Приложения

Песни

Распевание песен на матче, как вы уже поняли, является одной из самых веселых сторон болельщицкой жизни. Эти песни, повторяемые мужиками на трибунах, словно молитвы, неизменно носят оскорбительный характер и почти всегда адресованы фанатам команды соперника. И это правильно. В конце концов, футбольные матчи предоставляют обычному мужчине едва ли не единственную возможность безнаказанно и прилюдно оскорблять других людей. Поэтому любые оскорбления, в которых прослеживается хорошее чувство юмора, я уже не говорю о творческом подходе, должны всячески приветствоваться.

Я взял на себя смелость привести ниже слова кое-каких песен, а также рассказать, где, когда и как их стоит петь. Хотя, должен предупредить, что некоторые из них поются лишь на определенных стадионах. Например, не стоит затягивать песню «Пузыри»[74] на «Энфилде» в окружении фанатов «Ливерпуля». Конечно, мой список не смог вместить в себя все фанатское творчество. Футбольные болельщики — люди с воображением, они могут любую песню переделать так, как им надо, — чтобы поддержать «своих» или чтобы оскорбить соперника.

Вы наверняка обратите внимание, что многие песни, упомянутые ниже, касаются моего любимого клуба — «Уотфорда» и нашей извечной неприязни к соседям — Дерьмогороду. Это потому что как фанату «Уотфорда» мне знакомы все эти мелодии, а на то, что поют в других городах, мне, по большому счету, наплевать. Но для того чтобы избежать неловких ситуаций или — что еще хуже — насилия, пожалуйста, не забывайте подставлять в тексты песен название «своей» команды.


МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК (LITTLE BOY)

Это простая песенка, используется в основном, для того чтобы поддержать боевой дух болельщиков и заставить их петь вместе с вами, когда игра становится нудной. По мелодии отдаленно напоминает старый хит Чака Берри «Му Ding-a-ling»:

When I was a little boy

My Daddy brought me a brand new toy

A L*t*n fan on a piece of string

He told me to kick his fuckin’ ‘ead in

Fuckin’ ‘ead in

Fuckin’ ‘ead in

He told me to kick his fuckin’ ‘ead in Fuckin’ ‘ead in Fuckin’ ‘ead in

He told me to kick his fuckin’ ‘ead in.

Нечто похожее можно частенько услышать в Уотфорде, правда, мотив уже другой — известной песни «Que sera, sera»:

When I was just a little boy

I asked my Mummy, what should I be?

Should I be Watford, or L*t*n T*wn?

Here’s what she said to me

Wash your mouth out son

And go get your father’s gun

And shoot some L*t*n scum

Shoot some L*t*n scum

We hate L*t*n

We hate L*t*n.

О, ХЕРТФОРДШИР! (OH, HERTFORDSHIRE!)

Еще одна простая песенка. Обычно поется во время выездных матчей, чтобы дать понять местным, кто здесь круче. Исполняется на мотив «When the Saints Go Marching in»:

Oh Hertfordshire, is wonderful!

Oh Hertfordshire, is wonderful!

It’s full of tits, fanny and the

Hornets Oh Hertfordshire, is wonderful.

Следующая версия не менее популярна:

Oh Bedfordshire, is full of shit

Oh Bedfordshire is full of shit

It’s full of shit, shit and more shit

Oh Bedfordshire is full of shit.

И действительно, экскременты, Бэдфордшир и Л*т*н по какой-то причине фигурируют во многих песнях уотфордских болельщиков, хотя, как я уже говорил, вместо названий этих городов можно подставить любое другое:

You’re the shit, you’re the shit,

You’re the shit of Bedfordshire

You’re the shit of Bedfordshire.

Песня на тот же мотив или отдаленно напоминающая «Вread of Heaven»:

You’re the shit, you’re the shit,

You’re the shit of everywhere

You’re the shit of everywhere.

Еще одна похожая песенка поется на мотив «Go West» группы «Пет шоп бойз»:

You’re shit, and you know you are

You’re shit, and you know you are

(повторяется снова и снова).


МОЙ СТАРИК… (MY OLD MAN…)

Еще один анти-л*т*новский куплет. Исполняется на мотив «Му Old Мап»:

My old man

Said be a L*t*n fan

I said fuck off, bollocks

You’re a cunt!

КУДА БЫ МЫ НИ ОТПРАВИЛИСЬ (EVERYWHERE WE GO)

Одна из моих любимых футбольных песен, которую скорее скандируют, чем поют. В наши дни ее редко можно услышать на стадионах, а жаль:

Everywhere we go

People wanna know

Who the hell we are

So we gotta tell ‘em

We are the Watford

We play in black and gold

And if you wanna argue

Come and have a go

The Watford

The Watford.

НЕНАВИДИМ… (WE HATE…)

Еще одна традиционная песня, обращенная к противнику-соседу. Откуда взялся мотив — неизвестно:

We hate L*t*n and we hate L*t*n,

We hate L*t*n and we hate L*t*n,

We hate L*t*n and we hate L*t*n,

We are the L*t*n haters

We hate L*t*n

We hate L*t*n.

ГРЭМ ТЕЙЛОР... (GRAHAM TAYLOR…)

Это одна из тех песен, что существуют в различных вариациях и которую можно услышать в любой момент игры. Ниже я привел три версии, используемые нами на Викаридж Роуд:

Graham Taylor’s yellow army (повторяется снова и снова)

Graham Taylor’s having a party

Bring your vodka and Bacardi (повторяется снова и снова)

Elton John’s Taylor-made army (повторяется снова и снова).

ЛИВЕРПУЛЬСКИЕ ТРУЩОБЫ (LIVERPOOL SLUMS)

Может использоваться в качестве оскорбления болельщиков любого клуба. Исполняется на мотив «Му Liverpool Ноmе». Когда поете, все вместе показывайте указательным пальцем в направлении трибун противника:

In your Liverpool slums

In your Liverpool slums

You look in a dustbin for something to eat

You find a dead cat and you think it’s a treat

In your Liverpool slums.

ПУЗЫРИ (BUBBLES)

Главная песня «Вест Хэм Юнайтед». В такой форме эту песню нельзя петь болельщикам других команд; никогда и ни при каких обстоятельствах:

I’m forever blowing bubbles

Pretty bubbles in the air

They fly so high

Nearly reach the sky

Then like my dreams

They fade and die

Fortunes always hiding

Fve looked everywhere

But Fm forever blowing bubbles

Pretty bubbles in the air

United… United.

Существует вариант этой песни, подходящий для других клубов. Вот он:

i’m forever blowing bubbles

Pretty bubbles in the air

They fly so high

They reach the sky

And like Tottenham

They fade and die

Arsenal’s always running

L*t*n’s running too

And Watford’s always running,

Running after you

The Watford

Watford.

НАС НИКТО HE ЛЮБИТ (NO ONE LIKES US)

Исполняемая на мотив песни Рода Стюарта «Sailing», эта песня стала гимном болельщиков «Миллуолла». Если болеете за другой клуб и при этом дорожите здоровьем, даже не думайте о том, чтобы когда-нибудь запеть ее. Пусть вы один и находитесь вдали от цивилизации, — даже и не думайте:

We are Millwall, we are Millwall

We are Millwall, from The Den

We are Millwall, super Millwall

We are Millwall, from The Den

No one likes us, no one likes us

No one likes us, we don’t care

We are Millwall, super Millwall

We are Millwall, from The Den.

СЛАВА, СЛАВА (GLORY, GLORY)

Это любимая песня всего «Викаридж Роуд», исполняется на мотив «Glory Glory Hallelujah». Однако, похоже, в настоящее время ее полюбили и в Тоттенхэме, да и на всех стадионах Англии ее пели хотя бы один раз. Вот «уотфордская» версия:

Glory, glory Watford FC

Glory, glory Watford FC

Glory, glory Watford FC

And the ‘Oms go marching On, on, on!

ОН ВСЕГО ЛИШЬ БЕДНЫЙ… (HE’S ONLY A POOR…)

Отличная песня, чтобы поднять дух мужиков на стадионе. Ниже я привожу два варианта, хотя вообще их существует великое множество. Первый — традиционная «уотфордская» версия, второй — родом из Вест Хэма. Исполняется на мотив песенки «The Sparrow»:

He’s only a poor little Hatter

His face is all tattered and torn

He made me feel sick

So I hit him with a brick

And now he won’t sing any more

(повторяется один раз) или:

He’s only a poor little Cockney

His colours are claret and blue

And one day this season

For no fucking reason

He’s gonna kick fuck out of you.

ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛА ЗАДНИЦА… (IF I HAD THE ARSE…)

Любимая песня фанатов во время различных дерби. Исполняется на мотив «Му Bonny Lies over the Ocean». Гарантированно заводит местных болельщиков:

If I had the wings of a sparrow,

If I had the arse of a crow

I’d fly over L*t*n tomorrow

And shit on the bastards below, below

I’d shit on the bastards below

Shit on, shit on

I’d shit on the bastards below, below

Shit on, shit on, I’d shit on the bastards below.

ГОЛУБАЯ ЛУНА (BLUE MOON)

«Голубая луна» — известный хит, превратившийся в одну из величайших футбольных песен. Ассоциируется главным образом с клубом «Манчестер Сити» (да и со всеми командами, играющими в голубых футболках). Когда фанаты Манчестера запевают ее всем стадионом, на глаза редкого болельщика не навернется слеза:

Blue moon, you saw me standing alone

Without a dream in my heart

Without a love of my own

Blue moon, you knew just what I was there for

You heard me saying a prayer for

Someone I really could care for

Then suddenly they’ll appear before me

The only one my arms could ever hold

I heard someone whisper ‘please adore me’

And when I looked, my moon had turned to gold

Blue moon, now I’m no longer alone

Without a dream in my heart

Without a love of my own.

К сожалению, эта песня была неоднократно опошлена фанатами других клубов, которые перевирали слова, глумясь над болельщиками «Манчестер Сити». В любом другом случае я бы только приветствовал подобные действия, но эта песня настолько хороша, что о других «версиях» я даже упоминать не хочу.


КТО СЪЕЛ ВСЕ ПИРОГИ? (WHO ATE ALL THE PIES?)

Исполняется на мотив «Knees Up, Mother Brown», одна из любимых болельщиками песен. Изначально придумана, чтобы поиздеваться над людьми с избытком веса (другими словами, жирдяями). Когда ее поют, обычно указывают пальцем на того, к кому она обращена:

Who ate all the pies?

Who ate all the pies?

You fat bastard, you fat bastard

You ate all the pies!

МЫ МАРШИРУЕМ (WE’RE ON THE MARCH)

Еще одна любимая песенка всех фанатов, поется на мотив «Ally’s Tartan Агту» и услышать ее в той или иной форме можно почти на любом стадионе. Я привожу вариант с Викаридж Роуд:

We’re on the march with Taylor’s army

We’re not going to Wemb-er-ly

And we don’t give a fuck

‘Cause the ‘Orns are going up

‘Cause Watford are the greatest football team

(повторяется еще раз, только громче).


МЫ ИДЕМ… (WE’RE GOING UP..)

Каким бы ужасным это ни казалось, но следует признать, что песня «Тпгее Lions», придуманная «креслами», породила массу вариаций, распеваемых сейчас на стадионах по всей Англии. Что еще хуже, одну из них можно частенько услышать на играх «Уотфорда», вот она:

We’re going up

We’re going up

We’re going

Watford’s going up

(повторяется снова и снова).


ПОКАЖИТЕ СИСЬКИ! (GET YOUR TITS OUT!)

Поскольку мир футбола по сути своей — сексистский, иногда в фанатской среде рождаются песни об особях женского пола. «Покажите сиськи» — одна из самых известных. Обычно запевается, когда какая-нибудь женщина проходит перед первыми рядами трибун, также может исполняться во время перерыва, сопровождая выступление танцевальной команды поддержки, состоящей из едва достигших половой зрелости девушек. Лично мне не нравятся подобные песни, по-моему, это уже чересчур.

Поется на мотив «Вгеаа of Heaven», слова достаточно просты:

Get your tits out

Get your tits out

Get your tits out for the lads

Get your tits out for the lads.

ДЖИНГЛ БЕЛЛЗ (JINGLE BELLS)

Бывает, песни несут несчастье, так как некоторые из них определенно могут сглазить вашу команду. Хороший пример — «Джингл беллз». Если она начинает звучать над стадионом, это верный признак, что противник забьет гол в течение следующих нескольких секунд. Поэтому петь ее можно лишь после финального свистка:

Jingle bells, Jingle bells

Jingle all the way

Oh what fan it is to see

Watford win away

Oh! (повторить).

МОЯ МАТЬ… (MY MOTHER’S…)

Чем мне нравятся футбольные болельщики, так это тем, что они могут переделать на свой манер любую песню, даже не имеющую ничего общего с футболом. Ниже я приводу два примера, и хотя они известны главным образом в «Хартлпуле» и «Челси», различные их варианты можно услышать и в других клубах, причем не в одной только премьер-лиге:

My brother’s in Borstal

My sister’s got pox

My mother’s a whore down in Hartlepool Docks

My uncle’s a pervert

My aunty’s gone mad

And the Yorkshire ripper’s my dad

(поется на мотив «Just One of Those Songs»)

Celery, celery

If she don’t come

I’ll tickle her bum

With a stick of celery (мотив выдуманный).

Наконец, чрезвычайно популярны песенки, состоящие из одной строчки, — чаще всего они адресованы болельщикам соперника. В пример я привожу лишь малую часть того, что можно услышать на трибунах. Например, если вы на выездном матче, а фанаты противника притихли и не поют, вы можете затянуть:

You ‘re supposed to be at home,

You’re supposed to be at home.

Если болельщики соперника пришли на стадион в малом количестве:

Come in a taxi

You must have come in a taxi

Come in a taxi

You must have come in a taxi.

Если игрок команды соперника как-либо опростоволосился, поется следующее на мотив «Knees Up, Mother Brown»:

You ‘re not very good

You’re not very good

You’re not very

You’re not very

You ‘re not very good.

Сейчас на стадионах в ходу огромное количество подобных песенок. Например, если клуб, приехавший в гости, играет из рук вон плохо или поддержать его пришло не так уж много народу:

What’s it like to see a ground? (или a crowd).

Или если гости проигрывают по всем статьям:

What’s it like to be outclassed?

Если ваши парни проигрывают, вы можете услышать с трибун соперника следующую песню, призванную вывести вас из себя:

Sing when you’re winning

You only sing when you’re winning

Sing when you’re winning

You only sing when you ‘re winning.

Если вы услышите ее, единственным ответом может быть:

We’re always winning.

Еще один мотивчик, если болельщики противника начинают доставать вас своим пением:

Who are уа? Who are уа?

Или как вариант:

Who the fucking hell are you?

Who the fucking hell are you?

И, наконец, песня, которую в последнее время можно чаще всего услышать на играх «Уотфорда»:

One-nil, to the golden boys

(повторяется снова и снова)

Stand up, if you’re top of the league

(повторить) и

Stand up, if you’re going up

(повторить).

Язык жестов

Жестикуляция наряду с песнями, речевками и бранными словами — это еще одно ценное оружие настоящих мужиков. Жесты весьма зрелищны, их демонстрация — занятие увлекательное, которое к тому же способствует ускорению кровообращения и предотвращает переохлаждение, а когда вы стоите на холодных мокрых трибунах в середине декабря, это не просто важно, а жизненно важно.

Жесты делятся на два основных вида. Первые — это движения рук, выполняемые на территории стадиона, а второй вид — особые позы. Их принимают в основном за пределами стадиона, и большинство из них призваны выразить либо вашу надменность, либо неустрашимость.

Далее вы прочтете описание основных жестов, узнаете, что они означают и в каких случаях уместно их демонстрировать. Однако имейте в виду, что жестких правил тут не существует. Как вы сами вскоре убедитесь, некоторые болельщики, оказавшись на стадионе, теряют не только остатки рассудка, но и власть над собственным телом.

И как обычно в этой книге, прежде чем отправиться на игру, рекомендую эти жесты отрепетировать дома. Опять-таки, если у вас есть видеокамера, снимите себя и сравните свое исполнение с действиями других мужиков во время ознакомительной вылазки на избранный вами стадион. Старая добрая поговорка «Повторение — мать учения» здесь безусловно уместна.


Жесты исполняются только при помощи рук и кистей рук. Поэтому их очень удобно выполнять, если вам приходится сидеть, — хотя, как вы уже должны были усвоить, ни один уважающий себя мужик не сядет во время матча.


ДРОЧУН

Один из самых популярных жестов, прозрачно намекающих, что тот, кому он адресован, либо увлекается онанизмом, либо просто ничего особенного из себя не представляет. Прелесть этого жеста заключается в том, что с его помощью можно оскорбить игроков, болельщиков или даже судей, и он настолько общеизвестен, что его не надо сопровождать словами. Впрочем, при его демонстрации принято издавать странный гортанный звук «А-а-а!», сверля взглядом того, кто нанес вам оскорбление. Жест особенно эффективен в тех случаях, когда игрок соперника совершает какую-то ошибку, но можно прибегнуть к нему и в любой другой ситуации.

Жест демонстрируют так: протяните перед собой руку (либо правую, либо левую) и соедините указательный и большой пальцы, образовав букву «о». Держа руку перпендикулярно телу, совершайте быстрые движения вверх и вниз, как будто вы собираетесь бросить кубик в настольной игре.

Или же, прижав руку к телу, согните локоть градусов на 60, чтобы кисть руки оказалась на уровне щеки, сожмите руку в кулак и потом слегка ее расслабьте, так, чтобы появился желобок между ладонью и пальцами. Затем совершайте движения кистью так же, как и в первом случае.

Держать руку в районе паха при исполнении этих движений — не самая блестящая идея. И не только по той причине, что, если опустите руки, адресат может не увидеть ваш жест; есть к тому же большая вероятность, что мужики, стоящие по соседству, подумают, что это движение вам исполнять не впервой.


ЗНАК «V»

Еще один популярный среди мужиков знак. На футболе, однако, он вовсе не означает победу. Он означает: «Отвали!». И его можно демонстрировать как на территории стадиона, так и за его пределами.

Чтобы показать этот знак, протяните руку перед собой на уровне груди и, повернув ладонь к себе (НЕ так, как показывал мистер Черчилль), выпрямите указательный и средний пальцы, образуя букву «V», прижав при этом остальные пальцы к ладони.

После чего рукой надо двигать вверх-вниз с амплитудой примерно пятнадцать сантиметров. Или же двигать только кистью руки из стороны в сторону, поскольку это более заметно. И в особенности жест эффективен, если исполнять его обеими руками.

Опять-таки словесного сопровождения этому жесту не требуется, хотя всегда можно беззвучно добавить: «Отвали!», — что, как правило, весьма действенно.


СРЕДНИЙ ПАЛЕЦ

В последние годы вследствие вторжения — простите, я хотел сказать, распространения — американской культуры в Британии, «средний палец» все чаще берется мужиками на вооружение. Лично я не очень рад появлению этого жеста, потому что мы, англосаксы, всегда славились грязными словечками, и сама мысль, что кто-то еще мог придумать что-то важное, вызывает во мне отвращение. Тем более американцы.

Однако если вам очень надо продемонстрировать этот жест, делается это так: просто вытягиваете перед собой сжатую в кулак руку на уровне лица, ладонью к себе. Затем выпрямляете средний палец так, чтобы он показал прямо вверх. Больше никаких других движений не требуется.

Опять-таки, обычное: «Отвали!» или: «Отвали, сосунок!», — будет достаточно, если вам что-то надо сказать.


ТЫКАНЬЕ ПАЛЬЦЕМ

При исполнении многих песен, которые вы услышите на футболе, и в конце концов сами будете петь, положено тыкать пальцем. При этом показывают либо на игроков соперника, либо на болельщиков, в зависимости от того, кому адресована песня или речевка. В каких именно случаях демонстрируют этот жест вы поймете без труда, потому что, как только зазвучит песня, все начнут тыкать пальцем. Но в принципе любая песня, в которой есть «ты» или «вы», сопровождается этим жестом, например: «You’re shit, and you know you аге» или «Sing when you’re winning, only sing when you’re winning».

Тыканье пальцем — сравнительно легкий жест даже для новичка. Сразу после первого слова песни (то есть после командного слова) руку следует вытянуть перед собой на уровне плеча, после чего, согнув в локте, прижать обратно к плечу. Затем, услышав командное слово, сжать руку в кулак и, вытянув перед собой, ткнуть указательным пальцем в направлении адресата. Руку так и держать до начала следующей строчки, после чего повторить движение, и так далее до конца речевки. Очень важно помнить, что движение выполняется только одной рукой, иначе вы будете выглядеть по-дурацки.


ХЛЫСТ

Этот жест в основном сопровождает песни, в которых звучит слово: «Вперед!», например, «Вперед, Шершни!» или «Вперед, «Уотфорд!»

Демонстрируется точно так же, как тыканье пальцем, с той лишь разницей, что указывать надо в сторону поля.


РУКИ В СТОРОНЫ

Еще один жест, который, как вы сами убедитесь, мужики демонстрируют довольно часто, когда нападающий соперника не смог отправить мяч в ворота, и он выражает вашу насмешку над мазилой. Обычно жест сопровождается традиционным гортанным «а-а-а-а!», или даже громким «у-у-у-у-у-у!», хотя в последнее время демонстрацию данного жеста принято сопровождать следующей песней:

«Хотите ворота пошире?» (или «повыше»). (Повторить много раз.)

Другой вариант этого жеста: вытянув руки перед собой, резким движением развести их в стороны. Повторить несколько раз, выкрикивая вышеприведенные слова.


ДОСАДА

К сожалению, во время игры один из игроков или судей неизбежно сделает что-то, что вас раздосадует. Например, вы не забьете в пустые ворота, игрок соперника завалит одного из ваших или судья вынесет решение, с которым вы не согласитесь. В таких случаях, как вы увидите, многие мужики яростно машут руками и изрыгают оскорбления в адрес провинившегося.

Здесь не существует каких-то общепринятых жестов. Все сугубо индивидуально. Например, какие-то мужики воздевают руки к небесам, после чего зло тычут в обидчика пальцем; другие поднимают руки над головой, и потом в отчаянии протягивают их вперед. Горстка избранных просто хватается за голову и безостановочно вертится вокруг своей оси.

Единственное, что могу вам посоветовать: какое-то время понаблюдайте за другими мужиками, а потом выработайте свой собственный жест. В любом случае, когда все кругом потеряют голову, на вас никто внимания не обратит.


УДАР КУЛАКОМ

Этот жест имеет двойное назначение. С его помощью можно выразить свое негодование по какому-либо поводу или же ободрить кого-то (например, нападающего, который несется к воротам), и он особенно эффективен, когда его демонстрирует множество мужиков одновременно.

Жест выглядит следующим образом: надо поднять руку к плечу, будто для приветствия, после чего, крепко сжав кулак и слегка наклонясь вперед, делайте как можно более энергичные круговые движения. Если вы хотите выразить свое неудовольствие кем-либо или чем-либо, следует изрыгать потоки оскорблений в адрес обидчиков. Если, однако, вы хотите подбодрить игрока, нужно кричать «Вперед!», но растягивая вот так: «Впе-ре-о-о-од!» — выкрикивая это слово с каждым разом все громче. Этот жест производят только одной рукой.


МАХАНИЕ РУКОЙ (или «ПРОЩАЙТЕ»)

Еще один жест, чье назначение — позлить игроков противоположной команды. Его демонстрируют в двух случаях. Первый — когда болельщики соперника уходят раньше времени. При этом жест сопровождают словами: «А-а-а, улепетываете?». Второй — когда ваш клуб выходит в следующий круг, а соперники нет, или когда соперник вылетает из дивизиона. Некоторые болельщики показывают этот жест, когда их собственный клуб вылетает из дивизиона, но вы как настоящий мужик будете слишком удручены по этому поводу, чтобы счесть подобную шутку смешной.

Есть еще третий случай, при котором машут рукой, — когда игрока соперника удаляют с поля. Однако этот жест имеет смысл демонстрировать, только если вы находитесь где-то рядом с тоннелем, по которому уходит игрок; и в любом случае для вас как настоящего мужика «дрочун» — куда более подобающий жест.

Для демонстрации этого жеста просто вытяните руку перед собой, пристально посмотрите на того, кому он адресован, и энергично двигайте кистью руки из стороны в сторону.


КУСАНИЕ НОГТЕЙ

Время от времени, когда игра особенно захватывающая, можно увидеть, как кто-то — бывает, и настоящий мужик — кусает ногти. Ничего такого в этом нет. В конце концов, все настоящие мужики — болельщики, а на футболе кипят страсти, и волнение порой очень велико. Если ногти кусает кто-то рядом с вами, не стоит делать ему замечание (если только он не прокусил пальцы до крови). Однако если кто-то еще начнет кусать ногти, на вашем месте я бы сразу отсел куда подальше.


ГОРЕ

К счастью, этот жест в наши дни редко встречается в Уотфорде, но его частенько можно наблюдать в Л*т*не. Особенно когда оглашают результат игр «Уотфорда». Жест иначе называется «обхват головы руками» и демонстрируется он следующим образом: нужно сесть, склонить голову к коленям, расположив руки по обеим сторонам головы, и вперить взгляд в пол. Или же можно сесть, наклониться вперед и, поместив подбородок в ладонях, уставиться перед собой либо стеклянным, либо увлажнившимся взором. В любом случае, приняв такую позу, сохраняйте ее до финального свистка.

Этот жест надо демонстрировать лишь в тех случаях, когда дела хуже некуда, например если ваша команда проигрывает местное дерби или когда вас вдруг постигает внезапное озарение, что, выбирая стезю болельщика, вместо Кенилворт Роуд[75] вам следовало ступить на Викаридж Роуд.


ЗАИСКИВАНИЕ

Если вдруг по причине вашего поведения или сказанного слова к вам прицепится стюард или полицейский, вам придется совершать единственное действие — лебезить перед ним в надежде, что он признает свою ошибку. Прелесть здесь в том, что когда вы будете настаивать на своей невиновности — а так делать надо в любом случае, даже если вы виноваты по уши, — мужики подскочат к вам, чтобы вас поддержать. В конце концов власти всем ненавистны, и у мужиков принято разбираться между собой самостоятельно. Перепалка вам на руку, поскольку ваш статус повысится.

Если вы вынуждены прибегнуть к заискиванию, обязательно встаньте. Потому что если вы останетесь сидеть, то власть предержащий будет смотреть на вас сверху вниз, а это плохо в любом случае. Затем, выставив руки перед собой ладонями вверх, отстаивайте свою невиновность, повторяя фразу: «Что?» или: «Какого черта вы тут несете?». И никогда, ни за что не извиняйтесь. Ни один мужик никогда ни за что не должен извиняться.

Альтернативный вариант — просто велеть им «отвалить», и если ваш взгляд, говорящий: «Не тронь меня, целее будешь», — достаточно убедителен, быть может, вас и не тронут. Однако понятно, что эти слова не стоит произносить вслух, если человек перед вами — полицейский.

Если в результате ваших протестов облеченное властью лицо решит оставить вас в покое, настоятельно рекомендую показать ему «дрочуна».

Если облеченное властью лицо все-таки цепляется к вам, разумеется, всегда есть вариант позволить себя вышвырнуть (см. главу «Игра»). Этот вариант вполне приемлем в тех случаях, когда вы проигрываете, игра ужасно скучная или если вы болеете за «Тоттенхэм» (что, в общем, одно и то же).


«ПРОСТИ, ПРИЯТЕЛЬ»

Разновидность «заискивания». Этот жест демонстрируется, когда вы действительно что-то натворили и вас поймали с поличным. В таком случае надо просто вытянуть руку перед собой, словно что-то ладонью отодвигая от себя, и сказать: «Прости, приятель».

Также к этому жесту можно прибегнуть, если вы, завернув за угол, натыкаетесь на главную хулиганскую фигуру клуба-соперника. Но движения и диалог тут будут несколько иные. Приняв эту позу, следует отступить назад, всячески извиняясь. Если на вас станут угрожающе наступать, бессовестно врите, кто вы и что тут делаете. Например, заверьте, что вам не нужно лишних проблем, вы просто идете домой и терпеть не можете футбол. Или сообщите им, что видели на улице по соседству ребят из другой фирмы и что они их там дожидаются. Но не надо им говорить, что вы ищете ребят для самой крупной хулиганской фирмы в Англии, главарем которой являетесь, и что до вас дошел слух, будто они не прочь присоединиться. И не пытайтесь устрашить их тем, что вы якобы полицейский в штатском. В обоих случаях вам наваляют так, что мало не покажется.


ПОКЛОНЫ

Жест, излюбленный пижонами, чье назначение — сообщить игроку, что он равен небожителям. Следовательно, настоящие мужики демонстрировать его не должны, поскольку они знают, что ни одно действие игрока не может их удовлетворить.

Чтобы совершить поклон в традиционной футбольной манере, просто вытяните руки вдоль тела, а потом согните их в локтях, будто решили сдаться. Затем медленно взмахните руками вверх-вниз, опустив голову и слегка наклонившись вперед, и делайте так, пока остальные не перестанут.

Наконец, самый последний пример движений, выполняемых руками, — это мексиканская волна. К счастью, она так и не прижилась на британских стадионах, и в будущем надо пресекать любые усилия ее внедрить. Это могут сделать только настоящие мужики — судя по всему, среди болельщиков только они и понимают, насколько это жалкое зрелище. Если на стадионе, где вы следите за матчем с участием вашего клуба или национальной сборной, началась волна, вот как надо реагировать.

Когда волна дойдет до того места, где сидите вы с мужиками, спокойно встаньте, посмотрите туда, откуда волна пришла, и покажите либо «дрочуна» либо просто знак «V». Затем сядьте. Отдельное удовольствие заключается в том, что вы этим раздосадуете клоунов и пижонов, которым нравится подобная чушь. Они станут свистеть и возмущаться и через какое-то время попытаются снова начать волну. Мужикам следует всего-навсего повторить описанные ранее действия, и в конце концов остальные болельщики признают поражение.

Позы

Для настоящего мужика поза не менее важна, чем одежда. Она выражает уверенность в себе и нахальство, граничащее с высокомерием, которое, как ни крути, является одной из важнейших черт в характере настоящего мужика. «Позой» считается не только манера стоять, но также и манера ходить и совершать некоторые действия, которые посторонним могут показаться совершенно бессмысленными. Кроме того, следует заметить, что за пределами стадиона и на его территории вы будете себя вести по-разному. По той простой причине, что, оказавшись на территории стадиона, вы избавляетесь от терзающих душу опасений, вызываемых группой мужиков по ту сторону дороги.

Также важно заметить, что ряд маневров, которые вы сможете наблюдать на стадионе и в его окрестностях, взяты из арсенала хулиганов (см. главу «Хулиганы»). Лично я не рекомендую вам прибегать к этим средствам, но если вы станете бывать на выездных матчах своего клуба, то рано или поздно вы с этим столкнетесь. Как мы уже выяснили, хулиганы — это настоящие мужики, которые малость перегибают палку. Поэтому вам надо знать их возможные действия, чтобы определить проблему в случае возникновения таковой и, самое главное, понять, как себя вести. Важно помнить, что за пределами стадиона, особенно на выездных играх, от своих мужиков не следует отходить дальше, чем на расстояние плевка.

Ниже приводятся некоторые из наиболее популярных поз и случаи, когда их можно демонстрировать.


СТОЯНИЕ

В этой позе мы находимся на трибунах и следим за игрой. Следовательно, все взгляды будут обращены на поле (за исключением тех моментов, когда вы бранитесь с болельщиками соперника), и любые телодвижения определяются тем, что там происходит.

За пределами стадиона стоять приходится, как правило, возле паба или в очереди. В любом случае по возможности не стойте с пустыми руками, возьмите стакан, бутылку или сигарету, чтоб руки были чем-то заняты. Если подходящего предмета не нашлось, то хотя бы одну руку суньте в карман, поскольку, о чем вам скажет каждый психолог, когда две руки свободны и ладони на виду, — это знак того, что вы уязвимы.

Когда вы просто где-то стоите, постарайтесь не сутулится, поднять голову и расправить плечи — так вы покажетесь уверенным в себе (что вам на руку). Нужно также придать своему лицу выражение, означающее недовольство тем, что вас заставляют стоять без дела. Кроме того, стоит следить за окружающей обстановкой, и лучше всего это делать, медленно поворачивая голову из стороны в сторону, будто происходящее вас совершенно не волнует. Такое поведение может оказаться непростым испытанием, если вы на матче с «Милуоллом» в Новой Берлоге.


ПРАЗДНОЕ ШАТАНИЕ

Праздное шатание сродни простому стоянию, и у всякого настоящего мужика, в особенности хулигана, это излюбленный прием. Он особенно эффективен на железнодорожных станциях, возле стадионов или пабов, если за вами наблюдает полиция.

Его основное назначение — довести до сведения болельщиков соперника, что вы находитесь неподалеку, что вы наготове и ждете, что либо они к вам подойдут и нанесут оскорбления, либо вы, когда они подойдут, нанесете оскорбления им. Праздное шатание осуществляется также и с тем, чтобы полиция приметила, где вы находитесь, а это жизненно важно, если вы оказались в Стоке в крайне малочисленной компании мужиков, потому что тогда за вами будут приглядывать и, быть может, защитят.

Праздно шататься — не так легко, как может показаться на первый взгляд, и как это делать, зависит от множества факторов: например, от того, дома вы или на выезде, и насколько серьезные силы вам противостоят. Например, если вы болеете за «Лестер» и находитесь дома в Уимблдоне, то нет никакой нужды праздно шататься, можно сразу идти в паб. Однако если у ваших домашний матч «Вест Хэма», то праздное шатание будет выглядеть так: множество мужиков соберутся в условленном месте, собьются в тесную кучу и будут напряженно смотреть на дорогу, ожидая появления соперников. Если же вы оказались на выездной игре в Уимблдоне, то праздное шатание будет означать, что вы сгрудитесь у дверей паба и будете оттуда браниться с местными жителями; а на выездной игре с «Вест Хэмом» праздное шатание будет выглядеть как бег с ускорением из автобуса на стадион.

Вообще говоря, если вы хотите получить удовольствие от праздного шатания, это следует делать перед матчем и после того как вы посидели в пабе. В таком случае у вас в организме еще будет бродить несколько кружек пива, что придаст вам уверенности в себе.

Самый лучший способ околачиваться без дела — к чему-нибудь прислониться. Идеальный вариант — прислониться к пабу к стене или (вообразим безоблачно счастливый мир) к полицейскому фургону: ноги слегка подвинуть вперед, закинув одну на другую, между пальцев зажать сигарету. Если вас довольно много, надо сгрудиться и посматривать по сторонам, чтобы вовремя заприметить болельщиков соперника. Если заприметили, встаньте прямо и либо взгляните на них угрожающе, либо, если их всего несколько человек, бранитесь с ними, пока вас не разгонит полиция. Если вы в компании хулиганов, бегите за ними, потому что если вы столкнулись с хулиганами, они побегут за вами.

Праздно шататься в одиночку даже не пытайтесь. Это групповое занятие.


ХОЖДЕНИЕ

Походка, подобно лучу прожектора, высвечивает вашу уверенность в себе. К тому же, если не считать внешнего вида, то это первое, что бросается людям в глаза, поэтому ходить надо правильно. Однако это не так просто, как может показаться. В конце концов вы не за покупками идете, вы приходите на футбол, так что надо себя показать во всей красе. Походка — дело жизненно важное.

Понятно, что на территории стадиона возможности прохаживаться ограничены, поэтому рекомендуется усвоить походку типа «Лайам Галлахер» (см. главу «Заходим на стадион»). Но, за пределами стадиона — совсем другое дело. Ибо кому захочется, шагая по главной улице родного города, нарочно напускать на себя вид столь дурацкий?

Чтобы овладеть настоящей мужицкой походкой, чрезвычайно важно усвоить несколько правил. Первое: постоянно надо двигаться. Для настоящего мужика время дорого, а ждать — значит, время терять. Всегда будьте заняты чем-нибудь, хотя бы чесанием задницы. Во-вторых, не сутулиться и не хромать, поскольку это признаки слабости и/или болезни. Даже смеяться не стоит. Быть мужиком — вещь серьезная, и ваш взгляд должен это выражать.

Итак, плечи расправить, голову поднять, шагать широко, уверенно. Сигарета — важнейший элемент, и держать ее надо между большим пальцем и указательным, а не между указательным и средним — это как-то по-девичьи. Вторая рука всегда должна быть в кармане. Говорить можно только с мужиками, но и разговоры лучше свести до минимума. Если надо остановиться, например, если полиция останавливает машины и/или болельщиков, не теряйте время, закурите еще сигарету. Если у вас в руках едва раскуренная сигарета, тушите ее и закуривайте новую.

Никогда ни в коем случае не останавливайтесь возле пешеходных переходов. Они нужны только тем, кто боится переходить дорогу в одиночку. Или клоунам. Подойдя к дороге, прямо шагайте и проходите между машин. Если вы свирепо глянете на водителя, он даже не просигналит, а просто притормозит и вас пропустит. Если вас все-таки собьют, не падайте. Просто излейте на водителя поток сквернословия и разбейте хотя бы одну фару. Скорее всего, остальные мужики довершат дело — в таком случае ваш обидчик из машины не высунется.

По пути к стадиону дорогу нужно перейти сначала в одну сторону, потом в другую, по крайней мере дважды. Неизвестно зачем, но так делают все.


ВЗГЛЯД ПО СТОРОНАМ

Шествуя по дороге, вы можете встретить незнакомую группу мужиков. В этом случае действенное средство — взгляд по сторонам. Подходя к этой группе, не замедляйте шаг. Просто перейдите на противоположную сторону улицы и, не поворачивая головы, максимально скосите глаза и пронзите их взглядом: не исключено, что это болельщики вашего клуба, с которыми вы прежде не сталкивались, и, если открыто пронзить их взглядом, у вас могут возникнуть неприятности.

Если вы никого из этих мужиков не узнали, лучшее, что тут можно сделать — просто пройти мимо, не выказав даже тени эмоций. Если их куда больше, чем вас, ускорьте шаг и направьтесь прямо к ближайшему полицейскому. Через несколько лет или в другой раз, когда вы окажетесь в компании крутых мужиков, пройдете прямо сквозь толпу. Только не делайте этого в гордом одиночестве (см. главу «Хулиганы»).


ВЗГЛЯД НАЗАД

Мой вам совет: направляясь куда бы то ни было, старайтесь поглядывать назад. Это особенно важно, если вы только что прошли мимо группы мужиков и применили прием под названием «взгляд по сторонам». Лучше проследить за их ответной реакцией, и сделать это незаметно. В конце концов, если вы открыто обратите на них внимание, они могут решить, что волнуют вас, но вы настоящий мужик, и следовательно, вам на них глубоко наплевать. Оглядываться назад лучше всего посредством отражений в витринах магазинов, или, если есть такая возможность, с интересом осматривая девушек, которые проходят мимо вас в обратном направлении. Проверенный прием. Если вы заметите, что вас преследуют, то незаметно поменяйте направление и двигайтесь в сторону ближайшего полицейского фургона — верный способ уйти от проблем.


«НУ, ПОДХОДИ!»

Эта поза похожа на жест «руки в стороны», означающий, что игрок соперника промазал по воротам. В данном случае, однако, есть своя маленькая особенность: принимая эту позу, вы бросаете вызов болельщикам соперника — мол, подходите, если кишка не тонка.

Разведите руки в стороны, ладонями вверх. Потом начинайте сгибать и разгибать пальцы рук. При этом нужно слегка покачиваться на чуть согнутых коленях, выпятив подбородок. К движениям тела можно добавить выкрики: «Ну, подходи!» — повторяемые с некоторым временным интервалом.

Позу лучше всего демонстрировать за территорией стадиона в том случае, когда противник числом сильно уступает вам или когда между двумя враждующими сторонами достаточно много полицейских. Этот прием также можно применять на стадионах, поскольку, если встать на сиденье, эффект от него максимальный. Если группа мужиков продемонстрирует перед вами эту позу за пределами стадиона, просто покажите им «дрочуна». На территории стадиона принято отвечать так: сначала тыкать пальцем в мужика, который демонстрирует позу, а потом куда-то в направлении улицы. Это значит, вы с ним разберетесь, когда выйдете. Чего, разумеется, вы делать не станете.


«БИГГИ»

«Бигги» или «Здоровяк» — это классическая поза настоящего мужика, принимая которую, как и в описанном выше случае («Ну, подходи!»), вы бросаете вызов болельщикам соперника, призывая их перейти дорогу и вступить в потасовку с вами и вашими друзьями. По причине большой популярности этой позы вам чрезвычайно важно знать, как в нее становиться. Хотя в наше время ее нечасто демонстрируют на территории стадиона, по футбольным дням «здоровяка» можно часто наблюдать возле пабов или даже на железнодорожных станциях, куда приезжают болельщики. Эта поза также будет часто демонстрироваться на любом местном дерби, и, так же как «Ну, подходи», этот прием лучше всего применять там, куда стянуты внушительные силы полиции, и у соперника шансов добраться до вас практически нет.

Поза демонстрируется следующим образом. Вытяните руки перед собой, будто бы вы обхватили бочонок. Затем как можно сильнее отклонитесь назад и, быстро шевеля пальцами, будто щекочите бочонок, энергично двигайте головой взад-вперед с криком: «Ну, подходите, сукины дети!». Ноги нужно слегка согнуть в коленях и либо переступать взад-вперед, либо покачиваться вверх-вниз. Или же можно прыгать, как боксер в пылу схватки, то и дело кидаться к болельщикам соперника или к полиции, а потом тормозить и возвращаться к исходной позиции. Если вас много, то существует вариант пройтись между двумя враждующими сторонами, но в этом случае, выкрикивая слова, смотреть надо не на болельщиков, а прямо в землю. Это по идее должно означать, что вы накручиваете себя перед атакой, хотя на самом деле в это время вы должны думать, как выбраться из заварухи, не ударив лицом в грязь.

Названный прием также можно применять на территории стадиона, но лишь при условии, что вы можете свободно двигаться, поскольку, для того чтобы действие имело эффект, вам надо быть как можно ближе к болельщикам соперника. Это значит, что придется встать со своего места и подойти к перегородке, разделяющей два сектора болельщиков. Как только подойдете, демонстрируйте «бигги», пока есть время, потому что как только до вас доберутся полицейские и стюарды, вас погонят обратно. Когда кто-то затевает подобную вылазку, обязательно участвуйте. Если останетесь сидеть, не исключено, что потом вам придется ответить на некоторые вопросы.


МОЛНИЕНОСНОЕ НАПАДЕНИЕ

Еще один когда-то популярный тактический ход, призванный выразить агрессивный настрой; хотя теперь его вспоминают, в основном, в книгах по истории, поскольку в наши дни стоячих мест на большинстве стадионов уже нет, и осуществить его очень сложно. Но и этот прием иногда применяется, а именно в тех случаях, когда кто-то из хулиганов или мужиков, болеющих за другую команду, объявляется в вашем секторе на трибунах. Тогда все ваши мужики, потрясая кулаками, ринутся к нему, совершая молниеносное нападение в тщетной надежде ударить его и повысить свой статус среди мужиков. Вам этого делать не следует.

Другая возможность для молниеносного нападения представится, если одного из болельщиков соперника выведут с трибун и поведут перед сектором, где сидят мужики. Когда он будет там проходить, мужики ринутся к нему, осыпая его оскорблениями или даже чем-то швыряясь в него, например монетами. Чего вам тоже делать не следует.


ПОГОНЯ

Поскольку вы настоящий мужик, беготня в любом случае ниже вашего достоинства. Нужно всегда знать, куда идешь, за сколько времени туда можно добраться, и в точности сколько времени вы там проведете. Однако и в этом правиле есть исключения, и почти все они так или иначе связаны с хулиганами.

Тему хулиганства мы уже обсуждали, и следовательно, вы знаете, в каких случаях можно бежать без ущерба для репутации. То есть, когда бежите за кем-то или от кого-то. Если с вами приключился первый вариант и нужно кого-то преследовать, бегите с такой скоростью, чтобы сохранять безопасное расстояние между вами и вашими «жертвами». Они замедляют ход — и вы замедляйте. В конце концов, пусть вы гонитесь за ними, но догонять их вам совершенно ни к чему. За исключением тех случаев, когда откуда-то возникла полиция. Тогда вы, убедившись, что на самом деле ни с кем драться не придется, можете ускорить бег и угодить прямо в распростертые объятия полицейского, который в тех или иных выражениях просто велит вам исчезнуть.

Если гонятся за вами, забывайте про все правила и манеры и улепетывайте. Просто дуйте как можно быстрее и максимально увеличивайте расстояние между собой и источником грубой физической силы. Не останавливайтесь, пока не окажетесь прямо в объятиях полицейского или пока ваш преследователь не остановится и не исчезнет из виду. Кроме того, следует избавляться от какого бы то ни было чувства вины, возникающего вследствие вашей трусости или дезертирства. Нет такой известной человечеству причины, за которую надо расплачиваться подбитым глазом. Даже реноме настоящего мужика того не стоит. И пока вы решите удирать, тот парень, с которым вы вместе угодили в передрягу, скорее всего, уже успеет испариться. В конце концов для кого, как по-вашему, придумана поговорка: «Кто от опасности убегает, для подвигов новых себя сберегает?».

Глоссарий[76]

У нижеследующего глоссария, как и у многих других сведений, содержащихся в этой книге, назначение двойное. Во-первых, с его помощью начинающий болельщик может уточнить смысл ряда фраз и терминов, наиболее часто употребляемых как в этой книге, так и в среде настоящих мужиков. Во-вторых, я попытался раскрыть особенности сознания тупого фанатика и женоненавистника — иными словами, обычного болельщика, — и самое главное, мужиков вашего круга.

Итак, далее вы найдете не только информацию к размышлению на такие жизненно важные темы, как футбол за пределами премьер-лиги или Дэвид Мэллор, но также соображения и взгляды касательно этих тем, усвоение которых позволит вам вступить в беседу с другим мужиком, если представится такая возможность. Однако предупреждаю: нижеизложенное отражает мои собственные пристрастные взгляды. Какой-то другой фанатик и женоненавистник, с которым вы познакомитесь во время очередной поездки на выездную игру, возможно, окажется не столь просвещенным; а значит, не исключено, что его мнение о Зои Болл (Zoe Ball) несколько не совпадет с моим, и он сочтет, что она очень даже ничего. И хотя у всякого, кто так думает, явно что-то не в порядке с головой, не сочтите это поводом отказаться от беседы. В конце концов, здоровый обмен мнениями — это одно из удовольствий, ради которых мы сидим в пабе с другими болельщиками. Просто следите за собой, чтобы не наломать дров, и все будет отлично.


А

AFC Bornemouth («Борнемут»): клуб на южном побережье, который прославился главным образом лишь тем, что когда-то за него выступал великий Лютер Блиссет (Luther Blisset). Кроме того, «Борнемут» — единственный клуб, владельцем которого является местная община, а не какой-нибудь жадный до наживы председатель. Уже только за это клуб заслуживает уважения.

Aldridge (John) (Олдридж, Джон): ливерпульский футболист. Знаете, бывает, терпеть кого-то не можешь, даже без особой причины…

Anderson (Clive) (Андерсон, Клайв): страдающий избыточным весом лысый парень из телевизора, знаменитость и любитель футбола. «Болеет» за «Арсенал» и принадлежит к братии юристов. Следовательно, доверять ему не стоит.

Anoraks (клоуны): те, кто ходит на футбол, вырядившись в клубные футболки, напялив шарфы и дурацкие шляпы. Как правило, это дети, старперы или болельщики «Манчестер Юнайтед».

Armchairs («кресла»): те, кто на работе без конца болтает о футболе, но на самом деле болеет за «свою» команду, напялив клубную майку и развалившись в кресле у себя в гостиной. Как правило, это болельщики «Арсенала», «Челси», «Ливерпуля» или «Манчестер Юнайтед» — т. е. наиболее успешных клубов, матчи которых чаще всего идут по телеку. «Кресла» считаются худшими из отстойников. И точка.

Arsenal («Арсенал»): монстры из Северного Лондона; о них повествуется в вашей любимой книге, фильме, пьесе, настольной игре и игрушке, с которой вы спите в обнимку, и в «Футбольной горячке». Можно сказать, что в последнее время эта команда из всех лондонских клубов добилась наибольшего успеха. «Арсенал» достоин уважения и восхищения в первую очередь за то, что усмиряет фанатов «Тоттенхэма» (а следовательно, и моего старика). Играют на стадионе «Хайбери» (Highbury).

Aston Villa («Астон Вилла»): клуб из Мидлендз, где у руля стоит безумный диктатор Ужасный Дуг Эллис (Doug Ellis). Славится только тем, что их стадион хорошо видно с трассы М6 — вот, пожалуй, и все, что можно о нем сказать. Стадион «Вилла Парк» (Villa Park).


В

Baddiei (David) (Бэддиел, Дэвид): профессиональный болельщик и знаменитость. Половина дуэта так называемых комиков Скиннера и Бэддиела (см. Skinner and Baddiei). Видимо, «болеет» за «Челси».

Baker (Danny) (Бейкер, Дэнни): профессиональный кокни и во всех отношениях отличный парень. Самый первый (и лучший) ведущий радиопередачи «606»; был уволен, после того как рекомендовал болельщикам разобраться с судьей. Истинный фанат «Милуолла» (Millwall), и, следовательно, настоящий мужик.

Ball (Zoe) (Болл, Зои): ведущая «Утреннего шоу» на «Радио Один» и типичнейшая мужеподобная девица.

Так хочет всем понравиться, что записалась в болельщики («Манчестер Юнайтед», кого же еще?); после чего, желая показать, как хорошо разбирается в футболе, произвела на свет книгу о самых сексуальных футболистах премьер-лиги — тем самым лишь упрочив мнение, что ума ей, на самом деле, малость не хватает. А мышц — даже чересчур.

Barnsley («Барнсли»): клуб в Йоркшире; стал у всех второй любимой командой, после того как пробился в премьер-лигу, почти все время терпел поражение, и в конце концов вылетел. А также после того, как его болельщики набросились на футболистов «Ливерпуля», и судья в результате повел себя как дитя малое и просто ушел с поля. Впрочем, если символ клуба — бульдог, чего еще от них ждать? Стадион «Оуквелл» (Oakwell).

Bates (Ken) (Бейтс, Кен): владелец футбольного клуба «Челси» и отличный парень. Как правило, те, кто за клуб не болеет (но иногда и те, кто болеет) зовут его «безумным диктатором». Однако, учитывая качество игроков, фантастический стадион и количество серебряной посуды, которое клуб скопил в последние годы, у меня возникает четкое впечатление, что он знает, что делает.

Beckham (David) (Бекхэм, Дэвид): профессиональный футболист, выступает за «Манчестер Юнайтед». Юный красавец, блестящий игрок, и подружка у него звезда, — едва ли удивительно, что фанаты футбола его терпеть не могут. Прошу заметить, заработать красную карточку в матче с Аргентиной — это не самый удачный способ добиться уважения публики.

Birmingham City («Бирмингем Сити»): клуб на западе Мидлендз, в настоящее время погружен в глубокую спячку. За него болеют безумные орды жителей Бирмингема (Brummies). Широко известна его хулиганская организация под названием «Армия зулусов»; кроме того, клуб пользуется дурной славой, потому что в правлении у них состоит женщина! Стадион «Сент-Эн-дрюс» (St. Andrews).

Blisset (The Great Luther) (Блиссет, Великий Лютер): величайший игрок «Уотфорда» и мой личный герой футбола на все времена. Неизменно выкладывался не меньше чем на сто десять процентов и забил множество бесценных голов, выступая за славных Шершней. Он даже умудрился заставить меня прослезиться, когда в игре сборной Англии с Люксембургом сделал хет-трик. С таким-то центральным нападающим, чего еще желать? Эх, еще бы хоть один сезон…

Bollocks (хрень): излюбленное словечко всякого настоящего мужика. Потому что многочисленные его значения могут выражать как претензию, так и одобрение, например: «Что за хрень?» («Начальник, вы чушь несете»), — или: «Классная хрень» («Отличное пиво, хозяин»). Однако, строго говоря, это слово значит «яички».

Bottle (баллон): так мужики называют храбрость. Например: «У него хватает баллонов», или «Для этого нужен баллон». С негативной окраской: «У него баллона не хватит» или «Он все забаллонил». Тех, у кого нет баллона, зовут «безбаллонщиком» (трусом), слюнтяем или фанатом «Л*т*на».

Brentford («Брентфорд»): клуб, который славен главным образом тем, что находится рядом со взлетно-посадочной полосой аэропорта «Хитроу» (поэтому над ним постоянно пролетают самолеты) и что «Челси» (как говорят) разбираются с обидчиками вместо них. И больше ничем не примечателен. Играют на стадионе «Гриф-фин Парк» (Griffin Park); а рядом, напротив «Гриффин Паб», есть магазинчик, где продают отличную жареную картошку.

Brighton and Hove Albion («Брайтон и Хоув Альбион»):

принимая во внимание, что в названии клуба упомянуто два города, можно увидеть некую иронию судьбы в том, что команда играет в Гиллингеме (Gillingham), поскольку не имеет собственного стадиона. И форма у них — будто сумка из универмага «Теско». «Никаких надежд на будущее» — таков должен быть их девиз.

Bristol (Бристоль): типичный город-неудачник, где имеются два клуба, «Ровере» (Rovers) и «Сити» (City), оба из которых в последние несколько лет играют отвратительно. Ближайшая приличная команда — «Челси», что следует иметь в виду, если у вас есть возможность выбора. Ехать на поезде всего-то два часа, из которых вы не пожалеете ни секунды, если вспомните об альтернативе.

Brookside («Бруксайд»): мыльная опера о жителях Ливерпуля. Чистое вранье.


С

Cardiff City («Кардиф Сити»): валлийский клуб, который дышит ненавистью к «Суонси Сити» (Swansea City) и к Англии вообще. Если вас туда занесло, лучше рта не открывайте.

Carlisle United («Карлайл Юнайтед»): клуб с дальнего севера. Карлайл — жуткая дыра, особенно если у вас там игра на выезде в какой-нибудь декабрьский вторник, а вы не пропускаете ни единого матча в сезоне. Или же болеете за «Плимут» (Plymouth).

Casuals («казуалы»): исконные настоящие мужики. В конце семидесятых они царили в сообществе футбольных фанатов и отличались тем, что носили дорогую одежду. Горькая правда, однако, состоит в том, что среда казуалов породила футбольных хулиганов. И все-таки, славные были времена — вам это скажет всякий, кто ходил на футбол в те годы.

Chamberlain (Helen) (Чамберлен, Хелен): мужеподобная блондинка, ведущая передачу «Время футбола» (Soccer AM), вследствие чего является кумиром клоунов. Болеет за «Торквей» (Torquay) — значит, не робкого десятка, — и даже ходит на матчи, что говорит о выносливости. Вроде Зои Болл, только еще меньше похожа на женщину.

Charlton Athletic («Чарльтон Атлетик»): клуб из южного Лондона; славен, в основном, тем, что однажды потерял стадион, а затем отвоевал его обратно. Среди его болельщиков в том числе и Джим Дэвидсон[77], поэтому с шутками на их стадионе «Вэлли» (The Valley) надо быть осторожней.

Chelsea («Челси»): монстры из западного Лондона, которыми руководит безумный диктатор. Учитывая местоположение клуба и его историю, можно сказать, что для настоящего мужика вариант лучше не придумаешь. Клуб в настоящее время процветает, и серебряная посуда поступает на «Стэмфорд Бридж» (Stamford Bridge) с тошнотворной регулярностью. С другой стороны, нельзя не заметить, что за этот клуб болеет грязный козел Дэвид Меллор и грязный тупица Дэвид Бэддиел. Стадион «Стэмфорд Бридж» (Stamford Bridge).

Clarkson (Jeremy) (Кларксон, Джереми): журналист, ведущий программ, посвященных автогонкам, и телешоу «Топ Гир» (Top Gear) на Би-би-си. Считает себя настоящим мужиком, но зря тешит себя этой мыслью, потому что он обычный тупой выпускник частной школы. К тому же не любит футбол, что, на мой взгляд, ставит под сомнение его умственные способности.

Corbett (Ronnie) (Корбет, Ронни): комик-коротышка, славен тем, что любит гольф и носит поношенные свитеры «Прингл». Исконный законодатель мод казуа-лов и знаменитый болельщик «Кристалл Пэлас».

Coventry City («Ковентри Сити»): клуб из Мидлендз. В прежние времена им руководил выдающийся телевизионный эксперт и отличный парень Джимми Хилл.

Crew (команда): на языке настоящих мужиков значит примерно то же, что и «фирма» — группа хулиганов какого-то клуба. Обычно такие группы придумывают себе прозвище, которое становится неразрывно связанным с клубом, например: «Команда 657» (The 657 Crew) — («Портсмут»), «Ведомство по делам Лезвий» (The Blades Business Crew) — («Шеффилд Юнайтед» и «Непростые ребята» (The Sly Crew) — («Экстер Сити»).

Crystal Palace («Кристалл Пэлас»): отстойный клуб, отстойный район, отстойная форма и отстойная команда. Играют на «Селхерст Парк» (Selhurst Park). Отстойный стадион.


D

Deayton (Angus) (Дейтон, Ангус): парень из передачи «Не поверите, что расскажу» (Have I Got News For You), якобы болельщик «Манчестер Юнайтед» (надо же, какая неожиданность).


Е

Eastenders («Жители Ист-Энда»): мыльная опера о жизни кокни. Сплошное вранье.

Europe (Европа): оттуда игроки «Челси» и «Арсенала», достигнув вершин мастерства, приезжают к нам зарабатывать сумасшедшие деньги. И оттуда же английские и шотландские клубы с позором возвращаются каждый сезон — то есть, все, кроме «Челси».

Evans (Chris) (Эванс, Крис): рыжеволосый магнат, владелец ряда СМИ, в том числе радио «Верджин» (Virgin) (где он еще и работает) и «Джинджер продакшнз» (Ginger Productions); водит дружбу с Дэнни Бейкером, который на него работает, и с Полом Гаскойном. Знаменитый фанат футбола и во всех отношениях отличный парень.

Everton («Эвертон»): второй клуб в Ливерпуле. Знаменитости не очень его жалуют, да и все остальные, впрочем, тоже. Во всяком случае, лично я не жалую — после того как подлый мерзавец Энди Грей (Andy Gray) в 1984-м вывел нас из борьбы за Кубок, отправив нашего вратаря Стива Шервуда (Steve Sherwood) в сетку вместе с мячом. А судья что? Ничего — засчитал гол! Но с другой стороны, там ненавидят «Ливерпуль», а это, надо полагать, тоже чего-то стоит. Стадион «Гудисон Парк» (Goodison Park).

Exeter City («Экстер Сити»): бездарный клуб, за который болеют некоторые отличные парни с западных окраин.


F

FA Сир (Кубок Футбольной ассоциации): старейшее и самое лучшее в мире футбольное первенство.

Fanzine (Фэнзин): журнал, который выпускают сами болельщики, удобно устроившись у себя дома, и который создают с помощью персонального компьютера и друзей из Интернета. Понятно, что это значит.

Ferguson (Alex) (Фергюсон, Алекс): возможно, один из самых успешных британских тренеров за всю историю футбола. Увы, в настоящее время тренирует «Манчестер Юнайтед», и, следовательно, большинство фанатов футбола испытывают к нему острую неприязнь. Отличается постоянным нытьем по поводу того, что его клуб никто не любит (что, разумеется, верно), а также тем, что любое поражение, нанесенное «Манчестер Юнайтед», объясняет плохой игрой своей команды или неправильным судейством, но только не тем, что соперник оказался сильнее.

Firm (Фирма): еще одно жаргонное название хулиганской группировки какого-либо клуба. Так же как и «команды», эти группы придумывают себе прозвище, которое становится неразрывно связанным с их клубом, например, «Пограничники» (The Border City Firm) — («Карлайл Юнайтед»), «Казуалы побережья» (The Sea-burn Casuals) — («Сандерленд») или «Сорок озорников» (The Naughty Forty) — («Сток Сити»).

Football Task Force (Специальная комиссия по футболу): отличная идея: поездить по стране, пообщаться с настоящими болельщиками и узнать, что они думают о состоянии футбола и как, по их мнению, можно улучшить ситуацию. Но, учитывая тот факт, что комиссию возглавляет Дэвид Мэлор, а в состав входят различные ново-модники, доброхоты, академики и клоуны, эта затея, увы, обречена на провал. Если бы они просто направились в наш местный паб, толку было бы куда больше.

Fowler (Robbie) (Фаулер, Робби): длинноносый ливерпулец, который играет в нападении «Ливерпуля», но болеет за «Эвертон». Вот и поймите его после этого.

France (Франция): нация мерзавцев по ту сторону Ла-Манша, которые устроили жуткую путаницу с распределением билетов на Чемпионате мира 1998-го года, ввели в заблуждение всех английских болельщиков, после чего нагло завоевали титул чемпионов! Кроме того, они бастуют при первой возможности, не выпускают водителей наших грузовиков, требуя выкупа, сжигают нашу баранину, запрещают говядину, едят улиток и от них несет чесноком. Жаль только, в 1939-м они такой удали не проявили.

Fullham («Фулхэм»): мелкая рыбешка из западного Лондона, которая обречена всю жизнь прозябать в тени великого «Челси» (причем это можно понимать буквально, с тех пор как «Стэмфорд Бридж» немного увеличился в размерах). Исходя из того, что клуб принадлежит мистеру Аль-Файеду владельцу сети универмагов «Хэрродс», и возглавляется Кевином Киганом, теоретически, у них большие шансы на успех; но, увы, команда отстойная, и в этом вся загвоздка. Стадион «Крей-вен Коттедж» (Craven Cottage).


G

Gascoigne (Paul) (Гаскойн, Пол): профессиональный футболист и джорди, известный почти повсеместно как Газза. Пользуется дурной славой по причине некоторых своих внефутбольных приключений; в настоящее время его немалый талант востребован в «Мидлсборо». В прошлом — гениальный футболист, изредка выступавший за сборную Англии (и так же изредка хранивший ей верность).

Geezer-bird (Мужеподобная девица): женщина, которая ведет себя как парень. Потому что в глубине души жалеет, что не родилась мужчиной (см. Ball или Chamberlain).

George (Boy) (Джордж, Бой): культовый музыкант, ныне знаменитый ди-джей и журналист. Не такой уж знаменитый болельщик, хотя поговаривают, что он либо «молоток», либо «шляпник» (первое прозвище — болельщиков «Вест Хэма», второе — болельщиков «Лутона»)[78].

Germany (Германия): страна мерзавцев, которые, похоже, всегда нас побеждают, когда нам так нужна победа. Я не говорю, конечно, про 1918-й, 1945-й и 1966-й годы, хотя к футболу относится лишь последний из этих примеров.

Glasgow Celtic («Глазго Селтик»): шотландский клуб, славится ненавистью к «Рейнджере» и к Англии вообще.

Glasgow Rangers («Глазго Рейнджере»): шотландский клуб, славится ненавистью к «Селтик» и к Англии вообще.

Golden Days (Золотой век футбола): конец семидесятых и начало восьмидесятых. Те годы, когда мужики ездили на матчи на «специальных экспрессах» и наблюдали за игрой, стоя на террасах позади ворот.

Grimsby Town («Гримсби Таун»): наиболее известны тем, что их болельщики поют: «Мы поем, когда рыбачим». И все, больше ничего. Да, и еще в городке у них смердит. Рыбой.

Gullit (Ruud) (Гуллит, Рууд): голландец с дредами, гениальный футболист, звезда рекламы «Пицца Хат» и бывший тренер «Челси», уволенный безумным диктатором — что, впрочем, как теперь выясняется, было не таким уж плохим решением.

Gypo («обезьяна»): игрок команды соперника с длинными волосами.


H

Halifax Town («Галифакс Таун»): отстойная команда с севера, которая вернулась в футбольную лигу и если вы болеете за какой-то иной клуб третьего дивизиона, вам крупно не повезло, потому что в Галифакс придется ехать.

Hancock (Nick) (Хэнкок, Ник): знаменитость и самый известный болельщик «Сток Сити» (что на самом деле, не сочтешь за комплимент), звезда тупой телеигры «Они думают, все закончилось» (They Think It’s All Over), тупой комедии «С младенцем на руках» (Holding The Baby) и временами удачного телешоу «Комната 101» (Room 101).

Hoddle (Glenn) (Ходдл, Глен): в настоящее время тренирует сборную Англии. В прошлом здорово играл за «Тотгенхэм» (да, и у них изредка бывали неплохие футболисты), потом перешел на тренерскую работу в «Суиндон Таун» и впоследствии — в «Челси». Отличается тем, что уповает на Господа (настоящего, не на форварда Ле Тисье), изредка — на целителей, но отнюдь не на тактику или мастерство игроков.

Hot Dog (Хот-дог): самый вкусно пахнущий вид еды из всех известных человечеству. Обычно покрыт луком и различными соусами, большинство из которых сильно отдают уксусом (что едва ли удивительно, ведь именно этой субстанцией их обильно поливают). Всегда стоит втридорога и, как правило, недопечен. Если вы еще не достигли крайней степени опьянения и не испытываете приязни к стадионным туалетам, ни за что не трогайте эту заразу.

Hurst (Geoff) (Херст, Джефф): бывшая легенда «Вест Хэма», в финальном матче Чемпионата мира на «Уэмбли» против команды Западной Германии сделал самый прославленный хет-трик всех времен.

Hurst (Lee) (Херст, Ли): лысый парень из телешоу «Они думают, все закончилось». Так называемый комик, но на самом деле смешного в нем мало. Не родственник Джеффа Херста.


I

Ince (Paul) (Инс, Пол): плеймейкер «Ливерпуля» и сборной Англии. Называет себя «лидером», но в широких кругах известен как «Иуда» — в частности, среди болельщиков «Вест Хэма», которые не простили ему переход в «Манчестер Юнайтед».

Internationals (международные матчи): матчи, где встречаются сборные разных стран, а не клубные команды. Самая приличная сборная среди всех — сборная Англии, остальные — отстой.

Italy (Италия): страна, где все стоящее заканчивается на гласную (например, «пицца», «Армани», «Фер-рари», «тиффози») и где проходил величайший кубок мира (Италия ‘90). Следует, однако, отметить, что многие любители футбола (в отличие от настоящих болельщиков) считают итальянский футбол лучшим в мире. Но это, как знает любой мужик, чушь собачья. Мы придумали чертову игру, и если чемпионат у них замечательный, почему же все они едут сюда и играют у нас?


J

James (David) (Джеймс, Дэвид): вратарь «Ливерпуля». Однажды играл за «Уотфорд». Прозван «Дракулой» за нелюбовь к крестам.

Jones (Vincent) (Джонс, Винсент): плеймейкер, которого все, кому не лень, зовут «Винни». Ненавидим желтой прессой; в почете у мужиков всех клубов, где когда-либо играл, потому что всегда выкладывался не меньше, чем на сто процентов, а нам только это и нужно. Невероятно, но факт: в начале карьеры ему дали от ворот поворот в «Уотфорде», не оценив его способности. Тогда он перешел в «Уимблдон», и во многом за счет его заслуг клуб совершил восхождение по ступеням футбольной лиги, которое завершилось триумфальным завоеванием кубка. Что же, все делают ошибки.


К

Keegan (Kevin) (Киган, Кевин): бывший форвард «Ливерпуля» и сборной Англии. В настоящее время тренирует «Фулхэм», а до того долго и успешно тренировал «Ньюкасл». Отличился тем, что сделал себе завивку и накричал на Алекса Фергюсона.

Кор (Коп): места болельщиков «Ливерпуля» на его домашнем стадионе «Энфилд».


L

Lads (Парни): ребята в возрасте от пятнадцати до тридцати, которые болеют почти столь же страстно и не менее шумно, чем настоящие мужики, но приходят на футбол, вырядившись в Adidas, Ellesse и Umbro, а не в Duffer, Timberland или Stone Island. И самое главное, парни еще не осознали, что как болельщики они важнее для клуба, чем сами игроки. Все мужики должны понимать, что парни — это пехотинцы армии болельщиков, и, следовательно, их надо уважать (пусть неохотно) и, безусловно, ценить их присутствие.

Le Tissier (Matt) (Ле Тисье, Мэтт): гениальный футболист, автор потрясающих голов. Может с мячом сотворить что угодно, разве только иметь с ним секс не может, да и то наверняка это не известно. Играет за «Саутгемптон» и должен играть за сборную Англию. Всегда.

Leeds United («Лидс Юнайтед»): клуб из Йоркшира, отличается тем, что подначивает собственных болельщиков (например: «Ав этом сезоне, интересно, мы хоть раз выиграем?») и питает болезненную ненависть к «Манчестер Юнайтед». Стадион «Элланд Роуд» (EllandRoad).

Lesbian (Лесбиянка): см. geezer-bird и women’s football.

Leyton Orient («Лейтон Ориент»): клуб-неудачник из южного Лондона. Его владельцем является увлеченный игрок в снукер Барри Херн — вот единственное, чем клуб примечателен, не считая преданности королеве-матери.

Lineker (Gary) (Линекер, Гари): бывшая легенда, автор множества голов за сборную Англии, и все считают его Хорошим Парнем, потому что он не получил ни единой карточки за всю свою карьеру. В настоящее время телевизионный эксперт и звезда тупой спортивной телевикторины «Они думают, все закончилось». А также рекламы чипсов.

Liverpool («Ливерпуль»): ливерпульский клуб, который в настоящее время отчаянно цепляется за славное прошлое. За него болеют толпы ливерпульских знаменитостей включая Силлу[79] и Тарби[80], большинство из которых живут в Суррее. Играют на стадионе «Энфилд» (Anfield), а это в Ливерпуле. Не в Суррее.

Local Derby (местное дерби): матч, которого опасаются все болельщики, потому что на кону нечто куда большее, чем футбол, в том числе и честь родного района. Как ни странно, не во всех случаях это подразумевает встречу клубов, расположенных в одной и той же местности. Например, для «Уотфорда» местное дерби — это матч с «Л*т*ном», хотя на самом деле «Бар-нет» гораздо ближе к «Викаридж Роуд». Увы, подобные игры порой не обходятся без хулиганских действий, хотя, если говорить о плюсах, участие в них может быть куда интереснее, чем сам матч.

L*t*n T*wn (Л*т*н): также известный как «Дерьмо-город» или «Отстойники». Отстойный стадион, отстойная команда и отстойные болельщики. Ни за что, ни в коем случае не связывайтесь с этим клубом. Болельщик «Л*т*на» зовется «шляпником», что по странному стечению обстоятельств на жаргоне также значит «гомосексуалист».


M

McGrath (Rory) (МакГрат, Рори): волосатый парень из телешоу «Они думают, все закончилось» и единственный из ведущих, кто не лишен чувства юмора. Судя по всему, ярый и преданный фанат «Арсенала», что несколько странно, потому что один очень хорошо информированный источник как-то сообщил мне, что видел у него в руках абонемент на матчи «Лидс Юнайтед».

Manchester City («Манчестер Сити»): всеобщая мишень для насмешек — команда, чьи болельщики — самые верные и многострадальные на всем свете. Пережили череду предательств тренеров, руководителей и игроков. За него следует болеть, если вы извечный оптимист и живете в Манчестере. Стадион «Майн Роуд» (Maine Road).

Manchester United («Манчестер Юнайтед»): британский клуб, добившийся, наверное, наибольшего успеха за последние годы, вследствие чего все остальные его ненавидят и клянут. За него следует болеть, если вы толстокожий, увлекаетесь поножовщиной, у вас мания преследования, если вы — «кресло» или живете в Ирландии или Кройдоне. Если вы из Манчестера, за этот клуб болеть нельзя. Играют на стадионе «Олд Траффорд» (Old Trafford).

Match of the Day (Матч дня): в прошлом отличная передача о футболе, но теперь от былого осталась лишь тень. Слишком много болтовни бывших футболистов, а значит, мало футбола.

Mellor (David) (Меллор, Дэвид): бывший член Парламента, прославился благодаря одной скандальной истории, в которой фигурировали пальцы ног, женщины с сомнительной репутацией и клубные майки «Челси». В силу трагического стечения обстоятельств, в настоящее время ведет передачу «606» на радио Би-би-си, а также возглавляет Специальную Комиссию по футболу, поскольку все его считают «голосом болельщика» — то есть, все кроме настоящих фанатов футбола — те считают его проходимцем, которого волнует только самореклама. Когда-то болел за «Фулхэм», но теперь «болеет» за «Челси», потому что «Фулхэм» играет паршиво. Ни в грош не ставить.

Middlesborough (Мидлсборо): еще один клуб с северо-востока. Отличился тем, что вылетел из Премьер-лиги и в том же сезоне проиграл в финале Кубка Кока-Колы. И, кроме того, прославился тем, что в следующем сезоне вернулся на «Уэмбли» и снова потерпел поражение, как ни странно, от той же самой команды. Играют на «Риверсайд» (The Riverside) — это стадион, а не паб.

Millwall («Милуолл»): клуб из южно-восточной части Лондона, славится буйством болельщиков. Раньше играли в «Берлоге» (The Den), и этот стадион считался самым крутым в Англии; теперь играют в «Новой Берлоге» (The New Den), и этот стадион считается самым крутым в Англии. Всех болельщиков «Милуолла» следует считать настоящими мужиками. Даже женщин.

Mob («Сходка»): группа мужиков или хулиганов на выезде (например, «We were all mobbed up» — «Мы собрались на сходку»).


N

New-breed (новомодник): болельщики, которые недавно открыли для себя футбол и даже ходят на матчи.

На ступеньку выше «кресел», но бывалые мужики их все равно терпеть не могут.

Newcastle United («Ньюкасл Юнайтед»): клуб-неудачник из далекого северо-восточного закутка Англии. Команда играет в традиционной черно-белой полосатой форме; у клуба множество страстных болельщиков, которые славятся тем, что производят шум невероятных децибелов. Увы, в последнее время клуб приобрел известность благодаря выходкам тренеров и директоров, не связанным с футболом, нежели за счет успеха игроков. Кроме того, клуб пострадал от наплыва бо-лельщиков-новомодников, из-за которых мужики перестают ходить на матчи. Играют на стадионе «Сент-Джеймс Парк» (St. James Park).

Non-League: футбол для тех, кто приходит на матчи, чтобы поболтать. Скука смертная. Не суйтесь туда, если от вас это хоть как-то зависит.

Norwich City («Норвич Сити»): клуб из Восточной Англии, чьи игроки выступают в желто-зеленой форме. Их надо ненавидеть хотя бы за то, что в числе их болельщиков есть женщина, а у руля стоит повариха Делия Смит. Играют на стадионе «Кэрроу Роуд» (Carrow Road).


О

Off: жаргонное словечко. Означает конфронтацию между болельщиками команд-соперников, которые по какой-то причине не поладили. Например: «It’s going off» — «Ну, началось», «It went off» — «И завязалась схватка» или «There’s been an off» — «Мы там с ними столкнулись». Также может означать, что игрока удаляют с поля, в таком случае, толпа при этом будет скандировать: «Off-off-off» — подразумевая, вероятно, что поле надо покинуть максимально быстро (например, как в выражении «Fuck off»).

Oldham Athletic («Олдхэм Атлетик»): северный клуб, который я люто ненавижу, не помню уже за что.

Osgood (Peter) (Осгуд, Питер): высокорослый центрфорвард, выступавший за «Челси» в семидесятых, и автор самого невероятного гола, который был забит головой на переигровке финала чемпионата Англии в матче с «Лидс Юнайтед» в 1970-м году. Небожитель среди людей.


Р

Peterborough United («Питерборо Юнайтед»): никудышный клуб где-то в Мидлендз. Его игроки носят прозвище «франты», что весьма странно, поскольку их стадион — просто скопище гнутого железа и металлолома, сваленного в кучу в форме большого навеса.

Pleat (David) (Плит, Дэвид): что он вообще делает в английском футболе?

Plymouth Argyle («Плимут Аргайл»): клуб с юга. У стадиона и болельщиков репутация очень сомнительная. Однако если вы там живете, какой у вас выбор?

Police (Полиция): широко известна под именем «Старины Билла»; другое название полицейских — «падлы». Это заклятые враги настоящих мужиков во всем мире, поскольку их главная задача — испортить удовольствие от игры. Но если обстановка накаляется и есть хоть малейшая возможность схлопотать по шее, их присутствие бывает очень кстати.

Ponce (одалживать): также говорят «брать взаймы». Это значит: обдирать товарищей, не имея намерения вернуть долг. Хуже поступка быть не может, и настоящий мужик ни за что на это не пойдет.

Portsmouth («Портсмут»): самый большой клуб в… Портсмуте. Известен в футбольном мире как «Помпеи», прославился благодаря песне «Помпеи, больше жизни!» (Play up, Pompey, Pompey, play up) (почему, впрочем, не знаю — ведь песня бездарная). В Помпеях, говорят, жизнь действительно била ключом — чего, увы, не скажешь об этой команде и ее болельщиках. Играют на стадионе «Фраттон Парк» (Fratton Park).

Premier League (Премьер-лига): вершина английского футбола, которую восхваляют клубы, состоящие в ней, и презирают все остальные. Именно там крутятся деньги, и все мечтают туда попасть.

Preston North End («Престон Норт Энд»): знаменитый старый клуб откуда-то с севера. В последние годы отличился тем, что среди его болельщиков возникла очень беспокойная группа мужиков.

Programmes (Программки): глянцевые журнальчики, которые стоят втридорога и напичканы рекламой. Их главное назначение — одурачить вас и промыть мозги, чтобы вы, болельщик, поверили, что все в полном порядке.


Q

QPR: клуб из Западного Лондона, вечно пребывающий в тени другого клуба из Западного Лондона, т. е. «Брентфорда». А также «Челси». Назвали — забыли. Стадион «Лофтус Роуд» (Loftus Road).


R

Ran (убегать): жаргонное словечко, означает «гнаться за кем-то» (например: «Мы убегали их в хлам»). Может также означать, что убегать пришлось вам самим («Мы убегали как ошпаренные»).

Referee (арбитр): человек в черном на поле. Его задача — не нарушать ход игры и следить за соблюдением правил. Ему в подспорье назначены два боковых арбитра (см. referee’s assistant), на головы всех троих надо постоянно обрушивать поток сквернословии. Даже если они получают удовольствие от игры, что, вообще-то, бывает крайне редко.

Referee’s Assistant (помощник судьи или лайнсмен): «новое» название бокового арбитра, вошло в обиход как результат политкорректности, когда в судействе появились женщины. Следовательно, ни один настоящий мужик этого слова не должен произносить вовсе, и называть арбитра только «боковой судья», «негодяй», или «эй, ты лысый мерзавец!»

Replica Kits (клубные футболки): наглая подделка, цель которой — разлучить болельщиков с их кровными денежками.


S

Sads (женатики): бывшие мужики, которые водят своих детей на футбол, сожалея в глубине души, что их окольцевали и что им уже не восемнадцать. К ним надо относиться с величайшим уважением, поскольку такова судьба всех мужиков (с кем-то это случится раньше, с кем-то позже).

Scarfer (шарфист): еще одно название клоунов.

Scottish Football (Шотландский футбол): см. non-league football (может, за исключением «Рэйнджерс» или «Селтик» — но и те, если дать им волю, стали бы играть в Англии). Абсолютно ни на что не годится.

Scouting (Разведка): вид деятельности, которой занимаются мужики (как правило, пижоны), когда разыскивают группы приезжих хулиганов, чтобы встретиться с ними для упражнений в кулачном бою.

Seaman (David) (Симен, Дэвид): в настоящее время является вратарем «Арсенала» и сборной Англии. Множество раз выручал команду в решающий момент, но как он взял пенальти в игре со сборной Шотландии на Чемпионате Европы 1996 года — это на голову и плечи выше всего остального.

Shankly (Bill) (Шенкли, Билл): парень из Шотландии, умер много лет назад. Едкий острослов, бывший тренер «Ливерпуля»; его заслугами ливерпульский клуб шестидесятых превратился в одну из величайших команд в истории футбола. Теперь, наверное, все время вертится в могиле.

Shearer (Alan) (Ширер, Алан): центральный нападающий сборной Англии и «Ньюкасла». Его часто именуют занудой и грубым игроком, а те, кто болеет за другие клубы, зовут его грязным жуликом и мерзавцем. За исключением случаев, когда он играет за сборную Англии — тогда он отличный парень.

Sheffield United («Шеффилд Юнайтед»): лучший клуб в Шеффилде. Я говорю это лишь потому, что за него болеет один мой хороший друг, и он очень обидится, если я выскажусь иначе. Играют на «Брэмолл Лэйн» (Bramall Lane).

Sheffield Wednesday («Шеффилд Уэнсдей»): другой клуб из Шеффилда. Славен лишь тем, что за него болеет Рой Хэттерсли. Вот и все, в общем-то. Играют на стадионе «Хиллсборо» (Hillsborough).

Six-O-Six («Шесть-ноль-шесть»): передача на «Радио 5» Би-би-си выходит в эфир в субботу вечером; всякий, кто дозвонится по телефону, может принять в ней участие. Раньше была гораздо лучше, поскольку теперь ее ведет Дэвид Мэллор.

Skinner (Frank) (Скиннер, Фрэнк): профессиональный болельщик, так называемая знаменитость. Вторая половина якобы комедийного дуэта Скиннера и Бэддиела (см. Skinner and Baddiei). Напоказ «болеет» за «Вест Бромвич» и пытается шутить на эту тему. От чего не становится своим человеком среди фанатов «Вест Бромвича», которые, честно признаться, считают его недоумком.

Skinner and Baddiei (Скиннер и Бэддиел): профессиональные «парни». По всеобщему мнению, их участие в «Футбольной лиге мечты» (Fantasy Football League) и в исполнении гимна новомодников «Три льва» дает им право именоваться парой придурков.

Sky Television («Скай Телевижн»): надо запретить. Только из-за него матчи Премьер-лиги, Кубок Футбольной ассоциации и международные игры больше не проводят по субботам. Вследствие чего все истинные болельщики его люто ненавидят, винят во всех бедах, но все-таки смотрят. «Кресла» жить без него не могут.

Soccer (Соккер): так недоумки и новомодники называют футбол.

Soccer AM («Время футбола»): телепередача о футболе, выходит на канале «Скай Спорте» с утра по субботам. К великому сожалению, такой замечательной передаче совершенно нельзя верить, потому что ведет ее женщина. Это идеальный вариант для «кресел», но для настоящего мужика он совершенно неприемлем.

Sorting Out (разборка): когда вам навешают или вы навешаете по той или иной причине.

Southampton («Саутгемптон»): лучший клуб на южном побережье (а это сомнительный комплимент). Знаменит лишь тем, что долгие годы держал в неволе Мэтта Ле Тисье. Играют на стадионе «Дэлл» (The Dell) — вообще-то редкая развалина.

Southend United («Саутенд Юнайтед»): монстры из Эссекса. Обречены вечно влачить жалкое существование. Если вы живете в радиусе пятидесяти миль, поступайте как все и болейте за «Вест Хэм». Стадион Руте Холл (Roots Hall).

Spank (шлепать): значит, навешать или навалять, например: «Мы их отшлепали».

Specials (Специальные экспрессы): раньше, в золотые годы, на выездные игры мужики добирались на поездах. И это было по-настоящему здорово, поскольку большую часть пути все только и делали, что дрались купе на купе, кидались чем попало из окна и крушили вагоны. Но полиция и железнодорожные компании пресекли все это. Даже не знаю, почему.

«Sport, the» («Спорт»): желтая газетенка, владелец которой также является хозяином «Бирмингем Сити». Славится количеством обнаженки — ее там больше, чем во всех других газетах вместе взятых и умноженных на десять. При этом мало кто отмечает превосходные статьи о футболе. На выездных играх всем читать обязательно.

Steam (Запарка): словечко, употребляемое в среде мужиков, означает нападение на группу болельщиков (например, «We steamed into them» — «Мы на них налетели»). Также может означать неприятный запах («That bog is steaming» — «Этот сортир воняет»).

Stewards (стюарды): люди в ярких фартуках или жилетках, встречаются на территории стадиона и за ее пределами. Теоретически, призваны обеспечить безопасность на стадионе; почти все явно закончили Бюрократическую школу обходительности и хороших манер.

Stoke City («Сток Сити»): клуб из Стаффордшира, находится рядом с трассой М6. В последнее время прославился не столько футбольными достижениями, сколько тем, что за него болеет так называемая знаменитость НикХэнкок. И этим, в общем-то, все сказано. Играют на стадионе «Британия» (The Britannia Stadium).

Sun, the («Сан»): желтая газетенка, отличные тетки на третьей странице. В силу различных причин, не пользуется популярностью в Ливерпуле и в семействе Грэма Тэйлора.

Sunderland («Сандерленд»): огромный клуб с северо-востока, теперь снова в лучах славы, во многом за счет усилий центрального нападающего, который улизнул из «Уотфорда», не продлив контракт, несмотря на то что пока он восстанавливался после серьезной травмы мы платили ему гонорар практически ни за что. Вот вам и верность, черт его дери. Клуб, кроме того, отличается большим количеством болельщиков, среди которых легендарный Рокер Роар; и число их не уменьшается, несмотря на то что команда теперь играет на «Стадионе Шита», простите — «света» (Stadium of Light).

Swansea City («Суонси Сити»): еще один клуб из Уэльса. Как и добрые их друзья из Кардифа (шутка), они также славятся тем, что ненавидят Англию и все английское вообще.

Swindon Town («Суиндон Таун»): Га-га-га-га!


T

Talk Radio (Разговорное радио): радио, куда можно дозвониться в эфир; единственная реальная альтернатива «Радио 5» и субботней передаче «606». Там работает Дэнни Бейкер.

Та I buck (Jimmy) (Тарбак, Джимми): ливерпульский комик. «Хо-хо!» — его самая знаменитая шутка.

Taylor (Graham) (Тэйлор, Грэм): бывший тренер английской сборной, всесторонне одаренный гений и по-настоящему отличный парень. Сделал футбольный клуб «Уотфорд» великой командой, после чего ушел. Не так давно вернулся на «Викаридж Роуд» и продолжил начатое. Несомненно, первое место во втором дивизионе, завоеванное в последнем туре сезона 1997/98 года, — это неплохой задел на будущее.

Terraces (террасы): в золотые времена там стояли мужики, и оттуда следили за игрой. А потом клубы решили пронумеровать места и удвоить цену за билет. Однако кое-где в низших лигах террасы еще сохранились.

Tilbury Town («Тилбери Таун»): клуб из Эссекса, не состоящий в футбольной лиге; носит прозвище «Докеры», поскольку находится неподалеку от доков Тилбери. Мой тесть завсегдатай паба, где встречаются его болельщики. Нет, кроме шуток.

Tranmere Rovers («Транмир Ровере»): пятый клуб Мер-сисайда после «Ливерпуля», «Эвертона» и их запасных составов. Не нравится мне по той причине, что его запятнали отношения с Джоном Олдриджем, но это долго рассказывать.

Transit Van (фургон): производится на заводах «Форда» в Дагенхеме и используется в самых различных целях, от развозки молока до ограбления банков. Этот вид транспорта идеально подходит для того, чтобы отправиться с группой мужиков на выездную игру, поскольку в мини-фургон вмещается до пятнадцати, а в стандартный — до сорока человек! Старый добрый фургончик — также излюбленное средство передвижения Старины Билла, особенно по футбольным дням, так что если вы робкого десятка, одну из таких колымаг старайтесь всегда держать в поле зрения.

Top Boy (Вожак): лидер хулиганской фирмы (например: «He’s the top boy» — «Это вожак»).

Top Man (Отличный парень): классный мужик (например: «Это отличный парень»). Кроме того, так называется магазин модной одежды, но ни один уважающий себя мужик в ней даже в гроб не ляжет.

Tottenham Hotspur (a.k.a. Spurs) («Тонненхэм Хот-спур», иначе говоря, «Шпоры»): клуб из северного Лондона, который все грезит о былом величии, давно канувшем в лету, и прозябает в тени «Арсенала». Ныне страдает синдромом Болдрика[81] («У меня есть хитроумный план»). Играют на «Уайт Харт Лейн» (White Hart Lane).


V

Vaughan (Johnny) (Вон, Джонни): ведущий телешоу «Большой завтрак» (The Big Breakfast), которое выходит на четвертом канале, истинный болельщик «Челси» и во всех отношениях отличный мужик. На самом деле, даже самый лучший из тех, кто работает в СМИ.


W

Wannabe (пижон): так называется тот, кто хочет выдать себя за того, кем не является, и, возможно, кем никогда не будет: например, хорошим игроком или нормальным тренером. Это слово также может относиться к тому, кто хочет стать настоящим мужиком или кто не понимает, что такое вкус и стиль. Такие, как они, хотя и шумят на стадионе больше всех, ходят в клубных футболках, читают фэнзины и приносят на стадион музыкальные инструменты.

Watford («Уотфорд»): славная команда, известная также под именем «Шершней». Болею за них я, а тренирует легендарный Грэм Тейлор, так что нам явно предначертано вновь обрести былое величие. Среди болельщиков-знаменитостей Элтон Джон и Джинджер Спайс, и они оба достойны оваций за такой отличный выбор. Играют на стадионе «Викаридж Роуд» (Vicarage Road).

Welsh Football (Валлийский футбол): см. Non-league football, но это еще хуже. Судите сами: «Рексэм» (Wrexham), «Кардиф» (Cardiff) и «Суонси» (Swansea) играют в английской лиге, и те никуда не годятся. Только представьте, на что похоже все остальное!

Wembley («Уэмбли»): в этой дыре сборная Англии играет домашние матчи, и там же, кроме всего прочего, проводятся финалы Кубка.

West Bromwich Albion («Вест Бромвич Альбион»): команда из Мидлендз, чьих болельщиков по какой-то загадочной причине называют «Мешочниками»; как и большинство клубов в этом районе, подвержен синдрому «спящего великана». Кроме того, «Вест Бром», как его называют в народе, страдает от комплекса неполноценности, поскольку за него болеет «тот придурок Фрэнк Скиннер»; впрочем, многие полагают, что недуг излечится сам собой, как только футбол выйдет из моды.

West Ham United («Вест Хэм Юнайтед»): гордость восточного Лондона, другое название — «Молотки». Болельщики — сплошь настоящие мужики, практически без исключений, и слабонервным на матчи «Вест Хэма» приходить не рекомендуется. Раньше славился тем, что находил игроков в двух шагах от стадиона; ныне славится тем, что игроков привозят из аэропорта «Хитроу». Играют на «Аптон Парк» (Upton Park).

When Saturday Comes («Когда наступит суббота»): прославленный фэнзин, создается «креслами» и ново-модниками для себе подобных, т. е. для тех, кого волнуют всякие занудные подробности. Если вас увлекают такие «интересные» темы, как тактическая некомпетентность какой-нибудь бездарной команды во втором дивизионе Боливии, то этот журнал — для вас. Дальше объяснять?

Wimbledon («Уимблдон»): вам, считай, крупно не повезло, если вашему клубу предстоит матч с этой командой, и от его исхода что-то зависит. (Что не относится только к болельщикам «Эвертона» — если верить слухам). Когда-то там хозяйничала печально известная «Дикая банда», теперь там встречаются лишь неудачники и пижоны. Крах мечтаний, увы, неизбежен, это лишь вопрос времени. Как и «Кристал Пэлас», играют на «Селхерст Парк» (Selhurst Park) (и сколько, интересно, это будет продолжаться?).

Wolverhampton Wanderers («Вулверхемптон Уанде-рерс»): клуб из «Черной страны»[82], в настоящее время пребывающий в коме где-то в Мидлендз. Отличный стадион, отличные болельщики, отстойная команда. Так выясните же, в чем проблема! Играют на стадионе «Молинью» (Molineux).

Women’s Football (женский футбол): внутренне противоречивая фраза или насмешливая характеристика футбола в исполнении «Л*т*на». В него «играют», с позволения сказать, лесбиянки и мужеподобные бабы.


Z

Zulu Army (Армия зулусов): крупная хулиганская фирма, в которой состоят болельщики «Бирмингем Сити». Отличается тем, что создает массу шума на стадионе и за его пределами. Старина Билл ее не очень-то жалует.

Загрузка...