7


— Вероятно, они заблудились в тундре, — предположил папа.

— И речи быть не может, — сказал Артур. — Эти двое знали, на что шли. Монстр их убил. Вот что с ними случилось.

Он прервался, чтобы обмакнуть в соус еще один ломтик хлеба.

— Закрой рот, Джордан, — сказала Николь. — Противно смотреть на недожеванную картошку.

Я понял, что рот у меня все еще открыт. Я за-крыл его и проглотил.

«Артур, по-видимому, странный парень, — думал я. — Но он нам не врет. Он и правда верит в существование ужасного снежного человека».

— А кто-нибудь еще видел снежного монстра? — спросила его Николь.

— Угу. Телевизионщики из Нью-Йорка. Они узнали о том, что случилось с моим другом, и приехали сюда делать репортаж. Они отправились в тундру. И тоже не вернулись. Мы нашли одного из них замерзшим в ледяной глыбе. Кто знает, что произошло с остальными. А через несколько дней миссис Картер — она живет в конце Главной улицы — видела снежного монстра, — продолжал Артур низким голосом. — Она наблюдала в свой телескоп и выследила его в тундре. Она говорит, он обгладывал кости. Если вы мне не верите — пойдите сами ее спросите.

Папа издал какой-то звук. Я посмотрел на него. Он еле сдерживал себя, чтобы не засмеяться.

Я не понимал, что тут смешного. Снежный человек рисовался мне страшным чудовищем.

Артур презрительно взглянул на папу.

— Можете мне не верить, мистер Блейк, дело ваше, — сказал он.

— Зовите меня Гарри, — повторил папа.

— Я буду звать вас так, как пожелаю, — резко сказал Артур. — Все, что я рассказал вам, — правда. Монстр существует, и он — убийца. Вы сильно рискуете, отправляясь на его поиски. Еще никому не удалось поймать его. Все, кто отваживался его искать, не возвращались обратно.

— Мы попытаем счастья, — сказал папа. — Истории, подобные этой, я слышал и раньше в различных частях света. Рассказывали о чудовищах, обитающих в джунглях, или загадочных существах в океане. Но пока что ни один из этих рассказов не подтвердился. Думаю, история о снежном монстре мало чем от них отличается.

С одной стороны, я очень хотел повстречать снежного человека. Но с другой — надеялся, что папа окажется прав.

«Не умирать же мне, — подумал я, — только потому, что я хотел увидеть снег!»

— Ну что ж, — сказал папа, вытирая рот. — Пора в путь. Все готовы?

— Я готова! — Николь встала.

— Я тоже, — сказал я. Я не мог дождаться минуты, когда выйду на снег.

Артур не сказал ничего. Папа расплатился.

Мы ждали, пока нам принесут сдачу.

— Папа, — начал я, — а что, если снежный человек все-таки существует? Вдруг мы его встретим? Что мы тогда будем делать?

Он вынул какой-то маленький чёрный прибор из кармана пальто.

— Это — радиопередатчик, — объяснил папа. — Если в тундре у нас возникнут трудности, я свяжусь со спасательной станцией в городе. Они пошлют вертолет нам на помощь.

— Какие трудности, папа? — поинтересовалась Николь.

— Я уверен, что никаких трудностей не будет, — заверил нас папа. — Но нам следует быть готовыми к неожиданным ситуациям. Верно, Артур?

Артур чмокнул губами и прокашлялся. Но не ответил. Я решил, что он разозлился, потому что папа не поверил его историям о снежном монстре.

Папа положил рацию обратно в карман. Он дал официантке на чай. Потом мы один за другим вышли на улицу и, вдохнув холодный воздух Аляски, были готовы направиться в мерзлую тундру.

Неужели где-то там нас ждет ужасный снежный человек?

Скоро мы это узнаем.

Загрузка...