Глава 44 — Наследник

Эйран

Рассвет окрасил пустыню в алые краски. Две армии замерли напротив друг друга, ожидая сигнала, чтобы броситься в бой. Он не будет легким. Каждая армия вела подготовку не один день, в песке прятались ловушки, особые отряды ждали сигнал, присоединиться и усилить волну нападения. Магические артефакты искрили, заряженные смертельными заклинаниями. Все рассчитывали на победу, но победителей в таких сражениях не бывает.

Маршал Мирран был наготове, сверлил брата взглядом и выжидал, когда он двинется вперед. Туда, где под песком укрылись четверо обернувшихся. Звери будут лежать там ровно до того момента, пока брат не подойдет на расстояние их прыжка, или им не отменят цель для нападения. Спасибо обернувшемуся Милы, именно он дал идею проверить песок на живые ловушки, и сейчас каждый из воинов имел доступ к этой информации, чтобы избежать с ними прямых столкновений. Разведка выяснила, кто из людей маршала командует обернувшимися, и стрелки готовились выпустить в них парализующие заклинания в первую очередь.

Я стоял за плечом брата, магия сокрытия сейчас не работала, ее глушили артефакты противника, как, впрочем, и наши. Невидимок на поле боя не будет, но Гелиор приказал прикрыть лицо. Зная ненависть маршала ко мне, он рассчитывал вызвать у того шок от моего появления. Мирран был так уверен в нашей смерти, что это могло сработать.

Герцог Ромулос, так же прикрывая лицо, подошел к нам. Его люди замерли рядом, ожидая приказа.

— Вы не передумали? — брат хмурился, ему не нравилась идея герцога, но мужчина выглядел спокойным.

— Нет, эта война между империями должна закончиться, — твердо произнес Ромулос. Ни тени сомнения, взгляд уверенный. Мое уважение к этому человеку давно уже выросло и окрепло. Я и брат поддержим его в захвате власти.

— И все же… — брат хмурился. — Я не могу оставить вас без поддержки.

— Принц Гелиор, прошу. Я лично должен обратиться к людям своей империи. Если они не поддержат меня сейчас, то вы вступите в борьбу, и уже сами будете решать, чем все закончится.

— Вы так отчаянно хотите умереть?

— Нет, я отчаянно хочу верить, что не я один стремлюсь к переменам. Там, в первых рядах, люди, не угодившие императору. Если они поддержат меня, значит, появится шанс закончить эту войну без кровопролития. Я вернусь домой и докажу свое право крови.

— Вы так уверены, что камень примет её?

— Да, алиэри Милана сказала, чтобы я не сомневался в этом. Посол Горислав подтвердил, что доверяет словам девушки.

— Я все больше и больше хочу ее увидеть, — усмехнулся брат, оборачиваясь ко мне. — Убедила герцога в праве на престол, Горислава в своих словах…

— Я вам больше скажу, — герцог чуть улыбнулся, — алиэри Милана убедила посла снять траур. Было неожиданно увидеть его в светлых одеждах.

— Что? — я нахмурился. — Как Мила это сделала?

— Может, решила выйти замуж за императора? — предположил брат.

— Нет, алиэри подарила им кольца, — герцог поднял свою руку и показал зеленую печатку. — И мне досталась частичка благословения.

— Вы потому такой смелый?

— Скорей, целеустремленный, — над пустыней разнесся звук рога, и часть армии Миррана издала боевой клич. — Мне пора, — герцог, не прощаясь, развернулся и направился к одной из боевых платформ. Его люди следовали за ним.

— Если он не остановит армию, люди маршала доберутся до него раньше, чем мы успеем прийти на помощь, — хмурился брат.

— Уверен, кольцо защитит его.

— Так уверен в подарке Милы?

— Скорей в той, кто помогал ей его изготавливать.

— Богиня? Думаешь, она жива?

— Я чувствовал ее силу в столице, такое ни с чем не спутать.

Герцог, подлетая к армии своей страны, скинул с головы капюшон, убрал шарф. Боевая платформа замерла, отсутствие бортов позволяло прекрасно видеть, кто находится на ней. До нас долетел тихий гомон. Ромулоса узнали. Мирран явно не был готов к такому гостю. Отдать напрямую приказ о его убийстве он не мог. Брат Императора, как-никак.

— Боевой силе не трогаться с места, пока армия Империи Голубых островов не нападет первой! — раздался усиленный магией голос Ромулоса, и большинство войнов встала в позу смирно.

— Герцог! Что вы творите! — Мирран был в ярости, но отменить приказа брата императора не мог. По воинскому чину он был выше, и, без видимой угрозы, солдаты-рабы не тронутся с места.

— Вот она явная слабость их армии, — заметил брат.

— И в то же время огромная сила. Они выдрессированы так, что, даже умирая, будут сражаться.

— Да, столько жизней на убой… Надеюсь, Ромулос все продумал.

— Главное — не дать повод спровоцировать нападение.

— Без приказа не нападать, — отдал приказ брат. Он не напрягал голос, и он не гремел в небе, но все воины на передовой услышали и замерли.

— Я, Ромулос, герцог Илиндора, вижу перед собой армию, которой стоит гордиться. Я вижу сильных воинов, чувствую отвагу в ваших сердцах. Я верю, что ни один враг не пройдет, пока вы стоите на страже! — гремел тем временем голос герцога, и было видно, как воины в первых рядах поднимали головы, расправляли плечи. Мое кольцо на пальце заискрилось, чувствуя магию.

— Что это? — брат тоже заметил зеленые искры.

— Божественная магия. Она усиливает силу слов. Мила сказала правду — Богиня поддерживает его.

— Но в любом случае расслабляться не стоит.

Да, я это понимал и сам. Герцог продолжал:

— Но я так же вижу среди вас зверей! Они стоят за вашими спинами! Животных, что служат хозяину, но не своей стране! Я вижу Смерть, что они несут героям моей страны, моей империи!

Мирран на своей платформе подлетел ближе к герцогу и о чем-то заговорил с ним. Он не усиливал магией голос, и слова предназначались только для Ромулоса. Видимо, маршал хотел или напугать его, или образумить, но тот останавливаться не собирался. Выхватив магический клинок, он наставил его на Миррана и взревел:

— Но я больше не буду поворачиваться к ним спиной! Больше не буду ожидать, когда их зубы вопьются в мою шею по воле хозяина. Я Ромулос, наследник своего отца, перед всеми собравшимися здесь войнами заявляю о требовании проверки крови! Я — истинный наследник империи Илиндора!

Герцог выхватил что-то из-за пазухи и поднял это вверх.

— Что это? — брат подался чуть вперед, пытаясь рассмотреть нечто сверкающее в его руках.

— Это печать наследника, — проговорил один из генералов разведки, вслушиваясь в донесения своих людей.

— Но она же была утеряна, когда старый император Илиндора умер, — заметил я.

— Видимо, он нашел её, — хмыкнул Гелиор. — Потому и был такой уверенный. Ты посмотри, какой свет. Он говорит правду!

Печатью наследника называли плитку, выпиленную из божественного камня, что лежал под столицей империи Илиндора, чтобы подтвердить право наследника перед другими людьми о законности занимаемого престола. Эта плитка начинала святиться в руках того, чью кровь принял божественный камень. Сейчас яркий свет озарял фигуру герцога, и армия Илиндора замерла.

— Не расслабляться! — рявкнул Гелиор, — Маршал будет защищать своего хозяина. Раз герцог наследник, армия будет слушать его, но среди них есть свободные…

Кто на кого напал первым, я не понял, но бой завязался в рядах армии Илиндора. Люди маршала сцепились с теми, кто поднял свое оружие, приветствуя нового императора. Всё, что мы могли, это наблюдать. Малейшее наше вмешательство могло дать повод Миррану взять командование в свои руки. Проорать, что жизнь императора в опасности, и армия рабов двинется на нас. Люди герцога окружили его на платформе и отбивали малейшее нападение людей маршала. Сам же Ромулос приказал направить платформу прямо на Миррана.

— А ни молодцы! — восхищался тем временем брат. — Ты посмотри, они первым делом вырубили тех, кто управляет обернувшимися. Знали ведь, что те пойдут по их спинам, в первую очередь.

— Люди маршала тоже не новички, они знают, кто может сплотить людей вокруг себя.

— Но до самого главного им не добраться.

— Уверен?

Маршал первым атаковал платформу герцога, огненный шар пролетел и ударил платформу в бок, та крутанулась на месте, сбрасывая с себя людей, как игрушечных солдат.

— Глупо! — не сдержался Гелиор, но я уже понял замысел герцога.

— Мирран атаковал наследника, теперь армия под полным контролем герцога, — покачал я головой. Ромулос и его люди довольно бодро вскочили на ноги. Явно подготовились заранее к такому падению, над полем сражения прозвучал приказ.

— Армия Илиндора! Остановить всех, кто носит знак маршала Миррана!

Не прошло и пяти минут, как сражение завершилось. Мы наблюдали, как несколько отрядов устремилось за дюны, видимо, для перехвата отрядов, что маршал приготовил для усиления. Обернувшихся усадили на землю, меня поразило, что Ромулос не приказал их убить. Может, будет использовать сам? Началось перестроение основных сил.

— Вот и повоевали, — хмыкнул Гелиор. — Как думаешь, Ромулос потребует Прибрежное с землями Милы обратно?

— Думаю, у него есть дела поважней, чем отбирать у тебя Прибрежное. Земли и поместье Милы уже две империи признали нейтральными, вряд ли он пойдет против той, что сберегла его ребенка и исцелила жену, вернув ей братьев.

— Тогда проводим Ромулоса до столицы и рванем домой. Я хочу увидеть твою девушку. Ей второй муж не нужен?

— Нет!

— Уверен? Я все-таки будущий император.

— Ей уже предлагали императора в мужья, она не вдохновилась.

— Ты спокойней стал. Бить меня не собираешься?

— Нет.

— Разобрался в своих чувствах?

— А разве не заметно?

— Перед боем ты вычищаешь свой разум полностью, трудно сказать.

— Хочешь сбить меня с толку?

— Прошло несколько дней, хочу понять, что ты решил.

— Решил, что, когда все закончится, отправлюсь к ней…

— И…

— Её энергия принадлежит ей, она обожает свое поместье и всех, кто там живет. Когда она рисует, то вся светится, — улыбнулся, вспоминая, как Мила, склонившись над столом, рисовала эскиз витража, невероятно одухотворенная, спокойная, этот облик помог мне взять себя в руки, привести чувства в порядок. — Я впервые испытываю такие сильные эмоции, это пугает, но отказываться от них не собираюсь, — обернувшись к брату, спокойно, но твердо произнес. — Буду с ней рядом в любом случае, в любом качестве. Не позволю никому больше пугать и обижать ее, даже самому себе. Сейчас на Экиарисе наступает время мира, у меня будут тысячи возможностей доказать ей, что я единственный в ее сердце. Ты — третий лишний, братец.

Гелиор усмехнулся и отдал приказ нашей армии сворачиваться. Война закончилась, вернее, основная ее часть. Нам действительно надо проводить Ромулоса до дворца императора и проследить, чтобы ему освободили трон. Но пока у меня еще есть дело, и закончится оно здесь и сейчас.

Призвав магические клинки, я направился в лагерь Наследника.

Мила

— Что?! Мы прибываем ко двору Императора через три часа? — разинув рот от удивления, я смотрела на высокого подтянутого мужчину в форме. Он прибыл несколько минут назад и сообщил, что Императрица ожидает моего прибытия.

— Отлично, у нас хватит времени, чтобы приготовиться к приему, — довольно кивнул Шаир и, подхватив меня под руку, повел к нашей каюте.

— Три дня, — тихо бормотала я, — прошло уже три дня?

— Госпожа была слишком увлечена поездкой, — улыбнувшись, заметил мой гаремник.

— Столько всего интересного было, — пожаловалась я, — потеряла счет времени.

Пока Шаир готовил мне ванну и расставлял на столике разные баночки с бальзамами и кремами, я пыталась понять, куда делось время путешествия.

Первый день я помнила очень хорошо. Мы только отчалили как Светочку с Ирисанной подкосила морская болезнь. Если Ирис страдала молча, то Светлана стонала на весь корабль. Врачеватель Райгона пытался споить девушкам отвар, но тех рвало так сильно, что ничего не удерживалось в желудках.

Светочка уцепилась мне за руку и говорила, что только мое присутствие помогает ей справиться с тошнотой. Уже прикидывала, как долго будут проходить синяки от ее пальцев и переживать, что сидя спать неудобно, как Шаир попросту усыпил Светлану. Выудил меня из ее клешней, предупредив, что сам позаботится о здоровье девушек.

Ирис, на удивление, быстро пришла в себя. Уже вечером она присоединилась к ужину в кают-компании и с аппетитом поела. Светлана все еще страдала и будила у меня чувство вины, с которым решили бороться все, кто был на корабле. Мастер Райгон отвлекал меня, показывая карты и подробно раскрывая маршрут нашего следования. Он предлагал посещать острова, что попадались нам по пути. Это могло помочь получше узнать быт и людей, что живут в этой империи. Вильям устраивал мне небольшие экскурсии, знакомя с жителями островов и угощая разными диковинками. Мы ловили рыбу, купались, запускали воздушных змеев. Моряки из команды мастера Райгона учили меня вязать морские узлы и рассказывали байки, от которых у меня то болел живот от смеха, то пробирались мурашки по телу.

То, как посмеивался над этим мастер Райгон, наводило на мысль, что не всё правда, что они мне говорили, но моряки доставали доказательства своих историй. Я с интересом рассматривала огромный зуб морского чудовища, что потопил целый корабль. Круглую блестящую чешую рыбы, что чуть не проглотила моряка целиком.

Ярким, незабываемым фрагментом нашего путешествия стало прибытие к Морским воротам. Они, и правда, были впечатляющие. Белейшие кораллы поднимались прямо из моря и Горой возвышались над проходом к Внутренним островам. Края горы растворялись в тумане, что окружал кольцом Внутренние острова. Над огромным проходом расположили наш витраж, и он выглядел потрясающе. В собранном виде, сияя на солнце, он демонстрировал огромный флот империи. Голубое небо на витраже сочеталось с небом над ним и, казалось, что флот просто парит в облаках.

Мы прибыли как раз вовремя. Не успев насладиться зрелищем, как витраж затянуло белой дымкой сродни облакам. Мастер Райгон приказал остановить корабль.

— Что случилось? — Ирисанна встревожилась. — Витраж сломался?

— Нет, — покачала я головой. — Он просто сейчас занимается самоочисткой. Это занимает не более пяти минут. Так как витраж на открытой местности. Здесь много песка и воды, пришлось придумывать такую магию, чтобы могла каждый день обновлять и очищать витраж. Потому небо будет всегда голубое, и корабли не потеряют своей выразительности. Мастер Райгон, мы же писали в инструкции, как запустить витраж, чтобы это происходило в полночь.

— И мы последовали этой инструкции, но мать императора, как раз возвращалась в это время домой, и увидела эффект вашего очищения. После потребовала переустановить витраж, чтобы это видели все. Как видите, это собирает много зевак, так что приходится останавливаться, чтобы не потопить кого-нибудь.

— И что будет? — Ирис, не отрываясь, смотрела на витраж, который практически слился с основными воротами.

— Это лучше увидеть, — усмехнулся мастер.

Облака на витраже взметнулись вверх и тут же огромной волной выплеснулись наружу. Огромный корабль с поднятыми парусами вырвался из витража и, под восхищенные охи и ахи, на этой волне проплыл, растворяясь над зеваками.

Это было так величественно и завораживающе, что даже у меня дыхание перехватило.

— Теперь я видел всё, — довольно заявил Нир. — Госпожа, это было невероятно.

— Все благодаря вам, Нир. Я же только сказала, что хочу, а магические формулы и заклинания готовили уже вы.

— Ему бы на такое фантазии не хватило, — улыбнулся Шаир.

Наше путешествие продолжилось. Мастер Райгон переходил через барьеры ночью, чтобы не потревожить наш сон, но в одну из ночей я не спала. Вильям разбудил меня, так как мы попали на косяк летающих рыб.

Они светились и переливались в воде разноцветным потоком, казалось, это волшебство ожило и кружит вокруг нас. Я носилась по палубе, перегибалась через перила, стараясь получше все рассмотреть. Мастер Райгон что-то бросил за борт, и рыбы рванули вверх. Расправляя свои плавники, они вылетали из воды и озаряли мир вокруг огнями.

Я оглянулась, едва сдержавшись, чтобы не сказать: «Эйран, смотри!», но принца рядом не было. На время поездки его письма не доходили до меня, но Вильям обещал, что, как только мы прибудем ко двору Императора, то получу всё разом.

И вот мы уже практически на месте, а у меня предательски трясутся коленки, и не хочется вылезать из ванны, одеваться к приему у императрицы.

— Госпожа, вылезайте. Мастер Райгон корабль точно обратно не развернет.

— Мы не успели приехать, и сразу к Императрице… Почему?

— Думаю, о вас им рассказывал принц Эйран, вот и хотят на вас посмотреть.

— А если я им не понравлюсь?

— А это важно? — Шаир шагнул к ванне, расправляя огромное полотенце.

— Для меня, да, — поднявшись, завернулась в полотенце, и Шаир поднял меня на руки, доставая из ванны.

— Вы не можете не понравиться, госпожа. Вы красивы, умны, воспитаны. Не забывайте, они прислали вам приглашение и предложение заниматься украшением храма, а это о многом говорит. Уверен, им так же любопытно посмотреть на вас, как и вам на них.

— Был бы рядом Эйран, возможно, мне было бы не так тревожно.

— Возможно, это поможет вам? — Шаир поднял руку, в которой виднелись три запечатанных прямоугольника писем. — Вильям связался с берегом и ему их переслали.

— Это от Эйрана?

— Да.

— Дай. Дай мне их!

— Только в обмен на обещание, что все тревоги вы оставите здесь. Уверен, Эйран, хотел бы, чтобы вы улыбались, знакомясь с его родней.

— Обещаю, Шаир. Я буду улыбаться.

Я протянула руки, и гаремник тут же отдал письма. Улыбка уже расцветала у меня на губах, в предвкушении новостей от моего Эйрана.

Загрузка...