Как только они перенесли вещи в квартиру, Даллас бросилась чистить её, объявив, что не собирается жить на свалке даже временно.
Сэм пожал плечами и устроился с газетой в гостиной со всеми удобствами, какие предоставлял ветхий диван.
Следующие полчаса соседи слушали первую шумную ссору "семейства Пуласки", и она не была инсценированной.
В конце концов, Сэм помог Даллас с уборкой.
– Ванную комнату вычистил, – объявил он пару часов спустя, входя на кухню, где Даллас только что закончила отскабливать покрытую толстым слоем жира плиту. – Что ещё ты заставишь меня делать? Может, поскрести стены зубной щёткой? Или перекрасить их?
Даллас предпочла не обращать внимания на его сарказм.
– Нет. Я думаю, это всё. Пока.
Даллас выпрямилась, прижав ладонь к ноющей спине.
– Не знаю, как ты, а я проголодалась.
– Я готовить не собираюсь, – с вызовом заявил Сэм. – Хватит того, что я отчистил этот омерзительный унитаз.
Даллас пожала плечами:
– Значит, сэндвичи. Я привезла хлеб и варёное мясо.
– Ладно, сойдёт.
– Мы поровну поделим домашние обязанности. Справедливо?
– Мы выполняем задание, Сандерс, а не вьём семейное гнёздышко. – Сэм сложил руки на груди и насмешливо оглядел её. – Никогда не думал, что ты так любишь домашний уют. Как же случилось, что ни один счастливчик до сих пор не запер тебя на кухне с выводком очаровательных детишек, а?
Даллас с возмущением посмотрела на него.
– Я просто не нашла достойного мужчину. И никому не удастся запереть меня на кухне!
Стук в дверь квартиры заставил их прервать перепалку.
Сэм взглянул на стройную фигурку под просторной блузой.
– Спрячься в спальне, – приказал он, выхватывая банку пива из холодильника. – Я открою дверь.
Сэм не брился пару дней. Взлохмаченные волосы, грязная футболка, продранные на коленях джинсы. С банкой пива в руке он выглядел идеально для своей роли.
Дождавшись, пока Даллас исчезнет из виду, он ответил на нетерпеливый стук:
– В чём дело?
Дверь открылась – в коридоре стояла женщина. Сначала Сэм увидел взбитые чёрные волосы, сильно подведённые тёмные глаза, бледный шрам на правой щеке, почувствовал тяжёлый запах дешёвых духов. Только потом он заметил, что женщина беременна – вероятно, на последнем месяце. Слишком тесная красная трикотажная блуза и чёрные эластичные брюки обтягивали огромный живот.
– Это ты поставил коричневую развалюху на моё место? – спросила она.
– Я не знал, что места на стоянке распределены, – удивился Сэм.
– Все в курсе, что место рядом с мусорным баком – моё, – воинственно сказала женщина. – Ещё раз поставишь там машину – получишь проколотые шины.
– Леди, думаю, вам следует знать, что я не люблю угроз.
– А я думаю, тебе следует знать, что я не леди, – возразила женщина. – И у меня есть друзья!
– Сэм!
Вмешательство Даллас заставило Сэма оглянуться. Она стояла в дверях спальни. Растрёпанные волосы, бледное грязное личико. Большой живот, распирающий джинсы для беременных и блузу с оборками. Она выглядела очень юной, обманчиво хрупкой… и измученной беременностью.
– Что случилось? – спросила Даллас, переводя взгляд с Сэма на женщину.
– Ещё одна чокнутая беременная, – пробормотал Сэм, закатив глаза. Похоже, я в осаде.
Даллас негодующе посмотрела на него. Как, чёрт побери, ей это удаётся! – подумал Сэм. Выглядит обиженной, хотя его замечание не могло оскорбить её.
– Извините, – обратилась Даллас к разгневанной женщине. – Он не хотел вас обидеть. Просто устал. Что я могу для вас сделать?
Даллас так легко вошла в свою роль, извиняясь за Сэма, что тому только оставалось восхищаться ею.
– Я просто объяснила этому тупице, чтобы он не смел парковать на моё место ржавую железяку, которую называет своей машиной. Почаще напоминай ему об этом, – заявила женщина. – Если, конечно, он не хочет, чтобы мои друзья разобрались с ним.
Даллас нервно заломила руки:
– Мы больше не будем ставить машину на ваше место, правда, милый? Мы не знали.
Не обращая на неё внимания, Сэм плюхнулся на диван, с треском открыл банку пива и погрузился в изучение спортивного раздела газеты.
Умиротворённая робостью Даллас, женщина несколько расслабилась.
– Ну, так теперь вы знаете.
Даллас подошла поближе к двери.
– Да, теперь мы знаем. Мы не хотим ссориться с новыми соседями.
На лице женщины появилось нечто вроде жалости.
– Как тебя зовут, детка?
Даллас не стала уточнять, что она значительно старше, чем выглядит.
– Даллас. Даллас Пуласки. А это мой муж, Сэм.
– Муж, говоришь? – Женщина явно не поверила ей, чего Даллас и добивалась. – Я Полли. Живу напротив. Если захочешь узнать ещё чего-нибудь о местных порядках, спроси у меня. Загляни как-нибудь ко мне на чашку кофе, – добавила она таким тоном, будто оказывала Даллас огромную любезность.
Даллас встречала много таких, как Полли, и подозревала, что соседка блефует, пряча отчаяние и страх за гневом и агрессией.
– С удовольствием, – обрадованно произнесла она. – Благодарю за то, что зашли. – С этими словами Даллас закрыла за соседкой дверь.
– За что ты благодаришь эту ведьму? – проревел Сэм.
Зная, что Полли всё слышит, Даллас заорала в ответ:
– Ну, и ты мог хоть что-то сказать! Неужели мы должны начинать с вражды с нашими новыми соседями?
– Мы не задержимся здесь, и в любом случае я не хочу, чтобы ты подружилась с такой, как она.
– По-моему, она милая, – возразила Даллас, не отходя от двери.
– Милая? Да она мегера. И похожа на проститутку. Ты видела, как она раскрашена? Держись от неё подальше, ясно?
Даллас услышала звук закрываемой двери квартиры напротив и посчитала, что Полли узнала достаточно, чтобы посочувствовать ей.
Первый контакт состоялся быстрее, чем они ожидали. Оставалось надеяться, что и дальше всё пройдёт гладко.
– Так какое у тебя сложилось мнение о Полли? – спросил Сэм чуть позже, усаживаясь за кухонный стол. – Думаешь, сможешь с ней подружиться?
– Думаю, шанс есть. Она мне показалась одинокой; вероятно, ей необходим друг. Это приглашение на кофе явно было искренним.
– Но ведь у неё есть друзья. – Сэм улыбнулся. – Важные друзья, помнишь?
Даллас хихикнула с полным ртом.
– Ты ей поверил?
– Нет.
– И я не поверила. Но надо отдать должное её хладнокровию. Ты выглядел таким крутым парнем!
Сэм усмехнулся. Даллас улыбнулась в ответ. И они оба заморгали, удивлённые редким моментом весёлого взаимопонимания, которое тут же нарушил звон битого стекла и раздражённый крик прямо над их головами. Они автоматически посмотрели на засиженный мухами потолок.
– Ещё один домашний диспут, – заметил Сэм.
Даллас вздрогнула от разъярённого женского вопля.
– Интересно, нас так же слышно?
– Надеюсь.
– Как хотелось бы хоть раз поработать с шиком! – Даллас вздохнула. – Я бы с удовольствием пожила в роскошной квартире, повращалась бы в высшем обществе, горничная подавала бы мне горячую еду.
Даллас откусила кусок сэндвича с холодной индейкой и позволила себе увлечься приятными фантазиями.
Сэм резко прервал её мечты:
– У тебя ничего бы не вышло. Признайся, Сандерс. Ты рабочая косточка. Держу пар, твой отец был строительным рабочим или механиком. Я угадал?
Даллас уставилась на свою бумажную тарелку, теребя остаток сэндвича.
– Не знаю, – пробормотала она. – Может быть.
– Что значит – не знаешь?
– Я не знаю, кем был мой отец. – Она нахмурилась. – Я не помню даже свою мать. Она бросила меня совсем маленькой. Но я могу выполнить задание любого класса. Вот увидишь.
– Ладно, верю, – согласился Сэм. Улыбка сползла с его лица. – Ты здорово работаешь.
Слегка смягчившись, Даллас выпила полстакана молока и вытерла молочные усы кончиками пальцев. Отсутствие салфеток входило в правила игры.
Сэм закончил еду в молчании и заговорил, только когда швырнул бумажную тарелку в мусорный мешок и ополоснул свой стакан.
– Даллас! То, что я сказал о твоём отце. Ну… э… извини. Я не знал… ну, ты понимаешь. – Он откашлялся.
Даллас, нахмурившись, вытирала стол мокрой тряпкой. Она разоткровенничалась не для того, чтобы вызвать жалость. Ей не нужна жалость – ни Сэма, ни кого-либо другого.
– Забудь. Ничего особенного.
Даллас швырнула тряпку в раковину, вытерла ладони о джинсы и заговорила чуть быстрее, чем требовали обстоятельства:
– Может быть, устроим ещё одну «драку» сегодня?
– Не надо переигрывать в первый же день. – Тут в его глазах появились озорные огоньки. – Почему бы вместо этого нам не устроить бурную любовную сцену?
– Ни к чему. – Даллас простить себе не могла выступивший на щеках румянец.
– Это бы здорово помогло нашему внедрению, – заспорил он, снова улыбаясь. – Как ты думаешь, Сандерс? Ты смогла бы сымитировать оргазм?
Она бросила на него испепеляющий взгляд:
– С тобой мне придётся это сделать, но не сегодня. У меня голова болит.
– Знаешь, другой мужчина на моём месте счёл бы это вызовом.
Даллас намеренно повернулась к нему спиной:
– Дай мне передохнуть, Перри. На сегодня ты достаточно побаловал своё самолюбие. Я устала и иду в постель.
– Охотно разделю её с тобой. Не думай, что заставишь меня спать на диване с этими пружинами-убийцами.
Даллас снова громко вздохнула. Итак, она и Сэм спят в одной кровати. Хорошенькое дельце! Она спала в грузовиках, под кустами, в пакгаузах, ночлежках. Всё это часть её работы.
Но она никогда не спала с Сэмом Перри. И по какой-то причине эта перспектива её беспокоила.
На ночь Даллас надела огромную футболку, соблазнительную, как мешок из-под муки, на что она и рассчитывала, когда брала её с собой. Сэм остался в нейлоновых шортах. Больше ничего. Даллас чуть не прикусила язык, когда увидела его в таком виде. Чёрт побери! Откуда ей было знать, что он так здорово выглядит без одежды? Худощавый, сильный, загорелый.
Сэм посмотрел на Даллас, выходящую из ванной комнаты в огромной футболке, и улыбнулся.
– Почему-то мне кажется, что в каталоге "Секреты Виктории" подобного не найдётся.
– Перри, я здесь для того, чтобы ловить преступников, а не угождать твоим извращённым фантазиям.
– Ладно, давай заключим перемирие. Я слишком устал, чтобы спорить с тобой.
– Тебе для этого никакого отдыха не хватит, но я согласна на перемирие.
Сэм щёлкнул выключателем. Сквозь тонкую занавеску на единственном окне в комнату струился свет уличных огней.
– Правая сторона или левая?
– Правая, – наобум сказала Даллас.
– Прекрасно. – Сэм забрался в постель с левой стороны и устроил голову на подушке, затем оглянулся на Даллас. – Ты собираешься спать?
– Да, конечно.
Ей потребовалось больше выдержки, чем она думала, чтобы пройти от двери ванной до кровати и скользнуть под простыню рядом с Сэмом.
"Держись, Сандерс. Это всего лишь Перри. Что с тобой происходит сегодня?" Она покачала головой, недовольная своим странным поведением.
– Твой «живот» под рукой? Вдруг что-нибудь случится посреди ночи и нам придётся выскочить из квартиры? – уже сонно спросил Сэм. – Может, тебе спать с ним?
– Нет. Я ни за что не заснула бы с этой штуковиной.
– А беременные женщины спят.
– Да, но, слава Богу, я не беременна.
– А собираешься? – спросил Сэм без особого любопытства.
– В ближайшем будущем нет.
Чтобы сделать ребёнка, нужны двое, а в её жизни уже некоторое время второго не было. Не было с тех самых пор, как полтора года назад она рассталась с Филом. Он ненавидел её профессию и не смог жить с секретным полицейским агентом.
– А ты? – спросила Даллас, чтобы отвлечься от болезненных воспоминаний. – Ты планируешь завести семью в ближайшем будущем?
– Вряд ли. С тех пор как Паула уехала в прошлом году, я ни с кем не встречался больше одного раза, – проворчал Сэм в подушку. – В последнее время мне попадаются или пустышки, или мегеры. Похоже, всех хороших женщин разобрали.
– Неужели? И к какой категории ты относишь меня?
– Я говорил не о тебе, а о тех нескольких женщинах, с которыми встречался в последнее время. Но если бы пришлось разбираться с тобой…
Даллас точно знала, в какую категорию он поместил бы её. Она резко выдохнула и повернулась к нему спиной.
Сэм тихо засмеялся, явно довольный тем, что наконец-то последнее слово осталось за ним, и поудобнее устроился на своей половине кровати.
Через несколько минут он уже храпел. Даллас поклялась устроить ему утром разнос.
Среди ночи Даллас проснулась и, к своему ужасу, поняла, что лежит, прижимаясь к тёплой голой спине Сэма так уютно, словно они созданы друг для друга. Слава Богу, напарник крепко спал. Даллас отпрянула, откатилась к самому краю кровати и остаток ночи спала урывками, стараясь не прикасаться к Сэму.
Страшно представить его реакцию, если бы он проснулся и увидел, что она прижимается к нему, как ласковый котёнок.
Когда Даллас проснулась утром, Сэм уже встал. Она зевнула, потянулась и спустила на пол голые ноги. Потрескавшийся линолеум оказался прохладным, несмотря на то что в комнате было душно. Кондиционер, конечно, работал плохо. Пару минут Даллас пыталась угадать, какого цвета был линолеум, когда его настелили… десять лет назад? Двадцать?
Наконец, окончательно стряхнув сон, она поднялась и отправилась в ванную.
Десять минут спустя запах свежесваренного кофе привлёк её на кухню. Сэм сидел за шатким столом, пил кофе из щербатой кружки и читал книжку в потрёпанном переплёте. Он всё ещё был в шортах, правда, добавил к ним белую футболку. Даллас с трудом заставила себя не смотреть на его длинные мускулистые ноги и грудь в вырезе футболки.
– Доброе утро, – прошептала она.
– Где твой "живот"? – спросил он, хмуро глядя на её тонкую талию.
Даллас скорчила гримасу.
– Может, хоть кофе позволишь выпить, прежде чем начинать издеваться? Послушай, Перри, и запомни, я умею выполнять секретные задания, – огрызнулась Даллас, хлопая дверцей кухонного шкафчика. – Господи, как я ненавижу эту квартиру!
– Ты здесь ещё и суток не провела. К концу задания ты её возненавидишь по-настоящему.
– Спасибо. Ты меня здорово подбодрил, – пробормотала Даллас, наливая себе горячий кофе.
Сэм глубоко вздохнул и примирительно поднял руку.
– Ладно, хватит. Эта работа отвратительна и без того, чтобы дразнить друг друга. Извини.
– Хороший кофе, – улыбнулась она, внося свой вклад в примирение.
Ему это явно понравилось.
– Есть хочешь? Там коробка с пончиками в шоколадной глазури и кукурузные хлопья.
Даллас пожала плечами:
– Пожалуй, пончики. Ты уже поел?
– Нет, я тоже съем пару пончиков.
Некоторое время они сидели не двигаясь. Каждый выжидал, когда к шкафчику отправится другой. Даллас сдалась первой. В конце концов, подумала она, расставляя бумажные тарелки и коробку с пончиками, Сэм приготовил кофе. Но пусть не ждёт, что она будет его обслуживать.
– Так что у нас на сегодня? – спросила она, осторожно опускаясь на потрескавшуюся пластмассовую табуретку.
– Я должен начать поиски работы. Похожу вокруг, поспрашиваю местных парней, обеспечу «крышу». А ты можешь сходить в лавку на углу, познакомиться с соседями.
– Наверное, попрошу Полли порекомендовать мне магазин. Хороший предлог, чтобы сблизиться с ней.
– Прекрасная мысль. – Сэм быстро уничтожил пончик и принялся за следующий – Не забудь, что у нас, по легенде, мало денег. Дорогие продукты не для нас.
Даллас закатила глаза.
– Мне не очень приятно признаваться, Перри, но и без всякой легенды я не позволяю себе дорогие продукты.
Сэм в ответ промолчал. Закончив есть, буркнул:
– Я хочу принять душ.
– Прекрасно.
Даллас не отрывала глаз от своей чашки, пока Сэм не вышел из кухни. Не очень приятное утро. Надо признать, что она ненамного уживчивее Сэма. Может, виновато неприятное здание и отвратительная обстановка? Или её всё ещё смущает то, что приходится спать с ним в одной квартире? Конечно, он раздражает её своими вечными инструкциями, будто она новичок-тугодум.
Однако пора ограничить ссоры до количества, необходимого для задания. Нравится им это или нет, они – напарники, а напарники должны поддерживать друг друга. Или результаты будут катастрофическими.
Принимая душ, Сэм явно пришёл к такому же решению. Когда он вернулся на кухню в голубой футболке и потёртых вылинявших джинсах, его настроение заметно улучшилось.
– Хочешь, помогу тебе составить список покупок?
Даллас помотала головой и нерешительно улыбнулась.
– Я куплю только то, на что будут снижены цены.
– Это сработает. – Сэм улыбнулся, вытащил из бумажника потёртую стодолларовую бумажку и бросил её на стол.
– Мы должны продержаться на это несколько дней.
– Мне ещё понадобятся чистящие средства. Я истратила почти все, что привезла с собой.
Сэм, собравшись уходить, бросил:
– Приду поздно.
Интересно, откуда такое острое нежелание его отпускать? Ей будет до слёз скучно в этой тесной квартирке. Надо придумать, чем занять себя.
Даллас последовала за Сэмом в прихожую, стараясь держаться вне поля зрения тех, кто мог случайно оказаться в коридоре.
– До свидания.
– Это все наши деньги! – заорал Сэм, подходя к тонкой двери. – Постарайся, чтобы тебе хватило.
Даллас даже глазом не моргнула.
– Но у нас всё кончилось, – заныло она. – Нет даже молока. А малышу нужно молоко, – добавила она, поглаживая свой плоский живот.
Сэм рванул дверь, но на всякий случай загородил собой Даллас, чтобы её не было видно из коридора.
– Отстань! Я сказал, что денег больше нет. И хватит на сегодня об этом проклятом ребёнке!
– Но, Сэм…
– Хватит, чёрт побери! Я попытаюсь раздобыть денег. А ты делай что хочешь.
Дверь за ним захлопнулась.