Лоренцо стоял, глядя на них сверху вниз, и зловеще улыбался, как будто сам дьявол вдруг явился из преисподней. Мег вся напряглась, спешно пытаясь придумать какое-нибудь объяснение, но Грегор опередил ее. Он заговорил спокойно и повелительно. Надо было во что бы то ни стало выбить почву из-под ног у этого ухмыляющегося грязного сплетника.
– Синьор Лоренцо. Так вы уже освободились?
Лоренцо спустился к ним, но остановился двумя ступеньками выше, чтобы ему не пришлось смотреть на Грегора, который был гораздо более рослым, снизу вверх. Лоренцо с нескрываемым любопытством всматривался в лицо Гранта. Откуда ему было знать, что за долгие годы тренировок Грегор научился мгновенно надевать маску непроницаемости?
– Послание герцога было коротким и деловым.
– Надеюсь, вы не слишком расстроили моего отца? – нахмурилась Мег.
Лоренцо поклонился с напускным сочувствием, играя на ее беспокойстве, в чем был непревзойденным мастером.
– Как можно, миледи! Зачем же расстраивать человека, который скоро станет тестем моего хозяина? Или… не станет? – закончил он с отвратительной ухмылкой.
Мег бросила быстрый взгляд на Грегора. Ему не составило труда увидеть и понять ее тревогу, страхи и сомнения – все то, о чем она не могла сказать вслух, – и горячая волна гнева поднялась в его душе. Этот тщедушный человечек мог в один миг без особых усилий разрушить все, к чему он стремился долгие годы, безжалостно растоптать только что обретенное счастье. Мег наконец согласилась выйти за него замуж, стать его любимой, женой, носить его фамилию. Грегор еще не совсем разобрался, почему она приняла это решение, но одно он знал точно – ей необходима его помощь, чтобы избавиться от Аберколди. А потом все наладится, и он заставит ее забыть о том, что когда-то безвыходное положение подтолкнуло Мег к их браку. Грегор знал, как доставить удовольствие женщине. И он нисколько не сомневался, что у них с Мег все получится.
– Он все слышал, – тихо сказал он Мег.
Итальянец испуганно вздрогнул, но все же не смог удержаться от злорадного смеха. Он был настолько уверен в своей безнаказанности, что не стал притворяться.
– Да, у меня острый слух, – заявил он. – Но даже если бы это было не так, я бы все прочел по вашим глазам, миледи. Посмотрите, капитан, с каким обожанием она смотрит на вас! Эта женщина недостойна его светлости. Я скажу ему, что…
– Ничего не выйдет, приятель, – бесцеремонно перебил его Грегор.
В темно-карих глазах Лоренцо промелькнул злобный огонек, но это длилось лишь мгновение, затем он принял одну из своих театральных поз.
– Вы не посмеете поднять руку на слугу герцога Аберколди!
– Вы в этом уверены? – Грегор протянул руку и, схватив его за шиворот, дернул с такой силой, что ткань с треском порвалась. Не удержавшись, Лоренцо буквально перелетел через две оставшиеся ступени, отделявшие его от Грегора, и наткнулся на него. Слуга досточтимого герцога извивался, как червяк на крючке, пытаясь освободиться от железной хватки капитана, но безрезультатно., Лоренцо открыл было рот, чтобы позвать на помощь, но Грегор молниеносно выхватил кинжал и приставил к его горлу.
Итальянец сразу обмяк и затих, только его глаза, полные ужаса, бешено вращались на побелевшем лице.
– Грегор! – испуганно вскрикнула Мег. Он оглянулся и прочел в ее голубых глазах странную смесь ужаса и ликования. Ей доставляло удовольствие смотреть на унижение Лоренцо – она устала от его постоянных насмешек и язвительных замечаний. Человеку свойственно радоваться, когда появляется возможность взять реванш. Она была отомщена.
– Надо посадить его в подвал и запереть, – сказал Грегор очень тихо, как бы между прочим.
– Нет, нет! Герцога нельзя оставлять одного! – завизжал Лоренцо; его итальянский акцент стал подозрительно напоминать шотландский выговор. – Мой хозяин нездоров, он не всегда контролирует себя. Проклятые тупицы, отпустите меня сейчас же!
Грегор с силой тряхнул вопящего слугу, и тот покорно замолчал.
– Мег, пошлите кого-нибудь вниз. Пусть солдаты герцога возвращаются домой, а наш приятель Лоренцо останется здесь денька на два.
– Я сообщу им, что Лоренцо поможет мне готовиться к свадьбе, – подумав, сказала Мег.
– Не будет никакой свадьбы! – прошипел Лоренцо, источая ненависть, несмотря на острый клинок, приставленный к его горлу.
Грегор наклонился, почти касаясь губами его уха.
– Свадьба обязательно состоится, приятель, – прошептал он. – Как только люди герцога уедут, мы пошлем за священником, который совершит обряд венчания, только без участия его светлости. Я тот счастливчик, который женится на леди Мег.
Лоренцо побелел от злости, но предусмотрительно промолчал. Он посмотрел на Мег и стал сверлить ее взглядом, полным ненависти и омерзения.
– Я спущусь вниз и отправлю солдат герцога восвояси. – Мег поспешила выполнить поручение Грегора.
– Ну что ж, пойдем, приятель. – Грант весело еще раз тряхнул пленника. – У меня на примете есть уютный теплый подвальчик, тебе понравится.
Грегор не слышал Лоренцо, который изрыгал проклятия. Его мысли занимала только Мег.
Он женится. На леди Мег Макинтош, на этой рыжеволосой фурии. Она наконец согласилась стать его женой, сама сказала «да» под самым носом у преданного слуги герцога Абсрколди!
Он всем сердцем чувствовал, что Мег – его женщина. Единственная, И если он не удержит ее сейчас, то будет жалеть об этом до конца своих дней.
Дункан Форбс стоял позади него. Малькольм Бейн спиной чувствовал его неприязнь: осуждающий взгляд старого солдата жег кожу даже сквозь одежду. Зачем оборачиваться, если он точно знал, какое у Дункана выражение лица? Презрительная усмешка. Он считал его предателем, с тех пор как Бейн неожиданно уехал из имения и бросил его сестру, не прислав ни одной весточки за долгие годы.
Да, он виноват – он оставил женщину, которую любил, но это было нелегкое решение. Если бы только у него был второй шанс… Но Малькольм Бейн был не из тех, кто живет прошлым, терзая душу сожалениями о несбывшихся надеждах. Он считал, что нужно продолжать жить.
Малькольм Бейн и Грегор отобрали двадцать мужчин, которых они обучали особенно тщательно, чтобы составить костяк их небольшой армии. Остальные уже неплохо обращались с оружием и прекрасно выполняли приказы. Но этот отборный отряд из двадцати человек должен знать все о военном деле и уметь организовать остальных. Малькольм Бейн отвечал за то, чтобы подготовить их в кратчайшие сроки.
Дункан часто наблюдал за Бейном с презрительной усмешкой, всем своим видом показывая, что он справился бы гораздо лучше. Его присутствие раздражало Малькольма почти так же сильно, как и парнишка с растрепанной светлой шевелюрой, который, как только у него появлялась свободная минутка, прибегал и вертелся вокруг лужайки, где проходили учения. Мальчишка прислуживал в замке, выполняя несложную работу: носил дрова и присматривал за лошадьми. Он еще был слишком юн, чтобы носить бороду, но был гораздо выше своих сверстников, светлые глаза его смотрели смышлено и проницательно. Ему явно хотелось попасть в элитную группу, которую тренировал Малькольм, и он досадовал, что слишком молод.
И старый солдат, и юнец – оба были как бельмо на глазу, но парнишка хотя бы не скалился в презрительной усмешке. Он только молчал и с грустью наблюдал за тем, что происходит на площадке.
Грегор бы смог найти с мальчишкой общий язык, развеселил бы, зажег в его душе стремление к подвигу. Сам же Малькольм совершенно не умел обращаться с детьми. Он привык иметь дело с суровыми, закаленными в боях солдатами, отдавать приказы громовым голосом, от которого кровь стыла в жилах, заставляя беспрекословно выполнять любое распоряжение. Но от детей криком ничего не добьешься. Хотя его голова была занята совсем другим, от внимания Малькольма Бейна не ускользнуло, что с самого утра в замке происходит что-то необычное: сначала появились и вскоре уехали солдаты герцога Аберколди, затем несколько слуг отправили за священником со строгим приказом срочно доставить его в замок, несмотря ни на какие отговорки. Сначала Малькольм решил, что старый хозяин, генерал, почувствовал себя хуже или, чего доброго, лежит на смертном одре, раз возникла такая срочная надобность в священнике. Но, проходя через большой зал, он увидел генерала, который в добром здравии спускался вниз по лестнице, опираясь на руку Грегора и радуясь чему-то, как дитя. А вот Грегор заметно нервничал. Он был бледен и серьезен, под глазами залегли темные круги. По мнению Малькольма Бейна, он слишком мало спал за последние несколько дней. И Мег вела себя необычно: она непросто шла позади мужчин, а парила, как ошалевший от света мотылек. Судя по ее виду, она тоже провела несколько бессонных ночей.
– У нас намечается пир! – радостно сообщил генерал Макинтош срывающимся от волнения голосом, который эхом отозвался под сводами зала. – В замке Глен-Дуи уже давно не устраивали праздников!
Малькольму Бейну показалось любопытным поведение Мег и Грегора – быстро обменявшись взглядами, они старательно избегали смотреть друг на друга. У него мелькнула догадка, что Грегор опять играет в героя. Жизнь ничему его не научила!
В этот момент Бейн опять почувствовал присутствие Дункана Форбса, который следовал за ним по пятам, как смерть с косой. На этот раз чаша его терпения переполнилась – он резко обернулся и пошел прямо на него. От неожиданности Дункан неловко отступил назад, споткнулся и чуть не упал. Остановившись в дюйме от него, Малькольм Бейн испытал удовольствие, увидев страх, на секунду вспыхнувший в его глазах.
– Ты ничего лучшего не мог придумать, парень? – тихо, но жестко сказал он. – Если хочешь, присоединяйся ко мне, встань в строй и покажи, чего ты стоишь! А не хочешь – проваливай!
– Сам проваливай отсюда, – пробурчал Дункан, отталкивая Бейна. – Ты здесь не нужен. Никто тебе не рад.
– Что ты о себе возомнил, Дункан Форбс? Разве ты хозяин в этом доме? Меня пригласила леди Мег, и, пока она нуждается во мне, я не уеду!
– Ты что, ничего не понимаешь? Уезжай, пока ты совсем не разрушил жизнь Элисон!
Бейн размахнулся, чтобы ударить его, но в голосе Дункана было столько страсти, злости и чего-то еще, что Малькольм замер в нерешительности.
– В чем дело? – спросил Бейн очень тихо. – Ты что-то недоговариваешь! – Он вцепился в куртку Дункана и стал трясти его, как терьер пойманную крысу.
– Отпусти, отцепись от меня…
– Лучше сам скажи мне! Или я пойду к Элисон и спрошу ее!
Дункан только дико вращал глазами.
– Будь мужчиной и скажи мне правду в лицо!
Гневно сверкнув глазами, Дункан оттолкнул Бейна.
– Хорошо, ты услышишь правду, – прошипел он. – Ты загубил жизнь моей сестре. Обещал жениться, а сам уехал. Элисон была беременна, а рядом никого, кто бы мог позаботиться о ней и о твоем ребенке. Хорошо, что у нас есть родня. Неудивительно, что она тебя ненавидит.
Потрясенный услышанным, Малькольм буквально остолбенел. Он не видел, как Дункан, уходя, презрительно качал головой. Память все дальше увлекала его в водоворот воспоминаний. Мысленным взором он снова видел темные смеющиеся глаза Элисон, ее черные волосы, рассыпавшиеся по молочно-белым плечам. Он вновь ощущал под собой ее мягкое теплое тело, страстно отвечающее на его ласки, слышал, как она стонет от удовольствия. Ведь он так любил ее, мечтал заботиться о ней всю жизнь… Но вместо этого бросил ее. Да еще беременную.
Дункан был прав. Он уехал, оставив ее одну, и ему даже в голову не пришло, что она носит под сердцем его ребенка. Почему она ничего не сказала? И не написала? Он бы вихрем примчался домой, к ней! Его бы ничто на свете не остановило, если бы он только знал.
И где теперь его ребенок? Наверное, мальчик здесь, в Глен-Дуи. Может быть, он не раз видел его, улыбался ему, разговаривал с ним. И не знал, что перед ним его сын…
Малькольм Бейн обхватил голову руками и застонал. Он собирался помириться с Элисон и попытаться возродить прошлое, вернуть их любовь. Но теперь он точно знал, что это невозможно. Элисон не хотела, чтобы у ее ребенка был такой отец.
Как торф, который долго тлеет и дымится, прежде чем разгореться ярким пламенем, волна гнева и обиды медленно поднималась в его душе, пока не превратилась в огненно-красную лаву, как волосы у леди Мег.
– Так священник завтра точно приедет?
Который раз задавал генерал один и тот же вопрос с наигранной плаксивостью в голосе. Мег взглянула на Грегора, ей хотелось убедиться, что он так же взволнован предстоящим событием, как и она. Капитан был мрачен и заметно нервничал с самого утра, после того как запер Лоренцо в подвале под кладовой, в полу которой был люк с решеткой из толстых железных прутьев. Хорошо, что генерал не видел их лиц, иначе он отменил бы торжественный ужин в честь их свадьбы.
– Не волнуйся, папа, священник обязательно приедет.
– Очень хорошо! Не могу дождаться завтрашнего дня, мне не терпится отметить это событие. Моя Мег выходит замуж! Ну почему ты так долго искала себе мужа, детка? Ладно, я не жалуюсь. Я счастлив и одобряю твой выбор.
Генерал взял дочь за руку, а другой рукой пытался дотянуться до Грегора. Тот вопросительно посмотрел на Мег и сам взял генерала за руку. Старик загадочно улыбнулся, а затем с многозначительным видом, как будто исполнял некий таинственный обряд, соединил руки молодых.
Грегор колебался лишь одно мгновение, затем его сильная теплая ладонь сжала ее нежные пальцы. Чувствуя, что краснеет, Мег старательно отводила взгляд от будущего супруга, готовая провалиться сквозь землю. Это была необычная свадьба. Только их союз мог распутать клубок отчаянных и опасных обстоятельств. Поэтому Мег не совсем понимала, почему ее отец пытался представить все это как радостное, долгожданное событие.
– Папа, перестань, пожалуйста!
И в то же время совесть не позволяла ей лишить старика возможности порадоваться. Причины для радости были: Грегор Грант вернулся и снова обрел дом, а в скором будущем он станет полноправным хозяином имения и даст ей свою фамилию. Все это, несомненно, было поводом для праздника. Если бы только в центре всех этих событий был кто-нибудь другой, Мег от души порадовалась бы вместе с генералом.
– Я самый счастливый человек на свете! – причитал он с капризной ноткой в голосе. – Катастрофа обернулась радостью. Мег, я даже рад, что герцог Аберколди обратил на тебя внимание. Иначе ты бы никогда не узнала Грегора и не привезла бы его домой. И кто все это придумал? Я!
– Папа, не говори так.
Но все было бесполезно – генерал ничего не хотел слышать, а возможно, не понимал, что ему говорят. Грегору показалось, что здоровье старика заметно ухудшилось, его рассудок слабел быстрее, чем ожидала Мег. В последнее время его речь часто становилась бессвязной. Генерал всегда был здравомыслящим человеком, но случаи, когда он впадал в полное беспамятство, участились в последнее время. Мет очень переживала из-за этого, а ведь именно сейчас ей требовалось много сил.
Грегору так захотелось обнять ее, прижать к своей груди, защитить от всех невзгод, но ему пришлось сдержать себя. Мег бы это не понравилось. После того как они приняли решение о свадьбе, она ушла в себя, отгородилась от внешнего мира. Грегор понимал, что пробиться к ее сердцу будет нелегко.
– Где же священник? Пусть поторопится! – Генерал разговаривал сам с собой, кивая и совершенно не думая о чувствах дочери. – Если Лоренцо скажет Аберколди о свадьбе, то…
– Не скажет, – оборвал его Грегор. Его слова, обращенные к генералу, предназначались Мег. – Мы все успеем сделать, до того как об этом узнает герцог. А когда мы поженимся, все будет хорошо. – Он сжал руку Мег, пытаясь передать ей хоть часть своей уверенности.
Она упорно не смотрела на него. Грегор с грустью подумал, что хотя Мег Макинтош и собирается выйти за него, но все еще не доверяет ему, не верит в его любовь. Эта женщина обладала слишком сильным и независимым характером, и если бы не угроза со стороны Аберколди, она вполне могла бы обойтись без него. Ему придется приложить немало усилий, чтобы завоевать ее. Он сделает ее счастливой! Встретив Мег, Грегор решил покончить с одиночеством. Он стал мечтать о жене, понимающей и нежной, о счастливой семейной жизни, где два любящих сердца станут неразделимым целым. Он был почти уверен, что именно Мег – его вторая половинка. Но теперь у него появились сомнения в их безоблачном будущем.
Дурные предчувствия не покидали и Мег. Рано или поздно Лоренцо придется освободить, и тогда этот сгусток гнева быстрее молнии кинется к герцогу, который будет мстить жестоко и беспощадно.
И хотя Мег чувствовала, что герцог не оставит их в покое, неподдельная искренность и твердая уверенность в голосе Грегора почти убедили ее. Трудно было устоять против его яркой сильной личности. «Все будет хорошо». Зачем он так сказал? Он не мог не знать, что это ложь!
«Он хочет, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, чтобы наконец поверила в него», – прошептал внутренний голос.
Грегор сильнее сжал ее руку, но она высвободилась и повернулась к генералу. Прежде всего, она должна позаботиться об отце, успокоить его.
– Папа, Грегор совершенно прав, – заговорила Мег, пытаясь придать своему голосу уверенность. – Аберколди перестанет обивать наш порог, как только узнает, что я вышла замуж. Зачем ему чужая жена? Он не будет претендовать на женщину, которая так унизила его.
Грегор понимающе улыбнулся. Они оба знали, что герцог так или иначе попытается взять реванш, чтобы сохранить лицо, ведь задета его гордость. Он пригласил пятьсот человек на свадьбу, которая никогда не состоится! Что он сделает в отместку за растоптанную репутацию? Пошлет своих людей в Глен-Дуи грабить и жечь дома фермеров? Успокоится ли он на этом? А вдруг его гнев обрушится на самих молодоженов? Или он выберет своей мишенью Грегора?
Мег боялась даже думать об этом. Она не могла представить, что Грегор может умереть. Как же она будет жить без него?
При мысли о том, что Грегора могут искалечить или убить, внутри все перевернулось и заныло. Надо взять себя в руки, вернуться к действительности. Сейчас не время поддаваться страху и эмоциям. Леди Глен-Дуи должна быть сильной, спокойной, практичной и решительной.
– Мег? – окликнул ее Грегор, но вместо ответа услышал частое, прерывистое дыхание. Он придвинулся ближе и с тревогой смотрел на нее, пытаясь заглянуть в глаза. – Что с вами? Вам плохо?
– Я просто представила… Я… – Она закусила губу и замолчала.
Почему страх потерять этого человека, которого она совсем не знает, отдается такой болью в ее сердце? И как объяснить все это Грегору, чтобы он не догадался, как она смущена и напугана? Он не должен знать о ее слабостях. До этого все мужчины добивались ее расположения с единственной целью – прибрать к рукам деньги, землю и лишить ее чувства собственного достоинства. Мег не позволит Грегору так поступить с ней, как бы ей ни хотелось его страстных объятий. Поэтому она навсегда останется властной, своенравной леди Мег.
– Все в порядке, – сказала она наконец. – Просто я плохо спала.
Грегор некоторое время озабоченно смотрел на нее, затем улыбнулся:
– И я тоже.
– Надеюсь, мы будем спать гораздо лучше, когда все закончится, – заверила его Мег. – После того, как мы поженимся.
Грегор не без удивления издал тихий игривый смешок.
– Ты так думаешь, детка?
Мег покраснела до ушей. Она поняла, что он имеет в виду. Жаркий блеск янтарных глаз, напряжение в сильном мускулистом теле дополняли его слова. Запах мыла, кожи, шерсти и мужского тела кружил ей голову. Помимо ее воли в памяти всплыл их последний поцелуй. Всепожирающий огонь желания завладел ее существом. Казалось, даже воздух пропитался страстью, груди пронзила сладкая боль, каждая клеточка ее тела тянулась к нему.
Мег хотела его до боли.
Неожиданно Грегор отвернулся, прервав гипнотическое воздействие своего притягательного взгляда. Это помогло Мег прийти в себя. И тут она услышала громкий топот.
Из полумрака появился Малькольм Бейн. С перекошенным от гнева лицом, с растрепанными волосами, он дико озирался вокруг, как будто искал злейшего врага. Мег без труда догадалась, кто ему нужен.
– Где она? Где Элисон Форбс? Элисон! Выходи!
Боже, только не это! Забыв о своих переживаниях, Мег направилась к несчастному Бейну. Но Грегор оказался проворнее.
– Малькольм! Ты что так расшумелся? Это тебе не казармы, приятель!
Малькольм посмотрел на Грегора безумным взглядом, однако заговорил на полтона ниже, с трудом сдерживаясь:
– Мне необходимо найти ее, Грегор! Я должен с ней поговорить.
– Тогда возьми себя в руки. А сейчас ты пойдешь со мной, – сказал Грегор, но Малькольм Бейн будто прирос к полу. – Я сказал: «Пойдем!» – заорал Грант громовым голосом.
От неожиданности Мег подскочила, как и все, кто находился в зале. Если Грегор так отдает приказы, то вряд ли найдется смельчак, который посмеет его ослушаться. Ей еще не приходилось видеть Грегора в таком состоянии. Это было открытием.
И все-таки Малькольм Бейн не сразу пришел в себя: мгновение он колебался, а затем с глухим стоном боли и отчаяния развернулся и пошел к выходу в сопровождении капитана.
– Мег? Что случилось? – спросил генерал, устремив в пространство невидящий взгляд прищуренных глаз.
– Наверное, все сошли с ума, – сказала она, приходя в себя и пытаясь обратить все в шутку. – Это опять Малькольм Бейн и Элисон. С самой первой встречи эти двое никак не утихомирятся, словно два кота в одной корзине. – Мег нежно обняла отца за плечи. – Папа, может быть, приляжешь? Тебе надо отдохнуть, если ты собираешься веселиться на нашей свадьбе весь день и всю ночь.
– Я совсем не устал, дочка. Я слишком счастлив для этого.
Мег занялась приготовлениями к свадьбе. Рутинные дела отвлекали ее от плотских желаний.
Элисон суетилась на кухне – на ней лежала огромная ответственность за организацию праздничного ужина. Мег было любопытно, зачем Малькольм искал ее, хотя догадаться было несложно. Скорее всего он узнал об Ангусе. То, что все это время от него скрывали, что у него есть сын, привело несчастного Бейна в ярость.
– Мег, а музыка будет? – теребил ее генерал. – Может, пригласим волынщика Джорди? Или Энни? У нее такой чудный голос. А давай позовем обоих! Да, пусть оба приходят.
Наконец у нас будет праздник! Со времен королевы Мэри никто не устраивал здесь приемов!
– Хорошо, папа, я позову и Джорди, и Энни. У нас и танцы будут. Сколько лет ты уже не танцевал, а?
Мег с грустью слушала его бессвязный ответ. Отец угасал на глазах. Неужели он цеплялся за жизнь из последних сил только для того, чтобы найти ей достойного защитника? Славный генерал теперь мог с легким сердцем переложить груз ответственности и забот на сильные плечи Грегора.
Мег очень любила отца. Генерал был ее героем, отцом и матерью в одном лице, ведь мать она потеряла, когда была совсем крошкой. Как же она будет жить без него? Но такова жизнь. И теперь у нее есть Грегор. Интуиция подсказывала ей, что она может полностью на него положиться.
– Ты в этом уверен? – допытывался Грегор, втайне надеясь, что все не так плохо.
– Конечно, уверен, Грегор! У нее есть сын, и это мой ребенок. Почему она мне не сказала? Не написала? Я бы сюда пулей прилетел! Что за характер! Столько лет держать это в себе!
Его голос срывался и хрипел, лицо исказилось от гнева и боли, в глазах сверкали слезы – потрясение оказалось слишком сильным даже для такого сурового солдата, как Малькольм Бейн. Грегор сам был готов расплакаться, не в силах смотреть на страдания верного друга.
– Элисон – очень гордая женщина, – сказал он наконец, пытаясь хоть как-то успокоить его.
– Да просто упрямая как ослица!
– Ну может быть, есть немного. – Грегор закусил губу. Боже, что же теперь будет? Оказывается, у Малькольма Бейна рос сын, о котором он ничего не знал на протяжении двенадцати лет. Бейн оставил Элисон, полагая, что долг и честь превыше любви, и она жестоко отомстила ему за это. – Послушай, Малькольм, тебе надо успокоиться и выждать подходящий момент, – тихо сказал Грегор. – Если ты будешь давить, ничего хорошего из этого не выйдет. Нельзя требовать от нее объяснений прямо сейчас: она разозлится и разговора не получится. Приди немного в себя, а после праздника спокойно, без свидетелей поговоришь с ней.
Но Малькольм Бейн ничего не понимал, как безумный мотая головой, отчего растрепанные волосы падали ему на лицо, лишь увеличивая сходство с умалишенным.
– Праздник? Какой праздник? О чем ты говоришь, Грегор, черт тебя подери?!
– Я говорю о праздничном ужине завтра вечером в честь нашей с Мег свадьбы. – Невольно легкая улыбка тронула губы Грегора – полное неведение друга развеселило его. – Дело в том, приятель, что я и леди Мег собираемся пожениться.
Бейн изумленно уставился на капитана:
– Леди Мег выходит замуж? Вы и леди Мег женитесь?
– Вот именно. Я снова стану лэрдом Глен-Дуи, а Мег будет моей прекрасной леди. Ну, что ты на это скажешь, Малькольм?
– Что ж, поздравляю, – уныло протянул Бейн.
– Похоже, ты не очень рад за меня, приятель! – хохотнул Грегор. – Я собираюсь жениться на леди Мег и вернуть все, что потерял двенадцать лет назад. Правда, придется сражаться с герцогом, чтобы защитить нашу землю, и я женюсь на женщине, которую едва знаю, с языком, острым, как нож. Но я счастлив! Ну, теперь говори, Малькольм!
Бейн колебался одно мгновение, затем положил руку Грегору на плечо и сжал до боли.
– Ты уверен, что поступаешь правильно? Если хочешь, мы можем прямо сейчас ускакать в Клашенник. Или уедем во Францию! Только свистни, друг!
Широкая довольная улыбка осветила лицо Грегора.
– Знаю, Малькольм, ты верный товарищ. Но я не хочу бежать. Я женюсь на Мег. Сердце подсказывает мне, что это верное решение.
– В таком случае поступайте так, как подсказывает вам сердце. Только не повторяйте моих ошибок, Грегор. Никогда не уезжайте не простившись, – сказал Бейн и с горечью продолжил: – Наказание может оказаться жестоким. У меня вырос сын, а я даже не подозревал о его существовании!
Грегор похлопал друга по плечу, и они замолчали. Через некоторое время оба виновато посмотрели в сторону большого зала.
– Может, стоит вернуться? – спросил Грегор.
– Нет, я не смогу, – со стоном сказал Бейн. – Лучше пойду учить наших людей. По крайней мере, когда я буду кричать на них, никто не обидится и не осудит меня. И не важно, что они там думают.
Немного помедлив, Грегор решительно кивнул:
– Я иду с тобой.