5.2

Усмехнувшись собственным мыслям, я киваю охране, чтобы хорошо смотрели за её паланкином, пока меня не будет рядом и направляю коня к той самой лавочке. Чувствуя спиной удивлённый взгляд Софи.

− Чем могу служить, многоуважаемый хали? Вас что-то заинтересовало? — склоняется в подобострастном поклоне щуплый мужичонка в разноцветной куфии, стоит мне войти в тесное помещение.

− Да. Я хочу посмотреть… − обвожу глазами магически подсвеченные полки с выложенными на них всевозможными камнями. И вижу несколько ярких инкрустированных золотом малахитовых шкатулок разного размера. — Вон ту шкатулку для начала, − выбираю среднюю.

Получив в свои руки вещицу, я придирчиво осматриваю её и не найдя огрехов, велю показать мне образцы тех камней, которые заинтересовали мою Льдинку. Ещё и от себя добавляю кое-что, заметив на прилавках действительно редкие образцы.

Спустя некоторое время выхожу на улицу уже с доверху наполненным увесистым ларчиком, намереваясь догнать своих спутников. Надеюсь, Софи понравится мой небольшой подарок. Надо бы своей принцессе преподнести и более драгоценные дары. Говорят, девушки это любят.

− Вы посмотрите, какие люди, − слышу ядовитый голос, когда уже собираюсь сесть на своего коня. Хорлик. — Наш ярг покупает побрякушки?

Повернувшись, вижу кузена, что вальяжно приближается ко мне в компании своих троих дружков. Все пьяные вдрызг. Убью, недоносков.

− Теперь я понял, какие связи ты собрался налаживать, приехав в эту страну чванливых мужчин и бесхарактерных женщин? — блеет Хорлик, которому выпивка, кажется, слишком язык развязала. И мозги заодно разжидила. − Решил породниться с Сэйнарами? То-то ужом вьёшься возле их заносчивой принцесски. А как же бедная Маргрета? Одного жениха она уже потеряла, а второй окажется жалким предателем? Впрочем… тебе ведь не впервой.

Ах ты, мразь конченная. Вот значит, как? Что ж, буду знать, что в твоей башке на самом деле творится, дорогой кузен.

Впрочем, кажется, он уже и сам понимает, что ляпнул лишнего. Но слово, что та синица. Вылетело, уже не поймаешь.

− Э-э-э, я это… Не моё дело, конечно, − мнётся Холрик теперь под моим тяжёлым взглядом. — Смотри сам. Мне просто Маргрету жалко. Снова страдать будет девка.

− Твоя забота о чувствах невесты моего покойного брата очень похвальна, − произношу ровно, уже усмирив внутренних ледяных бесов. — Но я бы советовал тебе обратить внимание на то, как ведут себя твои подхалимы с девушками, которые находятся поближе. Если ещё раз кто-то хоть пальцем кого-то тронет против воли, вырву не только пальцы, но и причиндалы. И заставлю сожрать. Поняли меня? — обвожу немигающим взглядом всю компанию.

Парни, побледнев, судорожно кивают. Свэн, который вчера уже получил первый урок, и вовсе прячется за остальными.

− И ещё. Не думай, что я не уловил на площади баловство с воздушными потоками, Хорлик. Отец послал тебя со мной, чтобы ты обрубил для Нагарда все возможные торговые связи с Босварией?

− Не понимаю, о чём ты, − отступает кузен, трезвея.

− Понимаешь. Акробаты упали не сами по себе.

− Но ты же спас их. Показал этим напыщенным Сэйнарам, что такое заклинатель, − фыркает Хорлик. — И перед девчонкой своей покрасовался.

− То есть, ты устроил это специально? — смотрю на него в упор.

− Нет… это случайно. Потоки вырвались, − скрипит зубами кузен.

− Смотри, а то у меня тоже… вырвутся. Как вчера со Свэном, − обещаю многозначительно. Ухмыляюсь зловеще: — Ну или в море на обратном пути. Знаешь, мне там бывает довольно сложно удержать контроль над стихией. Всякое может случиться. Лучше не доводи.

− Я понял, Ян. Буду держать себя в руках.

Хорлик, проблеяв ещё что-то примирительное, поспешно уходит, уводя свою свору.

Удовлетворённо хмыкнув, отворачиваюсь обратно к коню. Но при этом, тянусь сознанием к стихийным потокам и дёргаю несколько ниточек, заставляя жидкости в организмах четверых болванов в срочном порядке вывести всё лишнее.

Спустя минут до меня доносится громкая ругань на родном нагардском, заметно улучшая мне настроение. Но я уже еду вслед за моей Льдинкой и её родственниками, намереваясь продолжить свою увлекательную охоту.

Догнать их компанию мне удаётся уже практически у дворца принца Корима.

Загрузка...