В столовой Роберт расставляет на стол тарелки, фужеры, кладет приборы, салфетки… В комнату входит Лео.
Лео: Привет!
Роберт: Привет!
Лео: Что это так вкусно пахнет?
Роберт: Тортильетки с сыром.
Лео: Супер. Мы уже давно их не готовили.
Роберт: Через десять минут все будет готово.
Лео: Только хорошо их запеки. Я люблю, когда сыр совсем расплавится, пожелтеет.
Роберт: Что у тебя на работе?
Лео: Все как всегда. А у тебя?
Роберт: Как обычно. Скучно и не интересно.
Пауза.
Роберт: Я боялся, что ты опоздаешь к обеду.
Лео: Я немного пробежался по магазинам.
Роберт: Ты не говорил мне, что…
Лео: А я и не собирался. Так получилось.
Роберт: По каким магазинам?
Лео: Я хотел купить новую рубашку. Какую-нибудь красивую, праздничную.
Роберт: Нашел что-нибудь?
Лео: Нет. Все такое простоватое, дешевое, мерзкое. Такое скучное — или для новоиспеченных директоров, или для недозревших гулен. Короче, нет красивой элегантной мужской рубашки.
Роберт: Можно завтра после работы вместе поискать. Я тоже хотел купить себе рубашку.
Лео: Хорошо. Можно.
Пауза.
Лео: Мне звонил Денис.
Роберт: Денис звонил?
Лео: Да.
Роберт: На мобильник?
Лео: Нет, на работу.
Роберт: Когда?
Лео: Сегодня.
Пауза.
Роберт: Неужели он позвонил?
Лео: Позвонил.
Роберт: Я думал, что он больше не позвонит.
Лео: И я так думал.
Роберт: Ему хоть было неудобно?
Лео: Нет. Он разговаривал так… как будто мы каждый день созваниваемся… И голос… как бы это сказать… нормальный, спокойный.
Роберт: Спокойно?
Лео: Да. Короче говоря, старался быть спокойным.
Роберт: А ты?
Лео: А что я?
Роберт: А как ты разговаривал?
Лео: Спокойно.
Роберт: Спокойно?
Лео: Да, спокойно. Интеллигентно и спокойно.
Роберт: После всего, что было?
Лео: А что мне остается?
Роберт: Я бы послал его к черту.
Лео: Ты же знаешь, что я никогда не опущусь до этого.
Роберт: Почему? Если бы он так поступил со мной, я бы не перенес. Я бы сказал все, что я о нем думаю.
Лео: Ладно, Роби, сейчас это уже не важно. Это все в прошлом.
Роберт: Ты уверен, что в прошлом?
Лео: В далеком прошлом.
Роберт: А почему же это «прошлое» звонит тебе после года молчания?
Лео: На следующей неделе у него здесь в Загребе открывается фотовыставка.
Роберт: В Загребе?
Лео: Да, здесь.
Роберт: После отъезда в Париж в одном интервью он сказал, что это провинция, в которой его не признают и не понимают. А теперь в этой провинции он открывает выставку. Наверно, розы в Париже цветут не для него.
Лео: Наоборот, у него все в порядке — хорошо зарабатывает, работает с крутыми журналами.
Роберт: Успел похвастаться?
Лео: Я спросил, как у него дела, он ответил.
Роберт: И что он хотел?
Лео: Он будет здесь всего три дня… Спрашивал, может ли он здесь остановиться.
Роберт: Где, здесь?
Лео: Да, у меня. Говорит, что сыт по горло гостиницами и командировками… Он знает, что у меня две комнаты для гостей… Сказал, что был бы рад поговорить со мной.
Роберт: А ты? Что ты ему ответил?
Лео: Ну… Я сказал, что можно. Я предполагал, что ты не будешь против.
Роберт: Он знает обо мне?
Лео: Знает. Я ему сказал. Но он знал и раньше. Ему кто-то уже сказал. Но он сказал, что ему это не помешает, что он с удовольствием с тобой познакомится.
Роберт: А ты не спросил, может, это мне помешает? Вы все-таки когда-то…
Лео: Прости, Роби, но это было когда-то, это далекое прошлое. Да я и не знал, что сказать, кроме как: «Да, конечно, приезжай, останавливайся здесь, поговорим» и так далее. Я думал, что мы люди цивилизованные, что мы выше мелких страстей, выше ревности.
Роберт: Я не сказал, что я ревную, потому что я не ревнив. Я просто думал, что прежде чем ему ответить, ты посоветуешься со мной, принимать ли его здесь. Это, конечно, твой дом, но это уже десять месяцев дом, в котором живу и я.
Лео: Ну, хорошо, я спрашиваю тебя сейчас: не против ли ты, чтобы он здесь остановился? Если ты будешь ревновать, то я позвоню ему и скажу, что, к сожалению, в эти сроки я не смогу его принять.
Роберт: Да речь не о том, буду ли я ревновать, а о том, что было бы корректнее, если бы ты сначала спросил меня, исходя из отношений, которые когда-то между вами были.
Лео: Извини, но ты тоже меня не спрашивал, когда ходил в больницу навещать Боки.
Роберт: Это другое дело. Болезнь — это кое-что другое. Больные находятся вне всех категорий.
Лео: Все равно, ты мог бы спросить. Но ты же не спросил.
Пауза.
Лео: Я согласился, чтобы он остановился здесь, потому что его вопрос застал меня врасплох. Я не хотел ему отказывать, чтобы он не подумал, что я побегу советоваться с тобой. Я не хотел, чтобы он подумал, что я не свободен, что я нахожусь под твоим влиянием, что ты довлеешь на меня. Я хотел, чтобы он думал, что ты цивилизованный, широкий человек, что ты над всем этим. Не разочаровывай меня перед ним.
Роберт: Ты знаешь, я тебя не разочарую, но… Черт, что за запах?! Тартольетки сгорели!
Роберт убегает на кухню.