12

— Ладно, Ари. С шуткой пора завязывать.

Мы сидели в столовой, завтракали. Ари запихивал в рот блины — по две штуки за раз. Мне же было не до еды.

— Давай обратно меняться, — настаивал я.

Ари бросил на меня взгляд поверх тарелки:

— Черта с два. Иди на фиг. Я Дастин.

— Да ты чего?! — изумленно воскликнул я. — Сам говорил, что хочешь поменяться! Ну так и давай. Поменяемся.

Ари запихнул в рот два последних блинчика. С его подбородка капал сироп.

— Я Дастин. Дастином и останусь.

Он поднял тарелку.

— Ща вернусь. Я за добавкой.

Да что с ним такое? От страха у меня скрутило живот. Еще вчера Ари не терпелось поменяться!

Ари вернулся с тарелкой, полной блинов. Пока он ел, я не сводил с него глаз.

— О, я понял! — воскликнул я. — Ты слышал, не так ли? Ты слышал, что тебя назначили жертвой Похитителя в этом году?

— Не пойму, о чем ты говоришь. — Ари вскочил. — Пошли. Старшие группы собираются у лодочного сарая. Мы уже опаздываем.

— Зачем? Что там будет? — спросил я.

— У нас же поход на байдарках. Помнишь?

Я не помнил. Я даже не помнил толком, что такое байдарка.

Мы с Ари спорили всю дорогу до лодочного сарая. Как я его ни увещевал, меняться он наотрез отказался.

— По два человека на лодку! Ну-ка вместе, ну-ка дружно! — громогласно распоряжался стоявший возле сарая дядя Лу.

Бен, Джейсон и Ноа уже были здесь, как и большинство других ребят из старшей группы. Они выносили из сарая байдарки и тащили в направлении леса.

— Вы, парни, опоздали, — покачал головой дядя Лу. — Разве не знаете, что ранняя пташка получает червячка?

Мы с Ари подняли одну из узких, продолговатых лодок.

— А зачем их в лес нести? — спросил я.

— Через лес протекает река, — ответил Ари. — Разве ты не знал?

— Я знаю только кто я такой! — я бросил свой конец лодки. — Я — Дастин. И хочу снова стать Дастином!

— Что за шум, а драки нет? — подошел к нам дядя Лу.

— Я не Ари! — выпалил я. — Я Дастин. Мы с Ари поменялись именами в автобусе. Теперь он не хочет меняться обратно!

— Это правда? — дядя Лу посмотрел на Ари поверх очков.

— Никак нет, — ответил Ари. — Я могу доказать.

Из заднего кармана шорт он достал бумажник.

— Видите? Вот мое удостоверение личности. Там и имя мое, и адрес. Дастин Миниум, 2425, Уэстбрук-Роад.

Дядя Лу взял удостоверение.

— Ага. Так и есть.

— Еще бы не так! — крикнул я. — Это же мой бумажник!

— Смотрите! — Ари стянул через голову футболку. — Прочтите имя на отвороте. — Он сунул футболку дяде Лу.

— Дастин Миниум, — вслух прочел тот.

— Моя мама написала мое имя на всех вещах, — улыбнулся Ари. — Трусы показать? — Он приспустил шорты.

— Вот этого не надо, Дастин.

Дядя Лу отвел меня в сторонку. Он положил свою массивную ручищу мне на плечи.

— Тебе нужно быть храбрым, Ари. Не пытайся подставить другого мальчика.

— Я и не пытался! — возразил я. — Вы должны мне поверить — я действительно не Ари!

Дядя Лу тяжело вздохнул:

— Знаешь, сынок, как в народе говорят: кто опасности не боится, того она сторонится. Знаешь, что это значит?

Я покачал головой.

— Нет. Не знаю.

— А очень просто. — Дядя Лу прищурился. — Не будь тряпкой.

Я посмотрел на Ари.

Он фехтовал на веслах с каким-то пареньком; оба хохотали во все горло.

«Ему все хиханьки да хаханьки, — подумал я, — а меня похитят… вместо него».

Это нечестно.

Никто не верит, что я — это я.

Должен же быть способ выпутаться из этой истории.

Но вот какой?

Загрузка...