Включив мигалку, Гарсиа быстро мчался вперед. Напарники доехали до 405-й автострады, и Карлос превысил допустимую скорость, разогнавшись до восьмидесяти пяти миль в час.
— Так. Объясни мне, откуда ты знаешь, где удерживают капитана?
Хантер еще раз запустил видеофайл.
— Она мне сказала.
— Что?
— Посмотри на ее губы.
Карлос на мгновение отвлекся от дороги, бросив взгляд на экран телефона. Губы Блейк действительно шевелились.
— Будь я проклят!
— Капитан знала, что Эндрю снимает это видео для нас, а значит, мы его посмотрим.
— Скорее, она знала, что ты его посмотришь, — добавил Гарсиа. — Что она сказала?
— Хоспис Святого Михаила.
— Что?
— Вот почему мне нужен был Интернет. Мне показалось, что она сказала «госпиталь». Но такого госпиталя нет и никогда не было. Поэтому я посмотрел запись еще раз и понял, что она сказала «хоспис». Хоспис Святого Михаила в Санта-Кларите закрыли девять лет назад, когда от пожара здание сильно пострадало. — Хантер ввел адрес в навигатор Гарсиа. — Вот оно, это место.
— Черт. Оно между холмами. В совершенно безлюдной местности.
Роберт кивнул.
— Но если мы подозреваем, что именно там удерживают капитана, то почему мы едем туда без отряда спецназа?
— Эндрю сказал, что от нас зависит, сколько проживет капитан. Каким-то образом он отслеживает наши действия.
— Но как?
— Не знаю, Карлос. Понимаешь, он позвонил мне через пару минут после того, как я приземлился. Меня не было всего день. Откуда, черт побери, он знал, что я в Хелдсберге?
На это у Гарсиа не было ответа.
— Отряд спецназа — это, конечно, здорово, но такую толпу народа сложно назвать незаметной. Если Харпер поймет, что мы знаем, где он, он доберется до капитана Блейк быстрее, чем мы или любой спецназовец успеем что-то предпринять. И тогда все будет потеряно.
— Так что же мы будем делать?
— Все, что только сможем. Надеюсь, нам удастся застать его врасплох. Он не знает, что нам о нем все известно. Фактор неожиданности сыграет нам на руку. Если все получится, эта история завершится уже сегодня.
Карлос вдавил педаль газа в пол.
Хантер тем временем начал пролистывать журналы и распечатки, которые ему принес Гарсиа. Начав читать интервью с Джессикой Блэк, он удивленно нахмурился. Протянув руку, Роберт взял другой журнал, в котором было напечатано интервью в Лорой Митчелл.
— Ничего себе! — пробормотал он, чувствуя, как адреналин разливается по венам.
— Что? — спросил Гарсиа.
— Погоди-ка. — Хантер схватил распечатку с интервью Келли Дженсен. — Мы с тобой два идиота!
— Бога ради, Роберт, что ты там нашел?
— Ты знал, что все эти три журнала принадлежат одной корпорации?
— Нет. — Карлос пожал плечами.
— Но это так.
— Ладно, и что с того?
— Ты проверил имя журналиста, который брал у девушек интервью?
— Нет, — опешил Гарсиа.
— Это один и тот же тип.
— Быть этого не может!
Хантер, подняв журнал, показал напарнику имя репортера.