16.3

Вскоре мы останавливаемся перед одной из массивных резных дверей, и Маргрета уверенно открывает её передо мной. Приглашает зайти в небольшой будуар, с парой диванчиков и с красочными босварийскими коврами на стенах.

− Это одни из лучших гостевых покоев. И, пожалуй, самые тёплые, − сообщает она мне, направляясь дальше, к спальне, как я понимаю. Открывает и эту дверь, но сама уже не заходит. Посторонившись, пропускает меня вперёд. − Для вас уже приготовили ванну. Она вон там за ширмой. Камин, давно растоплен, так что воздух здесь уже хорошо прогрелся.

− Спасибо за заботу, − киваю, переступая порог. Прохожу в комнату, оглядываюсь вокруг.

Эта спальня действительно мало похожа на те, к которым я привыкла. Её убранство точно не назовёшь изысканным и утончённым. Мебель выглядит массивной, включая большую кровать с резным изголовьем. На полу помимо ковров, лежат шкуры. Камин явно предназначен для отопления, а не для красоты. Но, тем не менее, тут довольно уютно. Я никогда не считала себя избалованной привередой, так что думаю, без труда выдержу здесь месяц. Удовлетворённо кивнув своим мыслям, поворачиваюсь к Маргрете. Ловлю на себе её задумчивый, изучающий взгляд.

− Здесь очень мило, − улыбаюсь уголком губ. Не хочу показаться невежливой.

Её синие глаза на миг сужаются, словно девушку что-то удивляет в моём ответе

− Я знаю, что Ян ездил в Босварию на коронацию нового короля и полагаю, что встретил вас именно там. Но вы ведь не босварийка?

− О боги, нет конечно, − хмыкаю невольно. — Я точно не босварийка. Но с Янгмаром мы действительно познакомились на празднованиях в честь коронации.

− Встретились где-то в босварийской столице?

Хм. Это она таким нехитрым способом пытается выяснить, насколько я родовита?

− Нет. Мы встретились в личном дворце короля Корима, где я гостила вместе со своей семьёй, − отвечаю ровно.

Я практически уверена, что дальше последует вопрос о моей семье и о том, откуда я родом. Но будуаре слышатся чьи-то шаги, и вскоре я вижу позади жрицы молодую женщину в сером шерстяном платье с передником и в белом чепце на голове. Вслед за ней появляется ещё одна, в таком же наряде. Это явно служанки, горничные, судя по всему. В руках они держат сумки с моими вещами, купленными в Орхо.

− Сиятельная, − кланяется первая Маргрете. Потом почтительно кивает мне: − Хэди, мы принесли ваша одежда. Вам помочь купаться? — спрашивает она на ломаном деларонском.

− Да, буду очень благодарна, − киваю.

Бросаю вопросительный взгляд на Маргрету. Та вежливо улыбается:

− Что ж, не буду мешать. Оставляю вас в надёжных руках Юфы. Вы ведь спуститесь к ужину? Или велеть подать вам ужин в комнату?

Меня одолевает огромный соблазн выбрать второй вариант. Но что-то непонятное, глубинное и подозрительно напоминающее дух соперничества толкает на прямо противоположное решение.

− Я спущусь, − отвечаю не менее вежливой улыбкой.

Что-то мелькает в глазах жрицы. Тень неприязни, мне кажется. И я уже почти решаюсь опустить щиты, чтобы убедиться. Но Маргрета, посторонившись, пропускает девушек ко мне в спальню, уверяет, что будет ждать нашей встречи за ужином. И уходит.

Вторая служанка, имени которой я пока не слышала, закрывает плотно дверь. Я же тем временем принимаюсь расстёгивать шубку. Отдав её Юфе, повожу онемевшими плечами. Стягиваю шапку с волос. Девушки с любопытством наблюдают за мной, ожидая указаний.

− В одной из этих сумок есть зелёное платье. Приготовь его, пожалуйста, − прошу у Юфы, прежде чем направится за ширму, где меня должна ожидать ванна. По пути снимаю тёплый камзол, с ватной стёганой подкладкой, и тяну рубашку из-под пояса.

О-о-о, это действительно то, что нужно.

Огромная деревянная лохань, застеленная белой простынёй и наполненная парующей водой, так и манит окунуться, согреться, смыть с себя усталость и грязь. И я с удовольствием поддаюсь этому искушению.

Юфа появляется за ширмой, когда я уже с тихим шипением сажусь в ванну. Горячо.

Девушка собирает мои вещи и отдаёт своей напарнице. Потом берётся за мочалку, намочив, наливает на неё какую-то густую жидкость из пузатого флакончика и вспенивает. В воздухе разливается приятный аромат луговых трав и каких-то цветов.

− Я предпочитаю мыться сама. Спасибо, − протягиваю к ней руку, чтобы забрать мочалку. — Только чуть позже попрошу потереть спину и хорошо промыть волосы.

На корабле я так и не заставила себя хоть раз помыть голову. Боялась, что не смогу хорошо прополоскать, или что воды не хватит. Зато сегодня наконец смогу почувствовать себя абсолютно чистой.

− Хорошо, хэди, − кивает служанка, отступая и становясь у меня в головах. Замирает там, невидимая и неслышимая. Хотя в комнате я слышу шаги второй девушки, которая, видимо, распаковывает и раскладывает мои вещи.

С наслаждением вдохнув запах, исходящий от пены на мочалке, я провожу ею по одной руке, мою плечо, склонив голову набок, шею, потом меняю руку. Опускаюсь ниже, обводя груди, тру живот. Поднимаю ногу, чтобы пройтись по ней. Потом вторую.

В какой-то момент мне чудится позади тихий вздох. По коже почему-то бегут мурашки от ощущения постороннего присутствия. Мне явно не хватает моих, знакомых с детства, камеристок.

− Помоги, пожалуйста, − не оглядываясь, протягиваю мочалку назад и подвигаюсь вперёд, чтобы служанке было удобней. Склоняю голову вперёд.

Юфа выполняет мою просьбу очень бережно, даже… нежно. И я начинаю ловить какие-то странные отголоски чужих эмоций. Очень сильных. Что с ней?

Напитываю щиты сильнее, не желая чувствовать ничего лишнего. На голову начинает литься вода, каким-то чудом не попадая на лицо. А потом чьи-то руки вспенивают мои волосы, принимаясь осторожно их промывать и массажировать кожу. Уверенно, умело.

− Ох, − вырывается у меня тихий стон. — Это так приятно. Спасибо.

− Всегда рад угодить, Льдинка, − слышу позади хриплый смешок. И на женский голос это вообще не похоже.

Загрузка...