Примечания

1

Цифрами обозначены номера комментариев, расположенных в конце книги.

2

Яснополянская крестьянка.

3

Сергей Арбузов, впоследствии лакей в нашем доме.

4

Горничная мама.

5

Сын моего дяди Сергея Николаевича.

6

Жена нашего повара Ник. Мих. Румянцева.

7

Дочь нашего повара Ник. Мих.

Румянцева.

8

С. Н. Толстой, брат Льва Николаевича.

9

Богоявление (фр.).

10

Горничная моей матери.

11

Сын повара.

12

Брандт — помещик, живущий в соседнем имении Бабурине.

13

Немец, учитель Гриши Толстого.

14

хорошо (англ.).

15

страна (англ.).

16

очень счастлива (англ.).

17

Из окон яснополянского дома видна железная дорога.

18

Я редко в своей жизни встречала женщину, которая могла равняться со мной силой, да и многие мужчины, я думаю, мне уступили бы в силе.

Мне это давало много удовольствия в жизни: работая, правя лошадью верхом или в экипаже, катаясь на коньках, — я всегда с наслаждением чувствовала тот избыток сил, который делал, что всякое физическое усилие мне бывало не трудно, а, напротив, легко и приятно.

19

Впоследствии отец не только совсем бросил охоту, но удивлялся на то, как он мог убивать птиц и зверей и как мог он не видать всей жестокости этой забавы.

20

малыши (англ.).

21

как всегда с удовольствием (фр.).

22

Дмитрий Федорович — яснополянский школьный учитель.

23

Горничная, принесите носовой платок (искаж. фр.).

24

Сейчас, графиня (искаж. фр.).

25

Гончая собака.

26

«16 августа 1836. Николай (Николай — мой дед Н. И. Толстой, отец папа.) сделал мне сегодня странное предложение: выйти за него замуж, служить матерью его детям и никогда их не покидать. Я отказалась от первого предложения, второе я обещала исполнить, пока я буду жива» (фр.).

27

мои дорогие друзья (фр.).

28

звериной живостью (англ.)

29

с листа (фр).

30

гигантские шаги (фр).

31

сливовый пудинг (англ.).

32

В то время бывал обычай водить по деревням и усадьбам ручных медведей, которых обучали разным штукам.

Впоследствии этот способ заработка был запрещен, так как некоторые поводыри мучили животных.

33

Еще до своей женитьбы отец занимался обучением крестьянских ребят. Он занял под школу целый двухэтажный флигель, пригласил учителей, издавал педагогический журнал «Ясная Поляна». В мае 1865 года он пишет Фету: «Надеюсь еще изо всего этого составить книги, с тем заключением, которое вышло для меня из моего трехлетнего страстного увлечения этим делом».

34

12 января 1873 года он пишет своему приятелю П. Д. Голохвастову: «Я всю зиму нынешнюю нахожусь в самом тяжелом, ненормальном состоянии. Мучаюсь, волнуюсь, ужасаюсь пред представляющимся, отчаиваюсь, обнадеживаюсь и склоняюсь к тому убеждению, что ничего, кроме муки, не выйдет… Я себе так несносен, что другим должен быть невыносим…» 85

35

неловок (фр.).

36

вспыльчив (фр.).

37

Не печалься, дитя, все еще не так плохо, как тебе кажется (англ.).

38

когда Илья начинал играть, все собаки с воем убегали (фр.).

39

Расточительство (англ.).

40

Статистика говорит, что большое количество бегств из дома, самоубийств и даже убийств падает на юношество в возрасте от тринадцати до шестнадцати лет.

41

Это письмо не вошло в собрание тургеневских писем8.

Вообще, перебирая подлинные письма Тургенева к отцу, я увидала, что очень многие его письма — и, на мой взгляд, самые интересные — не были напечатаны Литературным обществом в собрании писем Тургенева. Я спросила отца — почему это случилось? Не от того ли, что те письма, которые не были напечатаны, имели характер более интимный, чем те, которые он отдал в печать? Но он ответил, что, насколько он помнит, это вышло случайно и что он дал напечатать те письма, которые нашлись у него под рукой, когда у него их попросили.

42

«Дом Телье» (фр.).

43

«Жизнь» (фр.).

44

Отцу пришлось впоследствии познакомиться с Гаршиным, но их знакомство длилось недолго17. Вскоре Гаршин заболел психически. В последний раз, как Гаршин был в Ясной Поляне, он приехал из Тулы верхом на лошади, отнятой у извозчика.

Отца с матерью не было дома; наши преподаватели и преподавательницы и прислуга были приведены в недоумение появлением этого странного молодого человека. Никто его не пригласил в дом, и я помню, с каким страхом и смущением я смотрела на эту красивую безумную фигуру без шапки, на неоседланной лошади, когда он ехал обратно по березовой аллее и сильно размахивал руками, что-то декламируя 18.

45

Вероятно, дама почувствовала свою ошибку, так как впоследствии на маскарадах, которые она очень любила посещать, она не поднимала маски. Алексей Толстой, которого она тоже впервые встретила и пленила на маскараде, где «тайна» ее покрывала черты, — также был от нее в восхищении и посвятил ей стихотворение «Средь шумного бала» 19

46

Тургенев говорил моей матери о том, почему он больше не может писать романов. Он говорил, что только тогда можно описывать любовь, когда самого трясет лихорадка любви. А так как его эта лихорадка уже более не трясет, то он писать о ней не может.

47

Этот портрет был выставлен на «Передвижной выставке», а потом отдан в нашу семью, где он и находится.

48

Здесь: великодушно (фр.).

49

Н. Н. Ге подарил мне две фотографии: одну — с головы Христа, а другую — с головы разбойника. Под первой подписано: «Он», под второй — «Я».

50

Этот рисунок помещен в изданном его сыном альбоме картин и рисунков Н. Н. Ге58.

51

свободу поступать по своему усмотрению (фр.).

52

«как бы притягиваются» — слова Ньютона из его формулировки закона притяжения.

53

«Это творение, исполненное веры, глубоко честное, тщательно обдуманное и выполненное. В целом, это произведение художника сильного и чувствительного, очень нежного, который постигает и любит» (фр.).

54

символ веры (фр.).

55

здоровье (англ.).

56

господин Юре, редактор «Фигаро» (фр.).

57

Месье Юре, этот господин спрашивает, хотите ли вы, чтобы он плюнул вам в лицо? (фр.).

58

Но… почему? (фр.).

59

дамы (фр.).

60

пощечин (фр.).

61

Живший у нас студент-медик.

62

Все приведенные ниже выписки из писем Льва Николаевича к М. А. Шмидт и О. А. Баршевой приведены со списков, найденных в бумагах Марии Александровны после ее смерти. Оригиналы сгорели. Только последнее письмо приведено с подлинника, написанного после пожара в Овсянникове.

63

В то время все философские сочинения отца были запрещены цензурой и распространялись в рукописях.

64

Павел Иванович Бирюков.

65

Оказалось, что старшина должен был делать опрос у крестьян о их желании открыть в своей деревне винную лавку. Опроса он этого не делал. Но, когда на сходке старшина предложил крестьянам, стоящим за открытие лавки, — остаться, а тем, кто против, — выйти, то все до одного крестьянина деревни Скуратова надели шапки и вышли вон из избы.

66

Мой муж М. С. Сухотин.

67

И. И. Горбунов-Посадов, писатель и издатель книжной фирмы «Посредник», много лет проведший в Овсянникове.

68

В Ясной Поляне «катками» называлась линейка.

69

Дмитрий Васильевич Никитин, главный врач земской больницы в Звенигороде, друг Марии Александровны и нашей семьи. В день ее похорон он написал мне из Овсянникова: «Опустили в могилу милую Марию Александровну. После Льва Николаевича она оставалась совестью всех нас…»

70

Любопытно, как отнеслись власти к гражданским похоронам М. А. Шмидт. Горбунов и живший в то время в Овсянникове П. А. Буланже были привлечены к ответственности, как распорядители похорон, и приговорены к годовому аресту. Несмотря на то, что я неоднократно заявляла о том, что М. А. Шмидт похоронена без церковного обряда в моем имении по моему распоряжению и что поэтому я прошу привлечь меня в качестве обвиняемой или, по крайней мере, в качестве свидетельницы, я никакого ответа на мои заявления не получила. В ответ на ходатайство Горбунова о вызове меня и некоторых других лиц свидетелями по этому делу Горбунов получил бумагу, в которой было сказано, что ходатайство его оставлено без последствий, «так как обстоятельства, подлежащие рассмотрению через этих свидетелей, не только не могут иметь для дела полезное значение, но вовсе к делу не относятся и являются излишним загромождением судебного дела побочными данными».

71

Я пишу — «так называемого», потому что я не считаю, чтобы в душе отца родилось что-то новое, не бывшее в нем раньше. Все, что он впоследствии высказал в своих религиозно-философских сочинениях, все это жило в нем всегда и часто выражалось им в его дневниках, художественных произведениях и в его жизни.

Только временные наслоения интересов: литературных, семейных, имущественных и других — мешали выбиться наружу во всей полноте его духовной сущности. Когда же таинственная внутренняя работа окончилась и наполнила всю его душу, она легко разбила эту корку и сбросила ее с себя. Не меняя своего пути, он до смерти твердо держался той деятельности, которую он предчувствовал еще в ранней молодости, когда он в своем дневнике писал: «Вчера разговор о божестве и вере, — пишет он 4 марта 1855 года, находясь под Севастополем, — навел меня на великую, громадную мысль, осуществлению которой я считаю себя способным посвятить жизнь.

Мысль эта — основание новой религии, соответствующей развитию человечества, религии Христа, но очищенной от веры и таинственности, религии практической, не обещающей будущее блаженство, но дающей блаженство на земле… Действовать сознательно к соединению людей с религией — вот основание мысли, которая, надеюсь, увлечет меня» 1.

72

Моя мать все же предусмотрительно эту часть выделила и вручила ее Маше, когда та выходила замуж и от нее не отказалась.

73

в духе Генри Джорджа (фр.).

74

Л. И. Веселитская под псевдонимом «В. Микулич» написала ряд талантливых рассказов: «Мимочка невеста», «Мимочка на водах», «Мимочка отравилась» и проч. В 1914 году ею были изданы воспоминания под названием «Тени прошлого», посвященные Льву Николаевичу, его семье и друзьям.

75

При системе Г. Джорджа накладывается единый налог на землю, как на богатство, не произведенное человеческим трудом.

Все остальные налоги уничтожаются. Все, что человек производит, принадлежит ему.

Всякий, не имеющий сил или возможности платить земельный налог на имеющуюся у него землю, сам отдает ее в общественный фонд. Из этого фонда черпают те, кто хочет пользоваться землей и за нее платить. Человек же, не пользующийся землей, пользуется всеми улучшениями и преимуществами, добытыми на собранные с земельной ренты средства.

76

Я не только знала С. Д. Николаева, но получала от него большую помощь, как советами, так и книгами. Он передал мне всю свою библиотеку по земельному вопросу, в которой я черпала многие свои сведения. Покойный С. Д.

Николаев, скончавшийся в 1920 году, перевел почти все сочинения Генри Джорджа на русский язык.

77

Это первоначальное заглавие. Развивая свою мысль, отец увидел, что смерти нет. И заглавие стало: «О жизни».

78

В эту эпоху в русских домах ванны были редким явлением. Ходили в общественные бани.

79

Воспоминания «Детство…» и «Отрочество Тани…» Т. Л. Толстая начала после смерти Толстого и работала над ними до конца жизни.

80

Воспоминания «Детство…» и «Отрочество Тани…» Т. Л. Толстая начала после смерти Толстого и работала над ними до конца жизни.

81

В указатель включены имена, названия литературных произведений, статей, произведений живописи, газет и журналов, встречающиеся в тексте воспоминаний, вступительной статьи и примечаниях. Имена и названия, упоминаемые только во вступительной статье и примечаниях, в указатель не вводятся. Аннотируются лишь те имена, о которых нет сведений в примечаниях. Указатель составлен Н. Г. Шеляпиной.

Загрузка...