38

— Талон! Э-э-э… рядом, — прокричала Елена, выбегая из комнаты как можно быстрее. Это и была ее стратегия. Пролезет ли сова в дверь или разнесет свое святилище? Это был хороший план, по он мог привести к плохому исходу.

Сова сжалась, чтобы проскочить через дверь, а затем снова раздулась и напала на Елену, которая бежала вниз по лестнице.

Да, бежала. Направив Силу в глаза, Елена прыгала со ступеньки на ступеньку, как раньше Дамой. Сейчас не было времени бояться, не было времени вообще думать. Нашлось время только повертеть в пальцах маленький твердый полумесяц.

Шиничи и Мисао действительно положили его в гнездо.

Там, откуда доносился лай Сабера, должна быть стеклянная лестница, незаметная даже для Дамона. Нет, он непременно разглядел бы ее, а значит, у них была своя лестница.

Именно поэтому следы кицунэ оборвались. Они поднялись прямо в библиотеку. И они помяли цветы на клумбе, вот почему новые цветы еще не прижились.

Елена с детства знала от тети Джудит, что пересаженным цветам нужно некоторое время, чтобы ожить.

«Прыжок… прыжок… еще прыжок… я дух огня. Я не могу промахнуться мимо ступеньки. Я огненная стихия. Прыг… прыг… прыг».

Елена увидела землю и по инерции спрыгнула с лестницы. Тяжело упала, отбив один бок, но не разжала кулака, в котором был драгоценный полумесяц, Гигантский клюв врезался в стекло, где она была мгновением раньше. Когти скользнули по спине.

Блодьювед вилась над ней.


Сейдж и еще несколько крепких молодых вампиров ехали в карете за бегущим псом. Сабер приведет их к цели, но не быстрее, чем бежит сам. К счастью, почти никто не пытался лезть в драку с собакой, которая весила никак не меньше большинства нищих, окруживших их карету на базаре.

Дети толпились вокруг кареты, сильно замедляя передвижение. Сейдж обменял крупный камень на кошелек, полный мелких монет, и рассыпал их за каретой, освободив Саберу путь.

Они миновали десяток перекрестков, но Сабер не потерял след. У него было достаточно Силы, чтобы противостоять большинству вампиров. Самого слабого запаха хватило бы, чтобы ринуться к цели. Там, где другая собака запуталась бы в следах сотен кицунэ, Сабер различал их и браковал, если они хоть чем- то отличались от нужного.

Но время шло, и казалось, что даже Сабер будет вынужден сдаться. Теперь он бродил, немного прихрамывая, по перекрестку шести дорог и никак не мог выбрать путь.

«И я не могу, друг мой, — подумал Сейдж. — Мы зашли далеко, но они пошли еще дальше». Не было пути ни вверх, ни вниз. Сейдж молчал, глядя на залитый багровым светом перекресток, а потом кое-что увидел.

Это была парфюмерная лавка, стоящая прямо напротив него, ну, может быть, чуть-чуть левее. Сотни духов, миллиарды молекул запахов.

Сабер будто ослеп. Ослепли не умные темные глаза, но миллионы ароматов ошеломили и сбили с толку его обоняние.

Вампиры твердили, что нужно или идти дальше, или возвращаться. Иначе это не похоже на приключение. Они просто жаждали хорошего шоу. Несомненно, у многих были рабы, которые «записали» бы для них это шоу, чтобы насладиться им дома на досуге.

В этот момент Сейджа осенило. Страж! Eh, dien

— Сабер, к ноге!

Сабер, опустив голову и хвост, побежал за вампиром, который наугад выбрал направление, так чтобы уйти с оживленной улицы в тихий переулок.

Но потом хвост пса снова взлетел вверх. Сейдж счел, что в воздухе не осталось уже ни одной молекулы запаха кицунэ. Но память о запахе… сохранилась…

Сабер снова опустил голову к земле, вытянул хвост и сосредоточил Силу и ум на одной-единственной цели: найти еще одну молекулу, совпадающую с объемным воспоминанием, оставшимся у него в голове. Теперь, когда смесь резких концентрированных запахов осталась позади, он смог мыслить яснее. Он скользнул в закоулок между домов, вызвав позади переполох.

— А как нее карета?

— Черт с ней, с каретой, не упусти из виду парня с собакой!

Сейдж, стараясь не отстать от Сабера, гадал, подходит ли погоня к концу.

«Tranquillite!» — телепатически приказал он Саберу, одновременно прошептав то же слово. Он не знал точно, обладают ли его животные телепатическими способностями, — склонялся к тому, что обладают, ко на всякий случай вел себя так, будто этих способностей у них нет. «Tranquillite!» — повторил он сам себе.

Человек и огромная черная собака со сверкающими темными глазами бесшумно взбежали по ступеням обветшалого здания. Сабер сел и уставился Сейджу в лицо, вывалив язык в улыбке — как будто они только что совершили увлекательную прогулку. Потом открыл и закрыл пасть, беззвучно имитируя лай.

Прежде чем открыть дверь, Сейдж дождался молодых вампиров. Он рассчитывал на эффект внезапности и не стал стучать, а ударил по двери чистой Силой, ища замки и защелки. Их не было. Зато была ручка.

Прежде чем открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с опасностью, Сейдж обратился к подоспевшим вампирам:

Вся наша добыча принадлежит господину Дамону. Я его управляющий, и только благодаря моей собаке мы смогли добраться сюда.

Согласились все, кто равнодушно, кто с явным неудовольствие.

— Кроме того, — добавил Сейдж, — там может быть опасно. Я пойду первым. Сабер! Вперед!

Они ворвались в комнату, почти сорвав дверь с петель.


Елена не смогла сдержать крика. Блодыовед сделала то, чего так и не сделал Дамон: оставила на спине кровавые борозды от когтей. Пока Елена разыскивала стеклянную дверь на улицу, она почувствовала два поддерживающих ее разума, забирающих часть боли на себя. Бонни и Мередит пробирались к Елене через осколки стекла. Они громко кричали на сову, а Талон героически нападала на нее сверху.

Елена не могла больше терпеть. Она должна была увидеть. Ей нужно было знать, что металлическая штучка, которую она вытащила из гнезда Блодыовед, не просто мусор. Она должна была узнать это сейчас.

Она вытерла крошечный кусочек металла о невезучее алое платье и выбрала момент, чтобы глянуть вниз. Багровый солнечный луч осветил золотой в бриллиантах полумесяц, сверкнул на прижатых ушках и в зеленых александритовых глазах.

Копия первой половинки ключа, только мордочка смотрит в другую сторону.

У Елены подкосились ноги. Она держала в руках вторую половину ключа.

Елена поспешно вынула малюсенький мешочек из потайного кармана, пришитого за бриллиантовой вставкой на платье. Леди Ульма специально сшила этот мешочек.

В нем лежала первая половинка ключа, которую Елена ненадолго вынимала для Сабера и Талон, а теперь она засунула туда и вторую. И сразу же почувствовала, как мешочек странно зашевелился. Это что, две половинки ключа… соединялись?

В стену позади нее врезался черный клюв.

Елена, не раздумывая, упала и покатилась по земле, чтобы увернуться. Подняла руку к кармашку, убедиться, что мешочек остался на месте и не развязался, и с удивлением нащупала внутри предмет знакомой формы.

Не ключ?

Не ключ!

Мир вокруг Елены бешено закружился. Все потеряло смысл: и этот предмет, и ее собственная жизнь. Близнецы-кицунэ обманули их, одурачили глупых людишек и вампира, которые посмели бросить им вызов.

Никакого лисьего ключа не существовало.

Но надежда отказывалась умирать. Что там обычно говорил Стефан? Mai dire mai — никогда не говори «никогда». Зная, как это глупо, и все равно надеясь на чудо, Елена снова запустила пальцы в мешочек. Что-то холодное скользнуло на ее палец и там осталось.

Она поглядела вниз и замерла на секунду, не в силах отвести взор. На безымянном пальце блестело золотое, инкрустированное бриллиантами кольцо. Две стилизованные лисы переплетались, глядя друг на друга. У каждой лисы было два уха, два зеленых глаза из александрита и острая мордочка. И все.

Что за польза Стефану от этой безделушки? Кольцо не имело ничего общего с крылатыми ключами, изображенными на картинках с храмами кицунэ. Как украшение оно точно стоило в миллион раз меньше, чем они потратили, чтобы заполучить его.

Л затем Елена кое-что заметила.

Из глаз одной из лис исходил свет. Если бы Елена не смотрела на кольцо с такого близкого расстояния, и вокруг был бы не белый бальным зал, где все цвета предстают в истинном свете, она бы ничего не заметила.

Свет шел прямо на нее, как бы она ни поворачивала ладонь. Теперь он светил из всех четырех глаз прямо в направлении тюрьмы Стефана.

Надежда возродилась в сердце Елены, словно феникс, и мысленно унесла ее из этого лабиринта стеклянных комнат, Звучал вальс из «Фауста». Прочь от солнца, глубже в сердце города, туда, где был Стефан. Туда и были направлены лучи бледно-зеленого света из лисьих глаз.

Окрыленная надеждой, она повернула кольцо. Свет померк в глазах обеих лис, но, когда она повернула кольцо так, что вторая лиса была на одной линии со стеной тюрьмы, он снова замерцал.

Тайный сигнал. Сколько времени она могла бы владеть этим кольцом и ничего не подозревать, если бы она заранее не знала, где находится тюрьма Стефана?

Может быть, дольше, чем Стефану вообще оставалось жить.

Теперь нужно было только выжить до того момента, как она доберется до него.

Загрузка...