Примечания

1

1 die barmer theologische erklarung. einfiihrung und dokumentation/ burg-smuller a, weth r. - neukirchener verlag, 1983, с 34 (перевод автора).

2

В большинстве русскоязычных ссылок данный труд именуется как «Священное», что, однако, является не вполне корректным, учитывая тот смысл, который сам автор вкладывает в это слово. Оригинальное название книги — «das heilige».

3

Так в его предисловии к книге «Введение в "Церковную догматику" Карла Барта», написанной Отто Вебером. См. weber otto. «karl barths kirchliche dogmatik. ein einfuhrender bericht». - neukirchen, 1958, с 5.

4

См. наст, издание, с. 11.

[1]

barth К. die kirchliche dogmatik. 4 teile, 1932 — 1959 (труд остался незавершенным, выдержал более 10 изданий). — Здесь и далее прим. ред.

[2]

Абрахам Калов (calov, calovius) (1612–1686) — немецкий лютеранский теолог, профессор в Кенигсберге и Данциге, генеральный суперинтендент в Виттенберге; представитель лютеранской ортодоксии, непрерывно вел острую полемику с католиками, реформатами, арминианами и др.

[3]

credo — книга К. Барта (basel, 1935),

[4]

Очерк. — «Очерк догматики», книга К. Барта (barth К. «dogmatik im grundrib». berlin, 1948).

[5]

Суммы — имеются в виду объемные догматические произведения (см., напр., «Сумма теологии» и «Сумма против язычников» Фомы Аквинского).

[1]

«Швейцарский псалом» («schweizerpsalm») — написанное в xix в. патриотическое песнопение, ставшее швейцарским национальным гимном. Как раз во время подготовки Карлом Бартом данной книги в Швейцарии велись интенсивные дискуссии о том, следует ли официально объявлять это песнопение государственным гимном.

[2]

Притча из «Натана мудрого» Г. Э. Лессинга, призывающая к веротерпимости и утверждающая равноценность христианства, ислама и иудаизма перед Богом.

[3]

Слово «евангелическая» традиционно служит в немецкоязычном мире для обозначения протестантских церквей, например, «Евангелическая церковь Германии». В разговорном языке «евангелическое» как обозначение вероисповедания часто противопоставляется «католическому».

[4]

В соответствии с традицией евангелического церковного языка Карл Барт говорит здесь о Евангелии, прежде всего, не как об отдельных конкретных библейских книгах (Евангелие от Матфея, Марка, Луки, Иоанна), а как о Благой вести о прощении и оправдании грешников, которая, согласно евангелической теологии, составляет центр всего Писания и церковной проповеди.

[5]

Если внести необходимые изменения (лат.).

[6]

Оборотом речи (фр).

[7]

Ср. Исх 3:14, в русском Синодальном переводе: «Я есмь Сущий».

[8]

Букв., «незабвенность» (греч.).

[9]

Кризис — одно из ключевых понятий теологии Карла Барта и его сторонников, для которой среди прочих обозначений (наиболее известное — «диалектическая теология») употребляли и название «теология кризиса».

[10]

0 Бог «как совершенно иное» — одно из излюбленных понятий теологии начала xx века. Ярче всего таким способом Бог характеризуется в знаменитом «теологическом бестселлере» Рудольфа Отто «Святое» (см. например, otto, rudolf. das heilige, munchen, 1997), который оказал заметное влияние на богословие Барта.

[11]

1 Здесь Барт в числе прочего вероятно намекает и на православное учение о теозисе, обожении, как высшей цели человека.

[12]

2 См. Ис 7.14.

[1]

Глобальной образованной среде (лат.).

[2]

В своем роде (лат.).

[3]

Второстепенной заботой (лат.).

[4]

В немецком языке это однокоренные понятия: wort (слово) и antwort (ответ).

[5]

«Стоит и падает» (по-немецки, stent und fallt) — выражение, распространенное в протестантском богословии и означающее «целиком зависит от чего-либо».

[6]

«Всякое подлинное познание Бога рождается из повиновения» (Кальвин).

[7]

Исх 3:14: «Я есмь Сущий».

[8]

См. Быт 32:28.

[9]

См. Ин 4:22.

[10]

0 См. Рим 12:1, в Синодальном переводе — «разумное служение».

[1]

«Живьем» (лат).

[2]

Новый Завет кроется в Ветхом, Ветхий является в Новом (лат).

[3]

«Исторический Иисус» (Иисус как реальная историческая личность, наши знания о которой очищены от позднейших религиозных напластований), «Христос веры» (Христос как религиозная фигура, как Он воспринимается в вере, независимо от реальных исторических событий и обстоятельств, связанных с Его жизнью), «допасхальный» и «послепасхальный» Иисус Христос (т. е. Иисус Христос в контексте Его земной жизни и так, как Он воспринимается в свете Его Воскресения) — различные термины связанной с использованием историко-критического метода изучения Библии протестантской теологии xix — xx вв., знаковые для попыток по-новому понять личность Иисуса Христа и ее значение.

[4]

«Яхвист» и «Элогист» — принятые в библейской науке условные обозначения гипотетических авторов различных слоев текста, просматривающихся в ряде книг Ветхого Завета. Характер этих обозначений обусловлен тем, при помощи каких слов в данной текстовой традиции именуется Бог.

[5]

Значимых мест, тем (лат.).

[6]

Условное обозначение еще одного текстового слоя в Ветхом Завете (см. прим. выше).

[7]

Так называл его Лютер: оно казалось ему сухим, лишенным свежести чистой благодати из-за сосредоточенности на делах.

[8]

«der ewigreiche gott» — выражение из знаменитого церковного песнопения Мартина Ринкарта nun danket alle gott.

[1]

Общение святых (лат.)

[2]

Община веры (лат.).

[3]

Союз свидетелей (лат.)

[4]

Намек на Пс 13:1.

[5]

Согласно учению Барта, которое он, в частности, излагает и в этой книге, собственно Словом Божьим является событие Иисуса Христа. Непосредственным свидетельством о Нем и потому Словом Божьим второго порядка является Писание. Церковное провозвестие, проповедь являются свидетельствами второго порядка и потому могут быть названы Словом Божьим лишь весьма опосредовано — как Слово Божье, так сказать, третьего порядка.

[6]

«Я не теолог, я администратор!» (англ).

[7]

Служение Слова Божьего (лат.).

[8]

С учетом необходимых изменений (лат.).

[9]

Барт использует в данном случае слово uberlieferung, которое было бы точнее перевести, как «предание». Такой перевод мог бы показать наличие пунктов соприкосновения евангелической и православной теологии; однако для того чтобы избежать ложного впечатления полного единства по этому вопросу, было выбрано все же иное слово.

[10]

Веру ищущую понимания (лат.)

[11]

В части вместо целого (лат.).

[12]

Барт перечисляет различные существовавшие в истории формы вероисповеданий. Под «символами» имеются в виду исповедания, традиционно именуемые «символами веры». «Конфессии» — вероисповедания, легшие в основу отдельных, «конфессиональных», церквей.

[13]

Общим согласием (лат.).

[14]

С самого начала (лат.).

[15]

Понимание веры (лат.).

[16]

Барт имеет в виду классическую либеральную теологию xix — начала xx вв. (не путать с так называемым «либерализмом» в теологии!), с которой он ожесточенно полемизировал.

[17]

В наиболее сильных сторонах (лат.).

[1]

Теологумен — частное богословское мнение.

[2]

deus ex machina — фигура бога, поднимаемая в финале античных трагедий с помощью особого механизма (машины) над сценой, чтобы путем его вмешательства в ход действия искусственно решить неразрешимый сам по себе конфликт.

[3]

См. Быт 25:27–34.

[4]

Ср. Ин 3:8.

[5]

Дыхание (лат.).

[6]

Вдохновение (лат.).

[7]

Исконное значение, связанное с «дыханием», «дуновением» полностью сохранилось в русском слове «Дух».

[8]

Цит. по русской версии Никео-Константинопольского символа веры, принятой в церквах западно-христианской традиции.

[9]

«Зачатый от Духа Святого» (лат).

[10]

«Пневматическая» — духовная, связанная с деятельностью Духа (от греч. pneuma — дух).

[111]

В нем. тексте «schwarmerei» — возникшее еще во время Реформации презрительное обозначение тех радикальных течений, которые видели главную цель верующего в достижении непосредственного внутреннего озарения Святым Духом. Такое озарение ставилось ими намного выше как церковной традиции, так и Писания.

[12]

Иоганн Вольфганг Гете. Фауст. Пер. Б. Пастернака. М., 1969 — С. 157 (часть первая, сцена «Лесная пещера»).

[13]

Деян 19:1–3.

[14]

Название церковного гимна ix в., приписываемого Рабану Мавру.

[15]

«komm, о komm, du geist des lebens» — название хорала Генриха Гельда (Held), 1658 г.

[16]

Ср. Лк 11:11–13.

[1]

Ср. Мф 25:1-13.

[2]

См. Притч 24:34.

[3]

thaumazein — удивляться, изумляться (греч.).

[4]

Чудесным, поразительным (лат.).

[5]

Ср. 1 Кор 15:26.

[6]

Лк 21:28.

[7]

Ет, der retter ist da! — ср. со строкой из популярного духовного песнопения «stille nacht»: «christ, der retter ist da!»

[8]

wunder alter wunder (букв, «чудо всех чудес») — слова из известного песнопения реформатского поэта и мистика Герхарда Терстегена (1697 — 1769) «gott ist gegenwartig».

[9]

Последнее по очередности, но не по важности (англ.).

[10]

Неизгладимый отпечаток (лат.) — термин из римско-католического богословия, который обозначает, что при рукоположении священник обретает особый реальный и неуничтожимый статус, отличающий его от мирян, и, таким образом, его рукоположение, в сущности, никогда и ни при каких условиях не может быть отменено.

[1]

Иоганн Готфрид Гердер (herder) (1744 — 1803) — знаменитый теолог, философ и литературный критик, оказавший значительное влияние на движение «бури и натиска», классицизм и романтизм.

[2]

Намек на знаменитую книгу Ф. Шлейермахера «Речи о религии к образованным людям ее презирающим» (1799).

[3]

Бернард Дум (duhm) (1847 — 1928) — известный теолог, представитель школы истории религий. Главный интерес теологических изысканий Дума лежал в области ветхозаветных поэтических и пророческих книг.

[4]

Герман Гункель (gunkel) (1862 — 1932) — один из главных представите лей школы истории религий, основатель методики исследования форм и жанров в Ветхом Завете.

[5]

Пауль Вернле (wernle) (1872 — 1939) — известный швейцарский теолог, специалист по Новому Завету, прежде всего, по синоптическим Еванге лиям и корпусу посланий апостола Павла.

[6]

Томас Карлайл (carlyle) (1795 — 1881) — известный шотландский писатель и историк, во многом способствовал популяризации немецкой культуры в Великобритании.

[7]

Рудольф Отто (otto) (1869 — 1937) — знаменитый теолог и религиовед. Известен, прежде всего, своей книгой «Святое» (1917), где обозначает святое, нуминозное, лежащее в основе любой религии, как mysterium tremendum et fascinosum («тайна ужасающая и притягательная»). См. так же прим. на с. 19.

[8]

Чарующее, притягательное (лат.).

[9]

Вильгельм Герман (herrmann) (1846 — 1922) — специалист в области систематической теологии, один из учителей Карла Барта.

[10]

Красота (лат.).

[11]

Речь идет о тебе самом! (лат.).

[12]

Фридрих Август Готтрой Толук (tholuck) (1799 — 1877) — один из виднейших теологов и церковных деятелей своего времени. Оказал значительное влияние на развитие самых разных областей теологии.

[13]

Ср. Быт 3:9.

[1]

Понимания, постижения веры (лат.)

[2]

Св. Иларий из Пуатье, или Иларий Пиктавийский (315 — 368), — епископ города Пуатье, называвшегося также Пиктавиум. Единственный из западных епископов в 350 г. отказался исповедовать арианский символ веры, за что был сослан императором Констанцием в Малую Азию. Свои богословские взгляды изложил в книге «О Святой Троице». Илария можно считать первым западным богословом, всерьез обсуждавшим проблемы Троицы и природы Христа.

[3]

Не предмет подчинен речи, но речь — предмету (лат).

[4]

Ансельм Кентерберийский (1033 — 1109) — архиепископ кентерберийский, богослов, философ-схоластик, основатель средневекового реализма. Он сформулировал т. н. онтологическое доказательство бытия Бога, призванное показать, что из самого понятия Бога с необходимостью вытекает его существование. Основные сочинения: «Монолог», «Об ис тине», «Прибавление к рассуждению» и «Почему Бог стал человеком» (об искуплении).

[5]

Порядок и необходимость (лат).

[6]

Верую, потому что абсурдно (лат.), — высказывание Тертуллиана (ок. 160 — 220).

[7]

«gib zufrieden und sei stille in dem gotte deines lebens!» — первая строчка известного песнопения Пауля Герхардта (1607 — 1676), наиболее крупного лютеранского церковного поэта.

[1]

От греч. aropa (затруднение, недоумение) — термин, которым обозначали трудноразрешимые или неразрешимые проблемы

[2]

«Бог из машины» (лат.) — неожиданная, не вытекающая из действия драмы развязка.

[3]

Жертвоприношение разума (лат.).

[4]

Вера, ищущая разумения (лат.).

[5]

Неявная, подспудная вера (лат). Понятие веры, связанное с обращенным к верующему требованием (выдвигаемым, прежде, всего в Римско-католической церкви) заведомо подчинить свою личную веру и убеждения учению Церкви, даже если оно не известно и не понятно ему во всех деталях.

[6]

Вера, созидающая в нас божественность (лат.).

[7]

Под «онтическим» («бытийственным») Барт понимает здесь обладающее собственной и независимой сущностью, более того, единственно истинной и релевантной сущностью, из которой выводится затем все остальное.

[8]

Непременное условие (лат).

[9]

Под энтузиазмом здесь следует понимать исконное значение этого слова, употребляемое в теологии, то есть состояние религиозной экзальтации.

[10]

См. Мф 4:5–6.

[11]

Схождения в ад (лат.).

[12]

Намек на знаменитую «Программу демифологизации Нового Завета» Рудольфа Бультмана, которая подразумевала собой замену в теологии древних мифологических представлений и образов из Библии на понятные и близкие современному человеку, но идентичные по своему наполнению с библейскими экзистенциальные категории.

[13]

Вера в то, что… (лат.).

[14]

Вера в… (лат.).

[15]

В вере, ищущей уразумения (лат.).

[16]

Мф 17:20.

[17]

Здесь Барт переиначивает строчку из знаменитого хорала Мартина Лютера «ein feste burg»: «mit unsrer macht ist nichts getan», — в которомговорится о бессилии человека перед лицом сатаны и о неминуемо угрожающей человеку гибели, единственным спасением от которой является вмешательство Христово.

[18]

Цитата из Малого Катехизиса Мартина Лютера, точнее, из толкования третьего артикула Символа веры, в котором Лютер утверждает, что моя вера во Христа — это исключительно результат действия Святого Духа во мне.

[19]

Мк 9:24.

[1]

«Фауст», часть первая, сцена первая. Перевод Н. Холодковского.

[2]

Почтенный орден теологов (лат.).

[3]

От лат. explicatio — истолкование, объяснение, выведение главной мысли.

[4]

От лат. applicatio — прикладывание, приложение к жизни выведенного в результате экспликации.

[5]

См. Мф 10:27.

[6]

«Метод корреляции» П. Тиллиха подразумевает, что теология в своих ответах должна учитывать глубокие и экзистенциальные вопрошания человека. Ответ не должен быть уже задан самим вопросом, его структурой и содержанием, не должен быть прямым и, тем более, ожидаемым, но вопрос и ответ должны соответствовать друг другу.

[7]

Автономное мышление, по Тиллиху, — мышление само себе полагающее законы и правила. Гетерономное мышление видит свои правила и ценности вне себя, заданными некоей внешней инстанцией. Теономное мышление преодолевает оба эти ограниченных типа в мышлении, ориентирующемся на Бога, то есть на то, что не идентично с мыслящим, но и не чуждо для него.

[8]

«eia, warn wir da!» — цитата из знаменитого латино-немецкого рождественского песнопения in dulci jubilo (xv в.).

[9]

Теологией, следующей образцу, теологией странников (лат.).

[10]

Карл Август фон Газе (v. hase) (1800 — 1890) — немецкий теолог и писатель.

[11]

Внутри и вне церковных стен (лат.).

[12]

Собрание верных (лат.).

[13]

Ср. Исх 16:3.

[1]

«Как маленький Мориц представляет себе что-либо» — оборот речи, обозначающий представления непрофессионала о чем-либо.

2 Гейдельбергский катехизис (1563 г.) — одно из наиболее распространенных в Реформатских церквях вероисповедных писаний.

[3]

Выражение Барта здесь напоминает название знаменитого теологического журнала «zwischen den zeiten» (1922 — 1933), ставшего на заре диалектической теологии ее рупором.

[4]

Быт 3:19.

[5]

Да будет! (лат.).

[6]

Николаус Людвиг граф фон Цинцендорф (zinzendorf) (1700 — 1760) — виднейший богослов эпохи пиетизма, основатель и первый епископ Гернгутерской общины, которая была и остается тесно связана с традиционными евангелическими церквами, однако отличается особенным характером благочестия; автор множества духовных песнопений.

[7]

Судя по всему, имеется в виду знаменитое доказательство бытия Божьего, предложенное Ансельмом Кентерберийским.

[8]

Глупца (лат).

[9]

Давид Фридрих Штраус (strauss) (1808 — 1874) — знаменитый теолог; стремлениям выделить историческое ядро в новозаветных повествованиях об Иисусе противопоставил необходимость уметь найти в мифологическом языке Библии вечные истины и выразить их по-новому.

[10]

Внутреннем свидетельстве Святого Духа (лат).

[11]

Иоганн Ментцер (mentzer) (1658 — 1734) — один из сподвижников графа Цинцендорфа. Барт цитирует строчку из известного песнопения, написанного Ментцером, «О dab ich tausend zungen hatte».

[12]

Ср. Мф 4:4.

[13]

Иак 1:6.

[14]

Эммануил Гирш (hirsch) (1888 — 1972) — видный немецкий теолог, представитель так называемого «Лютеровского ренессанса», известен своими работами в области современной философии, Нового Завета и политических аспектов христианского учения. Тесно сотрудничал с пронацистски настроенными «немецкими христианами». Один из самых непримиримых оппонентов К. Барта.

[15]

Вестфальский мирный договор 1648 г. положил конец Тридцатилетней войне.

[16]

Верую в Церковь (лат).

[17]

Верую во единого Бога (лат).

[18]

Рим 8:16.

[19]

Откр 3:15–16.

[20]

Ср. 1 Кор 3:15.

[21]

Пауль Тиллих утверждал, что сомнение является неотъемлемым и необходимым элементом веры.

[22]

Речь идет о надписи, которую нацарапала в своей тюремной камере французская протестантка Мари Дюран (1715 — 1776), заключенная там за свою веру. Она адресовала эту надпись своим сокамерницам, которые подвергались искушению отвергнуть свою веру и тем самым получить освобождение.

[1]

Слово «anfechtung» означает на традиционном языке протестантского богословия и благочестия не «соблазн» (versuchung), а тяжелое внутреннее испытание, глубоко личное переживание удаленности Бога или даже Его отсутствия в моей жизни, ощущение моей отверженности Богом. Барт наполняет здесь это слово новыми оттенками смысла: см. его пояснения по тексту. Точного перевода этого слова на русский язык, к сожалению, не существует, поэтому мы вынуждены будем пользоваться наиболее распространенным его переводом как «искушение».

[2]

Ср. Ам 5:21–23.

[3]

ПС 103:29

[4]

Рим 6:23.

[5]

Исх 24:17.

[6]

В способе перечисления десяти заповедей, принятом в Реформатской церкви (точно так же, как и в Православной), запрет на создание изображений выделяется в отдельную, вторую заповедь, в то время как в Римско-католической и Лютеранской церквах этот запрет понимается как продолжение первой заповеди и потому не называется отдельно.

[7]

Лк 22:24.

[8]

Конфирмация — обряд в евангелических церквах, совершаемый над достигшими совершеннолетия юношами и девушками. В этом обряде они торжественно свидетельствуют о своей вере перед общиной и, тем самым, сознательно говорят «да» своему совершившемуся еще в младенчестве крещению. Конфирмации обычно предшествует специальный курс обучения, наставления в вероучении Церкви.

[9]

Барт намекает на некоторые важнейшие линии развития и достижения современной ему теологии Бультмана, Тиллиха и других богословов, включая и его самого.

[10]

Рим 13 — глава из Послания к Римлянам, в которой апостол Павел призывает христиан быть покорными властям. Бонхёффер же, как известно, участвовал в активном сопротивлении гитлеровскому режиму.

[11]

«Господи помилуй!» (греч.).

[12]

Знаменитый либеральный теолог Альберт Швейцер (1875 — 1965) долгое время служил врачом при одной из христианских миссий.

[13]

Эрнст Фукс (fuchs) (1903 — 1983) — известный протестантский теолог, специалист по Новому Завету и герменевтике.

[14]

Мф 5:15.

[15]

Существует знаменитая (но исторически абсолютно необоснованная) легенда, что, находясь в Вартбурге, Лютер однажды запустил чернильницей в привидевшегося ему дьявола.

[1]

Ср. Ин 11:4. Так же называется известное произведение Серена Кьеркегора, опубликованное в 1849 г.

[2]

Пс 72:15.

[3]

По роду своей деятельности (лат.).

[4]

«der herr allein ist konig, ich eine welke blum» — строка из песнопения Пауля Герхардта «du, meine seele, singe» (1653 г.), написанного на мотивы Пс 145.

[5]

Рим 4:18.

[6]

Противоположностью (лат).

[7]

Здесь Барт опирается на «теологию креста» Лютера, согласно которой, Бог открывается всегда только под видом противоположного (sab contra riety). Его всемогущество открывается в бессилии Распятого, Его любовь — в событии креста, то есть мучительной казни, Его милость человеку — в сознании тем своей потерянности и так далее. Противоположностью «теологии креста» является, по Лютеру «теология славы», которая пытается увидеть Бога напрямую в Его славе, в величии и «очевидности» Его дел, а также связать Его милость с человеческими заслугами, но, тем самым, она вынуждена обходить парадокс креста, а значит и не знает ничего об истинном откровении Божьем, совершившимся в распятом Христе. См. также дальнейшие пояснения Барта.

[8]

Под видом противоположного (лат).

[9]

Ср., например, Пс 30:18.

[10]

Теологией креста (лат.).

[11]

Славься, крест, моя единственная надежда! (лат.).

[12]

Бодрости (лат.).

[13]

Веселии (лат.).

[14]

Духовной радости (лат.).

[1]

Здесь Барт снова использует уже цитированную им строку из хорала Мартина Лютера «ein feste burg».

[2]

Молись и трудись! (лат).

[3]

Здесь Барт намекает на мысли П. Тиллиха о Боге как основе бытия.

[4]

Исх 20:2–3.

[5]

«Речь к..».

[6]

Давид Голлац (hollaz) (1648 — 1713) — немецкий теолог, известен как последний крупный догматик лютеранской ортодоксии.

[7]

Под литургическим движением следует понимать достигшие своего пика в 50-х годов xx в. течения в евангелических Церквах, стремящиеся к обновлению литургии — обновлению, которое заключалось, прежде всего, в отказе от ее слишком рационального характера и в более пристальном внимании к обрядовой стороне богослужения.

[8]

Общение святых (лат.)

[9]

Раскрой меня от меня к Тебе! (лат).

[10]

Дай мне разуметь! (лат).

[11]

Дай мне Тебя! Дай мне Тебя Самого, Боже мой! (лат).

[12]

Приди, Дух-Творец! (лат).

[1]

Общении святых (лат.).

[2]

Через всю эту главу проходит контрапункт двух значений слова studium и его производных: studium (нем.) — изучение, исследование; studium (лат.) — рвение, устремленность.

[3]

Студентом теологии (лат.).

[4]

Конкретнейшем (лат.).

[5]

Готфрид Арнольд (arnold) (1666 — 1714) — немецкий теолог, глубоко укорененный в пиетистской традиции. Известен своим трудом «Беспристрастная история Церкви и ересей от начала Нового Завета до года 1688 от Рождества Христова», в котором он показывает, что подлинными носителями, подлинными величинами церковной истории являются не великие события или возникновение и развитие тех или иных Церквей, а отдельные личности, отдельные представители подлинного христианского благочестия, независимо от конфессиональных границ.

[6]

Фердинанд Христиан Баур (Ваш) (1792 — 1860) — знаменитый немецкий теолог, основатель Тюбингенской школы. На богословие Баура оказали значительное влияние идеи Гегеля.

[1]

В дальнейшем это выражение переводится вполне традиционно как «служение Слову Божьему», но сам Барт предлагает именно такой перевод.

[2]

По роду обязанностей (лат.).

[3]

Франц Камиль Овербек (overbeck) (1837 — 1905) — евангелический теолог, во многом, за исключением гегельянства, последователь Баура, друг Ницше. Занимался в основном раннехристианской историей. Оказал большое влияние на возникновение диалектической теологии и мышление Барта.

[4]

Внутри и вне стен Церкви (лат.).

[5]

Адольф Шлаттер (schlatter) (1852 — 1938) — немецкий протестантский теолог. Происходил из пиетистской семьи. Специалист по Новому Завету и систематике. Стремился придать теологии «библейскую ориентацию». Известен тем, что, исходя из Библии, подвергал некоторые положения протестантского вероучения критике.

[6]

«das alte weiblein» («старушка») — фольклорный персонаж.

[7]

Второе Гельветское Исповедание (confessio helvetica posterior), было написано Генрихом Буллингером (bullinger) первоначально как личное исповедание веры в 1561 году и издано в 1566 году как одно из официальных исповеданий Реформатской церкви. Буллингер (1504 — 1575) был другом и соратником Цвингли.

[8]

«Проповедь Слова Божьего есть Слово Божье» (лат.).

[9]

Под национальной традиционно понимается Церковь, к которой, по крайней мере, формально принадлежит большая часть населения данного государства. Для вступления в нее, как правило, не требуется сознательного решения, оно осуществляется большей частью через крещение в младенчестве. Такая церковь обычно обладает особыми правами и привилегиями в государстве. Свободная церковь стремится к максимальной независимости от государства и общества. Как правило, она также выдвигает более жесткие требования к своим членам.

[10]

Вне стен Церкви (лат).

[11]

Здесь Барт касается ведущейся по сей день дискуссии о том, нужны ли теологические факультеты в государственных университетах или же теологическое образование должно стать исключительно внутрицерковным делом.

[1]

Необходимое условие (лат.).

[2]

Теологии странников (лат).

[3]

Одновременно праведники и грешники (лат.). Этой традиционной формулировкой выражается учение Лютера и Реформации о каждом христианине как грешнике и праведнике одновременно. Речь не идет о том, что каждый немного грешен, но уже и немного праведен. Каждый верующий является вполне грешником и в то же время обладает совершенной праведностью Иисуса Христа, данной ему извне, не являющейся его внутренним качеством или собственностью. Грешник он по своему собственному состоянию, праведник — в глазах Божьих, ради Иисуса Христа.

[4]

Как в зеркале (лат.).

[5]

Действенное дело (лат.).

[6]

Осуществленному делу Иисуса Христа (лат.).

[7]

«die guldene sonne» — вероятно, цитата из известного утреннего церковного песнопения «die guldene sonne bringt leben und wonne», написанного Филиппом фон Цезеном. Кроме того, Барт может иметь в виду и знаменитое утреннее песнопение П. Герхардта «die guldene sonne voll freud und wonne».

[8]

Необходимом условии (лат.).

[9]

«gloria patri» — эти слова звучат в начале богослужения после чтения вступительного псалма.

[10]

«Слава Отцу и Сыну и Святому Духу и ныне, и присно, и во веки веков!»

Загрузка...