13

Я тяжело вздохнул и сунул коробку подмышку. Я был страшно разочарован. Что мне теперь делать с этим странным яичным созданием?

Огорченно качая головой, я пошёл обратно к велосипеду. Я уже был на полпути к нему, когда услышал, как открылась входная дверь.

Я обернулся и увидел пожилого мужчину в белом халате. У него были блестящие седые волосы, зачесанные на прямой пробор, и пепельные усы. Блекло-голубые глаза смотрели на меня с бледного морщинистого лица.

Он улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщинки.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросил он.

— Э-э… да, — запнулся я. Я зашагал по траве обратно, держа коробку от обуви перед собой. Я чувствовал, как прыгает в ней яичное существо.

— Подбитая птичка? — спросил мужчина, покосившись на коробку. — Боюсь, с этим не ко мне. Это научная лаборатория. Я не ветеринар.

— Нет, это не птица, — ответил я. Когда я нес коробку к дверям, мое сердце колотилось. Почему-то я сильно нервничал.

Наверно, я был в восторге от беседы с настоящим учёным. Я очень уважаю ученых и восхищаюсь ими.

Кроме того, я был рад наконец узнать, что же вылупилось из этого странного яйца. И выяснить, что мне с ним делать.

Мужчина снова мне улыбнулся. У него была тёплая дружелюбная улыбка, от которой я почувствовал себя спокойнее.

— Ну, если у тебя там не птица, то что? — мягко спросил он.

— Я надеялся, что вы мне скажете! — ответил я. Я протянул ему коробку, но он не стал её брать.

— Я нашёл его, — продолжал я. — В смысле, я нашёл яйцо. На своём заднем дворике.

— Яйцо? Какое яйцо, сынок?

— Понятия не имею, — ответил я. — Оно было большущее. С венами по всей скорлупе. И оно вроде как дышало.

— Дышащее яйцо, — пробормотал он, уставившись на меня.

Я кивнул.

— Я положил его в ящик комода, а сегодня утром оно вылупилось и…

— Заходи, сынок, — сказал мужчина. — Заходи. — Выражение его лица изменилось. Его глаза загорелись. Он явно заинтересовался.

Он положил мне руку на плечо и повёл в лабораторию. Я поморгал несколько раз, чтобы глаза приспособились к тусклому свету внутри.

Все стены были белые. Я увидел столы и стулья. Низкий стол, на котором лежали всякие научные журналы. Наверное, это была комната ожидания. Выглядело всё чисто и очень современно. Много хрома, стекла и белой кожи.

Мужчина не сводил глаз с коробки в моих руках. Он потёр пальцами усы.

— Меня зовут доктор Грей, — сказал он. — Я научный руководитель лаборатории.

Я перехватил коробку левой рукой, чтобы пожать ему руку.

— Я хочу стать учёным, когда вырасту, — ляпнул я. И почувствовал, как краснею.

— Как тебя зовут, сынок? — спросил доктор Грей.

— Ой. Дана Джонсон. Я живу в паре кварталов отсюда. На Мелроуз.

— Приятно познакомиться, Дана, — сказал доктор Грей, поправляя свой белый халат. Он повернулся к входным дверям. Закрыл их, а затем задвинул засов.

Странно, подумал я, испуганно поежившись.

Зачем он это сделал?

Затем я вспомнил, что лаборатория не работает по выходным. Он, наверное, всегда ее запирает.

— Следуй за мной, — сказал доктор Грей. Он прошел через узкую белую прихожую. Я последовал за ним в небольшую лабораторию. Я увидел длинный стол, загромождённый всякими пробирками, склянками и электронными приборами.

— Поставь коробку сюда, — сказал он, указав на свободное место на столе.

Он встал передо мной, готовясь снять крышку.

— Ты нашёл его на своём заднем дворе?

— Около ручья, — кивнул я.

Он аккуратно снял крышку с коробки.

— О господи, — пробормотал он.

Загрузка...