Pellicule.
Sorte d’anglicisme béruréen signifiant appréhendé.
Béru entend par là simulacre.
Le revers du billet, pas celui du manteau.
On ne sait plus à qui solfier !
Car il n’y a pas que des contes de fées ; si vous me prouvez le contraire, je vous offre la Perrault.
À notre époque, on est obligé de créer son propre mythe, sinon on est foutu.
L’image est de toute beauté ! Quelle vigueur poétique ! Quelle hardiesse dans la métaphore ! En vérité, je vous le dis : si San-Antonio n’existait pas, il se serait inventé !
Le Gravos veut dire percutés.
Pour coordonnées, of course.
Oh ! que c’est idiot ! Pardonnez-moi : je suis impardonnable !
J’ai pas le temps, je puise dans les clichés, vous n’aurez qu’à conserver celui qui vous convient le mieux et rayer les autres.
Devant ces piètres à-peu-près, on en vient à se demander si San-Antonio ne pratique pas avec volupté l’automutilation !
Car je n’ai pas peur que le réticule tue.
Les petits-français sont des fromages frais, enveloppés dans du papier, et très appréciés en Suisse où on les consomme généralement avec de la crème fraîche, du sucre en poudre et une cuiller à dessert.
Quelle horreur ! San-Antonio, je méprise, je te hais, je te haiiis !
J’aime pas calembourer sur les vedettes, le temps d’imprimer le bouquin, et le lecteur ne pige déjà plus ce que j’ai voulu astucier.
Au seuil de cette troisième, et heureusement dernière, partie, nous attirons l’attention du lecteur et, accessoirement de la lectrice, voire du lectrice ou de la lecteur, car San-A. est lu par les hermaphrodites ; nous attirons l’attention, répétons-nous, sur la rigueur de construction de cet ouvrage dont la première partie a pour titre « L’Hyène » ; la seconde : « La Jaguar » ; et la troisième : « L’Hyène n’est-elle pas un Jaguar ? » Quelle perfection ! C’est le serpent ou l’acrobate qui se mord la queue !
Ah ! Si San-Antonio voulait s’en donner la peine, quel poète nous tiendrions là ! N’est-ce pas, Elsa ?
— Oh, oui, Louis !
D’accord, très mauvais, mais j’ai pas le temps de fignoler, ça urge.
La race de mouettes la plus capiteuse.
J’écris « moi » sans « s » ; je signale pour l’imprimeur. Je farfeluse tellement que, d’autor, les linotypistes rectifient, croyant bien faire, me contraignant au classicisme, me menaçant de l’Académie, sans s’en rendre compte. C’est machinal de foutre des cendres sur des excréments.
S’agit-il du mot itinéraire ? Avec Béru tout est possible.