Мы вели наши байдарки вниз по реке. Рассчитаны они были на двоих человек, так, чтобы один сидел за другим.
Я не имел ни малейшего желания сидеть с Ари, но остальные ребята уже разбились на пары. Так что выбора у меня не было.
— Юбку надеть не забудь, — сказал Ари.
— Что-о?!
— Юбку для гребли. Надеваешь, а потом прикрепляешь края к бортам. Чтоб вода не попадала.
— Кончай притворяться хорошим, — огрызнулся я.
— А я не притворяюсь, — улыбнулся он.
— Тогда поменяемся обратно.
— Ладно. Притворяюсь, — расхохотался он.
Все забрались в лодки, и мы тронулись. Никого, казалось, совершенно не заботили тучи гнуса, роившиеся вокруг. Так что и я старался не жаловаться.
Я сидел позади Ари. Я никогда раньше не плавал на байдарке. Мне хотелось понаблюдать, как он гребет.
Я приноровился довольно быстро.
И мало-помалу даже начал входить во вкус.
Шесть байдарок неспешно рассекали воду. Спокойное течение, проплывающий перед взглядом лес, тихий плеск весел — все это умиротворяло. Навевало покой.
А потом я услышал другой звук.
Голоса.
Они доносились из леса по другую сторону реки.
— Там есть другой лагерь? — крикнул я Нэйту, вожатому, который вел ближайшую лодку.
— Нет, — уверенно ответил тот. — Здесь на многие мили нет других лагерей. Продолжай грести.
— Ты слышал голоса? — спросил я у Ари.
— Кажется, да, — ответил он.
Мы гребли еще некоторое время… а потом послышался крик.
Истошный, душераздирающий крик.
Крик разнесся по всему лесу; у меня екнуло сердце.
— Кто… кто там, в лесу? — спросил я.
— Должно быть, Похититель, — ответил Нэйт. — Держитесь друг к другу поближе, парни.
Шутит он или нет?
Я всматривался в его лицо.
Я ждал, что он улыбнется.
Он не улыбнулся.
Я покрепче вцепился в весло… и тут из чащи донесся еще один крик.
Этот был гораздо короче — он оборвался со сдавленным, булькающим хрипом.
Я вглядывался в просветы между деревьями.
Кто-то сновал по палой листве.
«Кто же это?» — гадал я.
Я пригляделся получше.
— О, нет! — простонал я. — Лиса!