это тяжёлый вид спорта. Так ты ещё и из винтовки отлично стреляешь. Что ещё мне нужно о тебе знать?»
Глядя на деревья на другой стороне улицы, она сказала: «Я не была с тобой до конца честна, Джейк».
Он ждал, не говоря ни слова. Он был невероятно терпелив.
«Мне поручили работать с вами», — сказала она.
Он невольно нахмурил брови. Как же так? Пусть объяснит, подумал он.
Она продолжила: «Господин Альбрехт, как вы, возможно, знаете, является родственником нашего президента по линии своей сестры».
Он это знал. «И?»
«Это была идея Густава Альбрехта. Он искал независимого консультанта по безопасности, человека без политических связей. Ваше имя постоянно всплывало в разговорах. Меня вызвали в офис федерального президента, и Альбрехт был там».
«Почему ты?»
«Мое армейское прошлое, — сказала она, — и тот факт, что последние несколько лет я работала в Интерполе в Подразделении общественной безопасности и терроризма в составе оперативной группы Fusion».
Джейк не был досконально знаком со структурой Интерпола. За годы работы у него было несколько стычек с агентами Интерпола, но он считал, что их больше интересует международная преступность, чем терроризм. «Какое отношение имеет оперативная группа к этому делу?»
«Ну, целевая группа занимается возможными связями между организованной преступностью и террористическими организациями».
«Интересно». Особенно учитывая то, что произошло за последние несколько лет, подумал Джейк. «Значит, президент поручил тебе дело Альбрехта. Какое это имеет отношение к терроризму?»
«Альбрехт рассказал нам о дневнике, — сказала она. — Полагаю, вы прочитали его вчера вечером и уже знали о Мико и Иржи, на которых вы теперь видели досье Интерпола, и понимаете, с чем мы можем столкнуться».
Он не был уверен, стоит ли ему злиться или гордиться тем, что федеральный президент Австрии и великий магистр Тевтонского ордена выбрали его, чтобы помочь им. «Не люблю, когда меня обманывают», — сказал Джейк с притворной злостью в голосе. В эту игру могли играть двое. «Я ухожу». Он повернулся и направился к двери. «Передай Альбрехту, чтобы он прислал мой чек мне в Инсбрук».
Когда он подошёл к двери, она сказала: «Подожди. Ты не можешь нас бросить».
Джейк повернулся и изучил язык её тела. Он был уверен, что она искренна. «Смотри на меня», — сказал он сдержанно и убеждённо.
«Ты нам нужен. Ты мне нужен».
«Почему я?»
Она глубоко вздохнула, скрестив руки на груди. «Твоя честность безупречна, Джейк. Я проверила твоё прошлое. Все, с кем я разговаривала, говорили одно и то же: тебе можно доверять, ты сдержан и, начав работу, доводишь её до конца».
«Но за тобой стоит Интерпол, — напомнил ей Джейк. — Не говоря уже обо всей австрийской армии и государственной полиции».
Она покачала головой из стороны в сторону. «Нет. Конечно, в конечном счёте это может быть правдой. Но меня временно прикомандировали к канцелярии президента. Интерпол считает, что я на двухнедельных рождественских каникулах. У меня всё ещё есть доступ к нашей компьютерной базе данных, но я не могу делать запросы в других странах».
Ты можешь."
Боже. Вот он снова. «Ты хочешь, чтобы я разыскал некоторых людей из дневника?»
«Вместе, — сказала она. — Мы сделаем это вместе».
«Разве не для этого был создан Интерпол?»
Она слегка опустила подбородок. «Мы думаем, что где-то есть родинка.
Как еще они могли узнать о вашей встрече в баре «Донау»?
Джейк сделал несколько шагов к ней, пытаясь понять её выражение лица. «Встреча в баре «Донау», — сказал он. — Ты устроила её там не просто так».
Ее взгляд переместился вверх и влево.
Он продолжил: «Но что-то пошло совсем не так, как мы оба знаем».
«Мы пытались поймать крота», — сказала она, и теперь ее голос был хриплым.
Более отчаянное.
«Но вы не ожидали покушения на Альбрехта на этой встрече. Вы просто сидели в сторонке и ждали, кто ещё появится».
«Правильно», — успокоилась она.
«Логично. Теперь вы знаете, что у вас родинка, но понятия не имеете, где именно».
«Именно. Одно дело знать, что внутри тебя есть кто-то, работающий на плохих парней, и совсем другое — выследить негодяя».
Он прекрасно это знал по своему опыту. «Что теперь?»
«Дневник», — произнесла она едва слышно.
«Что за чёрт? Я же всю книгу прочитал вчера вечером». Он подошёл к её книжной полке и взял у священника Ордена маленькую записную книжку.
Она покачала головой, когда он протянул ей книгу. «Супер».
«Судя по тому, что я прочитал, — сказал Джейк. — Нам нужно найти Мико Крупьяка, Иржи Сикору и Граго».
Листая дневник, Анна сказала: «Я согласна».
●
Тони Контардо и Курт Ламар въехали на парковку аэропорта Вены на темно-сером Audi Курта. Сигнал GPS определил, что машина находится в соседнем ряду в секции автомобилей класса люкс крупной компании по прокату автомобилей.
«Какого чёрта машина Джейка могла здесь оказаться?» — спросила Тони. «Гольф — его собственная машина».
«Не знаю. Мне только сегодня утром сообщили, что машина двигается».
Тони вспомнила свой разговор с Джейком у неё в квартире накануне вечером. Она понимала, что ничем не может ему помочь: у неё были свои внутренние проблемы, с которыми нужно было разобраться. Это беспокоило её сильнее, чем она хотела признать.
Остановившись за седаном Mercedes, Курт сказал: «Вот сукин сын. Он нас разыграл».
Она с трудом сдержала улыбку. «Да, он это сделал. Иди и принеси наш трекер».
Курт заглушил двигатель и сделал, как она сказала. Она смотрела, как он шарит под задним бампером. «Должна была догадаться», – подумала она. Он был лучше, и она это знала. Возможно, ей стоило позвонить в Лэнгли и попросить разрешения привлечь Джейка к этому делу. Часть её хотела тесно сотрудничать с ним, но другая, прагматичная, сторона знала, что нужно держаться от него подальше. Он затуманивал её рассудок, а это могло быть опасно.
Вернувшись в машину, Курт сказал: «Понял». Он пристегнул ремень безопасности.
«И что теперь?»
Тони пожала плечами. «Ну, пойдём дальше».
OceanofPDF.com
11
На парковке венского аэропорта Герман Конрад забирал арендованный BMW седьмой серии тёмно-синего цвета с металлическим покрытием. Он только что прилетел из Берлина ранним утренним рейсом. Щёлкнув автоматическим замком багажника, он закинул тяжёлый чемодан в глубокий колодец, закрыл дверь и сел за руль.
Он быстро набрал номер на мобильном, знакомясь с машиной. Он просил «Мерседес», точно такой же, как у него в Германии, но мне сказали, что их последний, чёрный, пришёл поздно и всё ещё не был в сервисе. Взглянув на соседний ряд, Конрад увидел тот, о котором они говорили. Что за чёрт? Это была отличная машина. Немецкая, и это главное.
Наконец, по телефону ответил мужчина. «Ja?»
«Я в Вене», — сказал Конрад, заводя мотор. Его голос звучал чисто, как арийская кровь. Если такое вообще возможно.
«Сэр, — сказал мужчина. — Я узнал, кто был в баре «Донау».
Конрад начал давать задний ход, но был вынужден резко затормозить.
«Чёрт!» Его чуть не сбила чёртова «Ауди». Но женщина на пассажирском сиденье была весьма привлекательна, подумал он. Он помахал машине рукой и, проехав мимо, выехал.
«В чем дело, сэр?»
«Неважно», — сказал Конрад, более осторожно выезжая с парковки. «Устрой собрание верующих в моём загородном поместье. В пятницу. Все должны быть там. Никаких оправданий. У меня хорошие новости».
«Да, сэр. Но тот человек в баре «Донау»…»
"Вперед, продолжать."
«Человек по имени Джейк Адамс. Американец, проживший в Инсбруке несколько лет. Он руководит частной консалтинговой фирмой по безопасности, но наши источники утверждают, что он раньше работал в ЦРУ».
Отлично. Это всё, что ему нужно было услышать. «Спасибо. Я этим займусь. Ждите звонка от Мико, чтобы обсудить все детали».
Конрад захлопнул телефон и на мгновение задумался, выезжая с пандуса и поворачивая на главную дорогу, ведущую к автобану А4.
Конрад по памяти набрал ряд цифр и стал ждать.
После нескольких гудков кто-то ответил. В течение десяти секунд никто не произнес ни слова.
Наконец, мужчина сказал: «Это я. Чем могу вам помочь?»
«Мико, ты всё ещё в Праге?»
«Да, сэр. Мы вчера вечером кое-что уладили, если вы понимаете, о чём я».
Да, знал, но не хотел знать никаких подробностей. Он слышал, как турецкая баня в Праге разлетелась к чертям, и в тот момент Мико и Граго всплыли в его памяти. «Ты мне нужен в Вене. Поговори с нашим связным здесь. Он расскажет тебе подробности о задании, которое я тебе поручу».
Конрад выехал на автобан А4 в направлении Вены и набрал скорость, чтобы влиться в транспортный поток.
«Но, сэр, нам еще нужно кое-что здесь сделать».
«Делай, что говорю. Чёрт возьми, это важнее. И ты всё ещё не решил нашу первую проблему в Вене. Как у нас может быть новый хохмейстер, если старый ещё дышит?»
«Но вы же просили нас не торопиться с этим. Кто-то там следил за нашим контактом».
В чём-то он был прав, но в чём-то — в мелочах. Когда же Мико научится делать то, что ему говорят? «Делай, что говорит наш связной в Австрии. Найдёшь одного — обязательно найдёшь и другого. Он также расскажет тебе о встрече в поместье в пятницу. Все должны быть там».
Конрад ждал каких-либо возражений, но их не последовало. Хорошо. Мико наконец-то начала слушать. Он выключил телефон и сунул его во внутренний карман костюма. Всё складывается, подумал он. Осталось несколько деталей…
Потренировались, но так всегда бывает с любой деловой сделкой. Вот тебе и тяжёлый день. Вот тебе и бизнес. А теперь — удовольствие.
●
Братислава находилась всего в шестидесяти пяти километрах от Вены, но всё равно по уровню жизни была на несколько световых лет дальше. Джейк должен был признать, что первое впечатление о городе у него было не очень хорошее, когда на днях он встретил Альбрехта, обнаружив убитого приходского священника, а затем, когда они оба выбежали из собора, их ждала полиция. Но теперь, когда он ехал на своём VW Golf по закоулкам города, Анна Шульт сидела рядом с ним на пассажирском сиденье, у него было больше времени обдумать эту ситуацию. Они решили взять его машину, поменявшись с ней и оставив её Audi на парковке, поскольку им не нужно было, чтобы её статус в Интерполе был раскрыт при пересечении границы. Она просто показала свой австрийский паспорт. Джейк немного беспокоился, что у пограничников будет набросок его лица, но они, очевидно, не увидели никакого сходства с ним. Он не мог их винить. Чёрт возьми, он не видел никакого сходства с собой.
Они только что зашли в квартиру, которую снимал Иржи Сикора. Хозяин квартиры на первом этаже, седовласый мужчина лет шестидесяти, словно выплюнул имя Сикоры – в его голосе слышалось лишь презрение. Он также подтвердил, что Мико Крупяк – хотя он знал его только по имени Мико – время от времени жил там. Анна показала старику фотографии Сикоры и Крупьяка, которые распечатала перед тем, как уйти из своей венской квартиры. Он сказал, что полиция постоянно наведывалась туда в поисках этих двоих, но ни разу их ни за что не арестовала. Более того, он сказал, что накануне там была красивая женщина, но, как он их заверил, она пришла не для секса. У Сикоры был синяк под глазом после того, как она уехала на своей «Альфа-Ромео».
Джейку не требовалась дополнительная информация, чтобы понять, что этой женщиной была Тони Контардо. Она упомянула по телефону, что у неё...
«обсуждали» с кем-то. Значит, Тони пошёл по тому же следу. Интересно.
«О чём ты думаешь?» — спросила Анна. Она сидела за ноутбуком, просматривая список известных сообщников Сикоры и Крупьяка.
Повернув машину к старому центру Братиславы, Джейк сказал:
«А что если обратиться в местное отделение Интерпола и узнать, что у них есть на этих людей?»
"Я не знаю."
«Позвоните им на мобильный и скажите, что, по вашему мнению, они совершили что-то недоброе в Вене, — и это правда».
Она так и сделала. Пятнадцать минут спустя они вдвоем были в ресторане на Нове-Место, в новой части Братиславы. Местное отделение Интерпола сообщило, что Сикора раньше работал в этом ресторане и до сих пор общается там с женщиной. Официанткой по имени Камила.
Войдя внутрь, они увидели женщину, курившую сигарету у стойки. За столиком у окна сидела лишь пожилая пара. Джейк слышал шум, доносившийся из задней комнаты, кухни.
Этому месту не помешал бы ремонт, и Камила не была исключением. Её огненно-рыжие волосы стояли торчком на три дюйма. Она выглядела так, будто не ела месяц, её худые руки были покрыты татуировками до запястья. На лице были проколы в носу, бровях и ушах. Он не хотел гадать, где ещё.
«Чего ты хочешь?» — спросила она по-словацки.
Джейк заметил, что у неё тоже был забит язык. Возможно, она не могла есть из-за этого. Джейк её не понимал и перешёл на немецкий. «Мы ищем Иржи Сикору».
«Полицейские», — она выплюнула это слово, словно комок шерсти.
«Нет», — сказал Джейк. «Старый друг по хоккею. Мы играли друг против друга. Я был в австрийской команде. Должен добавить, что он обыгрывал нас три года подряд». Он надеялся, что она не слишком много знает о старой команде Сикоры.
Она кивнула головой, и дым от сигареты поднялся к её прищуренным глазам. «Я слышала, он был хорошим игроком. Правда, задолго до того, как я его узнала». Её немецкий прозвучал с невнятным славянским акцентом.
«Мы только что вышли из его квартиры», — сказал Джейк. «Хозяин квартиры сказал, что не видел его со вчерашнего дня. Он не вернулся домой вчера вечером. Я хотел купить Иржи пива».
«Его домовладелец — мерзавец», — сказала она. «Он ненавидит Иржи. Но я не видела Иржи уже пару дней. Ты разговаривала с его братом?»
Джейк взглянул на Анну, которая решила промолчать и позволить Джейку говорить. «Нет. Я не знал, что у него есть брат».
Камила насторожилась, её лицо выражало скепсис. «Нет, он называет его братом. Он называет многих людей своими братьями».
«О, ты имеешь в виду Мико Крупьяка?»
Покачав головой, Камила сказала: «Не Мико. Мико был в олимпийской сборной. Я говорю о Викторе Копари. Он венгр. Сейчас он консьерж в отеле Hilton в Будапеште».
«В Замковом районе?» — спросил ее Джейк.
Пепел упал на пол, и Камила спросила: «Да. Ты там был?»
«Я видел это, — сказал Джейк с улыбкой на лице. — Я не могу позволить себе там остаться».
«Без шуток», — сказала Камила. «Но Иржи остаётся там. Копари его впускает».
Джейк поблагодарил её за информацию, но сказал, что приехал всего на один день и в следующий раз ему придётся позвонить Иржи, прежде чем появиться. Незачем было просить её предупредить парня, прежде чем они смогут его поймать.
Анна уже вышла за дверь, а Джейк собирался выскользнуть на улицу, когда Камила спросила: «У тебя есть номер мобильного Иржи?»
Почему Джейк об этом не спросил? Камила дала ему номер, а потом Джейк встретил Анну на тротуаре.
Они прошли квартал до «Гольф-клуба Джейка». Он не хотел, чтобы официантка увидела номер его машины, поэтому развернулся и выехал из города.
Когда они ехали по автобану в сторону Венгрии, Анна сказала:
«У тебя есть подход к людям. Кажется, они хотят тебе угодить – дать тебе
Любая информация, которую вы запросите. Она покачала головой. «Как вы это делаете?»
«Это часть моего обаяния», — сказал Джейк с серьезной ухмылкой на лице.
«К тому же, это не всегда так просто. Иногда приходится ломать ноги».
При этих словах она подняла брови.
●
Будапешт находился примерно в 250 километрах к востоку от Братиславы. С учётом остановки на границе и короткого позднего обеда им двоим потребовалось три часа, чтобы добраться до Будапешта. Как раз к часу пик.
Джейк много раз бывал в Будапеште, но с его последнего визита прошло как минимум два года. Тем не менее, если не считать пробок, он без труда нашёл Замковый район. Был не сезон, и мало кто, несмотря на холод, отваживался полюбоваться открывающимся видом. Замковый район находился на будайской стороне Дуная, который отделял Буду от Пешта на восточной стороне, и, как и Старый город, был в основном пешеходной зоной. Это был небольшой район города, но там находились Королевский дворец, церковь Матьяша и достаточно галерей и музеев, чтобы занять большинство людей на неделю. Кроме того, оттуда открывался потрясающий вид на Будапешт, Дунай и здание парламента в Пеште.
Они припарковали машину, и на этот раз Анна захотела задать вопросы.
По дороге в Будапешт она зашла в базу данных Интерпола, нашла адрес мужчины в трёх кварталах от Аттила Ут, улицы, по которой ведёт автобус, чуть ниже Замкового района, и решила позвонить заранее, чтобы узнать, дома ли он или на работе. Дома трубку не брали, поэтому они сразу поехали в отель «Хилтон».
Hilton был единственным крупным отелем в районе Касл-Дистрикт, шикарным и просторным отелем, из которого, как предположил Джейк, открывался великолепный вид на город внизу.
Виктора Копари они нашли в его кабинете за углом от главного стола. Ему было сорок пять, он не был женат, его волосы были тёмно-чёрными, без малейшей седины. Под правым глазом у него был небольшой шрам. Он также играл в хоккей за молодёжную сборную Венгрии против Иржи. Анна представилась подругой Иржи Сикоры.
Копари говорил на безупречном немецком. «Как Иржи?» — спросил он, склонив голову набок и не сводя глаз с Анны, а устремив взгляд на Джейка. Голос его звучал довольно женственно.
«Мы пытаемся его найти, — сказала Анна. — Надеемся, вы нам поможете».
Консьерж упер руки в бока и сказал: «Я не видел его пару недель. Ездил в Братиславу на выходные, но там был тот другой мужчина. Тот самый чешский брют. Не знаю, что Иржи в нём нашёл».
Джейк шагнул вперёд и пожал руку Копари. «Согласен», — сказал Джейк. «Ты, должно быть, говоришь о Мико».
Копари попытался удержать Джейка за руку дольше обычного. «Верно. Я играл против него всего один раз. В семьдесят восьмом. Он бил локтями в голову. Коленями в пах. Толкал нас к борту. Просто жестоко». Он замахал локтями, как курица.
«Ты был членом Тевтонского братства?» — спросил его Джейк.
Копари, не задумываясь, ответила: «Да. Иржи познакомил меня с этим лет пять назад. Но это было в другой раз. Я не понимала этих обетов. Целомудрие?
Что это, чёрт возьми, такое? Это совсем не смешно», — хихикнула Копари, как маленькая девочка.
«Он больше не в Ордене?»
«Нет. С тех пор, как он встретил Германа больше года назад».
«Герман?» — спросил Джейк.
Копари приложил палец к груди Джейка и сказал: «Герман Конрад. Он немец. Вернее, он называет себя пруссаком. Но он немец».
Джейк сейчас разыграл ситуацию, пристально глядя в карие глаза венгра.
«Может ли Иржи быть с Конрадом?»
«Ему бы этого хотелось. Конрад богат. У него есть недвижимость в Берлине и биотехнологическая компания в Магдебурге. У него есть замок в Австрии. Говорят, он великолепен».
«Это за пределами Зальцбурга?» — неуверенно спросил его Джейк.
«Нет-нет. Это южнее. Возле Санкт-Иоганна».
Джейк вспомнил, что братиславский священник упоминал об этом в своём дневнике. Что-то о долгих тренировках. Но священник не знал точно, чем они занимаются, да и не хотел знать.
Анна сказала: «Мико провёл некоторое время здесь, в Будапеште. Знают ли его друзья, где он?»
«Этот человек сумасшедший», — сказал Копари, погрозил пальцем Анне перед лицом.
Он подумал немного, а затем добавил: «Возможно, ещё один друг обоих мужчин. Эмиль».
«Эмиль?» — спросил Джейк.
«Вот что я сказал».
«У него есть фамилия?»
Консьерж отрицательно покачал головой. «Просто знай Эмиля».
«Ты знаешь, как его найти?»
Копари объяснил, что мужчина держал киоск с мехами и ножами на улице Ваци через реку в Пеште. Джейк уже бывал там раньше. Ваци — пешеходная зона протяженностью около километра, с дорогими магазинами, что делало её одним из самых интересных мест в Будапеште. В это время года здесь проходили рождественские ярмарки с едой.
«Как нам найти такой киоск в это время года?» — спросила его Анна.
«Легко. Эти люди очень территориальны. Каждый год одно и то же место. Киоск Эмиля находится на площади, чуть выше конечной остановки первой линии метро — начала улицы Ваци».
Анна поблагодарила его и направилась к двери.
Не торопясь уходить, Джейк все время думал, что ему следует спросить его о чем-то еще.
Копари остановил их: «У вас есть номер мобильного Иржи?»
«Может, это оно», – подумал Джейк. Он не хотел говорить, что у него уже есть номер. Копари дал им номер, и Джейк поблагодарил его.
и ушли, полагая, что парень осматривал свою задницу, а не Анну, когда они уходили.
●
Когда мужчина и женщина вышли через парадную дверь, Копари, убедившись сам, закрыл на замок дверь кабинета и сел за стол. Он вертел головой из стороны в сторону, хрустнула шея, и в кармане пиджака он обнаружил свой личный мобильный телефон.
Он набрал номер и подождал. Когда на другом конце провода щелкнул телефон, Копари сказал по-венгерски: «Они уже в пути». Его голос внезапно стал низким и звучным.
Он внимательно слушал, кивая головой.
«Хорошо», — сказал он. «У меня есть цифровая видеозапись. Я сделаю копии и перешлю их вам и остальным. Будьте осторожны. Этот человек, Джейк Адамс, выглядит опасным».
Повесив трубку, он подумал о других звонках, которые ему предстоит сделать в течение часа. Но сначала видеокамеры. Он взглянул в угол комнаты, на маленькую камеру. Никто не поднял глаз. Он улыбнулся и рассмеялся, а затем направился в комнату управления безопасностью.
OceanofPDF.com
12
В комнате было темно, и в окно бил мокрый снег. Обнажённая женщина на кровати приподняла худые бёдра, встречая толчки мужчины, чьё напористость нарастала, словно поршни в его автомобиле, набирающем скорость при выезде на автобан.
«Боже мой, — закричала женщина. — Ты такой большой!»
Он улыбнулся, зная, что она лжет, и наказал ее, как только мог, за ее коварство.
Закончив, Герман Конрад перевернулся на бок и взглянул на идеально круглую грудь Александры. За неё ему платить не пришлось – она была идеальной, когда он познакомился с ней несколько месяцев назад, – но всё остальное в квартире, включая аренду, он купил и оплатил сам. Так было лучше. Простое деловое соглашение. Никакого притворства о браке. Она говорила, что любит его, но он знал, что это любовь из соображений удобства и комфорта. Он не питал иллюзий ни о чём другом.
«О чем ты думаешь?» — спросила она его, проводя пальцами по седым и светлым волосам на его груди.
«Я просто любовался твоим прекрасным телом», — сказал он. «Бог был к тебе милостив». Он знал, что она любит комплименты. Она в них нуждается.
«Спасибо, Герман. Ты слишком добр ко мне».
Верно. Он мог бы оставить её в этой дыре в худшем районе Вены, где она работала бы «танцовщицей» в каком-нибудь более-менее респектабельном клубе…
Если такое место вообще существует. «Ты этого заслуживаешь после всего, что тебе пришлось пережить в детстве». Александра выросла в бывшем Советском Союзе, ныне на Украине, где её родители работали учёными в Чернобыле. Она пережила ту катастрофу, потому что в то время гостила у тёти в Киеве. Впрочем, оба родителя погибли при первом взрыве. И это было для неё утешением.
«Я мало что помню из этого», — сказала она, натягивая наготу на перьевое одеяло. «Я была слишком маленькой».
Он уже слышал это раньше, а потом она заплакала и рассказала ему то, что знала. Как её старшие брат и сестра позже погибли от ужасного отравления радиоактивными осадками.
Герман провел рукой по ее светлым волосам цвета клубники и сказал: «Я позабочусь о тебе, Александра».
«Возьмите меня с собой в Германию», — умоляла она, выпятив нижнюю губу в классической усмешке.
«Я подумаю об этом».
Она поднялась на колени, её обнажённая грудь замерла перед его лицом. Он никогда раньше не говорил ей этого. «Ты сделаешь это?»
Подняв голову, он лизнул её торчащий сосок, взял его в рот и пососал мгновение, а затем сказал: «Обещаю. Но сначала у меня есть дела в Санкт-Иоганне».
Она несколько раз бывала в его замке – чудесном месте, о котором она мечтала в юности. «Возьми меня с собой в замок», –
Она сказала, опуская руку к его вялому члену. «Я помогу тебе решиться взять меня с собой в Германию».
Её прикосновение было волшебным, и он снова затвердел. «Как, чёрт возьми, я теперь могу сказать тебе «нет»?»
Она улыбнулась и опустила голову к его поднимающемуся члену.
●
Припарковав машину возле остановки второй линии метро на западной стороне Будапешта, Джейк и Анна сели в поезд под Дунаем, пересели на первую линию метро и доехали до конечной станции.
Поднявшись по лестнице на площадь в конце улицы Ваци, Джейк понял, что уже стемнело, и площадь осветилась рождественскими огнями, развешанными вокруг елок, киосков и небольших костров под жаровнями для каштанов.
Во время поездки он думал о короткой встрече с консьержем в отеле «Хилтон» и о том, как он легко отказался от столь многого.
Информация. Взгляд мужчины выдал ещё больше, сначала невольно сместившись вверх и вправо. Он лгал? Или старался не смотреть на камеру в углу кабинета? У Джейка было предчувствие, что он вот-вот всё выяснит.
Анна обхватила левую руку Джейка своей рукой, как будто они были парой.
«Хорошее место», — сказала она, и ее дыхание вырывалось облачком пара.
«Верно», — подумал он. Но холодок в затылке был вызван лишь отчасти холодным воздухом. «Да, я был здесь пару лет назад. Тогда это тоже был зоопарк».
Она выглядела смущенной.
«Много людей», — пояснил он.
Остановившись, словно разглядывая ёлочные украшения в киоске, Анна прошептала ему на ухо: «Киоск в углу. Рядом с ёлками».
Джейк взял украшение и взглянул мимо него в сторону киоска. Они понятия не имели, как выглядит этот Эмиль. У мужчины, работавшего за стойкой, были волосы до плеч, худощавое телосложение, и его толстое серое шерстяное пальто не скрывало этого. Джейк поставил украшение на стол и сказал: «Пойдем. Дай мне поговорить».
Они вдвоем направились к киоску, по обеим сторонам которого были развешаны меха, и, когда они подошли ближе, Джейк увидел на прилавке целый ряд ножей.
Рядом с ними стоял поднос с советскими военными значками. На потолке киоска висели шапки — от лыжных до русских военных меховых шапок с красной звездой и серпом на лобике.
Когда они приблизились, взгляд мужчины задержался на них, и он наклонился, чтобы что-то схватить. Джейк замедлил шаг и нащупал пистолет рукой. Когда мужчина достал из коробки шляпу и повесил её на верёвку, Джейк подъехал к стойке. Анна отошла в сторону и посмотрела на охотничий нож.
«Эмиль?» — спросил Джейк. «Нас послал Копари».
Мужчина, которому, как и консьержу, было лет сорок пять, не выглядел удивленным.
Он сказал что-то по-венгерски молодому человеку в киоске и, обращаясь к Джейку, кивнул в дальнюю часть кабинки.
За кабинкой было узкое тёмное пространство, в котором Джейк почти ничего не видел дальше, чем на несколько футов. Он дал глазам привыкнуть к темноте, но времени было мало.
Разглядев приближающиеся к нему фигуры, Джейк услышал за спиной шаги и вовремя развернулся вправо. Нож прошёл мимо почки, но задел левую руку.
Джейк откинулся назад и услышал хруст колена и вой человека с ножом.
Двое других мужчин уже набросились на него, размахивая кулаками. Джейк получил удар в левый висок, оглушивший его. Он обрушил на обоих шквал ударов руками и ногами, а затем повернулся к передней части киоска. Ему нужно было выйти на свет.
Джейк подбежал и чуть не сбил Анну с ног. Он схватил её и потянул к центру площади.
«Что случилось?» — обеспокоенно спросила Анна.
«Это была подстава, — сказал он. — Эмиль и двое его друзей. Это, блядь,
консьерж». Джейк обернулся и увидел троих мужчин на углу киоска Эмиля.
У одного из мужчин теперь был пистолет на боку. «Пошли. Нам нужно двигаться».
Потянув её к станции метро, Джейк бросился к лестнице, держась за руки и прыгая через две ступеньки. Внизу, на платформе станции, Джейк почувствовал порыв воздуха и услышал приближающийся поезд. Он потянул Анну к концу платформы, чтобы они оказались в первом вагоне.
Поезд подъехал, двери открылись, и прежде чем Джейк и Анна успели войти, он увидел троих мужчин, спускающихся по лестнице. Они тоже собирались сесть в поезд.
Через несколько мгновений двери поезда закрылись, и он тронулся. Джейк не был до конца знаком с маршрутом, но знал, что, когда они выйдут, мужчины увидят их и сделают то же самое. Стоя и держась за перекладину, Джейк посмотрел над дверью поезда в поисках карты маршрута. Опера. Октогон. Вот. До него дошло. Остановка «Сечени Фюрдё». Он уже был там раньше. Купальни Сечени. Но он не собирался идти в купальни. Самым логичным было то, что было неподалёку. Он заметил, что у нескольких человек в поезде были коньки.
«Джейк», — сказала Анна, обнимая его за талию. Она посмотрела вниз, на пол поезда. С его руки капала кровь.
Джейк держался за металлический прут раненой рукой и правой рукой сжимал рану на руке. Затем он наступил на свою кровь на полу, чтобы её прикрыть. «Чёрт возьми. Значит, в моей кожаной куртке дыра».
«Очень смешно. Выглядит ужасно».
«Слушай, посмотри на карту выше. Мы едем на остановку «Сечени Фюрдё». Предпоследняя на этой линии. У меня есть идея».
Она кивнула головой.
Через несколько минут они добрались до остановки. Джейк заметил, что лестница была ближе к носу поезда. Хорошо. Им не придётся проходить мимо мужчин.
Джейк поспешил выйти, Анна последовала за ним, и они бросились вверх по лестнице.
Джейк увидел, как трое мужчин проталкиваются сквозь толпу, чтобы начать погоню. Он подумал о том, чтобы просто выхватить пистолет, как только они поднимутся по лестнице. У них будет преимущество на возвышенности.
Но среди всех поднимающихся по лестнице людей кто-то обязательно сделал случайный выстрел.
Вместо этого, поднявшись по лестнице, Джейк быстро побежал через открытое пространство к ярко освещённому месту. Ближайшие здания находились больше чем в квартале. Купальни Сечени находились севернее, замок Вайдахуняд.
внутри этого комплекса, как раз к югу от бань, и, как он знал, рядом с ними в это время года находился огромный пруд, замерзший и превращенный в общественный каток.
Анна, казалось, чувствовала, куда направляется Джейк, и ее шаги легко поспевали за ним.
Первая пуля просвистела мимо, звук раздался на микросекунду позже.
Джейк и Анна вышли на дорогу. Они не остановились, лавируя в потоке машин, сигналя и заносясь. Не обращая на это внимания, они продолжали бежать, каток был прямо перед ними, на небольшом возвышении. Теперь они бежали по 10-сантиметровому хрустящему снегу.
Вторая пуля попала в дерево. Джейк выхватил пистолет и затащил Анну за большой дуб. Машины загудели, когда трое мужчин перебегали дорогу. Джейк выстрелил в сторону троих. Они резко остановились и стали искать укрытие, но оказались практически на открытом пространстве. Им удалось найти лишь несколько голых кустов, за которыми можно было спрятаться. Мужчина ответил двумя выстрелами.
Они с грохотом ударились о дерево.
«Мы не можем здесь оставаться», — сказала Анна. Она уже выхватила пистолет, сделала два выстрела и искала глазами более удобное место. Она смотрела на каток в ста метрах от себя, и яркий свет ослеплял. Обернувшись, она сказала: «Чёрт, Джейк. Рада, что ты на моей стороне. Они ослеплены, глядя на нас, но мы отлично видим их при свете».
«Точно. Я просто надеялся, что в последние недели было достаточно холодно, чтобы пруд замёрз. Увидев людей с коньками, я понял, что он должен быть открыт».
Еще одна пуля попала в дерево.
Внезапно с юга послышались сирены, их вой становился все громче.
«Ты знаешь своих коллег из Будапешта в Интерполе?» — спросил ее Джейк.
«Не очень хорошо», — сказала она. «И у меня, чёрт возьми, нет никаких причин стоять здесь и доставать оружие».
Джейк тоже. Он не мог объяснить, что это за оружие. У него было разрешение на стрельбу из Австрии. «Тогда вам лучше идти. Нам придётся разделиться». Обойдя дерево, Джейк дважды выстрелил и отступил за ствол.
«Где мы встретимся?»
«Обойди каток снаружи. Там есть тропинка вокруг замка к купальням. Подожди меня среди деревьев».
«А если нет?» Ее лицо выражало неуверенность.
«Я буду там», — сказал он. «Они здесь долго не задержатся, полиция уже близко». Он на мгновение задумался, надеясь, что логика его не подведёт. «Уходи», — крикнул он ей.
Она побежала через открытое пространство к катку. Пока она бежала, Джейк медленно выстрелил ещё несколько раз, давая ей время добежать.
В его сторону последовало еще два выстрела.
Джейк выстрелил еще раз, а затем попытался вспомнить, сколько кадров он сделал.
Но времени думать об этом у него не было. Он видел, как по площади кружат две полицейские машины. Выглянув из-за дерева, он увидел, как трое мужчин направились к станции метро. Джейк засунул пистолет в кобуру и небрежно направился к катку.
Он ни разу не оглянулся в сторону полицейских машин.
Пятнадцать минут спустя Джейк осторожно направился к главному входу в купальни Сечени. Это был крупнейший комплекс спа-курортов в Европе, построенный в конце XIX века в стиле необарокко.
Люди входили и выходили через вход, и Джейк на мгновение задержался там, бросив взгляд через открытое пространство на группу низких деревьев.
У него было время подумать, и он почувствовал боль от ножевого ранения в левую руку. Он предположил, что кровотечение, должно быть, остановилось, несмотря на его постоянные движения. Это был хороший знак. Всё было не так плохо, как он сначала подумал.
Движение у деревьев. Анна медленно подошла к нему, всё ещё обеспокоенно оглядываясь по сторонам в поисках стрелков. Дыша ртом, она обдала его ледяным дыханием, подошла к нему и поцеловала в обе щеки.
«Ты дрожишь», — сказал Джейк, поглаживая ее руки.
«В меня никогда раньше не стреляли».
Он улыбнулся. «Ты ведь не так уж долго со мной общаешься».
«Очень смешно». Она нежно коснулась его левой руки. «Как тебе такое? Нам нужно отвезти тебя к врачу».
Джейк оглядел улицу, размышляя о сложившейся ситуации. Теперь он был в ярости. Это случалось каждый раз, когда кто-то в него стрелял, и адреналин бурлил в его теле.
Несколько машин подъезжали и отъезжали от здания купален, высаживая и забирая людей.
Когда такси подъехало и сделало то же самое с двумя пожилыми мужчинами, Джейк сказал:
«Пошли», — он потянул Анну к такси. «У меня в машине есть аптечка».
OceanofPDF.com
13
Расстояние от Праги до Вены составляло 284 километра. В хороший день, при слабом движении и хорошей погоде, поездка заняла бы два с половиной часа. Мико уже проехал этот путь пару лет назад за два часа. Но это было безумное вождение, и Мико дорос до своих нынешних сорока пяти лет, потому что больше не рисковал подобным образом. Поэтому поездка с Иржи на переднем пассажирском сиденье и спящим Граго на заднем заняла три часа.
Темная «Шкода» теперь курсировала по Оперному кольцу в Вене, а Государственная опера находилась слева.
«Она никогда не пропускает оперу», — сказал Мико. Он свернул направо на следующей улице. Ему нужно было объехать квартал и поставить машину на улице напротив оперного театра. Так они могли бы увидеть, как подъезжает лимузин Audi A8, чтобы увезти женщину.
«Вы уверены, что президента не будет с ней сегодня вечером?» — спросил Иржи.
Мико снова повернула направо и поехала медленно. «По двум причинам, друг мой.
Сначала он посетит выступление хора мальчиков с президентом Аргентины, а затем — обязательный просмотр лошадей липицанской породы.
А во-вторых, сегодня вечером опера — «Кармен». Президент ненавидит французскую оперу больше, чем самих французов.
«Молодец», — сказал Граго с заднего сиденья.
«Эй, ты с нами там», — сказала Мико, глядя на него в зеркало заднего вида, и снова повернула направо. Прямо перед нами виднелся Государственный оперный театр, огни которого освещали фасад в стиле барокко.
«Стоит ли нам поговорить с Конрадом, прежде чем похищать жену президента?»
— нервно спросил Иржи.
Мико задумался и остановился у обочины в зоне, где парковка запрещена. «Спрашивали ли тевтонские рыцари разрешения у Великого магистра, прежде чем действовать? Нет».
Граго потёр лицо и пригладил волосы пальцами. «Иржи прав. Это может стать серьёзной проблемой. Нас будут искать все сотрудники государственной полиции, армии и всех разведывательных служб Австрии».
Мико пришлось признать, что они правы. «Что ты предлагаешь, Граго?»
«Просто. У нас внутри есть друг. Он может проверить финансовые отчёты Альбрехта.
Его Visa. Его Eurocard. Проверьте его банковские счета и поищите операции. Так мы могли бы его найти.
Сжав руль, Мико опустил голову и закрыл глаза. «Почему я сама об этом не подумала?»
Граго похлопал Мико по плечу. «Вот почему я был вратарём, а ты — блюстителем порядка».
Обернувшись через плечо, Мико сказал: «Верно. Вот почему тебя называют Пражским Мясником... и вот почему ты только что убил невинного бармена и двух охранников Альбрехта».
Граго пожал плечами. «Времена сейчас другие, друг мой».
Мико достал свой мобильный телефон и набрал серию цифр. Местный звонок. Их человек сейчас, должно быть, дома, но всё ещё имеет доступ к компьютеру. После этого, и когда он согласился разобраться, Мико попытался позвонить Герману Конраду. Ответа не было. Это было странно.
●
В тот же момент в Будапеште Джейк Адамс сидел за рулем своего Volkswagen Golf TDI, двигатель урчал, а печка работала, чтобы согреть их, взгляд Джейка был прикован к квартире в квартале от него.
Они были в паре кварталов от Аттила Ут, главной улицы на западном берегу Дуная, чуть ниже Замкового района. Анна проделала блестящую работу, залатав ему руку с помощью материалов из его автомобильной аптечки.
«Еще раз спасибо за руку», — сказал Джейк Анне.
«Без проблем. Этот жидкий пластырь отлично работает».
«Я годами пользовался суперклеем, — сказал Джейк, подняв руку. — Теперь они завышают цену и называют его пластырем. Потрясающая маркетинговая работа». Он заметил, что она немного успокоилась с того момента, как они уехали из «Танца» на такси, пока забирали его машину, и пока шли с перевязками.
«Ты думаешь, он сразу пойдет спать?» — спросила Анна.
Несколько минут назад они наблюдали, как консьерж Виктор Копари шёл от автобусной остановки на Аттила Ут к своему жилому комплексу. Его походка была увереннее, чем его речь в отеле «Хилтон» несколько часов назад. Конечно, это было до стрельбы, Джейк это знал.
«Может, и не в кровати», — сказал Джейк. «Но он будет в душе. Пойдём, узнаем».
Он заглушил машину, и они вдвоем направились к квартире. Джейк осмотрел второй этаж ещё до приезда Копари. Дверь была тонкой, а замок — хлипким. Подойдя к двери, Джейк услышал тихую музыку, заглушаемую шумом душа.
«Я же говорил», — прошептал Джейк. Он развернулся, сделал шаг назад и ударил дверь правой ногой. Дерево разлетелось вдребезги, и дверь вылетела внутрь.
Анне удалось закрыть дверь, но она не запиралась.
Выхватив пистолеты, они вдвоем проскользнули через квартиру: Анна — на кухню, а Джейк — на звук душа сзади.
Через несколько секунд Джейк под дулом пистолета привел Виктора Копари в гостиную, совершенно голого, а несуществующий пенис мужчины пытался вырваться наружу, загнав яйца обратно в кишечник.
Анна, направив пистолет на мужчину, попыталась сосредоточиться на его лице.
Джейк толкнул Копари на диван. «Наверное, стоит дать ему что-нибудь, чтобы прикрыть то немногое, что у него есть», — сказал он, кивнув в сторону спальни Анны. Она оставила мужчин там.
Копари не произнес ни слова. Он словно ждал их здесь.
«Итак, ты отправляешь нас к твоему другу Эмилю на улицу Ваци», — сказал Джейк, размахивая пистолетом из стороны в сторону. «А потом звонишь Эмилю и пускай он с парой его головорезов попытаются нас убить. Что это значит?»
«Ты мертв», — сказал Копари, и его голос был явно мужским.
«Разве так обращаются с гостями?» — спросила Анна, выходя из задней спальни и бросая в мужчину пару кроссовок Adidas.
Копари поспешил надеть их. Теперь им была видна только его волосатая грудь с кольцами в сосках.
В дверь тихонько постучали, и Джейк с Анной направили на неё пистолеты. Копари начал подниматься, но Джейк ударил мужчину левой ногой в грудь, отбросив его на диван, и у него перехватило дыхание.
Копари в страшных мучениях перевернулся на бок и схватился обеими руками за грудь.
Джейк сунул пистолет в кобуру, застегнул кожаную куртку и направился к двери. Стоя в шести дюймах от двери, Джейк открыл её и увидел старуху с волосами, зачесанными в сетку, и её крошечную, сгорбленную, хрупкую фигурку, укрытую халатом. Он знал всего три фразы по-венгерски. «Иди на хер!»
«Я не хочу на это покупаться». И «отвали». Он использовал третью, а первую оставил про запас. Она поняла намёк и ушла. Джейк закрыл дверь и вернулся к Копари, которая уже немного пришла в себя.
«Ну и на чём мы остановились?» — спросил Джейк. Он решил оставить пистолет под курткой.
«Иди на хер!» — сказал Копари по-венгерски.
Видишь ли, Джейк это знал. «Нет, тебе этого слишком хочется. Давай поговорим о твоём друге Эмиле и о том, почему они хотели нас убить».
Перейдя на английский, Копари сказал: «Я сказал, что ты покойник».
«Я знаю. Я просто хочу знать, почему я покойник. Ты должен мне это объяснить».
Копари не произнес ни слова.
Джейк обошел спинку дивана. «У вас тут уютно, господин консьерж. Я знаю, что вы по уши в отношениях с Мико, Джири, а теперь ещё и с Эмилем, но мне интересно, почему». Обойдя мужчину, Джейк левой рукой схватил Копари за подбородок, оттянув его голову назад, а затем правой рукой ухватился за кольцо в правом соске и повернул. Копари попытался закричать, но, запрокинув голову, из горла вырвался лишь булькающий звук.
Подняв руки, Копари схватил Джейка за руки. Джейк повернул кольцо в соске, и оно оказалось у него в руке вместе с куском кожи. Копари отпустил его, и боль отразилась на его лице, когда кровь из соска капнула ему на грудь.
Джейк бросил кольцо из соска через всю комнату, поменял руки: теперь его правая рука тянула назад шею мужчины, а левая рука выкручивала руку Копари за мизинец и безымянный палец до такой степени, что она ломалась.
Анна, державшая пистолет рядом с собой, поморщилась от боли вместе с мужчиной.
Шея Копари выглядела так, будто вот-вот лопнет, а его лицо было таким же красным, как кровь, текущая по волосам на его груди.
«Ты можешь сделать это гораздо проще», — сказал Джейк. «Мне нужно найти твоих друзей, Джири и Мико. Просто скажи мне то, что я хочу знать, и можешь оставить себе второе кольцо для соска». Джейк опустил голову к правому уху мужчины. «Вместе с твоей жизнью. Стоит ли оно того?»
«Они меня убьют», — сказал он.
Одновременно Джейк надавил большим и указательным пальцами на шею Копари, одновременно выворачивая палец назад до тех пор, пока не сломался мизинец.
Мужчина снова попытался кричать, но из его рта вырвалась только пенистая слюна.
Анна даже вздрогнула, когда палец сломался.
«Ну, Виктор, — сказал Джейк. — У тебя всё ещё один сосок и девять пальцев.
У меня вся ночь впереди. Некуда идти.
Мужчина кивнул головой, его глаза были безумны от боли.
Джейк отпустил шею мужчины, наклонился, оттянул правую руку Копари назад, как и левую, и ждал. Он выложил всё, что знал, и Анне пришлось убрать пистолет в кобуру, чтобы записать всё, что он сказал. Через тридцать минут Копари заверил их, что это всё, что он знал. Учитывая боль, которую он испытывал, Джейк поверил ему.
Они оставили его в квартире около полуночи и вернулись к машине. Джейк уехал. Анна молчала. Он чувствовал пульсирующую боль в руке, но не хотел ничего принимать прямо сейчас. Боль была нужна ему, чтобы не заснуть.
Наконец Анна сказала: «Напомни мне не злить тебя».
Он покачал головой. «Извини… У меня не было времени с ним возиться. К тому же, как только он позвонил Эмилю, он должен был знать…»
"Что?"
«Он пытался нас убить, Анна».
Она глубоко вздохнула. «Я не злюсь, Джейк. Просто я никогда не видела, чтобы кто-то так с кем-то поступал. Мне тоже жаль. Мне следует вести себя профессиональнее. В Интерполе так поступать нельзя».
«Вот почему они меня наняли», — сказал он, понимая, что это, вероятно, одна из главных причин, наряду с его опытом в разведке и безопасности.
«И почему они отправили тебя на тайные рождественские каникулы. Отчаянные времена».
«Ты прав, — сказала она. — Хотя я не знаю, смогу ли я это сделать».
«Слушай, — сказал он. — Ты сегодня нажал на курок. Многие люди замерзают в перестрелке».
Казалось, эта мысль вызвала у неё улыбку. «До сегодняшнего вечера я никогда ни в кого не стреляла. Многое для меня впервые».
«Ты молодец», — сказал он, взяв ее руку в свою и крепко сжав ее.
"Спасибо."
На светофоре Джейк отдернул руку, чтобы переключить передачу на пониженную.
Она сказала: «Как думаешь, нам стоит позвонить в местное отделение Интерпола и попросить задержать нашего друга Консьержа? Он мог бы позвонить Мико и Джири и предупредить их».
Джейк рассмеялся. «Я на это рассчитываю. Хочу, чтобы эти ублюдки держали меня начеку круглосуточно. Но они всё равно не заметят моего приближения».
Теперь она протянула руку и взяла его за руку.
●
Консьерж стоял перед кухонной раковиной, промывая сосок, а затем заклеивая пластырем небольшую ранку. Затем он подошёл к морозилке, достал лоток со льдом, завернул немного льда в полотенце и обмотал им левую руку. Он покачал головой. Чёрт возьми. Он сломал тот же палец, играя в хоккей в восемнадцать лет. В том матче против Канады.
Канадцы, американцы — все они одинаковы: кучка жестоких головорезов. Никакой утончённости.
Он медленно высвободил руку из ледяного полотенца и увидел, что она согнута почти на сорок пять градусов в обратную сторону. Стиснув зубы, он одним плавным движением вернул палец на место. Он попытался замедлить дыхание, а затем вытер пот со лба. Он запомнит эту боль и воспользуется ею. Этот ублюдок Адамс заплатит за это.
Копари порылся в ящике и нашёл ложку. Он положил её под мизинец, ручку на ладонь, и начал заклеивать пластырем, оставляя место для отёка. Через несколько недель шов будет уже не таким, как прежде, но, если подумать, он, возможно, станет даже ровнее, чем был. Есть надежда.
Взяв мобильный телефон, он неохотно набрал номер и подождал. Через мгновение сонно раздался голос: «Ja?»
«Адамс только что был здесь, Хохмейстер», — сказал Копари, взглянув на свою руку.
"И?"
«И он сломал мне палец». Он не хотел упоминать о кольце в соске.
Герру Конраду это не понравится.
«Ты ему сказала?»
«Да, сэр. Как вы и сказали».
«Вам не нужно было ждать, пока он сломает вам палец».
Консьерж пожал плечами: «Мне нужно было, чтобы всё выглядело хорошо».
Герман Конрад рассмеялся и сказал: «Ты всегда хорошо исполнял пенальти. Ты был слишком хорош для хоккея. Надо было играть в футбол».
Желтые карточки были бы у всех на виду».
«Я приму это как комплимент».
Наступила тишина, но Копари услышал на другом конце провода женский голос, уговаривающий герра Конрада вернуться в постель.
«Скоро увидимся в Санкт-Иоганне в Тироле», — сказал Конрад. «Запомни это. В Тироле. Не в Понгау. Они примерно в шестидесяти километрах друг от друга».
«Да, сэр».
«Позвоните, когда будете рядом, и мы расскажем вам, как добраться».
"Сэр?"
"Что?"
«Ты уверен, что хочешь, чтобы Адамс там появился?»
На другом конце провода раздалось хрюканье, и Копари представил, как герр Конрад качает головой.
«Ты приведешь с собой Эмиля и остальных... чтобы у вас всех был шанс с ним справиться».
С этими словами Конрад повесил трубку. Копари сделал то же самое, а затем нашёл в шкафу какое-то старое обезболивающее, выписанное по рецепту. Запил несколько капсул свежим пивом. Глядя на свою самодельную шину, он решил, что утром ему придётся найти что-то более подходящее для работы в «Хилтоне».
OceanofPDF.com
14
В Магдебурге, Германия, стояло раннее утро. Доктор Вильгельм Альтенштейн, находясь в глубине своей университетской лаборатории в подвале научного корпуса, этого, однако, не мог сказать. Всю ночь он работал с одним ассистентом, Хайнцем Пётчем, блестящим молодым человеком из Бернбурга, который около полуночи и указал Альтенштейну верное направление. Хайнц задал вопрос — первый шаг к любому важному открытию.
Альтенштейн потёр усталые глаза. Если бы он хоть на мгновение перестал думать, что было совершенно невозможно, он бы почувствовал голод и недосып, от которых дрожали руки, когда он брал чашку кофе. Но кофе и недавнее открытие были единственным, что поддерживало его.
«Герр профессор?» — спросил Хайнц, засунув руки глубоко в карманы своего белого халата. Его тёмно-каштановые волосы торчали во все стороны, а крошечные круглые очки криво сидели на тонком носу.
«Да, Хайнц». Альтенштейн отпил кофе. Он боялся смотреть на себя в зеркало каждый раз, когда шёл в ванную, чтобы смыть остатки кофе.
Боялся увидеть, что сделала с его телом та ночь, несколько недель назад.
«Нам пора идти завтракать», — сказал помощник.
Аспирант снова оказался прав. В этот момент им больше нечего было делать. После открытия они запустили компьютерные схемы, обработали их через имеющуюся у них связь с суперкомпьютером в Берлине, где хранился весь геном человека. Они проводили тесты снова и снова. Результаты всегда были одинаковыми. Нанозонды каждый раз атаковали ген цвета волос. Если бы им это удалось… Он покачал головой и хотел уничтожить свою работу.
«Ты иди, Хайнц», — сказал Альтенштейн. «Мне нужно подумать».
«Сэр, это будет означать для вас Нобелевскую премию».
«Я так не думаю».
«Это правда, герр доктор. Благодаря этому открытию мы легко сможем найти лекарства от некоторых из самых инвазивных болезней на Земле». Он поправил очки, но его тёмные брови поднялись, а морщинистый лоб нахмурился.
«Пожалуйста. Иди поешь что-нибудь, Хайнц», — Альтенштейн махнул рукой своему помощнику, пока молодой человек не вышел из лаборатории.
Его молодой помощник был слишком наивен. Как и все великие открытия, здесь были и награды, и опасения. В данном случае опасения Альтенштейна значительно перевешивали любые мысли о наградах. Что же его благодетель Герман Конрад будет делать с этим открытием? Альтенштейн корил себя за ночной звонок. Что? Он посмотрел на часы. Шесть часов назад?
Поначалу Конрад был расстроен тем, что его прервали, но как только Альтенштейн рассказал ему о своем открытии, мужчина пришел в восторг — как школьник, переспавший со своей первой девушкой.
И вот теперь Альтенштейну предстояло отправиться в Австрию, чтобы представить свои выводы группе коллег Конрада. Он к этому привык. Ему всегда приходилось чуть ли не умолять о следующем источнике финансирования. Но это было странно, признавал он. Почему Австрия? Ну что ж. У него были деньги, и именно они были нужны Альтенштейну для продолжения работы. К тому же, он давно не был в Австрии. Он не отказался бы от небольшого количества выпивки и еды. Конрад сказал, что женщина из его магдебургского офиса привезёт ему билеты в Зальцбург, а затем в Санкт-Иоганн-ин-Тироль, а также пару сотен евро на расходы.
Он улыбнулся и отпил ещё глоток кофе. Да, ему не помешал бы небольшой отпуск. Он его заслужил.
●
Утренний свет лился в окно спальни Александры на третьем этаже венской квартиры на Картнер-Ринг, откуда открывался вид на Государственную оперу через дорогу. К северу располагался роскошный отель «Бристоль», и Герман Конрад предположил, что Александра будет наблюдать за тем, как богатые и знаменитые люди со всего мира приезжают и уезжают, мечтая стать одной из них.
Окно было приоткрыто, и в щель проникали уличные звуки и прохлада раннего дня.
Конрад только что вышел из ванной и теперь сидел голышом на краю кровати, глядя на прекрасную женщину по другую сторону. Одеяло было плотно натянуто до подбородка, и изгибы её соблазнительного тела всё ещё проглядывали сквозь пуховое одеяло. Он знал, что скрывается под ним.
Он вспомнил о позднем звонке доктора Альтенштейна и едва сдержал энтузиазм. Но пришлось. Он позволил доброму доктору всё объяснить. Эрекция не удивила Конрада, но он задался вопросом, была ли она от самого открытия или от Александры. Что ж, чёрт возьми, открытие может подождать. Перевернувшись на бок, он скользнул к ней под одеяло.
Она улыбнулась и сказала: «Итак, герр Конрад, что Пруссия приготовила для Украины?» Она просунула руку ему между ног и схватила его эрегированный член.
«Хм. Думаю, мечу нужны ножны». Перевернувшись на живот и приподняв бёдра, она сказала: «Садись, добрый рыцарь».
«Так вот в какую игру мы играем сегодня утром?» Он шлепнул ее по ягодицам и медленно вошел в нее, а затем набрал скорость.
Десять минут спустя, когда они обнимались, в дверь постучали.
«Чёрт!» — воскликнул Конрад. «Кто это может быть? Твой парень?»
«Ты мой парень», — сказала она немного обеспокоенно, но игриво.
Натянув пару разминочных штанов, Конрад подошёл к двери и заглянул в глазок. Затем покачал головой и приоткрыл дверь на шесть дюймов.
«Что, черт возьми, ты делаешь?» — спросил Конрад, и его голос был более чем немного встревоженным.
Мико Крупяк стоял в коридоре, его волосы были ещё влажными после душа и зачёсаны назад гелем. «Извините за беспокойство, сэр», — сказал он, его взгляд
Конрад пытался осмотреться. Он уже видел девушку этого мужчины и знал, что она довольно красивая женщина.
«Ты мог бы позвонить».
Мико поднял телефон и пожал плечами. «Я много раз пытался. Ответа не было».
«Но вчера вечером мне звонили».
Александра, закутанная в халат, подошла к Конраду сзади и протянула ему мобильный телефон. «Вот он, Герман».
Он взял у неё телефон и увидел, что тот выключен. Конрад посмотрел на неё и улыбнулся. «Ты выключила мой телефон?»
Она надула губы. «Тебе звонили всю ночь. Тебе нужно было выспаться».
Он похлопал её по заднице и отпустил. «Свари кофе». Затем он повернулся к Мико и сказал: «Она немного проявляет материнские чувства. Что же такого чертовски важного?»
Мико наклонилась ближе и прошептала: «Мы нашли Альбрехта».
"Действительно?"
Кивнув и ухмыльнувшись, Мико сказал: «Этот болван вчера расплатился своей картой Visa в ресторане в Штайре. Никто не ездит в Штайр в отпуск».
У него нет там родственников или какого-либо бизнеса Ордена, о котором мы знаем».
«Превосходно. Новости становятся всё лучше и лучше».
«Что это, герр Конрад?»
«Не обращай внимания на Мико. Иди туда и найди этого человека. Но не убивай его.
Возьмите его с собой в Санкт-Иоганн.
На лице Мико отразилось неуверенность.
«Я объясню, когда приеду», — сказал Конрад. «Всё станет ясно.
Я уезжаю в четверг утром. Увидимся через несколько дней.
Мужчина кивнул головой и ушел.
Закрыв дверь, Конрад заглянул на кухню и услышал, как заваривается кофе. Александра, стоя у входа на кухню,
Распахнув халат, она обнажила своё идеальное тело, соски внезапно затвердели от прохладного воздуха. Чёрт, подумал он. К тому времени, как он доберётся до Санкт-Иоганна в Тироле, его член будет болеть.
●
Когда Мико Крупяк вышел на Картнер-ринг к своей неправильно припаркованной «Шкоде», Тони Контардо, ехавшая в квартале от него на своей «Альфа-Ромео», подумала, что он вот-вот сорвётся с места. На его лице расплылась ухмылка.
В «Шкоде» сидели трое мужчин, и машина отъехала от главного входа отеля «Бристоль». Тони понимал, что без информации от внутреннего источника они, возможно, их бы не нашли.
Пассажирская дверь «Альфы» открылась, и Курт Ламар сел в машину. «Поехали», — сказал Курт.
Тони уже двигался, но держался немного позади.
«Иржи Сикора сидел на переднем пассажирском сиденье, — сказал Курт. — Но мы это знали.
Парень спит сзади. Кажется, это был тот самый Граго.
Не сводя глаз с машины впереди и стараясь удержаться на расстоянии хотя бы одной машины от них, Тони спросила: «Как идут дела с трекером?»
Курт уже сидел за компьютером и был благодарен, что «Шкода» была новой машиной с европейской версией системы Onstar, установленной глубоко в компьютерном блоке под водительским сиденьем. Он вбил чешский номер автомобиля, узнал VIN-код и подключился к европейской базе данных. Найдя машину, он просто передал сигнал в спутниковую систему Агентства. Теперь он открыл карту Вены и отслеживал «Шкоду» с точностью до полуквартала в любой момент.
Глядя на экран своего компьютера, Курт сказал: «Крупьяк только что повернул направо, на юг, на Вайднер Хауптштрассе».
«Хорошо. Понял».
Через пятнадцать минут они уже ехали на запад по автобану А1.
в сторону Линца.
«Значит, Мико пошла на квартиру?» — спросила Тони.
Теперь, когда Курт смог оторвать взгляд от экрана компьютера, поскольку «Шкода» была видна почти в километре впереди, он сказал: «Да, я посмотрю».
Курт свернул экран отслеживания и открыл каталог венской базы данных. Затем он просто ввёл адрес и подождал секунду. Впрочем, это не заняло много времени, поскольку база данных была у него на жёстком диске. «Женщина по имени Александра Быковски. Ух ты!»
"Что?"
«Она платит полторы тысячи евро за это место». Он прокрутил экран вниз и добавил: «Поправка. За это место платит человек по имени Герман Конрад».
«Но он там не живет».
«Нет. Конрад из Магдебурга, Германия».
«Что ж, похоже, мы направляемся в Линц, так что у вас будет время разузнать об этих двоих».
Курт посмотрел на небо, которое становилось всё облачнее по мере того, как они двигались на запад. «Возможно, времени осталось больше, чем мы думаем. Похоже, нас ждёт ещё больше снега или ледяного дождя».
OceanofPDF.com
15
Джейк и Анна добрались до отеля Holiday Inn на западной окраине Будапешта незадолго до полуночи. Они заселились туда как пара. Больше всего им нужен был сон, и оба почти сразу же рухнули на европейскую перину, разделенную на две части.
Шторы и роллетные ставни были задернуты, но в девять часов, когда Джейк проснулся, в комнате всё ещё было темно. Джейк знал, что в полдень здесь будет темно, учитывая шторы.
Анна ещё спала, поэтому Джейк принял душ. Выйдя из душа в одних штанах цвета хаки, он посмотрел на себя в зеркало над столом. Он зачёсал волосы назад. Нужно было срочно сделать эту порезу. Затем он повернулся и посмотрел на ножевую рану на левой руке. Клей ещё держался после душа. Он знал, что ему должны были наложить около двенадцати швов, но жидкий пластырь должен был сработать.
«Как ты себя чувствуешь?» — спросила Анна, все еще лежа в постели на боку, укрывшись пуховым одеялом.
«Несколько синяков», — сказал Джейк, осторожно потирая места, куда его ударили мужчины с улицы Ваци. Он посмотрел на неё через зеркало. «Сильнее всего болит голова. Кажется, мне нужен кофе».
«Похоже, клей действует».
«Это чудесная жидкость».
Она кивнула, не отрывая взгляда от его волосатой груди. «Мне нужно принять душ».
«Секундочку». Джейк нашёл футболку в сумке, которую упаковал в Инсбруке, и натянул её через голову. Он предполагал, что ему понадобится одежда на неделю, но теперь понял, что это займёт больше времени. Он нашёл ещё одну футболку и повесил её на комод. Затем повернулся к Анне и сказал: «Я знаю, у тебя нет сменной одежды. Можешь надеть что-нибудь из моей. Она будет большой, но чистой».
«Спасибо», — сказала она, широко улыбнувшись.
«Я спущусь в вестибюль и возьму нам кофе и пирожные». Он оставил её там, спустился к лестнице и представил, как она ходит по их комнате голышом. Она была чем-то особенным. Он спал, но ему было тяжело — во многих отношениях — спать рядом с ней, не касаясь её.
Он прождал довольно долго, выпив кофе и два пончика, а затем вернулся в комнату, принёс ещё кофе и пирожные на бумажных тарелках. Он тихонько постучал и подождал.
Анна открыла дверь в футболке Aximer Lizum с крупного горнолыжного курорта недалеко от Инсбрука.
«Тебе так больше идёт», — сказал Джейк, входя в комнату. Она закрыла за ним дверь и заперла её. Под рубашкой на ней не было бюстгальтера, соски выпирали, и Джейк старался не бросать на неё слишком уж пристальный взгляд.
Она взяла пирожные и с удовольствием съела две большие датские булочки, запив их глотками кофе.
Джейк заметил её телефон на комоде. «Ты звонишь в офис?»
Она отпила кофе, глядя в телефон. «Да».
«Что ты им сказал?»
Допив кофе и выбросив чашку в мусор, она сказала:
«Это допрос?»
Джейк взял трубку. «Вовсе нет. Просто ты, очевидно, не можешь рассказать им о том, что мы узнали от Копари прошлой ночью. По крайней мере, пока».
Она взяла у него телефон и сунула его в карман брюк. «Я не идиотка».
Ни один из них не произнес ни слова, когда они выезжали из отеля и садились в машину. Джейк задержался у багажника, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не смотрит, а затем вытащил оружие. Затем он сунул две полные обоймы во внутренний карман своего кожаного пальто, которое сшил для них.
Джейк сел за руль и на мгновение замер.
«Извините, — сказала она. — Я не хотела на вас нападать. Просто я чувствую себя подчинённой, а не партнёром».
«Это моя вина», — сказал Джейк. «Но уверяю тебя, это никак не связано с твоим полом. Я так со всеми поступаю, пока не узнаю их получше».
«Это может быть проблемой».
Он глубоко вздохнул. «Знаю. Мне трудно знакомиться с людьми. Большинство отдаляются ещё до того, как это происходит».
Она пристально посмотрела ему в глаза. «От меня не так-то легко избавиться, Джейк Адамс».
Слава богу. «Я постараюсь стать лучше. Просто дай мне немного времени».
«Прекрасно. Похоже, времени у нас в обрез», — сказала она. «Нам нужно немного покататься. Можно заехать ко мне в Вену, чтобы купить ещё одежды?»
Джейк улыбнулся и сказал: «Тебе не нравится моя футболка?»
Она поёрзала на стуле. «Рубашка — это нормально, но мне не помешало бы нижнее бельё».
Джейк завёл машину и дал ей прогреться. «Отлично. Теперь мне придётся всю дорогу до Вены думать о тебе без нижнего белья».
«Это была мысль сексуального характера?»
Черт возьми, он выехал и направился к автобану, не ответив ей.
●
Как и в любой бюрократии с многочисленными правоохранительными органами, войны за сферы влияния были неизбежны. Австрия не была исключением, и уголовный комиссар Франц Мартини знал это лучше, чем кто-либо в Вене, где за свою недолгую работу ему пришлось столкнуться с каменными стенами, когда иерархия государственной полиции боролась за власть с городской полицией.
А когда в дело вмешались различные разведывательные службы… Ну, он даже думать об этом не хотел. Мартини чувствовал себя так, будто плывёт против течения Дуная во время весенних паводков. Может быть, ему стоило…
Оставался в Тироле, на комфортной работе в Инсбруке, где, по крайней мере, знал всех игроков и как каждый из них отреагирует в кризисной ситуации. Но теперь, когда над ним нависла угроза тройного убийства в баре «Донау», возможно, ему стоит задуматься об уходе на пенсию. Но не раньше, чем он найдёт убийц. А потом.
Врач снова позвонил ему, сначала на домашний мобильный, а затем на рабочий, и настоятельно рекомендовал записаться на операцию по удалению простаты. Он сказал доброму врачу, что скоро настанет его очередь его оперировать. Но это может подождать пару недель. Пока он не выяснит это дело. Если он выяснит это дело, или хотя бы пока всё не остынет.
Сидя в своём кабинете на третьем этаже регионального управления полиции, Мартини щёлкал клавишами компьютера. Последние пару дней он был в отчаянии. Альбрехт исчез, и Мартини мог предположить, что его судьба во многом похожа на судьбу двух его коллег, застреленных в баре. Какую роль в этом уравнении сыграл Джейк Адамс?
Конечно, он доверял Джейку, но каковы были его мотивы? Он не говорил всего, что знал, это точно. Склад и другой мужчина с Джейком – это было странно. Мартини ни на минуту не поверил, что этот мужчина работал в компьютерной компании. Он сразу узнал агента разведки.
Единственной надеждой Мартини был его внутренний информатор. По крайней мере, он получал хоть какую-то информацию. Минуточку. Он открыл экран компьютера.
Альбрехт вчера воспользовался своей картой Visa в Штайре. Какого чёрта он там делал? Мартини улыбнулся и снова подумал о Джейке Адамсе. Адамс спрятал Альбрехта там. Но Адамс ни за что не позволил бы этому человеку воспользоваться своей картой Visa. Это был глупый поступок. Покачав головой, Мартини понял, что у него нет другого выбора. Он должен был позвонить Карлу Шмидту в Линц и попросить его приехать в Штайр и поискать Альбрехта. Шмидт был одним из самых жёстких офицеров в Австрии, его тактика граничила с гестапо. Он открыл электронное досье на Великого магистра Тевтонского ордена и написал Шмидту. Затем он позвонил Шмидту и сказал ему, что делать.
Официально Мартини был начальником Шмидта, но этот человек работал только на себя.
Джек Донихт подошёл к двери, просунул голову внутрь и постучал в косяк. «Сэр, у вас есть минутка?»
Мартини как раз разговаривал со Шмидтом. «Заходи. Что у тебя?»
Донихт сел за стол и сказал: «Та проблема, которую вы заставили меня изучить... возможный крот?»
«Ja?» Давай, чёрт возьми, Донихт, давай уже по делу.
«Я проследил это до административного подразделения».
Глаза Мартини расширились. «Из штаб-квартиры государственной полиции здесь, в Вене?»
Донихт кивнул.
«Можете ли вы сказать более конкретно?»
Поерзав на стуле, Донихт сказал: «Связной Интерпола».
Мартини вскочил на ноги и заколотил руками по столу. «Что?
Как это возможно?»
Теперь Донихт улыбался: «Я просмотрел записи телефонных разговоров и электронную почту».
Мартини откинулся на спинку сиденья. Он подумал о своих контактах и подумал, не знал ли о них Донихт. «И?»
«Сэр, это то, о чем вы меня просили».
«Я знаю. Продолжай».
«Ваша подруга, Анна Шульт... похоже, она не в курсе. Её партнёр недавно сломал ногу, катаясь на лыжах, так что ей приходится работать одной».
«Ты же знаешь, я это знаю», — сказал Мартини, несколько взволнованный. «Что у тебя есть?»
«Я думаю, Шульт работает над каким-то особым проектом», — сказал Донихт.
«Официально она находится в рождественском отпуске, но она довольно активно пользуется базой данных Интерпола и совершает телефонные звонки».
Мартини начал нервничать, но старался этого не показывать. «Ну и что?
Может, она заканчивает какую-то работу. Помнишь, когда я последний раз был в отпуске?
Донихт улыбнулся и сказал: «Да, сэр. Полгода назад. Но вы работали из дома. Я помню ваши звонки мне, и как я советовал вам наслаждаться вашим чёртовым отпуском».
«Ну вот, пожалуйста». Пора признаться. «Ты же знаешь, она снабжает меня информацией».
«Это объясняет её звонки вам», — сказал Донихт. «Включая звонок сегодня утром с её мобильного телефона».
Мартини взял карандаш и повертел его в пальцах. «Полезно иметь связи с разными организациями, Джек. Ты же знаешь».
«А почему Анна вам помогает?»
«Я знал её отца, — сказал Мартини. — Мы вместе служили в армии. Я знал Анну ещё с тех пор, как она была маленькой девочкой в Целль-ам-Зее. Следил за её карьерой. Я рекомендовал её для Интерпола прямо из армейской разведки».
«Я этого не знал».
«Джек, ты не делаешь такие контакты достоянием всех. Но какое отношение это имеет к нашему предполагаемому кроту?»
«Ничего, сэр. Мне просто интересно, что вы с Шультом думаете. Подумал, что она вам нравится».
«Боже мой, Джек. Она мне как дочь».
«Она прекрасна».
«Без сомнения. А теперь ближе к делу».
«Хорошо. Представитель Интерпола передал информацию жителям Германии, Чехии, Словакии, Венгрии и Польши».
«Разве это не его работа?»
Донихт открыл небольшой блокнот. «Обычно, сэр, это касается других правоохранительных органов этих стран. Но в данном случае он отправляет информацию частным лицам».
Наклонившись вперед на своем столе, Мартини спросил: «Вы уверены?»
«Да, сэр», — Дёнихт перевернул страницу. «Пытался замести следы, но я просеял информацию. Все мужчины — бывшие братья Тевтонского ордена».
«Кто этот чертов крот?»
Донихт назвал имя этого человека, но Мартини это ничего не сказало.
В ответ Мартини рассказал Донихту об использовании Альбрехтом карты Visa в Штайре и о том, как он поручил Шмидту заняться этим делом.
«Давайте поговорим с этим связным Интерпола», — сказал Мартини, поднимаясь на ноги и накидывая пиджак на плечи.
Донихт встал и сказал: «Он сегодня не работает. Взял пару выходных».
«У тебя есть домашний адрес?»
Донихт улыбнулся: «Да, сэр».
«Ну, тогда пойдем».
Они вдвоём поспешили покинуть офис.
●
В этот самый момент на другом конце города Герман Конрад стоял у деревянной двери квартиры на пятом этаже и царапал её костяшками пальцев. Он оглядел коридор в обоих направлениях, уверенный, что никто не видел, как он входил в здание.
Дверь открыл мужчина, похожий на хорька, одетый в безупречный итальянский костюм. Он был уверен, что Конрад сам заплатил за него.
На заднем плане играл концерт Вивальди. Не говоря ни слова, мужчина распахнул дверь перед Конрадом, впустил его, а затем закрыл за ним дверь и запер её.
«Почему этот разговор не мог состояться по телефону?»
— спросил его Конрад.
«Кто-то следил за моей деятельностью», — сказал он.
"ВОЗ?"
«Не знаю. Я не доверяю телефонам».
Конрад подошёл к большому панорамному окну, выходящему на Дунайский канал и реку Дунай за ним. Если бы этот человек был скомпрометирован.
«Мне нужно замести следы», — сказал мужчина.
Повернувшись к нему, Конрад сказал: «Тебе следовало все это время заметать следы».
«Я был. Но кто-то знает их компьютеры. Я пометил систему, чтобы она предупредила меня, если кто-то попытается найти определённые ключевые слова. Когда это произошло, я запустил программу самоочистки, которую сам и разработал. Она должна уничтожить все мои контакты с вашими людьми, проникнув в систему, как вирус. Вернее, как червь».
«А что, если кто-то уже скачал эту информацию?»
Мужчина провел рукой по волосам, на мгновение закрыл глаза, а затем сказал: «Я не думаю, что это возможно».
«Не думаешь? Я тебе не за то, чтобы ты думал». Конрад был в ярости, его дыхание участилось. Он сунул руку в карман пальто и нащупал маленький пузырёк, который ему дали учёные из Магдебурга. Это был один из шести. Он ненавидел его использовать, но не видел причин не воспользоваться им в данный момент. Этот человек был скомпрометирован. Он слишком много знал об организации Конрада. «Ладно. Давайте рассмотрим крах». Конрад увидел барную стойку у противоположной стены. «Давай выпьем и решим, как действовать дальше».
Мужчина, казалось, нервничал, но теперь успокоился. «У меня есть хороший шнапс».
В этот момент музыка прекратилась.
«Вот что я тебе скажу», — сказал Конрад. «Поставь Моцарта, а я принесу нам выпить».
Улыбнувшись, мужчина пошёл и сделал именно это, повернувшись спиной к нему, пока искал нужный диск. Конрад налил два больших стакана шнапса, перелив жидкость из флакона в один, и убедившись, что мужчина этого не видит.
Реквием Моцарта заиграл на стереосистеме как раз в тот момент, когда Конрад передал мужчине напиток. На глаз и на ощупь оба напитка выглядели одинаково. Жидкость не имела запаха и была лишь слегка мутноватой.
«За продолжение плодотворных отношений», — сказал Конрад, поднимая свой напиток, но стараясь не стучать по стаканам. Он не хотел, чтобы в его напиток попала жидкость. Хотя он понимал, что небольшое количество, вероятно, не повредит.
Мужчина поднял стакан и одним плавным движением опрокинул шнапс в горло.
Конрад предположил, что реакция займёт несколько минут. Не больше. Он видел, как крошечные нанозонды захватили мышь, затем кошку, а затем собаку. Он улыбнулся, вспомнив об этой симметрии.
«Всё в порядке?» — спросил мужчина.
«Конечно», — сказал Конрад. «Присаживайтесь, пожалуйста. Я возьму». Он взял у мужчины стакан и поставил их на барную стойку.
Мужчина неохотно сел и закинул ногу на ногу.
«Хорошо. Давайте обсудим эту ситуацию». Конрад заметил, как глаза мужчины начали стекленеть. «Вы были моим внутренним контактом со всеми правоохранительными органами мира. Теперь всё это в прошлом».
«Но», — сказал мужчина, подбирая слова. — «Ты. Мы можем. Нам всё равно нужно работать». Он говорил совершенно бессмыслицу.
Конрад знал, что осталось недолго. Так что расскажи ему, что он, возможно, станет первым человеком, погибшим вот так в истории человечества. Первый наноцид. Ему нравился этот термин. Может быть, он сможет зарегистрировать это слово.
«В этот самый момент, — сказал Конрад, — крошечные нанозонды атакуют ваше тело. В обычных условиях нанозонды искали бы аномальные клетки. Но здесь всё немного иначе».
В глазах мужчины читалось неуверенность, он искал хоть какого-то понимания того, что с ним происходит.
«Да, друг мой. Эти маленькие нанозонды предназначены для атаки на совершенно здоровые клетки. Сначала они атакуют вегетативную нервную систему, парализуя вас. Это мои любимые. Затем они устремляются вперёд, атакуя ваше сердце, кишечник и оставшиеся жизненно важные железы. Конечно же, в итоге вы обделаетесь и обмочитесь». Пока он это говорил, в паху у мужчины появилось влажное пятнышко.
Конрад тщательно вымыл стаканы горячей мыльной водой и вытер отпечатки пальцев с них и с бутылки со шнапсом.
Он продолжал говорить с парализованным умирающим мужчиной: «Эти маленькие твари уже проникли в твои лёгкие, почки и мозг».
Обернувшись, Конрад увидел, что голова мужчины склонилась на одно плечо. Конрад оглядел комнату, пытаясь вспомнить, не прикасался ли он к чему-нибудь ещё. Нет. Он был осторожен. Даже к дверной ручке. Под нарастающую музыку «Реквиема» Конрад выскользнул из квартиры, не забыв открыть и закрыть дверь платком.
По пути к арендованному BMW он вышел из здания и прошел мимо двух мужчин на тротуаре.
●
Мартини и Донихт стояли у двери квартиры представителя Интерпола, не зная, что делать. Они оба стучали несколько раз, но ответа не было. Но Мартини слышал, как «Реквием» Моцарта подходит к драматическому финалу, значит, мужчина должен быть там.
«Что вы думаете, сэр?» — спросил Донихт своего босса.
Мартини уже пару раз пытался открыть дверную ручку, но сейчас он сделал это снова. «К чёрту!» От одного толчка плеча дверной замок сломался и поддался.
Донихт выхватил пистолет и быстро проскользнул мимо своего босса в гостиную.
Даже не потрудившись вытащить пистолет, Мартини зашагал по комнате.
Он увидел мужчину на диване и понял, что тот никуда не уйдет.
В итоге они вдвоем оказались перед мужчиной, голова которого лежала на плече, глаза были открыты и остекленели.
Наклонившись к телу, Мартини на мгновение показалось, что он слышит бульканье. Наверное, кровь застаивается, подумал он. Инстинктивно он проверил пульс. Пульс не обнаружился. Но тело всё ещё было тёплым.
«Вызовите группу криминалистов», — сказал Мартини Донихту.
«Вы думаете, это было убийство?»
«Вот это мы и хотим выяснить».
Донихт подошёл к входной двери и позвонил по мобильному, а Мартини продолжал ходить по комнате с блокнотом в руках, отмечая определённые предметы. Что-то было не так. Он чувствовал запах алкоголя. Что это было?
Он опустился на колени на диван рядом с мужчиной и понюхал его рот.
Шнапс? Потом он встал и пошёл к бару. Стаканов нет. Он пьёт из бутылки? Чёрт возьми, нет. Не под Моцарта же.
OceanofPDF.com
16
В Штайре уже темнело, а Мико Крупьяк и его два брата, Иржи и Граго, всё ещё не нашли великого магистра Тевтонского ордена Густава Альбрехта. Они посетили шесть гастхаусов недалеко от ресторана «Фогль», где Альбрехт воспользовался своей визой. Мико предполагал, что тот не остановится в одном из крупных отелей, поскольку для этого потребуется виза. Он собирался потратить наличные в гастхаусе. Но зачем он расплатился в ресторане кредитной картой? Возможно, по привычке.
Мико подъехал к небольшому строению — двухэтажному гостевому дому на реке Энс, в двух километрах от места впадения этой реки в реку Штайр в городе.
Он заглушил «Шкоду» и взглянул направо, на Иржи. «Ну что? Это наше счастливое место?»
«Надеюсь», — сказал Иржи, расстегивая ремень и направляясь к двери.
«От Steyr исходит только одно хорошее… оружие».
Граго на заднем сиденье едва проснулся. Он зевнул и сказал: «У меня хорошее предчувствие насчёт этого места. Я бы здесь остановился».
Мико согласилась, и все трое направились к стойке регистрации. Из задней комнаты к стойке вышел мужчина лет сорока пяти, полный, с обвислыми щеками.
Когда Мико спросил об Альбрехте, мужчина пожал плечами и сказал, что никогда о нём не слышал. Мико достал фотографию и показал её продавцу.
Его взгляд метнулся в сторону Граго и Джири, прежде чем остановиться на Мико.
«Я никогда не видел этого человека», — сказал служащий гастхауса.
Граго потребовалось всего две секунды, чтобы выскочить из-за угла стойки, схватить мужчину за шею и ударить его лицом о деревянный стол.
Затем он ударил мужчину кулаком в почку, отчего тот упал на колени. Продавец с трудом дышал.
«Проверь его записи», — сказал Мико Иржи. Во всех гостевых домах Австрии ведётся книга с именами гостей и их автомобилей. На случай, если они попытаются проскочить.
без оплаты. Большинство также сохраняли фотокопии паспортов или международных водительских удостоверений.
Иржи точно знал, что искать, ведь он столько времени провёл в дороге. В заведении было всего шесть гостей: две пары и двое одиноких.
Ни один из них не был Альбрехтом.
Клерк собрал немного денег и поднялся. «Что вам нужно?» — спросил он. «У меня мало денег».
Граго сделал вид, что ударяет мужчину, и клерк вздрогнул, что вызвало смех у чеха.
Мико сказал: «Помоги моему человеку найти твои фотокопии, и всё будет хорошо. Если нет, можешь искупаться в Энсе». Он изобразил дрожь. «Подозреваю, сегодня будет холодно».
Граго оттащил клерка в заднюю комнату, где мужчина нашел в его столе папку и передал ее Иржи.
Листая досье, Иржи остановился, увидев водительское удостоверение Густава Альбрехта. «Что это?»
Сотрудник не ответил.
Граго покачал головой, а затем ударил мужчину в лицо, из носа которого тут же хлынула кровь, отбросив мужчину назад на стул, а стул врезался в заднюю стену.
Когда они добрались до комнаты Альбрехта на втором этаже, Мико сказал остальным двоим, чтобы они позволили ему говорить. Мико понимала, что у этого человека будет слишком много вопросов.
У них был ключ от входа, который им дал портье, поэтому Мико тихо повернула ключ, и все трое ворвались в комнату.
Густав Альбрехт лежал на кровати и смотрел немецкое игровое шоу по крошечному телевизору. Сказать, что он был удивлён, было бы полным преуменьшением. Но Мико не ожидал, что мужчина узнает кого-то из них.
«Я тебя знаю», — тихо сказал Альбрехт и склонил голову набок, пытаясь вспомнить, как это произошло.
У Мико не было времени на вопросы. Он пришёл подготовленным. Он засунул один из носков Альбрехта в рот мужчине, а затем пару раз обмотал его голову скотчем. Довольный, Мико приказал своим двум людям вытащить Великого Магистра из комнаты, а Граго ударил его в живот за попытку вырваться.
●
Сидя в пятистах метрах от дороги, откуда открывался прекрасный вид на входную дверь гастхауса на реке Энс, Тони Контардо пыталась привыкнуть к полной темноте. Они следовали за тремя мужчинами на «Шкоде» почти по всем гастхаусам Штайра.
«Ты уверен, что Джейк не сказал тебе, где он бросил Альбрехта?» — спросила Тони Курта.
Сидя на пассажирском сиденье, Курт смотрел в очки ночного видения. «Абсолютно. Он решил, что лучше знать только ему».
«Логично», — подумала Тони. «Но эти ребята определённо его ищут».
«Что нам делать?» — спросил Курт, бросив на Тони быстрый взгляд, а затем снова переведя его в очки ночного видения. «Мы же не можем их сюда затащить. Они просто скажут, что ищут своего давно потерянного дядю. Погоди-ка. Ну вот и всё».
Трое вошли, четверо вышли. Двое тащили одного. Должно быть, Альбрехт.
«Чёрт, — Тони завела машину. — Они его сейчас вытащат и расстреляют. Высадят в лесу».
«Или бросить его в реку. Но зачем? Почему бы просто не бросить его туда и не сбежать?»
Это заставило Тони задуматься. Они пытались убить парня в баре «Донау». Теперь его забрали. Что изменилось? Может, стоило доверить дело Джейку. В конце концов, это он был нанят Орденом.
«Не могли бы вы ещё раз позвонить Джейку?» — спросила Тони. Затем она выехала на дорогу, держась на приличном расстоянии от «Шкоды».
Курт попытался снова, но получил тот же результат, что и в предыдущие пять попыток, как только они убедились, что мужчины в «Шкоде» направляются в Штайр: ни ответа, ни сообщений. Он сел за компьютер и набрал несколько телефонных номеров. Можно было бы послать кого-нибудь из посольства на поиски Джейка. Но где начать поиски? Работая за компьютером, он вытащил скачанную информацию о Германе Конраде, человеке, который оплатил апартаменты возле отеля «Бристоль» в Вене. Чёрт возьми.
В первый раз он промахнулся.
Тони свернул направо в сторону автобана, «Шкода» не спеша выехала вперед.
«Чёрт», — сказал Курт.
«Что?» Тони выглядела обеспокоенной.
«Этот Конрад. Он был братом Тевтонского ордена. Правда, не рукоположенным».
«Как давно?»
«Вплоть до объединения Германии», — сказал Курт, пролистывая страницу вниз.
«Затем он основал несколько компаний, пытаясь извлечь максимальную выгоду из капитализма. Его нынешняя компания называется Marienburg Biotechnik, её штаб-квартира находится в Магдебурге, Германия».
«Биоинженерия?»
«Похоже на то».
«Это какая-то чушь», — подумала Тони. — «Зачем бизнесмену тусоваться с шайкой головорезов вроде Мико, Джири и Граго?»
OceanofPDF.com
17
Джейк не спеша вернулся из Будапешта с Анной, остановившись в ресторане в небольшом венгерском городке в стороне от автобана. Затем, вернувшись в Вену, Джейк заехал в пару мест, где купил несколько 9-миллиметровых патронов, новые батарейки для фонарика и лыжную куртку и брюки – всё чёрное. Всё остальное, что ему было нужно, у него было. У него была зимняя одежда, но ей было много лет, и он оставил её в своей квартире в Инсбруке. Сейчас он не мог до неё добраться.
Теперь, уложив вещи в пластиковые пакеты, Джейк ждал у двери квартиры Анны, пока она перебирала ключи в поисках того, который от двери. Когда она повернула ключ и потянулась к рычагу, Джейк внезапно почувствовал что-то неладное. Одним плавным движением он бросил пакеты, оттолкнул её левой рукой, а правой выхватил пистолет. Он прыгнул вниз, держа пистолет направленным в темноту.
«Не стреляйте», — раздался из темноты резкий, низкий голос.
«Назови мне хоть одну причину, придурок?» — заорал Джейк. Он спрятался за спинкой дивана, но это не остановило бы пулю.
Включилась маленькая лампа, и в комнате появился главный комиссар уголовного правосудия Вены Франц Мартини. Джейк встал и опустил пистолет, осматривая комнату. Он догадался, что Джек Донихт где-то здесь.
«Зачем ты вламываешься в квартиру Анны?» Джейк заметил, что глаза мужчины покраснели, а мешки под ними потемнели, словно его кто-то ударил.
Анна выглянула из-за двери и сказала: «Джейк, ты же не собираешься застрелить моего кота? Ох...»
— Фрейлейн Шульт, — сказал Мартини. — Простите за вторжение.
Анна закрыла дверь и заметила, что гаупткомиссар не вломился.
«Должно быть, вас впустил мой хозяин. Я поговорю с ним об этом».
Мартини засунул руку в карман пиджака и достал сложенный листок бумаги. «Не будьте с ним слишком строги. У меня есть ордер».
Она повернулась к Мартини: «По какой причине?» Взяв у него бумагу, она начала читать ордер.
«Сегодня вечером был убит связной Интерпола с полицией», — сказал Мартини.
Джейк спросил: «Какое отношение это имеет к Анне?»
«Анна... Фрейлейн Шульт сделала много звонков на мобильный телефон этого мужчины».
Джейк посмотрел на неё, но она всё ещё читала ордер. «Ну и что? Я звоню в китайский ресторан раз в неделю, чтобы заказать доставку. Это не значит, что я убил председателя Мао».
«Я слышал, ты любишь китайскую кухню, Джейк», — на лице Мартини появилась ухмылка.
«Но теперь я вижу, что вам также нравится национальная кухня».
«Иди на хуй!»
«Я не думал, что ты играешь за эту команду», — сказал Мартини.
Анна передала ордер Джейку, который бросил его обратно Мартини.
«Стефана убили? Как?» Она тяжело опустилась на диван.
«Мы не знаем наверняка. Мы обнаружили передачу информации различным внешним источникам и направлялись туда, чтобы… обсудить это с ним. Когда мы с Донихтом добрались туда, он был мёртв. Совсем недавно».
«Какого рода передача информации?» — спросил Джейк Мартини. Что-то тут явно не сходилось. Полицейский был слишком загадочен.
«Сейчас не могу сказать», — сказал Мартини. Он сложил ордер и убрал его обратно в карман.
«Но зачем же она следила за Анной? Конечно, она бы позвонила этому человеку. Он был её связующим звеном с другими правоохранительными органами. Я прав?»
"Технически."
Анна молчала, ее взгляд был устремлен вперед и не смотрел ни на что.
Мартини продолжил: «Но были также данные, переданные под кодом доступа фройляйн Шульт».
«Ты с ума сошла», — закричала Анна.
«Возможно. Я уже проверил вашу квартиру, включая компьютер».
«И?» — спросила она, сжав челюсти.
Он не произнес ни слова, а это означало, что он ничего не нашёл. Джейк сказал:
«Слушай, давай сразу к делу. Этот связной работал на полицию, верно?» Он не стал дожидаться ответа. «Значит, у тебя в организации работал «крот», и ты хочешь свалить вину на Интерпол. Отлично».
Поднявшись на ноги и оправив штаны, Мартини сказал: «Мы никого не хотим обвинять. Мы просто хотим знать правду». Полицейский подошёл к окну гостиной и надел ролладенсы, не отрывая взгляда от улицы.
Возможно, подумал Джейк, но этот парень не был с ним до конца честен. А учитывая их прошлое, это было неприятно. Джейк подошёл к копу и сказал: «Франц. Мы знаем друг друга много лет. Ты серьёзно думаешь, что я могу быть замешан в каком-то гнусном деле?»
Мартини повернулся к Джейку и сказал: «Я знаю Анну дольше». На этом он оставил всё как есть и вышел за дверь.
Когда он ушел, Джейк спросил Анну: «Что, черт возьми, это было?»
Она не смотрела на него.
Он сел на диван рядом с ней. «Откуда ты знаешь Мартини?»
Наконец она подняла на него глаза. «Он коп. Я коп. В таком городе, как Вена, всех игроков знаешь по-своему».
Это было правдой, но всё равно не объясняло реакцию Мартини. «Ты мне не доверяешь», — сказал он ей.
"Да."
И тут его осенило: «Он из Тироля. Ты из Тироля.
Вы его оттуда знаете.
Она не ответила.
«Поэтому, как только он пришел к власти, вы, естественно, начали обмениваться информацией.
Скажи мне, что я не прав».
Она по-прежнему не могла произнести ни слова, но прикусила нижнюю губу.
Джейк продолжил: «Вы звонили из отеля в Будапеште в «Мартини», а не в офис. Вы подозревали крота».
Анна встала и подошла к бару. «Мне нужно выпить. Как насчёт хереса? Нет. Что-нибудь покрепче». Она перебрала несколько бутылок и выбрала ту, которая её удовлетворила. «Вот, поехали. Односолодовый скотч».
Она налила два маленьких стакана, вернулась к дивану и протянула один Джейку. «Prosit». Она отпила немного скотча.
Джейк сделал то же самое и ждал, что она скажет. Она просто сидела, уставившись в стакан, и Джейк сказал: «Ты скармливаешь кроту дезинформацию».
Наконец она сказала: «Это не имеет никакого отношения к текущему делу. Мужчина использовал собранную для других информацию в корыстных целях. Это была конфиденциальная информация. Мы должны были его остановить».
«Но что-то послужило причиной гибели этого парня».
«Вот почему я и беспокоюсь», — сказала она. «Зачем им его убивать? Он был их источником».
«Кто они?»
Она сделала еще глоток скотча.
«Я думаю, его смерть напрямую связана с этим делом, — сказал Джейк. — Он мог видеть всю информацию, которую вы просматривали в компьютере. Но вот чего я не понимаю. Мартини, похоже, только сегодня узнал о кроте. Вы ему не сказали. Почему?»
«Мне было приказано не разглашать эту информацию Интерполу. У Франца не было причин знать об этом».
«Когда вы впервые заподозрили наличие крота?»
«Шесть месяцев назад».
Джейк задумался. «Вот тогда Мартини и занял его нынешнюю должность».
Она допила остаток скотча и сказала: «Мартини здесь ни при чем.
Я знаю его с детства. Он и мой отец вместе служили в армии. Он часто приезжал к нам в Целль-ам-Зее.
«Но все же, вы задавались вопросом».
«Нет, я не задавалась этим вопросом». Ее настрой стал гораздо более решительным, когда она встала, налила себе еще один стакан виски и снова села.