Глава 8

Снова…

Снова это повторяется…

Снова я теряю близких мне людей…

Я сидел перед бездыханным телом Лей и ощущал полное бессилие. Мог ли я её спасти? Мог ли сделать хоть что-то в той ситуации?

И тут рядом со мной появился Луй. Я даже толком не понял, откуда именно он взялся.

— Нейт! — крикнул он мне, но тут же его взгляд остановился на бездыханном теле Лей. — Лей! ЛЕЙ!

За один шаг он оказался рядом с девушкой и всеми силами пытался привести её в чувства. В отдалении все ещё грохотали пушки крепости, а Странники тем временем уже начали предпринимать контрмеры, разбрасывая по округе дымовые шашки, тем самым затрудняя работу вражеским наводчикам и позволяя отступить на безопасное расстояние.

— Лей! Очнись, Лей! — кричал Луй, пытаясь привести её в чувства. Поняв, что девушка не дышит, он попытался сделать ей искусственное дыхание и запустить сердце с помощью своей духовной энергии. Тело Лей дернулось от этого, но и только. — Нет, Лей… Ты должна жить…

Я сидел напротив него, смотрел за его тщетными попытками вернуть её к жизни и думал: что могу сделать я?

Я — ничего. Но я знаю, кто может.

Я дернулся вперед и схватил Луя за руку, останавливая.

— Стой! Я… Кажется, я могу её спасти…

— Что?.. — весь в слезах, он смотрел на меня, шокированный и сраженный горем.

— Прикрой меня.

И не говоря больше ни слова, поставил одну из меток неподалеку. На наше счастье грохот орудий стал гораздо реже, а большую часть дороги уже заволокло дымом.

— Что ты задумал?

— Просто доверься мне…

Взял Лей за руку, а в следующий миг мы уже оказались в подвале алхимической лавки.

— ЮЛ! — закричал я, моля Духа Спирали, чтобы она никуда не отлучилась. Времени совсем не было. — ЮЛ ЭЙ!

И к счастью, не успел я закричать в третий раз, как послышался звук открываемого замка, а затем шаги на лестнице.

— Нейт! А ты разве не должен быть… — Юл осеклась, увидев потрепанного меня и мертвую девушку на полу.

— Помоги…

На её лице отразились смятение и борьба. Я был не прав, прося её об этом, она ведь четко решила, что не станет использовать свои силы. и отказалась от них. И вот он я, прошу её нарушить слово.

— Я… — слова буквально застряли у неё в горле.

Юл прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, очищая разум.

— Клади её на стол, — указала она и быстро метнулась к одному из ящиков. Я поднял Лей и положил на столешницу, тут же отступив. Юл тем временем быстрым, отработанным движением собрала волосы в хвост и надела на палец подаренное мной кольцо. Затем закинула в рот сразу горсть демонических пилюль. — Есть ещё?

Я запустил руку в пространственный карман и отдал ей всё, что было. Юл забрала горсть пилюль и забросила их в рот, с трудом начав пережевывать.

— Как давно она умерла? — спросила она, склонившись над девушкой и бегло осматривая раны. Первым делом нужно было удалить инородные объекты, так что, взяв нож, Юл парой быстрых движений разрезала окровавленное ханьфу, открывая доступ к ране.

— Минуты две назад, может три.

— Много… — вздохнула Юл, но от работы не отвлеклась. Она была словно лекарь, что оказывает помощь тяжело раненому пациенту. В такие моменты она мне напоминала ту Юл Эй, которую я встретил в прошлой жизни.

Я стоял в стороне и наблюдал, как она оперативно удаляет из раны инородные тела. Чем целее будет «сосуд», тем меньше сил ей понадобится. Но и время играло большую роль, каждая минута уменьшает шансы на то, что Лей вернется такой, как была. Если её душа уйдет, то останется лишь пустой оживший сосуд — возрожденный, подчиняющийся воле некроманта.

— Юл, тебе хватит сил? — спросил я, видя, что она закончила.

— Не уверена… — я видел, как она нервничает, хоть и всеми силами пытается это скрыть.

— Тогда вот, — я выложил на стол несколько камней душ.

— Это жизни, Нейт. Я не могу. Я уже говорила.

— Тогда на кону не стояла жизнь моего друга, — совершенно серьезно сказал я, подталкивая камни ближе. — Пожалуйста. Их ты не спасешь, а вот её…

В этот момент я чувствовал себя настоящей сволочью. Заставить любимую женщину переступить через себя и собственные убеждения… Но и иного выхода у меня просто не было. Я должен был спасти Лей.

— Хорошо… — я видел по лицу, что Юл не хотела использовать чужую жизненную силу. — А теперь не мешай, мне нужно сосредоточиться.

* * *

Лей толком не помнила тот день, не считая вечера. Он был совершенно обыденный, не предвещавший трагической развязки. Она играла в саду, сбегала от глупых учителей, что пытались в очередной раз её чему-то научить.

А затем наступил вечер, словно незримая сила щелкнула пальцами, и вместо солнца появилась луна. Девочку тогда уже уложили спать, а затем со стороны главного здания раздались крики и какой-то громкий шум.

Ей стало очень любопытно, что же там такого происходит.

«Может кто-то напал на поместье клана?» — думала она. — «Вот бы кто-нибудь напал на поместье!»

Ей подобна ситуация казалась веселой, ведь любой глупец, кто решит напасть на клан, познает гнев её отца. А её отец сильный. Самый сильный во всем белом свете! Даже Луй, её лучший друг, это признал.

Не сумев справиться с любопытством, она выбралась из постели и прошмыгнула в коридор, молясь о том, чтобы не встретить кого-нибудь из слуг. Если её поймают, то отправят спать, и тогда она не увидит, как отец расправится с нападающими.

«Нет, я точно не могу такого допустить!»

Вначале она кралась как мышь, страшась каждого шороха, но чем дольше шла по пустым коридорам поместья, тем страннее это ей казалось. Почему тут нет прислуги? Если подумать, то Лей никогда прежде не видела эти коридоры настолько пустыми.

Она вошла в главный зал, где обычно её отец принимал гостей, и замерла в ужасе. До этого момента она не сталкивалась со смертью, не видела столько крови. Сражения отца с врагами казались просто сказкой, веселой и задорной, но то, что Лей видела сейчас, веселым не было. Настоящие реки крови, в которых плавали разрубленные на множество частей тела. И многих из них Лей знала еще живыми.

Она хотела броситься назад, обратно в спальню, и сделать вид, что это просто страшный сон, но остановилась.

«Враг невероятно силен! Я должна помочь отцу!»

Девочка пересилила себя, переступила через страх и омерзение и направилась через кровавую реку прямо к выходу. Она старалась не смотреть по сторонам, лишь вперед, лишь на выход.

Каждый шаг давался с трудом. Она хотела бежать сломя голову, но боялась поскользнуться. Отец учил её контролировать эмоции, и впервые в жизни девочка смогла это сделать.

Наконец страшное место осталось позади, она выбежала на лестницу, ведущую на улицу, и замерла, увидев ещё больше мертвых тел. И своего отца.

— Папа! — закричала Лей и бросилась к нему. Урад Досин неторопливо повернулся к дочери, и лишь когда их разделяла всего десятка два шагов, она увидела, что в одной руке отец держит меч, а в другой — голову дяди Куона. Веселого, неунывающего дяди Куона, что так любил баловать маленькую Лей.

Девочка замерла, смотря на своего отца. Она почти не видела его лица, но видела глаза, полыхающие алым.

«Это демон! Демон, что принял его облик!»

Дрогнув, она решила бежать, но не смогла сделать и шагу. Демон исчез и появился, преградив ей путь. Она оступилась, упала и стала испуганно отползать назад. Демон уже поднял меч, чтобы нанести свой подлый удар, но тут внезапно появился Луй.

Мальчишка с мечом в руках выглядел нелепо, но его решимость была подобна дикому зверю. Лей даже не поняла, откуда вообще тот взялся, но мальчик встал между демоном и ей.

— Лей, стой за мной, я защищу тебя!

Ему было страшно. Гораздо страшнее, чем самой Лей, и эта решимость её поразила. На миг она даже поверила, что Луй действительно её спасет. А затем демон взмахнул мечом.

Ни Лей, ни Луй не поняли, что именно произошло. Просто рука, сжимающая меч, упала на траву рядом, а в следующий миг и сам парень закричал так, что у Лей душа ушла в пятки. До конца жизни она будет помнить этот крик.

Мальчик упал на землю, держась за кровоточащую культю, и Лей поняла, что теперь лишь она может спасти их обоих.

— Демон! Забери меня, но не трогай его! — крикнула она, встав на пути у демона, раскинув руки в стороны.

Тот не издал ни звука, лишь занес меч для решающего удара. Лей зажмурилась от страха, ожидая смерти, но та так и не наступила. Когда девочка открыла глаза, то увидела отца, стоящего перед ней на коленях. Он выглядел печальным и очень уставшим.

— Я не смог. Не смог стереть прошлое…

Отец поднял руку и потрепал её по волосам.

И улыбнулся.

Теплой, ласковой улыбкой, какой улыбался ей всегда.

— У меня есть для тебя кое-что, — он вложил меч в алые ножны и что-то прошептал у самой горды, после чего протянул оружие дочери. — Пусть он побудет у тебя. Храни его и никому не отдавай. Однажды я вернусь за ним…


И в этот момент Лей открыла газа.

* * *

Урад Досин открыл глаза и равнодушным взглядом окинул собственные покои. На его постели спало шесть обнаженных рабынь, которых Рамуил подарил своему чемпиону. Среди них были и люди, и демоны, и зверолюди. Демон Сотни Звезд, как его называли, мог убить любую из них, и на место погибшей приведут новую.

В лучшие времена, когда бои шли один за другим, их было ровно сколько, нужно. После схватки, разгоряченный боем, он был слишком ненасытен. Одной рабыни ему было мало, да и сами они нередко «ломались». И чем яростней была схватка, чем сильнее кровь Урада кипела, тем чаще приходилось менять рабынь.

Но сейчас всё изменилось.

Рамуил не заморозил схватки на арене, но те стали менее впечатляющими и гораздо более редкими. Без Говорящей с Мертвыми владыке Двенадцатого витка приходилось следить, чтобы приговоренные не умирали раньше времени.

Урад все ещё дрался, но уже давно его кровь не кипела.

И теперь он все чаще ловил себя на мысли, что количество женщин надо сократить до трех, а может вообще до двух. Обычно они не проживают так долго, чтобы начинать ему надоедать, сейчас же все стало иначе.

Но… все может измениться.

Он пинком сбросил с кровати одну из женщин, на скорую руку облачился в ханьфу, вышел в зал и прошел из чемпионских покоев.

Когда он вышел в общий зал дворца, его остановила стража.

— Скажи господину, что у меня есть информация о Говорящей с мертвыми.

Стражник вздрогнул, словно его кнутом ударили, и поспешил к тронному залу. Пусть Урад и был чемпионом, но он был таким же рабом, как и женщины в его покоях. Разница лишь в том, что свобод у него немногим больше.

Не прошло и пары минут, как стражник вернулся и сопроводил его в тронный зал. Рамуил, оживленный известием, сидел на своем троне и пылающим взглядом изучал человека.

— Ты говорил что Говорящую?

— Все верно, господин.

— Тогда говори.

— У меня есть особая кровавая связь с моим родом. Я могу почувствовать, когда кто-то из моих родных умирает.

— И?

— Моя дочь сегодня умерла.

— Я что, должен тебе посочувствовать? К делу, раб.

— А затем воскресла.

Лицо Рамуила дернулось.

— Ты уверен, что это дело рук Говорящей?

— Нет, господин. Человека можно реанимировать, вопрос во времени. Опытный лекарь, как мне доводилось слышать, может запустить сердце человека даже спустя две минуты.

— Сколько времени прошло с момента её смерти?

— Чуть больше пятидесяти вдохов.

— Пять минут, — взволнованный Рамуил поднялся с трона и прошелся по тронному залу. — Это действительно много.

— Этот человек может врать, владыка, — предположил один из советников Рамуила, тучный краснокожий демон, закованный в броню.

— Я готов поклясться в рабских цепях, если это необходимо, господин — в них он не смог бы соврать.

— Где находится твоя дочь? Она тут?

— Нет. Она во внешних витках.

— Внешние витки? — скривился Рамуил.

— Верно. Провинция Дремлющего Леса.

— Тц-ц-ц…

— Я все ещё настаиваю на том, что нам не нужно слушать этого раба, — настаивал советник и повернулся к человеку. — Дай угадаю, ты хочешь предложить нам сделку. Мы вернем тебя во внешние витки, а ты взамен найдешь Говорящую с мертвыми?

— Все верно, господин.

— Он даже не отрицает, владыка!

— Заткнитесь оба, — Рамуил жестом заставил обоих замолчать, и Урад немедленно почувствовал давление огромной силы. Рамуил был мастером второй ступени, сильнейший демон витка, и одним лишь выплеском силы был способен заткнуть любого из подданных. — Что бы ты не думал, Гасиил, это хоть какая-то зацепка. Можешь ли ты похвастаться хотя бы таким?

— Нет, владыка.

— Вот именно. Если бы она была в Радархарте, мы бы уже её нашли, нужно искать дальше. Если ты найдешь её, обещаю освободить тебя, раб. Я сниму с тебя печать, отправлю обратно к дочери и дам столько инферов, сколько ты весишь.

— Во всем этом нет необходимости, господин. Мое место тут, на вашей арене.

Рамуил удивленно вскинул бровь.

— Я найду её не для того, чтобы вернуться к семье. Те мосты сожжены, назад пути нет. Мое место тут, и единственное, чего я хочу — чтобы бойня никогда не кончалась.

Загрузка...