ГЛАВА ПЯТАЯ


Кэролайн включила чайник и еще раз напомнила себе, что спросит его прямо, зачем он здесь и что ему нужно. Разве она недостаточно страдала? Она не желает расплачиваться за ошибку юности всю жизнь. И не важно, что он притягивает ее как магнит...

Сколько раз она пыталась построить свою жизнь с другими мужчинами и терпела провал!.. И все из-за проклятого чувства вины. С нее хватит!

—Видимо, дело твое срочное. Раз ты торчал у моего дома столько времени. Может, скажешь, наконец, чего ты хочешь?

—Да ничего особенного. Но раз уж я оказался в святая святых, то это событие стоит отметить. Думаю, теперь я понимаю, почему твой отец не пускал меня на порог своего дома, — он кивнул на шкаф, заставленный тончайшим фарфором, который коллекционировал ее отец.

—На этот вопрос мог бы точно ответить только он сам, — с достоинством ответила Кэролайн, хотя внутренне сжалась от его слов.

—Ты с кем-нибудь встречаешься?

—Нет, — она вскинула голову. — Хотя, по-моему, это не твое дело.

Разве он поверит, если она признается, почему до сих пор живет одна? Наверняка сделал собственные выводы относительно ее семейного статуса. Ну и пусть, она не желает перед ним оправдываться!

—Значит, с доктором ты тоже не встречаешься, — подытожил Джек.

—Повторяю еще раз, — преувеличенно терпеливо сказала Кэролайн. — Это не твое дело. Но твое любопытство, так уж и быть, удовлетворю, — она прямо посмотрела на него. — Я ни с кем не встречаюсь. А если ты пришел, чтобы ворошить прошлое, то напрасно. Я знаю, что ты меня не простил. Но знаешь что, Джек? Я прожила без твоего прощения семнадцать лет. Как-нибудь и дальше проживу. — Она окинула взглядом его дорогую кожаную куртку и сшитые на заказ итальянские туфли. — Похоже, ты получил все, чего хотел. Так почему бы нам просто не прекратить этот бессмысленный разговор?

Она со стуком поставила чашку, к которой так и не притронулась, и подошла к окну. Плечи ее опустились. Она слышала, как Джек встал из-за стола. Через секунду уже стоял позади нее. Кэролайн вздрогнула.

—Откуда ты знаешь, что я получил все, чего хотел? — неожиданно мягко прозвучал его голос.

—Извини, если выразилась не так. Но ведь ты не будешь отрицать, что достиг успеха в жизни.

—Если под «успехом» ты подразумеваешь деньги и положение в обществе — то да. Теперь я уже не тот нищий мальчик из трущоб.

Она медленно повернулась к нему.

—Извини, Джек. Я думала, что именно этого ты и хотел: денег и. власти. Но мы изменились. Оба, И теперь я даже предположить не могу, что тебе нужно. Тем более от меня.

Он, не отрываясь, смотрел ей в лицо, и в глубине его зрачков она видела разгорающееся пламя. Кэролайн затаила дыхание, загипнотизированная синим блеском пронзительных глаз. Тихо тикали часы, но время для нее остановилось. Она сделала глубокий вдох, и в ноздри ударил запах кожи — куртку он так и не снял. На правом виске вдруг бешено забилась жилка.

Все ее чувства разом обострились. Она поняла, что он напряжен, но не могла понять почему.

Когда Джек ее обнял, она все так же беспомощно продолжала смотреть на него и не могла заставить себя сдвинуться с места. Чувствуя головокружение от его близости, Кэролайн зажмурилась.

Его глаза хищно сузились, когда он услышал едва слышный стон. Не в силах больше сдерживаться, он обрушился на ее губы. Он хотел наказать ее, сделать ей больно, но когда она ответила на поцелуй, Джек, вопреки себе, ослабил хватку и стал осыпать ее лицо легкими поцелуями. Она всхлипнула, и от этого звука он потерял чувство реальности...


Громкий звук клаксона за окном подействовал подобно ушату ледяной воды. Упершись кулаками ему в грудь, Кэролайн попыталась оттолкнуть его от себя. Безуспешно. Все равно что пытаться отодвинуть от себя каменную глыбу голыми руками.

Джек неохотно ослабил хватку, и она отпрыгнула в сторону.

Он удовлетворенно улыбнулся. Пусть смотрит на него глазами взбесившейся кошки и мечет молнии. Теперь-то он знает, что небезразличен ей.

—Убирайся вон из моего дома, — почти прошипела она.

—Что, все еще недостаточно для тебя хорош, детка?

Он ухмыльнулся.

—Как ты смеешь?! — Ее голос внезапно понизился до шепота. — Зачем ты так поступаешь со мной, Джек? Вспомни, это мой отец так думал, не я! Разве я могла?.. Да я была самым счастливым человеком! Если ты меня винишь за то, чего я еще не знаю, так и скажи! Но не вали все с больной головы на здоровую!

Она вышла из кухни и подошла к входной двери. Когда в холле показался Джек, она распахнула дверь настежь.

—Уходи, Джек. Я хотела быть вежливой. Оказалось, напрасно. Ты не можешь этого оценить. У меня был тяжелый день, и теперь я хотела бы остаться одна.

Джек смотрел в ее глаза, полные боли и праведного гнева, и не мог ни на что решиться. Не верь ей, шептал ему внутренний голос, она притворяется, вспомни, как она обошлась с тобой! Это придало ему сил. Так и быть, сегодня он проявит милосердие.

—Хорошо. Сегодня я уйду, — Джек остановился рядом с ней и пальцами коснулся ее распухших губ.

Она сбросила его руку и молча ждала, когда он уберется из ее дома.

—Тебе, наверное, нравится жить одной, дорогая. Что ж, в некотором отношении это очень даже удобно. Только, извини мою прямоту, с твоей страстностью это довольно тяжело. Меня удивляет, почему такая красивая чувственная женщина, как ты, до сих пор одна.

Когда она не ответила, он продолжил:

—К счастью, пока я здесь, могу предложить свои услуги. Временно, разумеется.

—Это лишнее. Как-нибудь обойдусь без тебя, — она язвительно улыбнулась. — По-моему, женщины должны выстраиваться к тебе в очередь. С твоими-то деньгами ты можешь позволить себе выбрать любую.

—Ты права, — он склонил голову, — но, может, мне захотелось вспомнить счастливые мгновения юности? А твоя реакция оправдала все мои надежды. Хотя... я еще не определился.

—Это жестоко, Джек.

—Ты тоже так думаешь?

Он не смог скрыть самодовольной улыбки.

—Ты так и не сказал, зачем ты сюда вообще вернулся. Может, перестанешь ходить вокруг да около и просто ответишь на мой вопрос?

—Собственно, я здесь по одной причине. Я выкупил дом, который у нас когда-то отобрали. Помнишь?

Помнит ли она? В тот день, когда он сказал ей, что их дом им уже не принадлежит, в первый и последний раз она видела в его глазах слезы. После этого они превратились в холодное непроницаемое стекло. За исключением тех моментов, когда Джек смотрел на нее. В эти моменты его взгляд смягчался и в его глазах было такое обожание, что каждый раз у нее перехватывало дыхание...

—И что ты собираешься с ним делать?

Она напряглась, ожидая ответ. Да она лишится рассудка, если он решит остаться здесь навсегда!

Джек молчал и просто смотрел на нее.

—Всему свое время, Кэролайн, — наконец выговорил он и добавил: — Обещаю, что ты скоро об этом узнаешь.

И вышел.

Она закрыла за ним дверь и прислонилась к ней, словно ноги больше не держали ее. В доме стало тихо, как в склепе.


Джек не помнил, как добрался до отеля. Он бродил по номеру и все вспоминал восторг, который ощутил, когда Кэролайн была в его объятьях. Почему, ну почему она еще имеет такую власть над ним! Откуда это чувство счастья, когда она рядом?..

Он с силой дернул за ворот рубашки, словно ему не хватало воздуха. Проклятая ведьма, мрачно подумал он, распахивая балкон. Он многого достиг и даже благодарен Кэролайн за это. Чтобы стереть, забыть все, что их связывало, он работал как каторжник. И победил. Теперь у него есть деньги, есть власть. В конце концов, он обрел и уважение. То, в чем ему раньше было отказано.

Джек подошел к креслу и упал в него. Яростно потер виски, закрыл глаза. Посидел так несколько минут, стараясь изгнать Кэролайн из памяти.

Тяжелые бархатные портьеры взметнулись, впуская влажный холодный воздух. Ветер растрепал волосы, оставил на губах чуть солоноватый вкус моря. Он сидел, чувствуя, как лицо покрывается капельками воды, остужая разгоряченную кровь. И только когда особенно сильный порыв ветра взметнул со стола кипу бумаг, он поднялся и закрыл балконную дверь.

Кэролайн упорно не желала уходить из его мыслей. Почему она не вышла замуж? Почему даже ни с кем не встречается? Насколько он успел заметить, ничего в ее доме не указывало на присутствие мужчины. Конечно, выводы делать рано, ведь он не был в ее спальне, но что-то подсказывало ему, что он прав. Может, в ее жизни наступил период, так сказать, переоценки ценностей? Это вполне возможно, признал он. Ведь неизвестно, сколько мужчин у нее было после него. В груди снова возникло неприятное чувство, стоило ему подумать об этих «других» мужчинах. Опять он ревнует! — с некоторым раздражением подумал Джек. Иначе как объяснить вспыхивающую в нем ярость, стоит ему представить ее в объятиях другого...

Он устало поскреб щеку. Было бы куда лучше, если бы Кэролайн была замужем. Лучше для них обоих — он никогда не позарится на чужую жену. Клятвы верности для него — не пустой звук.

Джек никогда не переставал удивляться женской логике. Его отец, горький пьяница и бабник, все время пользовался женским вниманием. Неизвестно, что они в нем находили, но факт остается фактом — они преследовали его, словно он был медом намазан. Его мать этого не перенесла, сломалась. Сначала транквилизаторы, затем наркотики — и понеслось. Он навсегда запомнил ее потухшие глаза и застывшее лицо и никогда не заводил романов на стороне, даже будучи женатым на нелюбимой женщине.

Джек тряхнул головой, избавляясь от неприятных воспоминаний. Нет, нужно немедленно покончить с делом, ради которого он здесь, и вернуться в Нью-Йорк. Рядом с Кэролайн он забывает, что он уже далеко не горячий юноша, а зрелый, достигший в жизни успеха мужчина.

***

Что она делает? — не уставала изумляться себе Кэролайн. Скоро ей открывать магазин, а она крадется, словно разведчик по вражеской территории.

Узнав, что Джек выкупил дом, она не смогла удержаться от любопытства. Что он задумал? Хорошо, что время раннее и людей на улице немного. Тем не менее, Кэролайн продолжала озираться, вздрагивая от малейшего шороха. Если Джек ее там застукает, она не будет знать, куда деваться от смущения. Вчера он ясно дал понять, что распространяться о своих планах не намерен.

Из-за куста выбежала кошка и черной молнией промелькнула едва ли не под ногами. От неожиданности и испуга Кэролайн прикусила и без того саднящую нижнюю губу. Она осторожно притронулась к ней, проверяя, нет ли крови. Пульсирующая боль вновь напомнила ей о яростном поцелуе Джека. При этом воспоминании ее обдало жаром, а кровь быстрее побежала по венам.

Она думала об этом поцелуе всю ночь, беспокойно ворочаясь в кровати. Когда к двум часам ночи стало ясно, что уснуть ей не удастся, она приготовила себе зеленый чай и умяла плитку шоколада. Но фантазии не исчезли — наоборот, воображаемые образы стали более яркими.

Близость Джека и реакция собственного тела заставили Кэролайн задуматься, что виновато в этом ее вынужденное одиночество. После Грея она ни с кем больше не встречалась. С тех пор прошло, ни много ни мало, шесть лет. На самом деле он никогда не переступал установленной ею же черты дружеских отношений, и они никогда не были близки. Она уже была готова изменить их отношения, но так и не смогла побороть свою сдержанность.

Вчера Кэролайн снова почувствовала себя красивой и желанной, и ей стоило огромных усилий не сдаться на милость Джека прямо у себя на кухне. Рядом с ним, печально думала Кэролайн, есть только ее инстинкты. Разум, воля — то, что отличает человека от животных, — улетучиваются в заоблачные дали, а тело начинает жить собственной жизнью. Сегодня она была несказанно счастлива, что у нее хватило благоразумия — или страха? — оттолкнуть его.

Но почему он это сделал? Зачем ее поцеловал? Было ли это доказательством его силы, а ее слабости? Нет ответа.

Когда за голыми ветвями кленов показалось красная крыша дома, ее мысли потекли в другом направлений. Она допускала, что Джек купил дом в память о матери — до того, как та стала наркоманкой, они жили душа в душу. Но что он собирается с ним делать? Жить? Да один ремонт обойдется ему в кругленькую сумму! Место здесь, конечно, живописное, но город маленький. Если он не собирается там поселиться, это будет напрасной тратой денег. Хотя из того, что она узнала о нем вчера, случайно натолкнувшись на статью, посвященную рыночной оценке всех компаний и состояния Джека Фитцджеральда, стоимость ремонта этого дома не превратится для него в проблему. Спроси она его прямо, вряд ли он ответит — нет между ними прежнего доверия.

Когда Кэролайн обогнула последний поворот и остановилась напротив дома, глаза ее удивленно распахнулись. Она быстро шмыгнула за аккуратно сложенный штабель кирпичей и стала наблюдать за тем, что творится у дома.

Ремонтные работы шли полным ходом. Большая группа рабочих без устали вносила в дом трубы и строительные материалы. Судя по всему, ремонт Джек затеял капитальный.

За ее спиной раздался негромкий рокот мотора, и у дома остановилась машина с мешками цемента. Мужчина, судя по всему бригадир, что-то крикнул, и из-за угла дома показалась другая группа рабочих. Действуя, как хорошо слаженный механизм, они быстро разгрузили машину и принялись разводить цемент.

Кэролайн стояла и все еще не могла прийти в себя от изумления. С такими темпами они закончат ремонт в рекордные сроки. Теперь она своими глазами увидела, что можно делать, имея большие деньги.

С другой стороны, это хорошо. Может, когда с ремонтом будет покончено, он уедет? Тогда она вздохнет с облегчением и постарается наладить свою жизнь, в которую Джек снова так неожиданно и стремительно ворвался.

Конечно, он проделал длинный и трудный путь от нищего мальчика до одного из наиболее влиятельных людей в мире бизнеса. Несмотря ни на что, она рада за него и гордится тем, чего ему удалось достичь.

Что касается ее, то и она вполне довольна своей жизнью. Кэролайн нравится преподавать в школе. К тому же у нее есть магазин, который обеспечивает ее небольшим, но стабильным доходом. А еще она по-прежнему рисует. И теперь уже для души, а не для заработка.

Кэролайн обернулась, чтобы еще раз посмотреть на дом. И натолкнулась на несколько пар глаз — это рабочие устроили небольшой перекур. В ту же секунду они, словно по команде, дружно присвистнули.


Пока Кэролайн стояла и смотрела, как работают другие, Джек был в саду с дизайнером, объясняя, что он хотел бы видеть в конечном итоге. Дизайнер по ландшафту — молодой человек с живыми серыми глазами и копной растрепанных каштановых волос — внимательно слушал пожелания Джека. Иногда он молча кивал, делая кое-какие заметки в блокноте.

Поначалу Джек сомневался — уж слишком молод был дизайнер, — но постепенно проникся к нему уважением. Джошуа, как звали этого двадцатитрехлетнего гения, показался ему толковым юношей: несколько его предложений были действительно оригинальны. Наконец договорились, что он подготовит проект к следующей неделе — и на этом они расстались.

Когда Джек огибал дом, его внимание привлек восхищенный свист рабочих. Он проследил за их взглядами и несколько раз моргнул, не веря собственным глазам. Вполоборота, в нескольких метрах от него стояла Кэролайн.

Морской ветер играл с длинными распущенными волосами, на солнце отливавшими чистым золотом. Глаза, обрамленные черными ресницами, казались почти янтарными и такими же бездонными, как видневшееся за ее спиной море. Она была похожа на женщину-видение, о который любой мужчина смеет лишь мечтать...

Вот она улыбнулась рабочим, повернулась и стала уходить. Джек быстренько скинул каску и, перемахнув через низенький забор, быстро догнал ее.

— Ты не меня ли искала? — небрежно спросил он.

Кэролайн вздрогнула, но не остановилась.


Идиотка! — молча корила она себя. Ведь знала же, что не стоило приходить. Вот так всегда: стоит подумать о ком-нибудь, кого ты хочешь видеть меньше всего, как этот человек материализуется словно из ниоткуда. Оправдывайся потом...

Тяжелая рука опустилась на ее плечо. Она попыталась освободиться от его хватки, но он лишь усилил давление и развернул ее лицом к себе.

—Ты что-то здесь потеряла?

—Я пришла, потому что... — она непроизвольно икнула. Да что это с ней? — Чтобы посмотреть, что ты задумал, — дрожащим голосом закончила она.

—Ну и как?

—Все еще под впечатлением.

—Поделиться не хочешь?

Он усмехнулся. По крайней мере, если Кэролайн и не похожа других женщин, то любопытство в ней типично женское.

—Что я могу сказать? — Она пожала плечами. — Мне всегда нравился твой дом, хотя он почти развалился. Зданию больше ста пятидесяти лет! — В ее голосе звучало почти что благоговение. — Насколько я поняла, у тебя грандиозные планы. Впрочем, с твоими деньгами ты легко вернешь ему былое великолепие.

Она нервно облизнула пересохшие вдруг губы.

Джек моментально забыл, о чем еще хотел ее спросить. Ему вспомнился их поцелуй, и он почувствовал почти непреодолимое желание вновь почувствовать сладкий вкус таких манящих губ...

—Ну что ж, мне пора открывать магазин, — Кэролайн нервно сглотнула и попыталась улыбнуться. — И... удачи тебе, Джек.

Она уже повернулась, чтобы уйти и больше не видеть этих насмешливо блестевших глаз, как следующая фраза заставила ее застыть.

―Не пообедаешь сегодня со мной?


Загрузка...