Девона она не увидела, зато его кузена Гейбриела, гарцевавшего верхом на вороном жеребце, не заметить было невозможно.

Вот он вихрем проскакал по лужайке, потом, увидев Джоселин, натянул поводья и помахал ей рукой. Джоселин вздохнула — она-то тешила себя мыслью, что тут ее никто не заметит. Оказалось, напрасно.

Она притворилась, что не заметила его, и принялась поспешно спускаться по склону, намереваясь вернуться обратно в замок, но на полдороге вдруг резко остановилась, заметив мелькнувшую среди деревьев мужскую фигуру. Кто-то прятался в небольшой грабовой рощице, которую она обогнула, опасаясь столкнуться нос к носу с кем-то из знакомых. Похоже, теперь встречи избежать не удастся, с сожалением подумала она. Вздохнув, Джоселин расправила плечи и с независимым видом двинулась дальше.

Мужчина вдруг обернулся, и сердце у Джоселин упало.

— Адам, — смущенно пробормотала она, тщетно пытаясь проглотить внезапно застрявший в горле комок. — Решили попрактиковаться перед турниром?

— Если я и приму в нем участие, то лишь ради того, чтобы иметь удовольствие проткнуть копьем черное сердце Девона Боскасла, — угрюмо проворчал он.

— Понимаю, — упавшим голосом пробормотала она.

— Неужели?

— Кажется, да, — мягко сказала она.

— Да? А вот я, черт побери, в толк не возьму.

Если честно, она вряд ли смогла бы объяснить свои поступки. Джоселин скорее откусила бы себе язык, чем решилась признаться Адаму, что мысль о необходимости выйти замуж за Девона Боскасла теперь казалась ей совсем не такой пугающей как раньше. А если уж совсем честно, то ничего более волнующего с ней никогда еще не случалось. Собственно говоря, это было единственное чудо, которое она могла вспомнить.

Джоселин огляделась по сторонам. Судя по всему, с лужайки их было не видно, правда, за окна замка она бы не поручилась. При мысли о возможной встрече с Адамом ее заранее бросало в дрожь, однако Джоселин твердила себе, что просто обязана объясниться с ним напоследок. Только на этот раз она сама будет решать, что и как ему сказать.

Насупившись, Адам сверлил ее неприязненным взглядом. Это было так неожиданно, что Джоселин невольно попятилась. Выглядел он так, словно не спал несколько ночей подряд. Лицо заметно осунулось, а подбородок, казалось, заострился еще больше. Джоселин догадывалась, что он ненавидит ее, и не обижалась, но ей хотелось, чтобы он, по крайней мере, понял, что толкнуло ее на этот шаг.

— Адам, — нерешительно начала она, — я…

— В тот самый вечер, когда вы отправились в башню на свидание к Боскаслу, — сдавленным голосом перебил он ее, — я как раз просил у вашего отца вашей руки. Мне хотелось сделать вам сюрприз. — Он помолчал мгновение, словно для того, чтобы смысл его слов дошел до нее. — Но проклятие, — в голосе Адама неожиданно прорезались визгливые нотки, — вместо этого вы сами устроили нам сюрприз! Да еще какой!

— Для меня это тоже стало сюрпризом. Адам покачал головой:

— Я хотел, чтобы все было, как полагается. Мне и в голову не могло прийти, что я собираюсь взять в жены женщину, способную броситься на шею человеку вроде Девона Боскасла!

— Я думала, что это были вы! — беспомощно пробормотала она.

Скривившись, он окинул ее уничтожающим взглядом:

— По-вашему, я настолько глуп, чтобы предложить вам встретиться ночью в башне?! Подходящее место, нечего сказать.

— Я решила, что вы хотите сделать мне предложение в романтической обстановке.

— Не вижу в этом ничего романтического! — отрезал Адам. Внезапно лицо его исказилось словно от боли. — Мне хотелось сказать вам по секрету, что я намерен послать Боскаслу вызов, поскольку расцениваю случившееся как оскорбление, нанесенное вашей чести!

— Вы серьезно?! — Джоселин даже попятилась от неожиданности. — Но вам ведь никогда еще не доводилось драться на дуэли. А ему приходилось, и не раз. — Во всяком случае, она слышала немало разговоров на этот счет. Впрочем, достаточно было поставить их рядом, чтобы понять, чем может закончиться затеваемый поединок.

— Мне это известно, — надулся он. — Вообще говоря, у меня нет ни малейшего желания драться с ним, но я считаю, что мне нанесли обиду!

— Наверное, примерно так же думает и Девон.

— Ну, тут уж я ни при чем, — отрезал Адам. — Не можете же вы серьезно верить в то, что кто-то послал вам ту записку, воспользовавшись моим именем, и что тот же шутник проделал то же самое с Девоном! И потом, Джоселин, он ведь… хм… известный распутник. Бьюсь об заклад, что он уже потерял счет своим любовницам.

— Да, но я ему верю, — возразила Джоселин. И только сейчас поняла, что это правда. — Он… — Она резко вскинула голову. — Ой, он идет сюда! Господи помилуй, он направляется прямо к нам! — Джоселин понятия не имела, почему ее вдруг охватила паника.

В глазах Адама метнулся страх.

— Отойдите от меня! — шепнул он.

— Мы же не делаем ничего предосудительного, — почти беззвучно пробормотала она, с трудом подавив желание поспешно отодвинуться в сторону, потому что тогда это выглядело бы так, словно их застали на месте преступления. Их общение было вполне невинным, напомнила себе Джоселин. Ну, разве что они обсуждали предстоящую дуэль. Однако, судя по циничной усмешке, игравшей на губах ее жениха, эту часть их беседы ему удалось-таки подслушать.

— Вы только посмотрите, — воскликнул он, резко остановившись, словно только сейчас их заметил, — моя невеста! И Чизвик. Вместе, притом наедине. Желаете, чтобы я оставил вас вдвоем оплакивать свою несчастную судьбу?

Джоселин закусила губу.

— Благодарю. Если у меня и появится подобное желание, то я буду делать это в одиночестве. И вообще, я уже ухожу.

— Я тоже, — коротко бросил Адам.

— Нет-нет, я совсем не собирался вам мешать, — запротестовал Девон. — Прошу вас, не стоит уходить из-за меня. Просто мне показалось, я услышал, что было упомянуто мое имя, причем в связи с предполагаемой дуэлью. Может, я чего-то не знаю? Ведь на дуэлях, случается, убивают…

При этих словах лицо Адама сначала позеленело, а потом вдруг залилось такой мучнистой бледностью, что Джоселин даже испугалась, как бы он не рухнул в обморок.

— Эээ… — пробормотал он, — видите ли, мы просто обсуждали, кто кому пошлет вызов во время предстоящего турнира.

— Ах да, турнир! — Девон хищно потянулся, позволив Джоселин полюбоваться своим мускулистым телом. — Странное дело, в этом году у меня просто руки чешутся с кем-нибудь сразиться… сам не понимаю почему. И кто бы ни был мой противник, пусть заранее готовится к тому, что я первым же ударом копья вышибу его из седла.

А ведь он непременно это сделает, подумала Джоселин. Во всяком случае, выглядел он так, словно ему все по плечу — высокий, гибкий, мускулистей, словом, мужчина в полном расцвете сил.

— Вы явились сюда специально, чтобы похвастаться силой перед Адамом? — вызывающе осведомилась она.

Девон, ухмыльнувшись, расправил плечи.

— Хотите потренироваться, Адам?

Джоселин не видела выражения лица Адама, поскольку у нее просто не хватило духу обернуться к нему. Ответа не последовало. Но она могла бы поклясться, что особого энтузиазма это предложение не вызвало.

— Лорд и леди Ферншо клянутся, что в этом году приготовили для победителя потрясающий приз, — помолчав немного, задумчиво добавил Девон. — Ходят слухи о какой-то великолепной лошади.

Адам, немного оправившись, снова обрел если не свою обычную самоуверенность, то хотя бы прежний цвет лица.

— Если вы не против, Боскасл, я, пожалуй, попрактикуюсь после обеда, — уклончиво бросил он.

Девон беспечно пожал плечами. Потом бросил взгляд на быстро темнеющее небо, заметил мохнатую тучу, чья могучая спина подперла небосвод, заслонив собой солнце.

— А мне все равно, когда… хотя, похоже, вот-вот грянет ливень. — Опустив голову, он повернулся к Джоселин. — Наверное, вам лучше вернуться в замок до того, как разразится гроза. Естественно, если вы с Чинни закончили беседовать.

Джоселин покачала головой. Что бы она сейчас ни сказала, вышло бы только хуже.

— Думаю, мы закончили.

Девон бросил на Адама косой взгляд.

— А ты закончил, Чинни? — с нажимом в голосе осведомился он.

Адам, вздрогнув, расправил плечи.

— Несомненно, — выпятив подбородок, чопорно заявил он.

— Тогда чего же ты дожидаешься? — негромко осведомился Девон.

Именно в эту минуту Джоселин со всей отчетливостью поняла, что, несмотря на все его легкомысленное обаяние, Девон Боскасл совсем не тот, каким его привыкли считать. Может, он и не сам дьявол, промелькнуло у нее в голове, но наверняка один из его любимых отпрысков, потому что, как бы старательно он ни напускал на себя беззаботный вид, от его внимания мало что могло ускользнуть.


Глава 9


Девон быстрым шагом направился к лужайке, где вскоре должен был состояться турнир. Плотники энергично стучали молотками, сколачивая скамьи для зрителей. Несколько дам, уже собрались, чтобы полюбоваться на гарцующих за деревянным ограждением молодых джентльменов и других, с мечами в руках, кто явился сюда, чтобы заранее поупражняться в фехтовании, а те, чувствуя на себе восхищенные взгляды, принимали картинные позы.

Лили в зеленом шелковом платье, закутавшись в плащ, устроилась на скамейке. Заметив приближающегося Девона, она демонстративно сморщила носик, отвернулась и сделала вид, что любуется Гейбриелом, который как раз в этот момент скакал галопом через лужайку. На таком расстоянии трудно было утверждать, успел ли опухший носик очаровательной вдовушки принять свои первоначальные размеры. Впрочем, Девон был слишком занят своими мыслями, чтобы обращать внимание на подобные пустяки.

Он застал ее обнаженной, лежащей на смятых простынях в объятиях его кузена, и нельзя сказать, чтобы Девона это сильно удивило. Не занимало его и пари, которое он заключил с Гейбриелом. Лили слишком мало значила для него, чтобы забивать себе голову такой чепухой.

Куда сильнее беспокоил его разговор между Адамом и Джоселин, обрывки которого ему удалось услышать. Эти двое были настолько глупы (или просто невинны), что им даже в голову не могло прийти, что он стал свидетелем их встречи. А вот сам Девон заметил их задолго до того, как дал им возможность обнаружить свое присутствие.

Вначале он решил, что это даже забавно. Однако что-то упорно не давало ему покоя. И дело даже не в том, что этот глупец решил вызвать его на поединок, — сам Девон хорошо понимал, что такое честь мужчины и как ее следует защищать. Больше всего его бесило то, что Джоселин пыталась утешать этого чудака.

Может быть, имело смысл уговорить Адама бежать с ней? Это бы разом лишило все проблемы Девона. Он даже мог бы сделать вид, что ее побег разбил ему сердце. Впрочем, нет… это уж слишком, одернул он себя. Вряд ли бы кто-то поверил, что он будет убиваться из-за женщины.

Однако что толку обманывать себя, с горечью усмехнулся он. Глупо притворяться, что он равнодушен к Джоселин. В конце концов, никто не заставлял его рыскать ночью по этой глуши, чтобы умолять тетушку отдать ему ее знаменитую бриллиантовую тиару. Да и торчать возле невесты до самого утра его тоже никто не принуждал. Девон даже не сразу понял, что ему вовсе не хочется уходить от нее. А когда осознал это, страшно удивился.

Да, действительно, его чуть ли не силой вынудили жениться, однако сам он, сказать по правде, был не прочь заполучить ее к себе в постель. С каждым днем ему все сильнее хотелось этого. Со временем мысль соблазнить ее превратилась в навязчивую идею. Конечно, он будет очень осторожен — она ведь совсем еще невинна.

Дьявольщина, что толку обманывать себя?! Он изнывал от желания обладать этой девушкой. Оно сводило его с ума. Когда это случится, он может смело считать, что ему еще очень повезло, если ему хватит терпения сорвать с себя одежду. Конечно, Девон не сомневался, что у нее самой и в мыслях нет соблазнять его, но… тут уж ничего не попишешь, она делала это, да еще как!

Почему он, спрашивается, весь последний час рыскал по саду, если не для того, чтобы отыскать ее? А пока он, как последний идиот, ломал эту комедию, делая вид, что просто вышел подышать свежим воздухом, она кокетничала с Адамом.

С губ его сорвалось грубое ругательство. То, как они испуганно отскочили в разные стороны при его появлении, не просто раздражало его. Почему-то, вспоминая об этом, Девон чувствовал себя злым волшебником из сказки, похитившим прекрасную принцессу и разлучившим ее с возлюбленным.

Девон как-то не привык считать себя злодеем — он не помнил случая, чтобы ему случалось сломать чью-то жизнь, во всяком случае, до сих пор. Но… кто знает? Возможно, у него врожденный талант причинять людям зло. По крайней мере, сегодня роль героя ему не слишком удалась, с грустью подумал он.

— Девон!

Обернувшись на голос, он смотрел, как кузен Гейбриел, осадив гарцующего жеребца, легкой рысцой приближается к нему. В лице Девона не дрогнул ни один мускул, однако спокойствие это было обманчивым — внутри у него все кипело. Девон сжал кулаки. Он был не в том настроении, чтобы терпеть издевки Гейбриела.

— Проснулся, Спящий красавец? Что-то ты припозднился, — ухмыльнулся Гейбриел, бросив многозначительный взгляд в сторону Лили. — Пошли. Мне позарез нужно на ком-то поупражняться.

Девон продел руку в кольцо.

— Удивительно, что ты вообще нашел в себе силы подняться с постели. Не говоря уже о том, чтобы сесть в седло, — с насмешливой улыбкой бросил он.

По губам Гейбриела скользнула недобрая усмешка.

— На здоровье пока не жалуюсь, — хмыкнул он. — Да и сил у меня хватает.

— А вот это мы проверим, когда начнется турнир, — отрезал Девон, саркастически ухмыльнувшись в ответ. — Забавно — я и понятия не имел, что Ферншо в этом году разрешит своим фермерам принять участие в празднике. Состязание по уборке навоза — как тебе? Тебе не случалось заниматься чем-то подобным?

— Нет. Хотя могу попробовать, если под навозом ты подразумеваешь себя, — парировал Гейбриел.

Девон рассмеялся:

— Кстати, с кем ты собираешься биться на турнире? Спешившись, Гейбриел кинул поводья подскочившему груму.

— Хочешь совет? На твоем месте я бы серьезнее отнесся к предстоящим состязаниям.

— Почему? — удивился Девон. Он не просто служил в кавалерии — до этого дня он не проиграл ни одного поединка, которыми славились ежегодные приемы лорда Ферншо. — Пока что никому еще не удавалось выбить меня из седла.

— Счастье переменчиво. Кто знает, вдруг в этом году удача отвернется от тебя.

— Удача тут ни при чем. — Девон одним прыжком перескочил через окружавшую ристалище изгородь. Гейбриел советует поупражняться? Почему бы и нет, внезапно решил он.

— Должен признаться тебе кое в чем, — пробормотал Гейбриел ему вслед. — Если ты думаешь, что это я пригласил Лили заглянуть ко мне прошлой ночью, то ты ошибаешься. Я хорошо знаю тебя. Да, мы побились с тобой об заклад, но потом я решил, что ты и так уже потерял свободу и не заслуживаешь, чтобы тебе напоминали об этом. Собственно говоря, она сама захотела меня и…

Девон расхохотался:

— Если это извинение, считай, что оно принято. Гейбриел покачал головой:

— Нет, мне бы и в голову не пришло извиняться. Я просто сказал тебе об этом, чтобы ты знал — когда я завтра вышибу тебя из седла, это не имеет никакого отношения к Лили. Дело вовсе не в ней.

— Гейбриел, когда я заставлю тебя ткнуться твоим задранным носом в землю, ты тоже можешь быть уверен, что Лили тут никаким боком. Я уже забыл о ней. Она ничего для меня не значит.

Гейбриел какое-то время молчал, словно переваривая услышанное.

— А если бы ты застал в моей постели не Лили, а Джоселин?

Девон насмешливо склонил голову:

— Мне кажется, или ты на самом деле напрашиваешься, чтобы кто-то тебя вздул, а, Гейбриел?

— Если уж кому-то суждено меня победить, пусть это лучше будешь ты, Девон.

Тот задумчиво усмехнулся.

— Прошлой ночью мне удалось выяснить кое-что, — понизив голос, проговорил Гейбриел. — Тот гроб… так вот, его украли, а не купили!

— Примерно чего-то в этом роде я и ожидал.

— И если кому-то в замке известно, кто за всем этим стоит, — продолжал Гейбриел, — то он предпочитает держать язык за зубами.

— О, какое зрелище! Просто бальзам на душу! — послышался позади чей-то издевательский голос. — Позволено ли мне будет надеяться, что холодок в дружбе двух кузенов станет предвестником грядущего кровопускания? По мне так давно пора!

Девон резко обернулся. К ним приближался капитан Терли в окружении компании своих приятелей — у всех молодых людей были в руках либо тупые копья, либо просто палки от метлы.

— На кой дьявол вам понадобились метлы? — удивился Девон. — Выметать соперников с поля?

— А ты еще не в курсе? — с усмешкой спросил Гейбриел. — В первом туре противники будут биться не копьями, а палками от метлы. Забавно, правда? Ферншо боится, чтобы кто-то из новичков не поранился.

— Ну, в таком случае… — Девон молниеносным движением выхватил из рук капитана палку от метлы, — давайте потренируемся! К бою!

Гейбриел, увернувшись, ловко схватил палку, которую бросил ему подбежавший грум.

— Вот это дело! — Расхохотавшись, он сделал выпад, целясь Девону в грудь.

Девон, легко и изящно уклонившись, сам нанес удар, который пришелся Гейбриелу в бедро. Тот только ухмыльнулся.

— Это уже становится опасным, — пошутил он. — Не будешь ли ты так любезен, держать свою палку подальше от той части моего тела, что для меня драгоценнее всего?

— Мои извинения, — хохотнул Девон. — Честно говоря, даже не подозревал, что она у тебя имеется.

— А ты спроси Лили.

— Нет уж, спасибо.

Вокруг них стала мало-помалу собираться толпа. Краем глаза Девон заметил Лили, которая тоже решила полюбоваться занимательным зрелищем. В нескольких шагах от нее стоял Адам, а вот Джоселин не было видно. Неужели она послушалась его совета и вернулась в замок, удивился он. А может, они с Адамом договорились встретиться позже, втайне от всех…

— Проклятие! — Сильный удар по локтю вернул его к действительности.

— Прости. — Гейбриел с лицемерным сожалением пожал плечами. — Радуйся, что на этот раз мой удар пришелся не по рукоятке меча. Однако искренне советую тебе в следующий раз не столь пренебрежительно относиться к новичкам.


Стоит жара или льет проливной дождь — знаменитый турнир, который ежегодно устраивал лорд Олтон Ферншо, должен был состояться в любую погоду.

Из-за горизонта вынырнуло солнце, разгоняя последние клочья седоватого тумана, поднимавшегося над лужайкой, которой в этот день была отведена роль ристалища. Окружавшие ее со всех сторон деревянные скамьи были заполнены заспанными и зевающими гостями, которых привело сюда любопытство и страстное желание увидеть рыцарский турнир. Возможно, многих грела мечта о возрождении рыцарского духа. А может, как это бывает нередко, за этим скрывалась тайная надежда своими глазами полюбоваться грандиозным поединком, в котором примут участие самые сильные, искушенные в ратном деле бойцы.

И вот в этом году благодаря неожиданному скандалу, в котором оказались, замешаны двое самых обаятельных джентльменов из числа представителей лондонской аристократии, их надеждам суждено было сбыться. Ходили слухи, что этим двоим, не терпится пустить друг другу кровь.

В глубокой тайне заключались пари и делались ставки — гости бились об заклад, кто из кузенов Боскаслов выйдет из схватки победителем. После вчерашней тренировки на палках от метлы Гейбриел щеголял с распухшей губой — впрочем, многие дамы пылко уверяли, что шрамы, мол, украшают лицо мужчины. В отличие от него Девон бродил по замку с отсутствующим выражением лица, не похожим на его обычную скептическую гримасу, к которой уже все успели привыкнуть. Самые преданные из числа его поклонников едва удерживались о того, чтобы не спросить, не нужна ли ему помощь.

Эти последние, а также все, кто ставил на Девона, с пеной у рта уверяли, что сам их кумир ничуть не сомневается ни в собственном мужестве, ни в своем умении держаться в седле. Он был молод, необуздан и храбр. Более тяжеловесный Гейбриел казался сильнее, его суровое, грубоватое лицо было под стать манерам. Его сторонники уверяли, что Гейбриел, считавшийся среди остальных Боскаслов кем-то вроде изгоя, будет сражаться до конца, так как ему, мол, нечего терять.

Но куда более жгучее любопытство вызывал другой вопрос — какая из дам возбудила в кузенах столь яростное соперничество?

Мисс Лидбери, до сей поры считавшаяся безупречной во всех отношениях, или имеющая сомнительную репутацию, но при этом невероятно соблазнительная миссис Кранли?

И почтит ли кто-то из них поединок своим присутствием?

Последний вопрос тоже не давал собравшимся покоя. Заключалось немало пари и на этот счет — правда, большинство ставили на Лили, поскольку накануне Джоселин куда-то пропала. Во всяком случае, никто не видел, чтобы она смотрела, как джентльмены разминаются, готовясь к предстоящему турниру.

Впрочем, Джоселин ни за какие сокровища в мире не согласилась бы пропустить это зрелище; она дала клятву принять то, что посылает ей судьба, и была твердо намерена сдержать ее. И потом, успокаивала себя Джоселин, она ведь именно для того и приехала на этот прием, чтобы найти себе мужа, разве нет? Конечно, трудно встретить человека, менее отвечающего тому идеалу респектабельного супруга, который она нарисовала себе, чем Девон Боскасл, но разве это так уж важно? В конце концов, в любом, даже самом блестящем плане случаются неожиданные повороты.

Они с леди Уинифред чинно уселись на скамье и принялись глазеть на бродивших вокруг менестрелей, которые, как и положено в таких случаях, распевали любовные песни в честь прекрасных дам — в точности как средневековые трубадуры.

Все, кто пришел посмотреть на турнир, явились в карнавальных костюмах. Джоселин надела блио3, верхнюю тунику из шелестящего шелка аметистового цвета с низко спускающимся на бедра поясом в виде золотой цепи.

Пронзительно взвыли фанфары, возвещая о прибытии хозяина замка. Появившийся на лужайке лорд Ферншо занял кресло под балдахином.

Герольды огласили правила турнира, напомнив участникам, что биться можно только оружием с затупленным концом. И вообще состязание должно проходить в духе доброй воли и товарищеского соперничества. После этого почетный распорядитель турнира взмахнул платком, и раздался пронзительный возглас герольда: «Удачи вам, доблестные рыцари!»

Турнир начался.

Ни у кого не было ни малейших сомнений, что им предстоит захватывающее зрелище.

Главным призом, который должны были вручить победителю нынешнего турнира, был андалузский жеребец чистейших кровей.

Среди тех, кто выехал на поле, скорее всего не было ни одного, кто бы, не сгорал от желания увидеть это прекрасное животное в своей конюшне. Или уж на крайний случай хотя бы разок проехаться на нем по Роттен-роу, чувствуя на себе, восхищенные взгляды дам.

Совершенно неотразимый в своих рыцарских доспехах, Девон Боскасл почти сразу же стал героем дня, причем без особых усилий со своей стороны — всего лишь сделав круг по полю на своем резвом боевом коне, голову которого украшал пышный султан. Впрочем, он и впрямь выглядел великолепно: из-под короткой туники переливчатого голубого атласа, которую он накинул на плечи, виднелись богато украшенные серебряной чеканкой доспехи, а в прорезях стального шлема дьявольским блеском сверкали синие глаза, и взгляд этот не сулил ничего хорошего тому, кто решится скрестить с ним оружие. Он с таким мастерством управлял своим конем, что среди дам послышался восторженный шепот.

Джоселин, заметившая его в тот момент, когда он только появился на поле, поспешно отвела глаза в сторону. Если Девон поприветствует Лили, а не ее, с мрачной решимостью подумала она, ему несдобровать — она сама пошлет ему вызов. Что вряд ли кого-то удивит после того, как она набросилась на Лили с ракеткой. Она догадывалась, что Девон не был в восторге, застав ее беседующей с Адамом. Но тот в ее представлении был удобен как старые разношенные шлепанцы, что же касается Девона, то о каких-либо удобствах тут вообще речь не шла. В его присутствии она забывала дышать, чувствовала себя нескладной наивной простушкой.

— Джоселин, — окликнула ее Уинифред. — Только не говори мне, что ему вздумалось снова разыграть спектакль перед этой женщиной, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание, — с досадой бросила она.

— И не собиралась. Потому что ему вздумалось разыграть спектакль перед тобой. И весьма впечатляющий, надо сказать, — фыркнула Уинифред.

— Оставь свои шуточки, Уинифред. Я сейчас не в том настроении.

— Джоселин! — Подруга ткнула ее локтем в бок, многозначительным взглядом указав на арену.

Джоселин нехотя повернула голову. Прямо перед ними, твердой рукой удерживая приплясывающего жеребца, замер Девон — весьма впечатляющее зрелище, нехотя призналась она себе.

— О, прекраснейшая из дам, умоляю вас, не откажите мне в просьбе — дайте какой-нибудь талисман из ваших рук, ленточку или бант, который принесет мне удачу в сражении! — игриво воскликнул он, протянув к ней руку в латной перчатке.

Джоселин вздрогнула, уговаривая себя, что она не должна придавать значение подобному пустяку.

— Что мне ему дать? — прошептала она, дергая за рукав Уинифред.

— Туфельку, — прыснула подруга.

— Еще чего!

— Ну, тогда подвязку.

— Ты с ума сошла?! Чтобы я подарила ему свою подвязку? Даже и не думай!

— Ну, тогда решай сама. Только быстрее! Джоселин густо покраснела. Потом, немного подумав, развязала один из шелковых бантов, которыми были подвязаны широкие рукава ее блио и которые сильно ее раздражали. Девон с поклоном подцепил его концом своего копья, галантным жестом поднес бант к губам, после чего заставил своего коня склониться перед Джоселин в поклоне.

— Какая сцена, просто как в рыцарском романе! — Уинифред восторженно захлопала в ладоши.

Джоселин с трудом спрятала улыбку.

— Какой актер, ты, наверное, хотела сказать, — фыркнула она.

— Ну, если он и разыгрывал перед тобой спектакль, я бы не отказалась поучаствовать в нем вместо тебя. О Господи… это не с сэром ли Гейбриелом он собирается сражаться?!

Второй участник турнира только что въехал на ристалище верхом на могучем сером жеребце. Увенчанный пышным черным плюмажем шлем полностью скрывал его лицо, однако надменность, с которой этот рыцарь сидел в расшитом золотом седле, не оставила у зрителей никаких сомнений в том, кто этот смельчак, решившийся бросить вызов Девону Боскаслу. Сделав круг по полю, он подъехал к тому месту, где сидела Лили Кранли. Очаровательная вдовушка без каких-либо колебаний приподняла край платья и, стащив с ноги подвязку, бросила ее сэру Гейбриелу в качестве талисмана.

«Зато Девон оказал эту честь мне», — промелькнуло у Джоселин в голове, и хотя она упорно твердила себе, что сей жест, в сущности, ничего не значит, ей все же было приятно. Однако если Девон считает нужным на публике играть роль влюбленного жениха, выходит, было бы разумно с ее стороны последовать его примеру. Странно было другое — что для нее не составляет ни малейшего труда играть роль влюбленной невесты.

Дождавшись, когда герольд подаст знак к началу поединка, Девон тронул шпорами жеребца, пустив его легкой рысью, зрители затаили дыхание. Через мгновение они с кузеном уже галопом неслись навстречу друг другу, не обращая внимания на ошметки грязи, летевшие из-под лошадиных копыт. Девон с невольным восхищением разглядывал кузена, с непринужденной ловкостью управлявшего своим могучим серым жеребцом.

Однако сам Девон был прирожденным наездником. Это было у него в крови. К тому же при своем высоком росте и худощавом телосложении он привык больше полагаться на ловкость и проворство — и именно их он сейчас противопоставил могучей силе и тяжеловесному сложению Гейбриела.

Взяв тяжелое копье с затупленным наконечником в левую руку, Девон, прищурившись, направил его в середину щита кузена. Если ему удастся нанести удар с достаточной силой, подумал он, то он выбьет его из седла, зато в этом случае удастся обойтись без серьезных повреждений.

Расчет Девона казался верным.

К несчастью, Гейбриел слишком прочно сидел в седле — словно уличный мальчишка на заборе, а тяжелый щит смягчил удар.

— Давай, кузен! — издевательски крикнул он, поворачивая коня перед еще одной схваткой. — Не принимай свою неудачу слишком близко к сердцу! Вдобавок все дамы и так знают, что любовные подвиги в постели лорд Девон ценит куда больше ратных!

Девон осадил своего горячившегося жеребца с ловкостью, давно уже ставшей частью его натуры. При его мастерстве и подвижности ему ничего не стоило опередить тяжеловесного и медлительного Гейбриела.

— Что-то мне не доводилось пока слышать о твоих подвигах на поле битвы! — насмешливо крикнул он.

— Это потому, что все мои противники мертвы, и не в состоянии рассказать о них! — бросил через плечо Гейбриел. — Но сейчас все по-другому. Это только игра, не так ли, кузен?

Да, это была просто игра, однако Девон уже забыл об этом. Он потерял голову в тот момент, когда, выехав на поле, увидел сидящую среди зрителей Джоселин. Вряд ли ему удастся произвести на нее впечатление, если он проиграет схватку, мрачно подумал он. Прищурившись, Девон усилием воли заставил себя не думать об этом. Они с Гейбриелом, развернув коней, легким галопом вновь поскакали навстречу друг другу.

Игра или нет, он должен победить!

На этот раз… все решится на этот раз!

Уверенно сидя в седле, Девон устремился навстречу Гейбриелу. В этот момент он не думал ни о чем, не слышал ничего, кроме тяжелого грохота копыт жеребца, на котором скакал кузен. И это принесло свои плоды. Мгновением позже острие его копья с грохотом ударило по шлему на голове Гейбриела, а еще через миг его кузен вылетел из седла и, подняв облако пыли, покатился по земле. Это была победа.

Зрители восторженно взревели. Кто-то бросил на поле венок из плюща. Герольды, протрубив в свои трубы, торжественно объявили лорда Девона победителем поединка. Теперь ему оставалось одержать верх только в двух состязаниях, подумал он про себя…

Девон с веселым удивлением разглядывал лежавшего на земле кузена.

— Надеюсь, это хотя бы на денек-другой собьет с тебя спесь, — проговорил он.

Гейбриел, с трудом поднявшись на ноги, стащил с головы шлем.

— Между прочим, ты должен быть мне благодарен, кузен, — проворчал он.

— Вот как? — фыркнул Девон. По лицу его катился пот. — Интересно, за что?

— За то, — ухмыльнулся Гейбриел, — что я позволил тебе победить! И тем самым помог избежать унижения на глазах нареченной.

Девон, запрокинув голову, захохотал:

— Ну, ты и наглец!

— Я пожертвовал ради тебя своей гордостью, — притворно надулся Гейбриел, — а ты смеешься?!

— Знаешь, о чем я думаю, кузен? По-моему, ты не умеешь проигрывать. Да и насчет самопожертвования явно погорячился. Как-то это на тебя не похоже, согласен?

У Гейбриела не нашлось, что ему возразить.

Девон, повернув коня, подскакал к скамьям, на которых волновались зрители, спешился и склонился в низком поклоне перед Джоселин. Какое-то время она молча смотрела на него, не зная, что сказать.

У Девона имелась тайная причина, по которой ему позарез нужно было одержать победу над кузеном, и он отлично это знал. Так что им, скорее всего, двигала оскорбленная мужская гордость, а не желание заполучить великолепного андалузского жеребца. Удивительно было только, что Джоселин не выглядела потрясенной его ратными подвигами.

Гейбриел, догнав кузена, с размаху хлопнул его по плечу.

— Будь я на твоем месте, — понизив голос, пробормотал он, — уж я бы выжал из этой ситуации максимум возможного. Попроси ее поцеловать твое копье.

— Может, сам поцелуешь? — хмыкнул Девон.

Джоселин поднялась со скамьи. Девон, даже не оборачиваясь, мог бы поклясться, как кузен пожирает взглядом хрупкую фигурку его нареченной, и, несмотря на усталость, в нем опять волной поднялась злость. Джоселин смущенно откашлялась. Леди Ферншо, незаметно подойдя к ней, шепотом подсказывала ей, что следует говорить в подобных случаях.

— Лорд Девон, — заикаясь, начала она, — ваша храбрость была…

«Чем она была? — с невольным раздражением подумал отважный рыцарь. — Напрасной тратой времени?» Взгляд Девона помимо его воли вновь обежал ее фигуру. Средневековый костюм облегал ее тело как перчатка, подчеркивая все его восхитительные изгибы. С какой бы радостью он отвел ее в уединенное место и сорвал бы его! Забавно, что совсем недавно он не чувствовал ничего, кроме навалившейся на него свинцовой усталости. Тело его болело и ныло по-прежнему, однако, по иной причине. Неутоленное желание — вот в чем дело.

Тряхнув головой, Девон попытался сосредоточиться на том, что говорит Джоселин, стараясь не думать, что бы он сделал, будь они сейчас наедине. И тут вдруг до него дошло, что она замолчала и смотрит куда-то поверх его плеча. Девон нахмурился. Может, Гейбриел, воспользовавшись тем, что он его не видит, строит из-за его плеча рожи?

Девон резко обернулся. Однако Гейбриел и не думал смотреть на Джоселин. Собственно говоря, в эту минуту он таращился на одного из лакеев лорда Ферншо: одетый в костюм средневекового сквайра, тот торопился к скамьям, на которых сидели зрители.

— Мне велено передать лорду Девону вызов на поединок, — объявил лакей, поклонившись Девону.

— Кто тебя послал? — усталым голосом спросил он запыхавшегося гонца.

— Лорд Чизвик, милорд.

— Чинни?! — Гейбриел недоверчиво фыркнул. — Сражаться с тобой?!

— Лорд Чизвик просил передать, что желает сразиться пешим, — добавил лакей, окинув взглядом внушительную фигуру Девона. В голосе его слышалось явное сомнение.

Девон застонал:

— Больше всего я сейчас мечтаю о том, чтобы скинуть с себя эти дурацкие доспехи!

Гейбриел задумчиво потер подбородок.

— Ну, ты ведь всегда можешь отказаться, — пробормотал он.

Подняв щит, Девон передернул плечами, словно разминая затекшие мышцы.

— И тем самым сознаться в собственной трусости!

— Язык не поворачивается, да? — пробормотал Гейбриел. — Будь я на твоем месте, я бы принял этот вызов и сразился с ним. Опять же Джоселин ждет твоего ответа, — ухмыльнулся он.

— Вижу, — сухо кивнул Девон.

— Кстати, я заметил, какими глазами ты смотришь на нее, — задумчиво пробормотал Гейбриел.

— Да и ты поглядываешь на нее с интересом, — буркнул Девон.

— Ну, ведь не я на ней женюсь, — пожал плечами Гейбриел. — Зато, если ты победишь Чинни, вряд ли она после этого взглянет на него.

Конечно, он еще не женат, мрачно подумал Девон. И не чувствует себя связанным этой дурацкой помолвкой. Он знает, что как любовнику ему нет равных, но вот верит ли он в любовь? Ему всегда казалось дикостью, что нормальный здравомыслящий мужчина может по доброй воле обречь себя на подобную многолетнюю пытку.

И, тем не менее, он принял вызов. Отказаться поднять брошенную ему перчатку помешала бы гордость. Ни один из Боскаслов никогда не отказывался от схватки. Он запятнал бы свою честь, если бы поступил иначе.

Через несколько минут Девон уже стоял посреди поля, разглядывая своего невысокого, щуплого, с перекошенным от волнения лицом соперника. И чувствовал, как его решимость тает на глазах. Он не мог заставить себя поднять руку на Чинни. Было бы подло драться с юнцом, у которого и без того поджилки трясутся, подумал он.

К тому же Адам имел полное право считать себя оскорбленным. Девон и в самом деле увел у него невесту — и не важно, что случилось это не по его воле. Адам считал, что задета его честь. А Адам ею дорожил.

— Мне бы не хотелось ранить тебя, Адам, — мягко сказал он, повернувшись спиной к сквайру, державшему в руках затупленные мечи, которыми им предстояло драться.

Адам вызывающе вздернул подбородок:

— Да? А вот мне чертовски хочется прикончить тебя!

— Стоит ли? — Девон рассмеялся бы, если бы бедняга Чинни не выглядел таким решительно настроенным. — Мы же старые друзья, не так ли? И этот турнир всего лишь игра, Чинни. Дружеская игра.

— Для тебя все игра, Боскасл! — взорвался Адам. — Для тебя и твоих чертовых братцев! Война, женщины. И моя невеста тоже игра. Вернее, я уже считал ее невестой.

Девон повертел в руках меч.

— Я не думал, что для тебя это так серьезно.

Взгляд Адама, скользнув мимо него, устремился к скамьям, на которых сидели зрители, и Девон с трудом подавил желание обернуться. Интересно, о чем сейчас думает Джоселин? Молится, чтобы этот дикарь, ее жених, не поранил как-нибудь ненароком ее героического защитника? И Девону внезапно страшно захотелось устроить им обоим сюрприз.

Он поведет себя как джентльмен — сделает так, что Чизвик предстанет в ореоле героя. Это ведь действительно игра. Это…

Сильный удар мечом по плечу, который плашмя нанес ему Адам, вернул Девона к реальности. Скрипнув зубами, он встал в боевую позицию.

Это был подлый удар. Девон был потрясен, что Адам воспользовался его замешательством. Такого он не ожидал. Но гораздо сильнее его поразила боль, отдавшаяся во всем его теле. Удар оказался сильным. К несчастью, он получился еще и весьма ощутимым. И — уж совсем некстати — удар этот разбудил дьявола, дремавшего в душе Девона.

Он со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы и сделал ложный выпад, повернув меч так, чтобы удар, пришедшийся по запястью Адама, вышиб у него из рук оружие. Тот отлетел в сторону, а мгновением позже тупой наконечник меча Девона уперся ему в грудь.

— Прости, старина, — пробормотал он. При виде унижения на лице Адама в горле у него встал комок.

Адам угрюмо кивнул:

— Ничего, переживу. Да и потом… я бы не выжил в школе, если бы ты постоянно не защищал меня. Я у тебя в долгу, Боскасл…

Герольды, протрубив в фанфары, выкрикнули имя победителя. Опустив меч, Девон с сожалением покачал головой:

— Ну, и чего ты добился? Хотел произвести впечатление, да? А в итоге выставил нас обоих идиотами!

Адам расправил плечи.

— Возможно. Но теперь, по крайней мере, я спокоен, потому что выполнил свой долг. Во всяком случае, у меня уже не так паршиво на душе.

— Да? Что ж, я рад за тебя, — пожал плечами Девон, невольно покосившись в сторону зрителей.

Одному Богу известно, что думает об этом дурацком поединке Джоселин. Сказать по правде, он боялся, что юная леди, да еще получившая столь деликатное воспитание, потеряет сознание. Или будет обливаться слезами при виде поражения своего верного рыцаря. Впрочем, вскоре выяснилось, что он мог и не тратить время, пытаясь угадать, как она отнесется к этому.

Когда Девон решился посмотреть в ту сторону, где сидела его невеста, выяснилось, что ее место на скамье пустует. Честно говоря, он даже сомневался, что она видела унижение Адама. Итак, что бы она ни думала по поводу турнира, объяснения придется отложить на потом. Может, хоть тогда станет понятно, что за чертовщина с ним происходит.


Глава 10


Джоселин, приоткрыв дверь своей комнаты, высунула в щелку нос, подкарауливая Девона. Ждать пришлось довольно долго. Когда же он, наконец, появился, одного взгляда на него оказалось достаточно, чтобы понять, что он не в духе. И Джоселин благоразумно решила подождать, пока у него немного улучшится настроение.

Она подозревала, что они с Гейбриелом не поделили милости одной небезызвестной вдовушки, а сегодняшняя стычка была всего лишь следствием этого. Однако официально он сражался ради нее — и против этого трудно было возразить. Конечно, это был не настоящий поединок — скорее уж пародия на него. Но разве не был пародией ее будущий брак? Девон тоже это знал. И, тем не менее, взял в руки копье и, не колеблясь, ринулся в бой. Как и положено истинному Боскаслу.

Сама Джоселин не была бойцом по натуре, но, с другой стороны, ради чего ей было сражаться? Стеснительную юную девушку так легко загнать в угол. Ее собственная матушка была тихой серой мышкой, боявшейся лишний раз рот открыть. А отец считал своей обязанностью жестко подавлять даже те редкие и весьма робкие попытки, бунтовать, на которые решалась его всегда послушная и почтительная дочь.

К добру ли, к худу ли, но сейчас она готова была в очередной раз взбунтоваться. Похоже, она вовсе не такая уж послушная овечка, которой ее всегда считали, промелькнуло у нее в голове.

Воодушевленная примером человека, не по своей воле ставшего ее рыцарем и защитником, она впервые в жизни решилась сражаться за то, чего ей хотелось больше всего на свете.

А ей хотелось стать женой Девона Боскасла, и не формально, потому что формальности не имели в ее глазах никакого значения. Нет, она хотела стать его настоящей женой, женщиной, которой он отдал бы свое сердце, которую бы он полюбил так, что остальные вроде Лили Кранли перестали бы для него существовать. Конечно, это будет непросто, но, с другой стороны, рассуждала Джоселин, если сегодня ради нее он сражался с другом, разве это не говорит о том, что он уже успел влюбиться в нее? Она сильно подозревала, что делает слишком поспешные выводы… но кто не грешит этим, когда речь идет о любви?

Итак, первая проблема, с которой она столкнулась, заключалась в том, чтобы прибрать к рукам такого строптивца, как Девон Боскасл, превратив его в послушного ягненка, покорного ее воле. Пока что он напоминал ей дикого зверя, привыкшего жить, как ему нравится, и вдруг сообразившего, что его заманили в ловушку, использовав ее в качестве приманки.

Мимо Джоселин по коридору пробежали две хихикающие горничные, неся в руках тяжелые кувшины с горячей водой. Она проводила их взглядом. Обе девушки прошмыгнули в комнату Девона. А вот обратно вышла только одна. Джоселин невольно отметила ее разочарованно вытянувшееся лицо.

В следующую минуту Джоселин уже неслась по коридору к той двери, из которой только что вышла служанка. Она уже взялась за ручку, когда решимость внезапно покинула ее. Не может же она вот так взять и войти в спальню к джентльмену, пусть даже они официально помолвлены, думала Джоселин. Это же верх неприличия. Но потом она напомнила себе, что женщины вроде Лили Кранли вряд ли забивают себе голову подобной ерундой. И к тому же в комнате осталась горничная, спохватилась она. Джоселин подняла руку и решительно постучала.

Приоткрыв один глаз, Девон увидел горничную, с интересом разглядывающую тяжелый меч, которым он дрался с Адамом. Наконец любопытство пересилило. Девушка протянула к нему руку.

— Будь осторожна, крошка. Не советую его трогать.

— Господи, спаси и помилуй, — ахнула толстощекая девица, с вожделением разглядывая обнаженного Девона, — я и не думала, что в наше время встречаются такие огромные штуки. — Она нахально облизнулась. — Само собой, присутствующие не в счет.

Девон невольно расхохотался:

— Ну и наглая же ты девица! Все, ты свободна, можешь идти. Мне больше ничего не нужно.

— А просто посмотреть нельзя? Девон закрыл глаза.

— Просто посмотреть можешь на кого-то другого. Думаю, в желающих недостатка не будет. Особенно в замке твоего хозяина.

Опустившись на колени перед ванной, девушка принялась намыливать его плечо.

— Это уж точно, — промурлыкала она. — Для любопытных тут раздолье. Столько всего интересного — тайные свидания, возня под лестницей, а иногда и на лестнице… — Она развязно захихикала.

— А ты не знаешь, кто подбросил мне записку, назначив ночное свидание в башне? — наугад спросил он.

— Нет… этого никто не знает, — помрачнев, пробормотала она. — Это чистая правда, клянусь.

— А как насчет гроба? — Девон решительно отвел в сторону ее руку, слишком дерзко шарившую по его телу. — Спасибо, дальше я сам.

Девушка с разочарованным вздохом разогнулась.

— Кое-кто считает, что это дело рук сэра Гейбриела. Ну, якобы это он притащил гроб в замок. Разве вы не поэтому задали ему сегодня трепку?

Девон нахмурился.

— Мне тоже пришлось нелегко. Остается только надеяться, что ему сейчас так же горько, как и мне. В любом случае он не имеет к этому никакого отношения.

— От такого зрелища у девушки прямо мороз по коже, милорд!

Девон стиснул зубы. Ему вспомнилась боль, мелькнувшая в глазах Джоселин, когда до нее дошел смысл злобной шутки, и то, с каким присутствием духа и достоинством она держалась весь остаток вечера.

А что, если Джоселин не раз приходилось сталкиваться с подобной жестокостью? Иметь отцом такого деспота, как сэр Гидеон, вряд ли приятно, особенно для молодой девушки, которая, вероятно, не раз вызывала его раздражение.

Если это так, он будет считать своим долгом, сделать все, чтобы заставить ее забыть об этом. Как только они поженятся, сэр Гидеон навсегда исчезнет из ее жизни. Он, ее муж, позаботится, чтобы она виделась с отцом, только если сама того пожелает.

Девон покачал головой. Дьявольщина… что это на него нашло?!

Еще недавно он готов был придушить ее собственными руками… и вот сейчас мечтает стать ее защитником. Фамильная черта Боскаслов — тут уж ничего не поделаешь.

Игривый смешок горничной, прервав его размышления, заставил Девона вернуться к реальности.

— Если хотите, милорд, я помогу вам помыться, — вкрадчиво предложила она. — Правда, мне придется сбегать за полотенцем. Эта салфетка явно для вас мала. Ах, вы такой огромный, сэр…

Дверь у нее за спиной негромко скрипнула, и девушка, испуганно ойкнув, оглянулась. Девон и ухом не повел. Если окажется, что это кузен Гейбриел, вознамерившийся сравнять счет и выбравший для этого момент, когда он с наибольшей степенью вероятности застанет его голым, он утопит его прямо тут, в ванне.

Горничная, сразу присмирев, молча шмыгнула в угол.

Девон, плотно прикрыв глаза, прислушивался, пытаясь угадать, кто его нежданный гость. Потом совсем рядом послышался легкий шелест шелка. В памяти Девона мелькнуло какое-то неясное воспоминание, и его охватил знакомый жар.

— Ну, давай, девочка, — мысленно улыбаясь, нетерпеливо бросил он. — Помоги мне помыться. Вода быстро остывает, а тело у меня одеревенело так, что я даже шевельнуться сам не могу.

Он услышал, как тихонько закрылась дверь, — значит, горничная ушла, решил Девон. Потом он вдруг почувствовал на своем плече руку другой женщины и весь замер от сладостного предвкушения, когда она провела рукой по его напрягшейся груди. Нежность, с которой она намыливала его закаменевшие мышцы, возбуждала его до такой степени, что Девон едва сдерживался.

Какие нежные… робкие пальчики! Девону все труднее было притворяться, что он не замечает разницы. Зато ее замечало его тело, да еще как! Его мужская плоть, словно вставший на дыбы жеребец, вынырнула из воды, самым предательским образом нарушив его планы.

— Чудесно, — пробормотал Девон и, высунув из воды руку, схватил свою посетительницу за локоть. — Но может быть, ты опустишь руку немного пониже?

Негромкий возглас заставил его открыть глаза. Девон широко ухмыльнулся. Швырнув салфетку на его восставшее копье, Джоселин испуганно пятилась к двери.

— Нет, Девон Боскасл, вы действительно дьявол!

— Джоселин! — притворившись, что страшно удивлен, ахнул он. — Это вы?! Надо же, какой приятный сюрприз! Вот уж никогда бы не подумал! Иначе ни за что бы, не осмелился попросить вас о столь интимной услуге! А впрочем… может, вы для этого сюда и пришли?

Переминаясь с ноги на ногу перед дверью в комнату Девона, Джоселин твердила себе, что сейчас самое время попытаться взять быка за рога. Однако она испытала настоящий шок, убедившись собственными глазами, какой огромный в действительности ее «бык». Правда, она застала его голым, но хотя бы не в тот момент, когда он развлекался со служанкой. «Благодарю тебя, Господи, хотя бы за это», — благочестиво подумала она.

Стоявшая на коленях возле ванны горничная бросила на нее через плечо удивленный взгляд. Джоселин приложила палец к губам, моля Бога о том, чтобы девица не подняла шум.

Девушка понимающе ухмыльнулась, молча протянула ей мыло и исчезла. Девон, блаженно прикрыв глаза, нежился в горячей воде и, казалось, ни о чем не подозревал. Джоселин, не удержавшись, с невольным любопытством окинула взглядом его обнаженное тело, вернее, ту его часть, которая была на виду. Проклятие, до чего же он красив, этот дьявол, промелькнуло у нее в голове.

Густые завитки мокрых темных волос облепили сильную шею. Могучие мышцы плеч влажно поблескивали, по широкой груди струйками стекала вода. Судорожно стиснув в руке скользкий кусок мыла, она нерешительно шагнула к ванне и тут же, перепугавшись до смерти, уронила мокрую салфетку на его восставшую из воды мужскую плоть, которую он нахально предложил ей помыть. И тут до нее вдруг дошло, что Девон с самого начала знал, что перед ним не горничная.

Получается, ради этого она и явилась сюда? Да, наверное.

Девон вдруг шумно вынырнул из воды, словно какое-то диковинное морское чудовище, и встряхнулся, устроив в ванне небольшой шторм, отчего по поверхности воды в разные стороны разбежались волны.

И встал перед ней во весь рост прежде, чем она успела юркнуть за дверь. На губах Девона играла хитрая усмешка. Воззрившись на окаменевшую Джоселин, он заморгал, делая вид, что страшно удивлен.

— Господи, спаси и помилуй меня, грешного! — в притворном ужасе воскликнул он. — Я даже не слышал, как вы вошли! Кстати, а вы постучали?

Быстро сделав несколько шагов, Девон задвинул задвижку на двери. Струйки воды, стекая по его широкой спине, скатывались по выпуклым мышцам бедер. Изо всех сил, стараясь не смотреть на него, Джоселин схватила висевшее на стуле полотенце и швырнула ему. Потом, сосчитав до десяти и решив, что этого времени ему наверняка хватило, чтобы вспомнить о правилах приличия и прикрыть наготу, она осмелилась открыть глаза и бросить взгляд на его отражение в большом зеркале.

Увы, Девон так и стоял, в чем мать родила. Видимо, стыдливость не входила в число его добродетелей. Полотенце болталось у него на шее. С таким же успехом он мог попытаться закутаться в носовой платок, поскольку оно закрывало только плечи. Что же касается самой возмутительной части его тела, выглядывающей из густой поросли темных курчавых волос, прикрывавшей низ живота… у Джоселин даже слов не нашлось, чтобы описать ее. Правда, она, вовремя опомнившись, крепко зажмурила глаза, успев благоразумно прикусить язык.

— Прошу вас, набросьте на себя хоть что-нибудь, — слабеющим голосом пробормотала она.

— Тогда дайте мне хотя бы минуту. Я не ожидал гостей. Она невольно открыла глаза.

— Между прочим, у вас уже была гостья, когда я вошла! — нахмурилась Джоселин.

— Дорогая, это всего лишь горничная! — Ухмыльнувшись, Девон нарочито медленно сбросил полотенце. Потом наклонился, чтобы вытереть мокрые ноги. Джоселин, ругая себя на чем свет стоит, украдкой бросила любопытный взгляд на его упругие ягодицы и закашлялась, почувствовав, как мгновенно пересохло в горле.

— Ничего, ничего… не обращайте на меня внимания, — колко бросила она.

Девон улыбнулся ее отражению в зеркале. — Ты не возражаешь?

— Против чего? — прошелестела она, изо всех сил стараясь проглотить вставший в горле комок.

— Если я подлезу под твою ногу.

— Что?! — Глаза Джоселин полезли на лоб.

— Просто ты стоишь на моей рубашке.

Облегченно выдохнув, она поспешно попятилась, чтобы дать ему поднять с пола рубашку. Правда, он вдруг почему-то передумал ее надевать. Вместо этого, шагнув к ней, Девон обнял ее за плечи и рывком заставил ее повернуться. При одном только взгляде на это великолепное мужское тело голова у нее закружилась. И Джоселин вдруг почувствовала непреодолимое желание упасть на диван и поднести к носу флакон с нюхательными солями.

— Джоселин? — Девон с тревогой, на этот раз непритворной, нагнулся к ней, вглядываясь в побледневшее лицо. — Прости, что дразнил тебя. Просто не смог удержаться. Извини, но я вынужден спросить… Что ты делаешь в моей комнате?

Хороший вопрос. Именно его она и задала себе, когда почувствовала, что начинает понемногу приходить в себя. Наверное, для того чтобы поблагодарить Девона зато, что на сегодняшнем турнире он сражался в ее честь, спохватилась она. Хотя, сказать по правде, ей как-то не приходило в голову, что Девон станет выслушивать ее благодарность, стоя перед ней в чем мать родила.

— Я собиралась… — промямлила она. И сразу же сообразила, что сделала большую ошибку, бросив взгляд на его рот. Эти твердые чувственные губы дали ей почувствовать всю сладость греха. И заставили мечтать о большем. — Впрочем, все это может подождать, — спохватилась она. — По крайней мере, до тех пор, пока вы не приведете себя в приличный вид.

— Ты точно знаешь, что хочешь именно этого? — вкрадчиво спросил он, кончиками пальцев лаская ее обнаженное плечо. Джоселин, вспыхнув, поежилась.

— Может, вам это покажется странным, но у меня нет привычки, беседовать с голыми мужчинами, — буркнула Джоселин.

— Ну, если тебя это так смущает, могу помочь тебе раздеться, — с готовностью предложил Девон. Нагнув голову, он игриво куснул ее за шею, и Джоселин с ног до головы покрылась гусиной кожей. Она могла бы поклясться, что Девон тут же это почувствовал.

Она слабо застонала. Груди мгновенно набухли, соски стали болезненно чувствительными.

— Нет… я имела в виду, что это вы оденетесь! Черт побери… можно подумать, вы не понимаете, что я хотела сказать! — вскрикнула она.

— А зачем? По-моему, мне нечего стыдиться. Я как-никак у себя в комнате. И я не монах, как ты уже, наверное, заметила.

Она вздрогнула, почувствовав, как его губы прокладывают цепочку обжигающих поцелуев вдоль ее плеча.

— Не думаю, что кто-то способен ошибиться, Девон Боскасл, приняв вас за святого отшельника! — ехидно отрезала она.

Он с улыбкой поднял голову.

— Ты явилась сюда, чтобы спасти мою душу? Джоселин стиснула зубы, напомнив себе, что не может позволить вновь поддаться обаянию этого человека. Она так долго собиралась с духом, чтобы прокрасться сюда, что ничто на свете — ни нахальная горничная, ни полное отсутствие у ее нареченного каких-либо нравственных принципов (не говоря уже о полном отсутствии на нем одежды) — не помешает ей привести в исполнение свой план. Если она твердо намерена стать женой этого человека, она должна найти способ сопротивляться ему. Конечно, ей придется нелегко, и все же…

— Я пришла к вам, чтобы выразить свою благодарность, — чопорно проговорила она.

Девон в ответ окинул ее таким взглядом, которым опытный всадник оглядывает породистую кобылку.

— Приятно это слышать.

— Да? Что ж, не могу сказать, что мне приятно наблюдать, какими глазами вы на меня смотрите.

— А какими я должен смотреть?

Позже Джоселин частенько спрашивала себя, как это произошло: сама ли она упала на постель, потому что у нее подкосились ноги, или это Девон опрокинул ее на кровать. Все, что она помнила, это тяжесть навалившегося на нее сверху тела, оглушительный стук сердца и сладкую, ноющую боль в груди.

Но когда его губы вдруг прижались к ее губам, это вышло так естественно, что ей и в голову не пришло оттолкнуть его. Казалось, по-другому и быть не могло. Будучи сверху, он оказался в выигрышном положении, и Джоселин как-то подозрительно быстро забыла свое намерение, ради которого, собственно, и явилась сюда. Всякая мысль о сопротивлении вылетела у нее из головы. Девон застонал, почувствовав, как она обхватила его за шею.

— Я пришла сказать… никто еще никогда не сражался в мою честь, — прошептала она. — Я… я очень тронута!

— Ну что ж, я благодарен тебе, — кивнул Девон, — вот только честь тут совершенно ни при чем.

Глаза Джоселин превратились в узкие щелки.

— Я имею в виду сегодняшний турнир! — уточнила она.

— А-а… вот ты о чем! Значит, тебе понравилось, как я вздул Чинни? — ухмыльнулся Девон.

— Ну, не могу сказать, что ваш поединок привел меня в восторг, но я была растрогана, когда ты объявил, что готов поднять меч на защиту моей чести.

— Правда? Я могу и сейчас его поднять, если хочешь, — с готовностью предложил Девон.

— Девон!

— Значит, ты пришла меня благодарить. И увидела голого рыцаря.

— Я решила махнуть рукой на правила приличия и прийти в твою комнату.

— Иначе говоря, ты решила вознаградить меня за проявленную на турнире доблесть?

Джоселин смутилась.

— Даже не хочу спрашивать, что ты под этим подразумеваешь.

— Я бы опустил свой меч, если бы был уверен, что этим доставлю тебе удовольствие.

— Не могу сказать, что это будет правильным поступком.

— Тогда, может, выясним для начала, что именно тебя порадует?

В его потемневших глазах читался такой соблазн, что у Джоселин вновь пересохло в горле.

— На этот вопрос я тоже не стану отвечать.

— Не думаю, чтобы в этом была особая необходимость, — мягко проговорил он. И тут же, припав к ее губам, наглядно объяснил почему. Голова у Джоселин сладко закружилась, перед глазами все поплыла.

Притянув девушку к себе, он потерся о ее бедра, дав ей почувствовать свою напряженную, закаменевшую плоть. Потрясенная Джоселин замерла на мгновение, а потом забилась в его руках, пытаясь вырваться. Тщетно! Она почувствовала себя зверушкой, угодившей в капкан. А Девон медленно, томительно-медленно задвигал бедрами, и она замерла, почти лишившись чувств.

— Это… — Джоселин облизнула внезапно пересохшие губы.

— Да. Это то самое, чем занимается мужчина со своей женой, — хрипло прошептал Девон.

— Ты забыл, что мы еще не обвенчаны, — напомнила она.

— Что значат какие-то несколько дней? Джоселин не смогла удержаться от смеха.

— Ах, так? Неужели это говорит человек, который когда-то поклялся, что никому не удастся отвести его к алтарю?

— Ну, если уж я соглашусь нарушить клятву, то будь я проклят, если откажусь насладиться тем, на что буду иметь полное право!

Джоселин почувствовала, что проигрывает битву. Откуда ей было знать, что мужское тело может доставить такое ни с чем не сравнимое наслаждение? Бог свидетель, чувствуя, как его мужская плоть трется об нее, она начала понимать, как можно потерять голову от желания. Низ ее живота напился сладкой тяжестью.

Джоселин, уцепившись за его плечи, сделала последнюю, отчаянную попытку оттолкнуть его.

— Разве ты забыл, что вечером пир в честь победителя турнира? — слабеющим голосом прошептала она. — Все ожидают, что ты появишься на нем. — Неожиданно для себя она вдруг изогнулась, со стоном припав к его груди.

С губ Девона сорвался низкий гортанный смешок.

— Да? По правде сказать, я рассчитывал, что меня сегодня вечером ждет совсем другой пир.

Джоселин даже не успела возмутиться этим откровенно бесстыдным предложением, потому что в следующую минуту Девон уже ловко расстегивал ее корсаж. А мгновением позже он уже жадно пожирал глазами ее обнаженную грудь.

Глаза Девона смеялись.

— Значит, тебе понравилось, как я сражался в твою честь? — спросил он и, опустив голову, припал губами к ее груди.

— Э-э-э… Ты сражался очень храбро. Мне было приятно на тебя смотреть, — задыхающимся голосом прошептала она. — И я догадалась, что тебе стоило немалого усилия воли сдержаться, чтобы сделать… нет, вернее, не сделать с Адамом того, что ты собирался, — окончательно запуталась она.

— Ну, чтобы сдержаться сейчас, мне требуется, куда большее волевое усилие. Уж ты мне поверь.

— Девон, ради всего святого! — дрожащим голосом взмолилась она. — Если нас снова застанут вместе, как мы сможем объяснить, чем мы тут занимались?! А ты, между прочим, до сих пор голый! — напомнила она.

— Зато сейчас ты, по крайней мере, с чистой совестью сможешь сказать, что я тебя соблазнил, — с кривой усмешкой бросил он.

— Кстати, тебе не пора одеваться? Или ты забыл про сегодняшний пир?

— Я бы с гораздо большим удовольствием раздел тебя…

— По-моему, ты уже наполовину это сделал.

— Тогда, с твоего позволения, я продолжу.

Джоселин попыталась вывернуться из его рук и сползти с кровати. Увы, вместо этого она неожиданно для себя оказалась в еще более затруднительном положении, поскольку Девон ухитрился ловко раздвинуть ей ноги коленом — теперь он мог без помех ласкать ее, и она ничего не могла с этим поделать. Джоселин слабо ахнула, когда его ладонь накрыла ее обнаженную грудь.

— К дьяволу этот пир! — выдохнул он, прижавшись губами к ее шее. — Кстати, что это за цепь у тебя на талии… жутко мешает. Чертова штуковина так и норовит запутаться между пальцами.

— Это пояс, — машинально объяснила Джоселин. — Кстати, если уж вспомнить о средневековых костюмах, в которых мы сегодня щеголяли, тебе не кажется, что так называемый пояс целомудрия сейчас оказался бы на редкость кстати?

Она вдруг ощутила, как сильная рука Девона раздвинула ей ноги. Джоселин почувствовала, что ей не хватает воздуха.

— Ну, уж если я смог сначала надеть на себя средневековые доспехи, а потом и выбраться из них, то уж с твоим облачением я как-нибудь справлюсь, — прошептал он.

И словно в подтверждение этих слов он без труда расстегнул на ней пояс, после чего ловким движением стащил с нее блио. Джоселин слабо ахнула — теперь Девон мог без помех любоваться ее обнаженным телом.

Она сделала последнюю попытку вырваться, но он, навалившись на нее сверху, пригвоздил ее к постели всей тяжестью своего тела.

— Вот так-то лучше, — удовлетворенно вздохнул Девон.

— Девон…

Его теплое дыхание защекотало ей ухо. Ощущение его сильного мускулистого тела притупило все остальные чувства. У нее возникло такое ощущение, будто она тает в его руках. Джоселин закусила губу, чтобы сдержать рвущийся из груди стон.

— Так даже лучше, — прошептал он, — Раздвинь немного ноги… пожалуйста.

— Но… зачем?

— Увидишь.

В следующий миг его умелые пальцы слегка раздвинули нежные розовые складки, прикрытые облачком курчавых волос. Джоселин потрясенно ахнула.

— Ты такая влажная… — прошептал Девон, пощекотав ее ухо губами. — И упругая… как бутон розы… — Пальцы его попытались протиснуться внутрь, но Джоселин напряглась, и Девон удовлетворенно зарычал.

Из груди девушки вырвался чуть слышный стон. Пальцы Девона задвигались, неуклонно продвигаясь вперед, пока не наткнулись на невидимую преграду.

— Сладкая моя Джоселин, — пробормотал он. — Тебе не нужно бояться. Я постараюсь быть нежным, когда придет время, обещаю.

Ее мышцы снова сжались, стиснув его руку, и Джоселин зарыдала бы, но губы Девона в ту же минуту накрыли ее рот, заглушив стон поцелуем. Его пальцы задвигались быстрее, и через несколько минут Джоселин, достигнув пика наслаждения, уже забилась в судорогах. Ничего подобного она никогда не испытывала. Ощущение было настолько острым, что у нее едва не разорвалось сердце.

Потрясенная, она спрятала лицо у него на груди. Впрочем, заставив Джоселин потерять голову, Девон и сам не остался равнодушным. Дыхание стало неровным и хриплым, на лбу бисеринками выступил пот. Прикрыв глаза, он провел рукой по ее телу, продлевая наслаждение, и по спине Джоселин снова пробежала судорога. При мысли о том, сколько еще точно таких же упоительных мгновений ждет ее впереди, она блаженно улыбнулась. Ни о чем таком она и понятия не имела, но теперь, когда Девон ввел ее в свой мир запретных наслаждений, она твердо намерена была стать примерной ученицей.

— Возможно, мне стоит подумать о том, чтобы одержать еще парочку впечатляющих побед в твою честь, — хрипло пробормотал он. По голосу было ясно, что он едва сдерживается. — Я…

Резкий стук в дверь заставил Девона проглотить остаток фразы.

— Девон, я могу войти? — раздался громкий мужской голос. — Это Адам! Хочу поговорить с тобой по-мужски.

— Как тогда, на ристалище? — вскинув брови, вполголоса пробормотал Девон. По лицу его скользнула усмешка. — Черт, нужно было все-таки тогда его прикончить!

Джоселин в ужасе приподняла голову. Придавленная сверху тяжелым телом Девона, она не могла сдвинуться с места.

— Нельзя, чтобы он застал нас… в таком виде. Уговори его уйти, — извиваясь, чтобы выбраться из постели, прошептала она.

Выругавшись сквозь зубы, Девон сжал руками ее бедра, чтобы помешать ей, выползти из-под него. В его синих глазах сверкнуло раздражение.

— Уходи, Адам! — прорычал он. — Ты не вовремя. Я сейчас в ванне. Не могу же я показаться тебе с голой задницей?!

— У тебя что-то болит? — сердобольно осведомился Адам.

Девон, тяжело вздохнув, окинул тоскливым взглядом распростертую перед ним женщину.

— Черт возьми, да! И еще как! — рявкнул он. — Мне сейчас не до разговоров!

— Мне очень жаль, что я позволил себе вспылить, — покаянным тоном сообщил из-за двери Адам. — Знаешь, если честно, я вообще не собирался вызывать тебя на поединок.

Джоселин заерзала, пытаясь подцепить валявшуюся на полу тунику, но Девон, схватив ее за руку, прижал к постели.

— Не шевелись, — прошипел он ей на ухо. — Я никому не позволю войти сюда. Обещаю тебе.

— Ты в порядке? — вновь забеспокоился Адам. Слышно было, как он топчется под дверью. — Это все я виноват, увлекся. Нужно было соразмерять свои силы. А что у тебя болит? Спина? — участливо спросил он. — Или… э-э… ниже?

— Почти угадал, — криво ухмыльнулся Девон. — А в одном месте мышцы совсем окаменели.

— Может, я могу чем-то тебе помочь? — с готовностью вызвался Адам. — Например, помассирую тебе это место или…

Девон, не выдержав, сел. Лицо его потемнело от злости.

— Ты для этого явился?! — рявкнул он.

— Э-э… не совсем, — промямлил из-за двери Адам. — Вообще-то мне пришла в голову одна мысль. Я подумал, что если мы все трое спустимся сейчас вниз и сядем за стол, точно добрые друзья, это будет в Духе рыцарства. Ну, учитывая, что перед этим мы сражались друг с другом и все такое…

Девон, поцеловав Джоселин, бережно прикрыл одеждой ту часть ее тела, которую недавно так искусно ласкал.

— Все трое? — переспросил он, сделав ей знак сесть, чтобы он помог ей зашнуровать корсаж. — А третий-то кто? Джоселин?

Бедный, ничего не подозревающий Адам! Если бы он только знал!

— Нет, конечно, — безмятежно ответил он. — Я имел в виду тебя, себя и Гейбриела. Было бы очень здорово, если бы мы спустились к столу и вели себя как друзья. Если ты не против, конечно, — смущенно добавил он.

— Разумеется, я «за», — сердито проворчал Девон. И вдруг встрепенулся, словно только сейчас сообразив, о чем речь. — Как?! — заорал он. — Ты сказал — Гейбриел?!

— Нуда. Он сейчас как раз тут — стоит рядом со мной. Честное слово! — заверил из-за двери Адам.

— Какое невероятное совпадение! — ухмыльнулся Девон. — Только не говори мне, что вы случайно столкнулись под дверью моей комнаты, потому что я все равно не поверю.

— Как ты догадался? — Судя по голосу, Адам страшно удивился. — Кстати, — помявшись, спросил он, — ты, случайно, не знаешь, куда подевалась Джоселин?

Гейбриел нерешительно кашлянул.

— Адам боится, что ваш поединок довел ее до истерического припадка. Она куда-то убежала. И с тех пор ее никто не видел. Она снова пропала — уже второй раз.

Девон с улыбкой приподнялся на локте. — Как ты думаешь, может, нам стоит ее поискать? — встревоженным тоном предложил Адам.

— Я был бы тебе чрезвычайно обязан, — учтиво проговорил Девон, поглаживая колено Джоселин. — У меня самого просто не хватит сил. Ты сегодня задал мне такую трепку, что я просто на ногах не стою.

— Ясно, — понимающим тоном заявил Адам. Это было сказано с такой важностью, что Девон только головой покрутил. — Да, не рассчитал немного. Заставил тебя попотеть. Ты уж меня прости, хорошо?

— Надеюсь, мне все-таки удастся оправиться, — сквозь зубы проворчал Девон. И уже громче добавил: — Да, мне редко доводилось встречать такого сильного противника.

— Передать что-нибудь Джоселин от тебя, если я отыщу ее? — после довольно неловкой паузы предложил Адам.

Девон замялся. Джоселин притихла, решив, что он собрался выдать ее. Но вместо этого он нагнулся и легким поцелуем коснулся ее губ. У нее словно камень с души упал.

— Нет, Адам, не стоит. Предпочитаю поговорить с ней сам! — крикнул он.

— Ты точно не держишь на меня зла? — Судя по всему, Адам все никак не мог успокоиться.

— Вот ведь зануда, — пробормотал Девон так тихо, что его слышала только одна Джоселин. — Разве можно на него обижаться? Как, по-твоему?

Минут через двадцать после этого разговора Девон, уже одетый, как полагается, в вечерний костюм, прислушался, не идет ли кто. Потом махнул Джоселин, что она может без опаски выскользнуть в коридор и вернуться к себе.

Еще немного, и было бы поздно. Замок начал вновь заполняться людьми — гости один за другим возвращались к себе в комнаты, чтобы, сняв карнавальные костюмы, переодеться перед грандиозным званым обедом в большом зале. Суетливо, словно муравьи, сновали слуги, разнося горячую воду, отглаженные платья и надушенные любовные записки.

Этот пир, который ежегодно давал у себя в замке лорд Фернщо, считался главным событием его загородного приема. Обычно гости засиживались за столом до самого рассвета, чтобы потом, рассевшись в кареты, клевать носом до самого Лондона. А для того чтобы танцевать, флиртовать, пировать, чтобы сказать возлюбленному «прощай» или договориться о будущих свиданиях, у них оставалась в запасе целая ночь.

Целая ночь для того, чтобы подумать о будущем.

Сидя за огромным обеденным столом, Девон задумчиво потягивал вино и беззаботно смеялся остротам и шутливым тостам, которые сыпались на него со всех сторон. К слову сказать, объектом всех подначиваний был он сам — после сегодняшних событий никто из гостей не осмелился бы как-то затронуть его невесту. Девон не только открыто объявил о своих чувствах, но еще и доказал, что готов защищать ее.

Если бы кто-то неделю назад сказал ему, что он уедет с этого приема без пяти минут женатым человеком, Девон во всеуслышание назвал бы его лжецом, после чего, скорее всего, призвал бы наглеца к барьеру.

Итак, ему предстоит жениться.

На Джоселин Лидбери.

На той самой юной леди, которой он пренебрег четыре года назад, — и вот чем это для него обернулось. То приглашение на званый обед, о котором он имел беспечность забыть, рикошетом ударило по нему, опутав его узами скоропалительного брака. И вот теперь… помоги ему, Боже!

Возможно, все было бы намного проще, если бы он тогда приехал на тот пресловутый обед.

Ведь теперь ему предстоит обедать с ней до конца его дней.

Девон с нескрываемым интересом поглядывал на свою невесту. Ему приходилось то и дело напоминать себе, что за неяркой внешностью и немного скованными манерами скрывается на редкость чувственная и страстная натура. Нежное, гибкое, как тростник, тело Джоселин согревала горячая кровь, ее неброская красота не сразу бросалась в глаза, но Девон ловил себя на том, что с каждым днем незаметно для себя все сильнее подпадает под власть ее чар. Оставалось только гадать, как он сможет спать рядом с ней каждую ночь и при этом оставаться равнодушным.

Нет, это невозможно. К тому же у него и в мыслях не было лишать себя супружеских радостей. Но вот что до всего остального… тут оставалось только гадать.

Их взгляды встретились. Подмигнув, Девон поднял свой бокал и сделал большой глоток, едва не рассмеявшись при виде ее насупленных бровей.

Но когда кто-то из гостей предложил очередной тост за здоровье жениха, Джоселин первая поднесла к губам бокал.

Порой ему начинало казаться, что недоверие, с которым светское общество отнеслось к их браку, невольно сделало их с Джоселин союзниками. Объявив о своей помолвке, они заключили негласный договор сыграть роль влюбленных, тем самым, заткнув злопыхателям рот.

Итак, недоброжелатели, сплетники или просто любопытные, нетерпеливо дожидавшиеся случая увидеть скандальную развязку этой драмы, были разочарованы. Девон только с виду казался обычным ветреным светским львом — под этой личиной скрывался железный характер истинного Боскасла, закаленный вдобавок отцовской тростью.

Служба в кавалерии сделала из него мужчину. А его сестры позаботились о том, чтобы он знал, как вести себя с дамой.

Конечно, их супружеская жизнь не обещает быть гладкой. Будут и ссоры, но отголоски их никогда не выйдут за пределы супружеской спальни. Он не позволит, чтобы кто-то догадался о его истинных чувствах.

Да он и сам, если честно, не слишком хорошо понимал, какие чувства питает к будущей жене.

Что же до Джоселин, то она старалась не выходить из образа скромной английской барышни — невозмутимо улыбалась, говорила немного, и те, кто, глядя на жениха, гадал, когда же пресловутый Боскасл, соскучившись, обратится в бегство, понемногу начинали сомневаться в этом.

В итоге большинство гостей вынуждены были согласиться, что из Девона с Джоселин вышла приятная пара, и вдобавок благодаря их романтической помолвке ежегодный прием, который давал в своем замке лорд Ферншо, стал одним из самых знаменательных событий светского сезона.


Глава 11


Им предстояло обвенчаться в небольшой фамильной часовне лондонского особняка Грейсона Боскасла. Свадебная церемония была назначена на следующее утро после их возвращения в Лондон. Всеми приготовлениями к свадьбе занималась Эмма Боскасл. Несмотря на это, с той самой минуты, как карета виконтессы, за которой скакали Девон и Гейбриел с Джейсоном, загромыхала по Эппинг-роуд, Джоселин была как на иголках.

Дамы прибыли в Лондон, почти на двадцать минут опередив сопровождавших их джентльменов, и с этого момента у Джоселин уже просто не оставалось времени о чем-то волноваться, потому что она прямо с порога погрузилась в мир Боскаслов.

Собственно говоря, в этот день им с Девоном едва удалось перемолвиться словечком наедине. Случилось это на лестнице, да и то им тут же было велено разойтись по своим комнатам.

Девон, прыгая через три ступеньки, бежал наверх, чтобы отыскать одного из своих малолетних кузенов, обстреливавшего слуг шариками из жеваной бумаги, и надрать сорванцу уши. Джоселин спускалась по лестнице после ожесточенной перепалки с портнихой леди Джоан по поводу свадебного платья, в котором ей наутро предстояло венчаться.

Особняк лорда Седжкрофта заполонили Боскаслы, еще накануне слетевшиеся в Лондон, чтобы присутствовать на свадьбе одного из членов этого многочисленного семейства, а заодно и на холостяцкой пирушке, которая должна была состояться накануне. Учитывая, какое количество родственников скопилось в доме, можно было не сомневаться, что поговорить наедине им не дадут. А если такая возможность и представится, то тут же появится кто-то, чтобы прервать их на самом интересном месте.

— О, какой сюрприз! — воскликнула Джоселин. Сердце ее сладостно, хоть и болезненно сжалось — впрочем, так бывало всегда, стоило ей только увидеть Девона… чертовски красивого и невероятно обаятельного Девона Боскасла. Господи… неужели совсем скоро он будет принадлежать ей? Как такое могло случиться? — А я уж было, решила, что ты дал деру еще по дороге в Лондон!

— Извини, если разочаровал тебя, — ухмыльнулся он. — Представляю, как ты была потрясена, убедившись, что честь для некоторых мужчин не пустое слово. Сказать по правде, я тоже боялся, что ты сбежишь, — с легкой грустью в голосе заметил он.

— И совершенно напрасно, — отрезала Джоселин.

— Я рад. — В синих глазах Девона мелькнул насмешливый огонек.

Джоселин молча кивнула. Что тут можно сказать? Он вынужден жениться на ней, тогда как ему страшно этого не хочется.

— Да, такие уж мы честные люди. Хотя время до завтрашнего утра еще есть.

Но оба они понимали, что все разговоры про побег только шутка.


Первое, что услышала Джоселин, проснувшись на следующее утро, был глубокий, низкий голос Девона, доносившийся до нее снизу. Он смеялся, и вместе с ним хохотали его братья. Забавная у них семья, внезапно подумала Джоселин. Буйные, необузданные, они могли веселиться по любому поводу. Оставалось только надеяться, что так будет и дальше. У нее, во всяком случае, повода для веселья было мало. В отцовском доме не было места шуткам и смеху. Джоселин вспомнила, как годами страдала ее мать, угодившая в ловушку неудачного брака, и у нее мучительно сжалось сердце.

И вот теперь… Джоселин закусила губу. Ей не хотелось повторить судьбу матери. И еще больше не хотелось, чтобы такая же судьба постигла и Девона.

Однако в такой день девушке положено радоваться. Невеста в день свадьбы становится объектом всеобщего внимания — взгляды всех устремлены на нее, а значит, она просто обязана быть красивой и светиться счастьем. Супруга Грейсона помогла ей облачиться в свадебное платье, после чего Грейсон, предложив ей руку, проводил ее к алтарю — в последнюю минуту ее отец и брат сообщили, что не смогут присутствовать на свадьбе.

К своему немалому удивлению, Джоселин вдруг поймала себя на том, что почти успокоилась. Вместо того чтобы нервничать, как положено невесте, она не чувствовала ничего, кроме легкого любопытства — казалось, она сидит в первом ряду партера, наблюдая за свадебной церемонией, которую разыгрывают на сцене два актера.

Кто он, этот темноволосый красавец, рядом с которым его скромная невеста выглядит почти простушкой? Великолепие семейства Боскасл подавляло ее. Смуглая, немного дикая красота, которой отличались все ее многочисленные члены, та бьющая через край жизненная сила, которая, казалось, бурлила в них, вызывали в ней непонятное волнение.

— Ну, — негромко кашлянув, пробормотал Девон, — похоже, мы оба оказались на месте, никто никуда не сбежал.

— Да. — Джоселин с трудом подавила улыбку. — Это нам удалось.

— А что твой отец и брат?..

Джоселин молча пожала плечами, старательно делая вид, что ее это нисколько не волнует. Впрочем, сказать по правде, она испытала немалое облегчение, узнав, что сэр Гидеон отказался присутствовать на свадьбе. По крайней мере, она хотя бы в этот день будет избавлена от необходимости, выслушивать колкости, на которые так щедр ее отец.

— Они не приедут.

— Ах, вот оно что! — На скулах Девона заходили желваки. — Не захотели, значит, снизойти до нас! — Джоселин невольно сжалась, испугавшись, что он почувствует себя оскорбленным. К несчастью, она не позаботилась придумать подходящее объяснение отсутствия отца. Впрочем, она и сама не понимала, что заставило его так поступить. Джоселин всегда терялась в догадках, почему отец так жесток с ней. Оставалось только надеяться, что Девон не похож на него.

К ее немалому облегчению и великой радости, его это, похоже, не слишком волновало.

— Кстати, ты сегодня выглядишь прелестно, — просто сказал он. — Просто красавица!

Огонек, вспыхнувший в его потемневших глазах, заставил ее поверить, что в его словах нет ни капли лицемерия.

— Спасибо, — пробормотала она. — Ты тоже смотришься неплохо. — «Впрочем, как всегда», — мысленно добавила она. — Хорошо спал? — с внезапным любопытством спросила она.

— Я? — удивился он. — Честно говоря, и глаз не сомкнул. А ты?

— И я. — Вздохнув, она судорожно сжала в руках букетик подснежников.

— Мы с тобой, наверное, должны появиться на приеме вместе? — небрежно спросил он с таким видом, словно не знал, о чем с ней говорить.

— Странный вопрос. А разве можно как-то иначе? Мне казалось, это традиция.

— Я… видишь ли, до этого мне как-то нечасто доводилось присутствовать на свадьбах, но, думаю, нам положено там быть.

Положено. Какое ужасное слово! Словно тяжелая могильная плита.

— Ну, если, конечно, тебе не хочется… — протянул он. Джоселин невидящим взглядом смотрела прямо перед собой. Интересно, промелькнуло у нее в голове, догадывается ли кто-нибудь, о чем шепчутся между собой жених с невестой? Подозревают ли они, что это не просто обычная болтовня влюбленных? Вряд ли, с грустью подумала она. В сущности, они ведь как были, так и остались чужими друг другу людьми, лишь по странной прихоти судьбы оказавшимися у алтаря.

— Знаешь, я сейчас подумала, что кому-то из нас может прийти в голову удрать после свадьбы, — задумчиво протянула Джоселин.

— Только если этот «один из нас» не окажется в интересном положении, — непререкаемым тоном заявил он.

Джоселин бросила на него ошеломленный взгляд:

— Что ты сказал?!

Девон пожал плечами. В его глазах запрыгали чертенята.

— Ну, такое всегда может случиться, — с озорной ухмылкой пробормотал он.

— А что еще нас ждет впереди? — помолчав немного, наконец, спросила она.

Девон явно растерялся.

— Ну, — он неловко замялся, — если я когда-нибудь изменю тебе, то сделаю все, чтобы ты никогда об этом не узнала. Обещаю, что буду очень осторожен. Я умею держать язык за зубами.

Джоселин неожиданно разъярилась:

— Если ты когда-нибудь изменишь, я за себя не ручаюсь. И уж тогда ты точно будешь держать язык за зубами. Мертвые вообще отличаются редкой молчаливостью!

Девон, вскинув одну бровь, окинул ее выразительным взглядом:

— Разве мы не договорились, что это будет чисто формальный брак?

— Что-то я не припомню такого уговора.

Коротко кивнув, словно давая понять, что принял это к сведению, Девон, как ни в чем не бывало, повернулся к алтарю.

— Какого черта я вбил себе в голову, что беру в жены застенчивую и кроткую юную леди? — сквозь зубы пробормотал он.

— Просто ты никогда не пытался понять, какая я на самом деле! — отрезала Джоселин.

— Что ж, тогда мне придется узнать это как можно скорее.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Сама знаешь, — пробормотал он дрожащим от едва сдерживаемого смеха голосом. — Постараюсь прибегнуть к способу, который так нравится всем дамам без исключения.

Джоселин сжала кулаки. Брак по необходимости. Брак, в котором нет ни капли любви, с человеком, который привык менять любовниц как перчатки. Возможно, многие сочли бы такой брак вполне приемлемым. Сколько жен привыкли закрывать глаза на «шалости» супруга? Может быть, если бы Джоселин после свадьбы вошла в обычную семью, она бы, в конце концов, тоже смирилась со своей судьбой.

Однако одной из самых удивительных, хоть и скандальных черт, которыми отличалось семейство Боскаслов, было их упрямое нежелание жить по общепринятым меркам.

Вот и она не станет, хотя, если честно, Джоселин и сама хорошенько пока не представляла, на что она решится.

Очнувшись, она вдруг обратила внимание на стоявшего перед ними священника с открытым молитвенником в руках, на негромкий шорох у них за спиной, пока приглашенные занимали свои места на скамьях, и поняла, что обряд венчания начался.

— Если ты поторопишься, то еще успеешь на корабль, отплывающий в Индию, — еле слышно прошептала она.

— Возможно. — Он крепко взял ее за руку. — Впрочем, не думаю, что это путешествие станет приятным.

— Думаешь, «путешествие», которое предстоит нам с тобой, лучше?

— Понятия не имею. Откуда мне знать? Я ведь еще не был женат!

«Я не хочу влюбиться в него, — промелькнуло у нее в голове. — Я не могу. Я не стану этого делать. Ни за что!»

А потом священник ободряюще улыбнулся ей, и она ответила, что согласна… согласна любить его до конца своих дней. Во всяком случае, это был ее собственный голос. И это ее сердце часто-часто забилось, когда губы Девона прижались к ее губам. Оставалось только надеяться, что никто не заметил, как с ее губ слетело сдавленное «ах», когда он поцеловал ее.

Он, ее муж, конечно, заметил это. Сильная рука обхватила ее за талию. Джоселин успела отметить торжествующий огонек, блеснувший в его глазах за мгновение до того, как правила приличия заставили его отпустить ее. Возможно, кое-кто из Боскаслов все-таки считал нужным хотя бы иногда их соблюдать.

Ее с такой сердечностью приняли в их семью, что Джоселин очень скоро забыла, что ее брат с отцом даже не сочли нужным явиться на свадьбу. У нее не осталось времени жалеть об их отсутствии.

Ее тормошили, целовали, сжимали в объятиях. Джоселин переходила из рук в руки, пока не оказалась перед одним из седовласых джентльменов, приходившимся Девону дядюшкой. Преисполненный радости, старый проказник расцеловал ее в обе щеки. Малыши с липкими щеками и лицами херувимов дергали ее за подол, требуя своей доли поцелуев. И, наконец, все потонуло в общем хоре голосов, наперебой желающих им счастья.

Так начался ее первый день в роли жены Девона Боскасла, наполненный смущением, радостью, робостью и легкой тоской.

Впереди была первая брачная ночь… Джоселин, отчаянно храбрясь, пила вино бокал за бокалом. Вскоре у нее над ухом раздался шепот Девона, напомнившего, что им пора возвращаться домой. Дом. Ее дом… которого у нее никогда раньше не было. И ее муж… человек, которому она с этого дня принадлежит душой и телом. Интересно, насколько серьезно он отнесся к данной сегодня клятве, подумала Джоселин. Ведь для женщины все немного по-другому, разве не так? Впрочем, она уже успела понять, что ее муж — человек чести. И вдобавок невероятно страстный.

Не успели они переступить порог его дома, как Девон, подхватив ее на руки, бережно понес ее вверх по лестнице.

— Моя прислуга разобиделась насмерть. Никому и в голову не пришло предупредить их, что я привезу домой жену.

Джоселин со вздохом обвила руками его шею. От Девона приятно пахло лавандой и чуть-чуть шампанским. Сегодня он перед Богом и людьми дал клятву любить и защищать ее.

— Тебя ведь тоже никто об этом не предупредил, — прошептала она, спрятав лицо у него на плече, чтобы он не увидел, что она улыбается.

Он на руках отнес ее в свою комнату и бережно опустил на кровать. В тот день, когда Девон покидал этот дом, у него и в мыслях не было, что он вернется назад не один. Впрочем, он не помнил, о чем он думал тогда. Возможно, вообще ни о чем.

Почему-то он не видел абсолютно ничего странного в том, что в его постели лежит Джоселин. В их постели, машинально поправился он. Да, похоже, ему еще долго придется привыкать к тому, что у него теперь есть жена.

Казалось, от одного ее присутствия в комнате стало теплее. Не говоря уже о том, что температура его собственного тела явно поползла вверх. Собственно говоря, с того самого дня, когда она тайком пробралась в его комнату, он только и думал о том, как они, наконец, займутся любовью. Пылкость, с которой она отвечала на его ласки, потрясла Девона. Раз уж свалял дурака, позволив завлечь себя в брачные сети, с мрачной покорностью думал он, стоит ли тратить время на то, чтобы жалеть себя?

Во всяком случае, он знал немало способов провести время с большей приятностью.

Девон, отвернувшись, принялся стаскивать с себя сюртук. И замер, услышав, как Джоселин соскочила с постели. Мгновением позже ее нежные руки, обвившись вокруг его талии, принялись расстегивать пуговицы его рубашки. Затаив дыхание, он ждал, что будет дальше. Джоселин с каждой минутой все больше удивляла его.

— Позволь, я помогу? — спросила она. А руки ее уже проворно раздевали его.

Девон застыл как изваяние. Ее неловкие попытки помочь ему раздеться невероятно возбуждали его. Забавно… он никак не ожидал ничего подобного — да еще от женщины, которая наотрез отказалась разговаривать с ним, пока он голый сидел в ванне.

— Буду очень рад, — пробормотал он. Сжав ее руку, он потянул ее к застежке тугих черных панталон. — Кстати… зачем же останавливаться на рубашке?

Она замялась словно в нерешительности. Потом послушалась. Дыхание ее участилось. Расстегнув на нем рубашку, Джоселин неумело стащила с него панталоны. При виде его восставшей плоти она озадаченно моргнула, и ее взгляд тут же метнулся к его лицу. Джоселин смущенно облизнула губы. Девон заметил, как ее кремовая кожа слегка порозовела.

— А теперь я хочу, чтобы ты разделась. Пожалуйста, — с улыбкой попросил он.

Поколебавшись, Джоселин направилась к стоявшей в углу ширме. Но Девон оказался проворнее — выпутавшись из своей одежды, он успел удержать ее за локоть. — Нет, прямо тут. Мне безумно интересно, как выглядит моя жена.

Стыдливо опустив глаза, Джоселин неловкими руками стащила с себя свадебное, цвета слоновой кости, платье, потом принялась расшнуровывать шемизетку и короткий корсет. Ее груди вырвались на свободу. Увидев розовые соски, Девон вновь почувствовал знакомое возбуждение.

— Чулки с подвязками можешь оставить, — пробормотал он. — Сними только туфли и иди ко мне.

— Уже начинаешь отдавать приказы, да? — слегка задыхаясь, прошептала она.

— Главный мой приказ самому себе — подарить тебе наслаждение, — ответил он, пожирая ее голодным взглядом. — Иди ко мне. Я покажу тебе, как это делается.

Джоселин молча смотрела на него, чувствуя, как кровь шумно стучит в висках.

— Ничего страшного — я могу подождать. Хоть всю ночь, если хочешь, — пробормотал он. — В конце концов, мы ведь женаты. Так что я готов ждать… целую вечность.

Девон вытянулся на постели в ленивой позе и, приподнявшись на локте, вновь принялся смотреть на жену. Само собой, его тело отреагировало мгновенно — подрагивающая от нетерпения мужская плоть ясно доказывала, что, пообещав ждать, он слегка покривил душой. Джоселин смотрела на него во все глаза. Ее муж. Теперь он имеет полное право делать с ней что захочет. А она… Всего лишь час назад она поклялась повиноваться ему во всем.

Джоселин молча приблизилась к постели.

— Дорогой, — тихо позвала она. Взгляды их встретились. — Что я должна делать?

Одним гибким движением Девон сел, широко расставив длинные мускулистые ноги.

— Я скажу тебе, — пробормотал он. В глазах его вспыхнуло пламя. — Научиться любви.

— У твоих ног? — Джоселин широко раскрыла глаза.

— Не обязательно, — ответил он, слегка поведя широкими плечами. — Ничего не имею против того, чтобы иногда поменяться местами. Мне нравится заниматься любовью по-разному. И тебе тоже понравится, нисколько в этом не сомневаюсь.

Он явно испытывал от всего этого безумное удовольствие, и Джоселин подумала, надолго ли ее хватит. Оттого, каким взглядом он смотрел на нее, у нее подгибались ноги. Впрочем, долго ломать себе голову ей не пришлось. Неожиданно для нее Девон подался вперед, обхватил ладонями ее ягодицы и опрокинул ее на постель. Быстрота и решительность, с которой это было проделано, положили конец ее размышлениям на эту тему.

И снова Девон не дал ей ни единого шанса вспомнить о приличествующей девушке скромности. Томительно медленно он провел кончиками пальцев по ее лицу, коснулся пульсирующей на виске жилки. Джоселин даже вздохнула от удовольствия — столько соблазна было в этом легком прикосновении. От его рук исходила какая-то жаркая сила — именно такими, решила Джоселин, и должны быть мужские руки, когда они ласкают женское тело.

— Закрой глаза, Джоселин, — попросил он.

Джоселин охотно повиновалась. Ладонь Девона медленно поползла вниз, к ее плечу. Джоселин нетерпеливо ждала, когда она доберется до ее груди. Но ждать пришлось так долго, что она даже слегка застонала от нетерпения.

С губ Девона слетел легкий смешок.

— Знаю, чего ты хочешь, — шепнул он прежде, чем прильнуть к ней и крепко поцеловать.

— И чего же?

Их дыхание смешалось.

— Не скажу. Потому что мне самому хочется этого даже еще больше, чем тебе.

Джоселин широко раскрыла глаза. И прочла на его лице такое откровенное желание, что по спине у нее поползли мурашки. Груди сразу налились и заметно отяжелели. Она инстинктивно приподняла бедра, и по губам Девона скользнула плотоядная усмешка.

Он протянул руку и, раздвинув ей бедра, отыскал узкий треугольник кудрявых волос. И все это не смущаясь, как будто ничего естественнее в тот момент и быть не могло. Впрочем, может, для него так оно и есть, подумала Джоселин.

— Влажная, — удовлетворенно пробормотал он. Потом поднес заблестевший палец к губам и блаженно зажмурился. — Восхитительно! Оказывается, мне даже не нужно ничего делать!

Джоселин стиснула зубы, чтобы подавить рвущийся из груди стон, не в силах сдержать дрожь, сотрясавшую ее тело. Судьба послала ей в мужья невероятно сексуального мужчину, к тому же весьма искушенного в искусстве любви; она бы нисколько не удивилась, узнав, что он инстинктивно догадывается, как сломить ее сопротивление. Предвкушая ожидавшее ее наслаждение, она закрыла глаза.

— Джоселин, — хрипло шепнул он. Она слегка охнула, ощутив на себе тяжесть его тела. — Как ты дрожишь! Боже! Ты возбуждаешься от одного моего прикосновения!

Джоселин с трудом приподняла голову.

— Надеюсь, в один прекрасный день я смогу сказать то же самое и о тебе!

— Возможно, этот день ближе, чем ты думаешь. Но до тех пор, дорогая, тебе придется смириться с тем, что ты будешь моей ученицей.

Словно в доказательство этого нахального заявления Девон протянул руку и костяшками пальцев дразнящим движением потер ее соски, и через минуту она уже задыхалась, изнывая от желания. Девон с улыбкой погладил мягкий изгиб ее живота, потом без малейшего стеснения раздвинул завитки волос, прикрывающие ее венерин холмик, и принялся слегка пощипывать тугой розовый бутон, пока окончательно потерявшая голову Джоселин не согласилась признать его своим господином и повелителем и не объявила о своей полной готовности пойти навстречу всем его желаниям.

Склонившись к ней, он нежно поцеловал ее в губы.

— Ну, как тебе понравился первый урок? — тихо спросил он.

Джоселин со стоном зарылась головой в подушки.

— Похоже, мне достался опытный учитель!

— Надеюсь. Хочу напомнить тебе, что прилежная ученица должна слушаться беспрекословно.

Девон продолжал безжалостно дразнить ее, чутко ловя любой признак, говоривший о том, что в ее защите появилась брешь, и немедленно делал все, чтобы этим воспользоваться. Джоселин изнемогала от наслаждения. Она не могла противиться его поцелуям, легким, как дуновение утреннего ветерка, не могла устоять перед движениями его сильных рук, блуждавших по ее телу. Даже не дожидаясь, пока он попросит об этом, она широко раздвинула бедра, моля Бога только о том, чтобы он не был шокирован тем, что она с такой пылкостью отвечает на его ласки — ведь она делала только то, что подсказывало ей ее тело. И вскоре гортанный стон, вырвавшийся из груди Девона, подсказал ей, что она поступает правильно.

Он был красив. Он горел желанием и был твердо намерен сделать все, чтобы она тоже потеряла голову.

О его обаянии ходили легенды. С момента своего первого выезда в свет она изо всех сил старалась не поддаться его чарам. Но сейчас… Так какое она имела право смотреть свысока на тех несчастных, кто не нашел в себе сил противиться обаянию? Судьба, словно решив наказать ее за гордыню, послала ей в мужья одного из них… и теперь уже она не вправе ожидать сочувствия. Впрочем… Джоселин сильно подозревала, что найдется немало женщин, которые станут жгуче завидовать ей.

Она стала женой одного из этих испорченных, необузданных братьев Боскасл, в жилах которых течет горячая кровь. Джоселин украдкой бросила взгляд на склоненное к ней лицо и невольно вздрогнула — такое откровенное вожделение прочла она в нем.

— Я хочу научиться всему, — запинаясь, пробормотала она.

На мгновение ей показалось, что Девон разочарован. Он так долго молчал, что Джоселин начала жалеть о своей искренности. Наверное, женщине не пристало столь откровенно говорить о своих желаниях… даже если мужчина и побуждает ее к откровенности.

А он вдруг резко приподнялся на локтях. Лицо его исказилось, и Джоселин не на шутку перепугалась, не понимая, что заставило его внезапно выйти из себя. Но прежде чем она успела открыть рот, он резким движением схватил ее за щиколотки и закинул ее ноги к себе на плечи, потом приподнял ей ягодицы и принялся яростно тереться своей восставшей плотью о девичьи бедра.

Ее тело с готовностью откликнулось на этот призыв. Просунув руку между ее ногами, Девон отыскал тугой розовый холмик, слегка нажал — и из груди ее вырвался крик. Даже не глядя на него, она могла бы поклясться, что он улыбается. Но ей было страшно открыть глаза — она слегка стыдилась того наслаждения, которое ей доставляли его бесстыдные ласки.

— Держу пари, к тому времени как мы закончим, я тоже смогу кое-чему у тебя поучиться, — пробормотал он.

Нагнувшись к ней, он впился губами в ее рот, заглушив ее слабый крик. Она даже не успела сообразить, что происходит, когда почувствовала, как его напряженное копье протискивается во влажную щель. Острая боль пронизала ее. Джоселин, вздрогнув, мгновенно напряглась. Ей казалось, еще немного, и он просто разорвет ее надвое. К ее огромному облегчению, тело ее, похоже, достаточно быстро приспособилось к внушительным размерам его копья. Вскоре боль почти стихла. А спустя какое-то время Джоселин внезапно поймала себя на том, что уже готова принять его.

Девон, воспользовавшись тем, что она обмякла в его руках и едва может дышать, одним мощным, резким толчком ворвался в нее. Джоселин, вскрикнув, застыла, вцепившись руками в его плечи. Казалось бы, она не должна удивляться боли. Странным было другое — как ему вообще удалось втиснуться в столь узкую щель, учитывая размеры его копья. Не могла она понять и того, почему происходящее кажется ей совершенно естественным.

Впрочем, сейчас это стало уже не важно. Таков, видно, закон природы. Она стала его женой, и ее тело призывало его. Оно двигалось как бы само собой, повинуясь неизвестному ей инстинкту; ее мышцы напрягались, обхватывая, сжимая и затягивая его вглубь. А он все более мощными рывками врывался в нее, заставляя ее содрогаться от наслаждения.

Она словно растворилась в нем, в своем муже. Сознание ее затуманилось, тело билось под ним… и при этом ей все-таки хотелось большего. Девон задвигался быстрее. А нетерпение Джоселин с каждой минутой все росло.

Почему-то ей казалось, что он догадывается о ее желаниях. Внезапно Девон, застонав, выгнул спину, одним резким толчком пригвоздив ее к постели. Джоселин почувствовала, как напряглись все его мускулы. Еще один мощный толчок, потом еще — и он, обессиленный, рухнул на нее, придавив Джоселин тяжестью своего тела.

Джоселин вдруг показалось, что ее тело разбилось на куски. Ей не хватало воздуха. Она боялась пошевелиться. Боялась открыть глаза из страха, что не увидит на его лице отражения того, что чувствовала сама. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Девон откатился в сторону. Его рука так и осталась лежать поперек ее живота, словно охраняя ее, и мир снизошел в ее душу. Джоселин охватило сладостное ощущение покоя, равного которому она не испытывала никогда в жизни, а все страхи и сомнения, подспудно терзавшие ее до сих пор, вмиг развеялись, будто туман в жарких лучах солнца.

Итак, брачная ночь не разочаровала ее. Больше того, она превзошла все ее ожидания. Его репутация непревзойденного любовника получила полное и несомненное подтверждение. Но даже ей, не имевшей никакого любовного опыта, было понятно, что и она тоже смогла подарить ему наслаждение.

Он лежал на скомканных простынях и лениво смотрел, как прошмыгнувший в щель между портьерами солнечный луч заливает золотом плечо его жены. Его жены. Он произнес это вслух, словно пробуя слова на вкус, и с некоторым удивлением вынужден был признать, что звучат они хотя и несколько непривычно, но гораздо лучше, чем он ожидал.

Она не разочаровала его.

Совсем, даже наоборот.

Джоселин ни капельки не была похожа, на тех дам полусвета, в объятиях которых он привык удовлетворять свои грешные желания. И не то чтобы он раньше не имел дело с дебютантками. Имел. И не раз.

Заигрывать с невинной девушкой совсем другое дело. Потому что в таких случаях приходится все время помнить о последствиях. А иначе дело кончится тем, что тебя потащат к алтарю.

Девон вздохнул. Не уж то это та самая простодушная юная девушка, от которой он четыре года назад бегал как черт от ладана? Не может быть. Но тогда кто эта пылкая женщина, превратившаяся в соблазнительницу… его жену?

Кто бы она ни была, она очаровательна. Восхитительна… даже когда от робости и смущения принимается говорить дерзости. И к тому же не боится самозабвенно отдавать ему всю себя, без остатка.

Теперь он уже не сомневался, что очень скоро у них появится ребенок. Девон вспомнил, как они занимались любовью прошлой ночью, и вздохнул. Он столько лет всеми силами старался избежать этого — и вот, пожалуйста, потерял голову, как зеленый юнец! Нужно быть полным идиотом, чтобы не считаться с подобной возможностью. Он, конечно, человек тщеславный, но не настолько, чтобы думать, что мать-природа ради его удовольствия согласится изменить свои законы.

Джоселин со вздохом перевернулась на бок. Покрывало немного сползло, обнажив молочно-белую грудь. Девон беззвучно выругался — на шее Джоселин алело крохотное пятнышко, свидетельство его ночных безумств.

Сглотнув, Девон отвел глаза в сторону. В горле внезапно пересохло, в паху появилась знакомая тянущая боль.

Ему редко случалось оставаться, у любовницы до утра. Девон инстинктивно чувствовал, что рассвет таит в себе куда больше опасностей, чем ночь, — только очень близкие люди могут позволить себе роскошь просыпаться в одной постели по утрам. А он и Джоселин… Девон вздохнул. Он дал ей свое имя. Выполнил свой долг. Никто не вправе требовать большего от мужчины, который пока и не думал остепениться. Сам Девон считал, что нужно сначала перебеситься и только потом заводить семью. И надеялся, что у него впереди еще немало приятных лет.

Однако решение было принято за него, и теперь ему придется делить постель… нет, не просто постель! Ему пришлось связать свою жизнь с ничем не примечательной с виду женщиной. После чего он своими глазами убедился в правильности старой поговорки, что внешность обманчива.

Встав, Девон бесшумно оделся, решив, что лучше уйти, пока она не проснулась. После всего, что произошло между ними, нужно дать ей поспать подольше… К тому же очень может быть, что она рассчитывает получить от него утреннюю порцию нежности — то, к чему Девон совершенно не был пока готов.

В конце концов, всем на свете известно, что он за человек — повеса и распутник! И если он дорожит своей честью, это вовсе не значит, что он обязан иметь сердце.


Глава 12


С того момента как ее супруг трусливо бежал с брачного ложа, прошло не больше часа. Джоселин, открыв глаза, убедилась, что осталась в супружеской постели одна, после чего с некоторым удивлением обнаружила, что кто-то заботливо подоткнул ей одеяло, сунув вдобавок под голову еще одну подушку. Конечно, доказательств того, что эта подушка принадлежит ее беглому супругу, у нее не было, записки он не оставил. Как не оставил и указаний, чем ей сегодня предстоит заниматься.

Она оделась сама, решив, что не стоит ради этого вызывать звонком горничную — тем более что она понятия не имела, позаботился ли ее супруг нанять кого-то для этой цели. Поначалу Джоселин решила, что Девон, возможно, ждет ее внизу, однако молчание, ставшее ей ответом, когда она окликнула его, красноречиво доказало, что это не так.

Имела ли она право чувствовать себя хозяйкой в доме, о котором она не знала ничего — ни сколько в нем комнат, ни как зовут слуг, которые содержат эти самые комнаты в порядке?

Джоселин слегка растерялась. Она понятия не имела, чем ей заняться. Можно, конечно, осмотреть дом, обследуя комнаты одна за другой в поисках слуг — тех самых, которые, по словам Девона, обижаются на хозяина из-за его неожиданной женитьбы, о которой никто не удосужился им сообщить.

Удастся ли ей завоевать их любовь, гадала она.

К ее радости, ответ на этот вопрос она получила уже через несколько минут, когда, спускаясь по лестнице, внезапно услышала настойчивый стук в дверь.

Джоселин замерла, гадая, что делать. И облегченно вздохнула, увидев спешившего к дверям мужчину в ливрее дворецкого.

— Быстрее! — раздался ему вдогонку сердитый женский шепот. — Не дай Бог, она проснется! Да шевелись же ты! Господи, спаси и помилуй… неужто опять одна из этих потаскушек, что шляются к его милости?! Я уж и так все утро гоняю их отсюда!

— Бегу, миссис Хэдли, бегу, — отдуваясь, пропыхтел дворецкий. — Но если это и впрямь какая-то шлюшка, уж вы, будьте любезны, займитесь этим сами, хорошо? Не думаю, что это входит в мои обязанности — я имею в виду, избавляться от всякой швали.

Джоселин похолодела от ужаса. Экономка говорит, что все утро только и делала, что гоняла каких-то потаскушек. Сколько же их всего? И что им тут нужно?

— Готов поспорить, это они, — пробормотал дворецкий, отпирая дверь.

Джоселин поспешно присела на корточки, намереваясь узнать, что происходит. Из подслушанных обрывков разговора она поняла, что в дом ее мужа явились три молодые дамы. Ни у одной из них не было при себе горничной, и вдобавок они вели себя так, словно не имели никакого понятия о правилах приличия. Настроены они были весьма решительно. И все три напрочь отказывались поверить, что их обожаемый «приятель» был вынужден жениться на ничем не примечательной девушке, которую ни одна из них не считала серьезной соперницей. А уж кандидаткой на роль его жены тем более.

Похоже, шустрые молодые особы соскучились по ее супругу, мрачно подумала про себя Джоселин. Пора положить этому конец. Она позаботится, чтобы они забыли сюда дорогу. Но сначала нужно послушать, о чем они говорят. Джоселин прислушалась. Бедняга дворецкий, имевший глупость впустить их в дом, растерянно топтался на месте, бормоча, что хозяина, к несчастью, нет дома. Женщины активно теснили его, и было ясно, что долго он не продержится.

— Мы пришли, поскольку за завтраком услышали все эти ужасные сплетни о лорде Девоне…

— Так это правда, что он был вынужден жениться на Джоселин Лидбери?

Дворецкий, вжав голову в плечи, испуганно попятился.

— Может, вы зайдете попозже… — проблеял он.

— Никогда о такой не слышала, — презрительно фыркнув, заявила одна из них.

— Я слышала, — отозвалась другая. — И могу со всей ответственностью заявить, что ничего такого особенного в ней нет. На редкость невзрачная особа! Здорово смахивает на одну из кобыл, которых разводит ее отец!

— Может быть, Девон и женился на ней просто потому, что обожает ездить верхом? — ядовито прошипела третья.

— Говорят, его обманом заманили в ловушку. А потом вынудили жениться.

— А мне сказали, что она набросилась на Лили Кранли с ракеткой!

— И поделом той! Давно напрашивалась! — громогласно объявила на весь холл необъятных размеров женщина в накрахмаленном белом фартуке. — А теперь попрошу вас немедленно уйти, пока вы своим злобным кудахтаньем не разбудили ее милость! Лорд Девон строго-настрого велел, чтобы ее не тревожили. Хозяин оставил специальное распоряжение на этот счет. Его милость объяснил, что хозяйка очень утомлена — думаю, нет нужды объяснять, что он имел в виду? — с торжествующей ухмылкой добавила она.

Возымело ли это свое действие, было пока непонятно, но Джоселин решила, что настало время ей самой появиться на сцене. Расправив плечи, она решительно спустилась по лестнице, сделав вид, что не заметила, как у толпившейся в холле троицы при виде ее мгновенно вытянулись лица.

— Я уже проснулась, миссис Хэдли. Доброе утро. Кто это тут? Снова нищенки? Боже милостивый, когда же эти попрошайки, наконец, поймут, что для того чтобы клянчить милостыню, существует черный ход?!

Миссис Хэдли, чьи высокие моральные принципы слишком часто подвергались жестокому испытанию из-за дам, с которыми лорд Девон имел обыкновение водить дружбу, моментально поняв намек, демонстративно захлопнула дверь.

— Просто обычные потаскушки, ваша милость. Ох, и рада же я буду, если они навсегда забудут дорогу в этот дом!

— Я тоже, — кивнула Джоселин, с радостью сделав вывод, что в войне, которую она намеревалась вести за расположение своего супруга, у нее появился первый союзник.


Девон из кожи вон лез, пытаясь доказать самому себе, что в его жизни все осталось по прежнему. Всю следующую неделю он вел обычный холостяцкий образ жизни — по утрам ездил на скачки или побоксировать в тренировочный зал Джентльмена Джексона на Парк-лейн, вечерами пропадал в клубе. Но каждую ночь пунктуально возвращался домой, в супружескую постель.

И при этом он хотел свою молодую женушку с такой неистовой силой, что начал потихоньку опасаться, не сошел ли он, часом, с ума. Когда Джоселин жаловалась на его постоянные отлучки, он небрежно советовал ей позвать в гости кого-нибудь из приятельниц или проехаться по магазинам. Девону приходилось постоянно напоминать себе, что он женился не по собственной воле. А если его супруга недовольна, так ведь он никогда не обещал ей, что после свадьбы станет другим человеком, верно?

И это вовсе не равнодушие — он ведь предупреждал ее об этом еще до помолвки. Так что никто не сможет упрекнуть его, что он дурно обращается с женой.

Девон не был жестоким человеком — скорее уж беспокойным по натуре, не способным подолгу оставаться на одном месте или жить с одной женщиной. Правда, с того дня, как он заполучил к себе в постель Джоселин, другие женщины для него перестали существовать. О том, что это значит, Девон предпочитал не задумываться.

Тем более что у него были заботы поважнее — нужно было выяснить, кто же все-таки заманил его в ловушку. Именно поэтому, не сказав Джоселин ни слова, Девон попросил своего старшего брата Дрейка встретиться с ним в клубе, чтобы без помех обсудить с ним эту загадку. Ведь Дрейк был рассудителен, разбирался в людях и к тому же умел держать язык за зубами.

Девон отыскал брата в библиотеке — дожидаясь его прихода, тот рассеянно разглядывал длинные ряды доходящих до самого потолка книжных шкафов. На свадьбе и потом, во время приема, братьям удалось перекинуться всего несколькими словами. Но Девон нисколько не сомневался, что рано или поздно Дрейк потребует от него объяснений, как он дошел до жизни такой. Он слишком хорошо знал старшего брата, чтобы надеяться избежать допроса с пристрастием.

Увидев на пороге Девона, Дрейк отвесил ему шутливый поклон. По губам его скользнула циничная усмешка.

— А как же твои обещания, старина? Помнится, кто-то клялся, что скорее ляжет живым в могилу, чем позволит надеть на себя брачные узы? Или твоя Джоселин великодушно взяла на себя роль гробовщика? — В синих глазах его блеснул насмешливый огонек.

Загрузка...