PREVIOUS ENGLISH TRANSLATIONS OF YEVGENY ONEGIN
Eugene Onéguine: A Romance of Russian Life, translated by Lieut.-Col. [Henry] Spalding (London: Macmillan and Co., 1881).
Eugene Onegin, translated by Babette Deutsch, in Avram Yarmolinsky (ed.), The Works of Alexander Pushkin (New York: Random House, 1936; reprinted with revisions by Penguin Books, 1964).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated by Dorothea Prall Radin and George Z. Patrick (Berkeley: University of California Press, 1937).
Evgeny Onegin, translated by Oliver Elton (London: The Pushkin Press, 1937; reprinted [as Yevgeny Onegin] with revisions by Anthony Briggs, by Everyman, 1995).
Evgenie Onegin, translated by Bayard Simmons (London: unpublished typescript, 1950).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated by Walter Arndt (New York: E.P. Dutton, 1963).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated with a commentary by Vladimir Nabokov, 4 vols (London: Routledge & Kegan Paul, 1964).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated by Eugene M. Kayden (Yellow Springs, OH: Antioch Press, 1964).
Eugene Onegin, translated by Charles Johnston (London: Scolar Press, 1977).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated with an introduction by James E. Falen (Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 1990).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated by Douglas Hofstadter (New York: Basic Books, 1999).
Eugene Onegin, translated by Tom Beck (Sawtry: Dedalus, 2004).
Eugene Onegin: A Novel in Verse, translated with an introduction and notes by Stanley Mitchell (London: Penguin Books, 2008).