(Как сельскохозяйственную выставку устраивать)
Показывать так уж показывать!
Выставлять так уж выставлять!
Такое показать, такое выставить, чтоб, как приедешь на выставку, все только:
— Ш-ш-ш-ш! Ш-ш-ш-ш!
— Вот, мол, привез! Вот это привез! Это экспонат! Это да!
Тут, скажем, рожью или пшеницей в три сажени вышиной никого не удивишь, потому что, наверно, какой-нибудь американец (а американцы на выставке будут!) приволочет рожь в четыре, да еще с половиной, сажени…
Тут свинья в двадцать пять пудов весом не в диковину, потому как в той Америке, говорят, есть такие свиньи, что с церковь величиной…
Тут, братцы, такое надобно на выставку представить, чтоб у американца глаза на лоб полезли да "цилиндер" подскочил.
Такое туда надо, чего и у американцев, и у англичан, и у других там заграничников не было, нет и не будет…
Много, видимо-невидимо у нас и в сельском хозяйстве и в кустарной промышленности такого, о чем, верно, за границей и не слыхивали…
И это в каждой области сельского хозяйства!
Ну, прямо какую ни возьми!
И в земледелии, и в пчеловодстве, и в скотоводстве, и в молочном хозяйстве, и в птицеводстве, и в свиноводстве, и… и…
Наверное, заграница или какое-нибудь наше культурное хозяйство привезет пшеницу, у которой стебли, как тростник, а зерно — что слива… Да еще и табличку нацепит, что вот, мол, пятьсот пудов двадцать два фунта четыре золотника та пшеница с десятины дает…
И будет это стоять, ручки в брючки, сигарой попыхивая, с презреньем на всех поглядывая:
— Что, видели? А ну, мол, чем похвастаете? Что у вас на Украине есть?
Да знаете ли вы, что у нас на Украине такая штука есть, просто "убить" того американца может…
И ручки он из брючек выдернет, и сигара выпадет у него изо рта…
Он вам пшеницу-тростник, а вы ему _"закрутки"_ на ниве, чтоб ведьма ниву не топтала.
А тогда:
— Что, взял? А дозвольте, господин американец, вас спросить, чем вы свою ниву обороните, если, к примеру, шенгереевская ведьма из зависти всю ее вытоптать вздумает? А ну, скажите! Что, может, искусственным удобрением? Суперфосфатом?
Вот и "убили". Уже он и словечка не вымолвит!
Нечем крыть!
В этом отделе вас, конечно, ошарашат и диаграммами, и картограммами, и когда под зябь пахать, и когда пар поднимать, и когда рыхлить, и как сеять, да как боронить, чтоб как можно больше влаги в грунте сберечь…
А вы можете себе ходить, табачок понюхивать да потихоньку посмеиваться…
Потому что вы не забудете привезти самое главное средство против засухи…
Вы только возьмете с собой _попа_, _дьяка_, _кадило_ и _кропило_.
И:
— А ну-ка, батюшка, покажите, будьте добреньки, ученым людям, как мы с засухой боремся!..
И тут же продемонстрируете молебен "о ниспослании дождя".
"Убили".
Ваша взяла.
Будут тут и усовершенствованные "даданы", и "левицкие", и еще много другого.
Будут тут центробежки всякие, и маточники, и рамки…
И пчелы итальянские будут, и кавказские, и вятские…
А самого важного для пчеловодства, уверяю вас, никто не привезет.
Никто не привезет иконы святых Зосимы и Савватия.
А вы привезете!
И опять сразите наповал. Какая же может быть стоющая пасека без святых Зосимы и Савватия?
Ох и коней же на той выставке будет! И ардены, и першероны, и арабы, и английские чистокровки, и орловские рысаки!
Да все выхоленные, да все вымерянные!
Ну, куда вам со своим Васькой с ними равняться!
Затрут!
Но вы и тут не падайте духом.
У вас и в этой области есть такой козырь, что вы прямо вдрызг разобьете своих противников.
А знаете, что это?
_Дохлая сорока_.
Да вы обведите в воздухе круг привязанной к тычку дохлой сорокой и обратитесь к разным там культурникам:
— Что, мол, из того, что ваши першероны и от холки до репицы и от холки до бабки вымеряны? Да что у них по двадцать разных свидетельств о породе имеется? А если к вашим выхоленным да вымерянным вдруг домовик в конюшню заберется да начнет целыми ночами верхом на них гарцевать? Чем вы, мол, его отгоните?
— ???
— То-то и оно! И посдыхают ваши выхоленные да вымерянные! А у меня — вот!
И еще раз обведите круг дохлой сорокой!
— Что, взяли?
В этом отделе увидите вы сыры, и швейцарский, и голландский, и кавказский.
И сгущенное молоко здесь будет, и сепараторы, и маслобойки…
Да чего только здесь не будет!
А у вас что?
Масло?
И у них есть масло, да еще лучше, чем у вас!
Творог?
А у них что, нет хорошего творога?
А вы привезите им свои изделия молочные, такие изделия, что ни в каких Голландиях не найдешь!..
Привезите вы на выставку _горшок вареников_.
Вот это изделия!
Да сразу все замолчат!
Тут, что и говорить, кохинхинами, да плимутроками, да лангшанами разными не переплюнешь…
Потому что дело это у них лучше поставлено, чем у нас…
Однако и тут не след поддаваться!
И не поддадимся!
Не поддадимся, если привезем на выставку курицу, что петухом, стерва, закукарекала!
И тут же можно продемонстрировать, как у нас на Украине такой курке голову ржавым топором на пороге рубят…
Ведь коли закукарекала курка петухом, так и знай: либо пожар случится, либо баба помрет…
А за границей о таких курах и не слыхивали!
Вот и здесь победа будет на нашей стороне!
*9. Кустарные промыслы*
Ну, тут, конечно, вы и сами уже догадываетесь, что надо везти?
Первачок… Да куб медный да змеевик добрый, чтоб знали, какого совершенства мы достигли в этой кустарной промышленности…
На винокуренном заводе такого не выгонят!. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вот что надо везти!
И будет у вас медалей… медалей… медалей…
И похвальные листы будут…
1924
Перевод А. и З. Островских.