ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Она отвернулась, чтобы уклониться от его руки, избежать дальнейшего, потому что даже такой контакт был для нее слишком опасен. Ник отступил назад. В такой каюте это означало, что он оказался на полпути к двери. С такого более или менее безопасного расстояния он мог уже просто смотреть на нее и сдерживать желание запустить руку в ее волосы или, скажем, прижаться к ее губам.

– Сейчас у меня просто нет больше времени.

Она фыркнула и выразительно сложила руки на груди:

– Ну, конечно, слова – чтобы соблазнять, женщина – чтобы побеждать. Дела. Дела.

– Ты все такая же умница, – он даже себе не признавался, как соскучился по этому острому, находчивому язычку. Дженна всегда умела ставить его на место и выпускала дух из его эгоизма раньше, чем тот успевал раздуться.

Не часто ему встречались такие люди, как Дженна. По большей части те, кого он знал, готовы были лизать ему пятки, а не спорить. Все, кроме Терезы. И, конечно, Дженны. Но в его жизни больше не было Дженны.

– Вечером пообедаем. В моей каюте.

– Не думаю.

– Ты явилась сюда, чтобы со мной поговорить, верно?

– Да, но…

– Вот и поговорим. В семь часов.

Она не успела возразить, не успела даже ничего придумать, а он уже открыл дверь и ушел. В темном коридоре он остановился, выдохнул и пошел к лифту, который должен был вынести его обратно на свет из глубин корабля.


К пяти часам Дженна была уже готова встретиться с Мэри. Ее ждала «Маргарита».

Она вышла из своей крошечной, омерзительной, душной коробки через несколько минут после ухода Ника. Откровенно говоря, пока Ник был в каюте, помещение казалось еще меньше, чем было на самом деле. Она и не думала, что такое возможно.

Но Ник потряс ее больше, чем она ожидала. Только оттого, что она находилась рядом с ним, в ней пробудились все прежние чувства, которые она вроде бы приручила еще год назад. Кроме того, у нее все-таки было не много опыта в таких делах. И сейчас, когда все вернулось, Дженна начинала сомневаться, что ей опять удастся с этим справиться. До появления Ника в ее жизни был всего один мужчина, но он не произвел на нее такого впечатления, какое произвел Ник.

Она подумала о своих мальчиках, и у нее заболело сердце. Она еще никогда их не оставляла и, хотя знала, что двойняшки в надежных руках, все-таки страдала без них.

Она думала о детях и разглядывала «Бар капитана Джека». Как и во всем, что касалось корабля, здесь Ник тоже не поскупился. Стены светлого дерева поблескивали в свете люстр, выполненных в виде штурвалов. Барная стойка, тоже из светлого дерева, представляла собой плавную кривую, а столешница была из гранита цвета расплавленного меда.

В низкий рокот разговоров иногда вмешивался звон бокалов или громкий смех. Первый день в море, а уже сложились компании.

Только не для Дженны. После ухода Ника у нее было совсем не праздничное настроение.

Фактически большую часть дня Дженна пролежала в шезлонге на «Веранда дек», пытаясь вникнуть в содержимое книжки, которую она купила в сувенирной лавке, но не понимала ни единого слова.

Раз за разом ее мысли возвращались к Нику и к выражению его глаз. К холодному отторжению на лице, когда он впервые увидел своих сыновей.

Она не знала, что за этим последует, и беспокойство терзало ее весь день. Потому она и решила выпить с Мэри по «Маргарите». Сегодня она слишком много времени провела в одиночестве, слишком много размышляла. И теперь ей просто необходимо отвлечься от мыслей. Аромат текилы ей сейчас совсем не повредит. Тем более, что ей предстоит обед с Ником.

У нее опять сжалось сердце.

– О господи!

– Дженна!

Она повернулась на женский голос и увидела, что за столом у стенки сидит, машет ей и улыбается Мэри. Пришлось пробираться сквозь беспорядочно топчущуюся толпу. Наконец она оказалась у столика, устроилась в кресле и улыбнулась – «Маргарита» уже ждала ее.

– Надеюсь, не возражаете. Я, как только пришла, заказала и для вас тоже, – и Мэри сделала большой глоток.

– Возражаю? Вы шутите? Да это потрясающе, – Дженна хлебнула холодного напитка, откинулась на спинку стула и посмотрела на новую приятельницу. Мэри чуть не подпрыгивала в своем кресле, глаза у нее возбужденно блестели, светлые волосы уже слегка растрепались, а кожа на лице выглядела так, словно Мэри немного перележала на солнце.

– Я искала вас по всему кораблю, – сообщила она, ухмыляясь во весь рот. – Мне нужно было вас увидеть. Выяснить, куда вас поместили.

Дженна моргнула:

– Что вы имеете в виду? Кто и куда меня поместил?

Мэри схватила Дженну за руку:

– О господи, вы же весь день не возвращались в эту яму, да?

– Именно! – со вздохом призналась Дженна. – Я после встречи поднялась на среднюю палубу и не собираюсь спускаться, пока не надоест болтаться по «Веранда дек».

– Так вы ничего не знаете?

– Чего не знаю?

– Это невероятно! Я бы не поверила, если бы сама не видела! – соседка шлепнула себя по светлой блузке и простонала так, словно только что пережила оргазм.

– Мэри… что происходит?

– Вот именно, вот именно, – блондинка опять сделала большой глоток. – Это случилось еще утром. Мы с Джо пошли на прогулочную палубу, она у них тут называется «Променад», ну, знаете, посмотреть магазины. Ну вот, я хожу, смотрю, Джо тащится сзади. А когда мы вышли из «Хрустальной свечи» (вы в ней, конечно, уже побывали), там оказался такой забавный служащий…

Что же, в конце концов, произошло? Как бы заставить Мэри не отвлекаться от сути?

Дженна тоже сделала глоток и приготовилась терпеливо ждать. Но ждать пришлось недолго.

Мэри продолжала:

– Когда мы вышли, нас поджидал корабельный стюард. Он спросил: «Мистер и миссис Каррен?» А Джо спросил: «Ну и что?», а стюард просто велел нам идти за ним.

– Мэри…

Новая подружка ухмыльнулась:

– Так я и говорю. Это что-то невероятное! Правда-правда! – она махнула рукой, словно обещая Дженне больше не отвлекаться, и перешла прямо к концу истории. – Стюард привел нас в хозяйскую каюту… ну, знаете, Ника Фалько.

– Ага, я знаю, кто это, – пробормотала Дженна.

– А кто ж его не знает? – засмеялась Мэри и продолжила: – Так что стоим мы посреди каюты, как в каком-нибудь дворце. И сам Ник Фалько подходит к нам, представляется и извиняется за то, что нас поместили в эту яму.

– Как? – Не веря своим ушам, Дженна уставилась на женщину.

– Во-во, я тоже еле на ногах устояла! Просто онемела, – Мэри прервалась на еще один глоток. – Так вот, мы стояли там, и мистер Фалько был так любезен и так искренне огорчен плохим состоянием помещений на этой палубе Ривьеры (подходящее название для нее, да?), и он настаивает на повышении класса.

– На повышении класса?

– На серьезном повышении. И я счастлива. Я надеялась на каюту среднего класса, может, с иллюминатором. Это было бы грандиозно. Но этого мы не получим.

– Не получим? – Дженна поставила бокал на стол и обнаружила, что глаза Мэри блестят пуще прежнего.

– Нет. Мистер Фалько сказал, большинство кают уже занято, потому мы и попали в эти ямки. Поэтому мы переезжаем… в номер люкс!

– Он так сказал?

– На «Сплендор дек»! Роскошная палуба. Там и сам мистер Фалько. Ой, Дженна, у нас потрясающий номер! Площадь больше, чем у меня в доме. Да еще он сказал, что оплатит весь наш круиз. Нам вернут деньги за ту отвратительную каюту.

– Ну и ну.

Ник всегда очень заботился о хороших отзывах, но это уж… как сказала Мэри, потрясающе. Обычно к концу круиза пассажиры особенно тщательно следят за счетами, которые все равно выливаются в несколько сотен долларов.

Мэри с мужем несказанно повезло. Может, в Нике больше доброты, чем ей когда-то показалось?

– Он такой удивительный, – тем временем разливалась соловьем Мэри, помешивая соломинкой лед в очередной «Маргарите». – Я почему-то думала, такой богатый, такой известный ходок по дамской части должен быть… что-нибудь вроде… не знаю, как надутый индюк, что ли.

– Это замечательно, Мэри, – искренне сказала Дженна. Хоть у них с Ником и есть проблемы, но за то, что он сделал для этих людей, его можно уважать.

– Я надеюсь, вы, Дженна, тоже поселитесь где-нибудь рядом. Может, вам найти стюарда и выяснить, куда перевели вас?

Дженна покачала головой:

– Не думаю, что и мне придется переезжать. – Она совсем не жаждала благосклонности Ника. Во всяком случае, не после ссоры, которая произошла между ними несколько часов назад. Дженна, конечно же, радовалась за Мэри с мужем, но ее расстраивала перспектива остаться внизу единственным обитателем. Теперь там было не только тесно и темно, но и противно.

– Конечно, придется. Нельзя же перевести нас и оставить вас. Это полная чушь, – возразила Мэри.

Дженна только улыбнулась. Она не собиралась углубляться в связанное с Ником прошлое. Так что ей нечего сказать новой подружке, кроме как:

– Выясню, когда пойду вниз переодеваться, – Она посмотрела на часы. – У меня через полтора часа назначен обед. Так что допиваем, а вы расскажете мне о новой каюте.

Мэри ненадолго нахмурилась, потом пожала плечами:

– Ладно. Но если вас не переведут, я и в самом деле расстроюсь.

– Не надо расстраиваться, – сказала Дженна и, чтобы отвлечь Мэри, спросила: – У вас там есть лоджия?

– Две! – радостная, как ребенок рождественским утром, воскликнула Мэри. – Сегодня вечером мы с Джо поужинаем на одной из них. Под звездами… Ммм! Теперь мы можем позволить себе немного романтики.

Романтика.

Мэри с таким увлечением рассказывала о планах на вечер, Дженна даже улыбнулась. Она желала Мэри всего самого хорошего, а что касается ее самой, так она однажды попробовала романтики и огребла кучу неприятностей на свою голову. И даже без всяких сентиментальных штучек. Теперь ей от Ника нужно только, чтобы он поступил правильно, что позволило бы ей вырастить детей и вывести их на правильную дорогу.


Каюта оказалась закрытой.

– Что за… – Дженна опять засунула карточку-ключ в замок и… никакого результата. Красный огонек на замке как будто издевался над ней. Нехороший знак, но она все-таки подергала дверь, словно этим ее можно было заставить открыться.

Естественно, ничего не изменилось.

Она оглянулась на каюту Карренов. Ждать оттуда помощи не приходилось. Счастливая парочка уже с комфортом устроилась в своем дворце.

– Им-то хорошо, а я как же? – пробормотала Дженна. – Она прислонилась спиной к двери и оглядела темный коридор. Просто великолепно. Одна в яме. Даже на помощь позвать некого. Надо вернуться наверх и найти корабельный телефон. – Прекрасно, просто прекрасно. Все очень хорошо, – у нее и так-то слегка кружилась голова от «Маргариты» и тряслись поджилки от предстоящего обеда с Ником, а теперь еще нет возможности принять душ и переодеться.


Не успела Дженна выйти на прогулочную палубу, как ее сразу поглотила слонявшаяся по магазинам толпа. Тут кругом было стекло и дерево. Сквозь прозрачный потолок смотрело синее летнее небо с редкими кучевыми облаками.

Но она не за покупками сюда пришла. Она пробиралась через толпу к киоску, возле которого был поставлен корабельный служащий – специально чтобы отвечать на вопросы пассажиров. Он должен ей помочь. На прикрепленной к груди парня бирке значилось, что зовут его Джеф.

Он улыбнулся Дженне и спросил:

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

– Привет. Я Дженна Бейкер. У меня каюта 2А на нижней палубе, на «Ривьера дек»…

– Дженна Бейкер? – поспешно перебил ее он, слегка нахмурился, потом заглянул в лежавший перед ним планшет-блокнот.

– Да, – ответила Дженна, опять привлекая к себе его внимание. – Я только что пришла в свою каюту, а входная карточка не работает…

– Мисс Бейкер, здесь есть пометка: я должен проводить вас на «Сплендор дек».

Так вот где ее новая каюта. Значит, Ник перевел и ее тоже? Довольно неожиданно, если говорить честно. Эта каюта наверняка больше и удобнее, чем тот чуланчик, за который она заплатила.

– Но мои вещи все еще там, и мне необходимо попасть…

Джеф опять заулыбался:

– Нет, мэм, все ваши вещи уже перенесены. Если вы сейчас подниметесь на этом лифте на «Сплендор дек», – он показал на эскалатор напротив, – то вас там встретят и проводят до каюты.

Странно. Она не знала, как отнестись к тому, что кто-то рылся в ее вещах, но зато теперь она может принять душ, переодеться и подготовиться к встрече с Ником.

– Тогда ладно, и… ммм… спасибо.

– Желаю приятно провести время, мисс Бейкер. Надеюсь, вам понравится на «Фалькан круизес».

– Угу, – она растерянно махнула рукой и направилась к эскалатору.

Лифт остановился на «Сплендор дек», и Дженна попала в широкий, устланный роскошными коврами коридор. Потолком служило стекло, затененное, чтобы на людей не падали прямые солнечные лучи. Стены здесь были кремового цвета с пятнами картин, изображавших тропические острова, морские корабли и океанскую ширь с такими живыми белыми барашками, что, казалось, палец намокнет, если их коснуться.

Вот только того, кто показал бы ей, куда идти, она не увидела. Но не успела она об этом подумать, как услышала чьи-то торопливые шаги. Она повернулась и еле сумела скрыть удивление. К ней спешила помощница Ника Фалько Тереза Хоган.

Решительно приблизившись к Дженне, Тереза сказала:

– Дженна, приятно вас видеть.

Улыбка Терезы казалась искренней, а острые зеленые глаза потеплели, когда Дженна пожала протянутую руку.

– Мне тоже очень приятно вас видеть, Тереза.

Год назад, на той волшебной неделе, они с Терезой уже встречались. Обычные служащие, как правило, не встречаются с помощницей самого босса. Но поскольку у Дженны была связь с Ником, то и с помощницей шефа она познакомилась почти сразу. Тереза держалась довольно дружелюбно, пока не всплыло, что Дженна – наемный работник Ника. После этого знающая свое дело, невозмутимая Тереза, что называется, провела на песке границу, фигурально выражаясь, то есть положила всему конец. Она решила защитить Ника и заверила его, что Дженна никогда больше не появится в его окружении.

Тогда Дженна была вне себя от злости, но сейчас она понимала, что Терезой двигала обыкновенная преданность. А со временем она эту преданность оценила еще выше.

Дженна улыбнулась (она решила поддержать предложенный Терезой дружелюбный тон) и спросила:

– Ну как вы?

Женщина пожала плечами:

– В делах. Вы же знаете босса, мы все время разрываемся на части.

Дженна развеселилась:

– Ну да. Уж что-что, а рвать на части он умеет.

Наступила довольно неприятная пауза, потом Тереза сказала:

– Итак, вы знаете, что каюты на «Ривьера дек» закрываются.

Дженна кивнула и ответила:

– Потому я и здесь. Я недавно встречалась с Мэри Каррен, и она рассказала, что их с мужем перевели в другой класс. А потом я пошла в свою каюту и не смогла в нее попасть. Джеф послал меня сюда.

– Хорошо, – кивнула Тереза, при этом ни один волосок ее темных волос не шевельнулся. Она указала пальцем в конец шикарного коридора. – Каюта Карренов справа. А сейчас, если хотите, я отведу вас в ваш новый номер. Мы можем поговорить по пути.

Они пошли в противоположную от каюты Карренов сторону, к носу корабля. Дженна с любопытством разглядывала попадавшуюся по пути абстрактную живопись и пыталась понять, что там изображено, и одновременно размышляла, разве нельзя было поручить кому-нибудь из служащих показать ей новое пристанище? Впрочем, какая разница! Дженна следовала в кильватере за Терезой, с трудом поспевая за ее, как всегда, размашистым шагом.

– Можете себе представить, как был шокирован Ник, когда узнал, что места в каютах на нижней палубе проданы, – через плечо бросила Тереза.

– Даже шокирован? – Дженна закатила глаза. Она поняла – Тереза все так же предана шефу. – Тогда зачем их вообще сдали?

Тереза чуть-чуть сбилась с шага:

– По ошибке. Вообще-то предполагалось, что нижние каюты закроют еще до того, как судно выйдет из порта в свой первый рейс. Личностям, нарушившим приказ босса, сделан выговор.

– Их расстреляли на рассвете или просто выгнали без объяснений?

Тереза резко остановилась, круто вздернула подбородок и кинулась на защиту шефа:

– Ник не выгоняет с работы всех без разбора, и вы это знаете. Вы ему солгали! Потому и были уволены.

Дженна залилась краской. Да, она солгала. Она не хотела, но так получилось. И не знала, как из этого выбраться. Но он мог хотя бы выслушать ее.

– Он мог бы дать мне возможность все объяснить, – возразила Дженна и наткнулась на холодный зеленый взгляд.

Но через мгновение неприязненное выражение лица Терезы немного смягчилось. Она покачала головой:

– Ник тоже не совершенство.

– Для вас это довольно странное признание.

Тереза натянуто улыбнулась:

– Это правда. Я его поддерживаю. Я делаю все, что могу, чтобы ему помочь. Он хороший начальник. И добр ко мне. Я не говорю, что он обошелся с вами… правильно.

Дженна подняла обе руки и перебила:

– Это было больше года назад. Все прошло и теперь неважно. И то, чем у нас с Ником все закончилось, тоже.

Тереза склонила голову набок и внимательно посмотрела на нее:

– Вы так думаете?

– Поверьте мне. Ник для меня не существует.

Они продолжили движение.

– Ну, если вы так говорите… – Тереза остановилась перед двойными дверями. Взмахнув рукой, как хозяйка, которая хвастается новеньким холодильником, она сказала: – Ну вот, это здесь. Ваши новые апартаменты. Надеюсь, они вам понравятся.

– Уверена, что понравятся. Уж во всяком случае, здесь лучше, чем на «Ривьера дек».

Тереза улыбнулась:

– Это, конечно, справедливое замечание. Входите, – ваши вещи уже распакованы. Думаю, мы еще увидимся.

Дженна смотрела вслед торопливо удаляющейся по длинному коридору Терезе и думала – за всем этим что-то кроется. Но что, она еще не понимала. Потом бросила взгляд на наручные часы, обнаружила, что до встречи с Ником осталось меньше часа, и открыла дверь карточкой, которую оставила ей Тереза.

Войдя, она глубоко вздохнула… и чуть не упала в обморок.

Комната была поистине огромной, роскошной, со стеклянными стенами, за которыми без конца и края простирался океан. Широкое синее небо пятнали кое-где кучевые облака и отражались в синем море.

Золотисто поблескивали светлые деревянные полы. Мебели оказалось немного, зато она была очень удобна. В одну из стен был встроен камин, в углу находился забитый напитками бар. Везде стояли вазы с отлично подобранными свежими букетами, от них шел такой аромат, что Дженне представилось, словно она оказалась в саду.

Вертя во все стороны головой, она прошептала:

– Невозможно, неужели это мой номер? Я понимаю, перевести в каюту классом выше, но тут же Тадж-Махал какой-то! Наверное, просто ошиблись.

– Никакой ошибки, – сказал неслышно вошедший Ник и так обольстительно улыбнулся, что у нее перехватило дыхание. – Это моя каюта, ты будешь жить здесь.

Загрузка...