13

Мы вели наши байдарки вниз по реке. Рассчитаны они были на двоих человек, так, чтобы один сидел за другим.

Я не имел ни малейшего желания сидеть с Ари, но остальные ребята уже разбились на пары. Так что выбора у меня не было.

— Юбку надеть не забудь, — сказал Ари.

— Что-о?!

— Юбку для гребли. Надеваешь, а потом прикрепляешь края к бортам. Чтоб вода не попадала.

— Кончай притворяться хорошим, — огрызнулся я.

— А я не притворяюсь, — улыбнулся он.

— Тогда поменяемся обратно.

— Ладно. Притворяюсь, — расхохотался он.

Все забрались в лодки, и мы тронулись. Никого, казалось, совершенно не заботили тучи гнуса, роившиеся вокруг. Так что и я старался не жаловаться.

Я сидел позади Ари. Я никогда раньше не плавал на байдарке. Мне хотелось понаблюдать, как он гребет.

Я приноровился довольно быстро.

И мало-помалу даже начал входить во вкус.

Шесть байдарок неспешно рассекали воду. Спокойное течение, проплывающий перед взглядом лес, тихий плеск весел — все это умиротворяло. Навевало покой.

А потом я услышал другой звук.

Голоса.

Они доносились из леса по другую сторону реки.

— Там есть другой лагерь? — крикнул я Нэйту, вожатому, который вел ближайшую лодку.

— Нет, — уверенно ответил тот. — Здесь на многие мили нет других лагерей. Продолжай грести.

— Ты слышал голоса? — спросил я у Ари.

— Кажется, да, — ответил он.

Мы гребли еще некоторое время… а потом послышался крик.

Истошный, душераздирающий крик.

Крик разнесся по всему лесу; у меня екнуло сердце.

— Кто… кто там, в лесу? — спросил я.

— Должно быть, Похититель, — ответил Нэйт. — Держитесь друг к другу поближе, парни.

Шутит он или нет?

Я всматривался в его лицо.

Я ждал, что он улыбнется.

Он не улыбнулся.

Я покрепче вцепился в весло… и тут из чащи донесся еще один крик.

Этот был гораздо короче — он оборвался со сдавленным, булькающим хрипом.

Я вглядывался в просветы между деревьями.

Кто-то сновал по палой листве.

«Кто же это?» — гадал я.

Я пригляделся получше.

— О, нет! — простонал я. — Лиса!

Загрузка...