Тринадцать сорок пять. Ждать знахарку нет смысла. По оптимистическим прикидкам, прибудет минут через тридцать. По реалистическим — через час.
— Летим на пастбище, — говорю Ястребову.
Он разглядывает меня с веселым любопытством:
— Насколько понимаю, торопишься начистить ему рыло.
— Не угадал.
— Ну, не орденом же будешь награждать.
— Он дал слово и нарушил. Я такого не прощаю. Отвезу в Ходжигон и при всех разжалую в рабочую скотину. Дрова будет рубить. Или отдам какому-нибудь мужику, чтоб огород на нем пахал…
— Н-да, серьезно. А чего вдруг загорелось? Подожди, пока сам вернется.
— Принцип. Афган научил: задумал важное дело — делай сейчас же. Отложишь на вечер, а днем убьют.
Ястребов усмехается:
— Одобряю.
Пилот стоит у вертолета, разминается, потягивается. Ястребов подходит, обнимает его за плечи:
— Тарас, не в службу… Давай еще в одно местечко сгоняем.
— Серега, это ведь не такси. Боевая машина.
— А у нас как раз боевой вылет. Диктатора отправляемся свергать. Ордена тебе, конечно, не дадут, но поглядеть будет любопытно.
— Ну, если диктатора… — ворчит Тарас.
Сообщаю направление. Ястребов садится в кресло правака, штурмана-оператора. Справа и чуть позади пилота. Я располагаюсь по правому борту. Вертушка взлетает.
Четырнадцать ноль пять. Разглядываю в окно вид на пастбище. Внизу разворачивается в длину с востока на запад обширная плоскость. На северо-западной оконечности пастбища виднеется небольшое строение. Рядом несколько пятнышек, по цвету отличных от растительности. При подлете становятся узнаваемыми детали. Строение — пастушьялетовка. Два цветных прямоугольничка — ковры, большой и малый. Яркое пятнышко — туристская палатка. Затем начинаю различать людей — муравьев, сгрудившихся на ковре.
Ястребов оборачиваеся, знаками показывает: ларинг возьми. Ларингофон висит рядом на кронштейне. Надеваю. Голос Ястребова в наушниках комментирует:
— Царская, мать его, охота. Идиллия…
Идиллия, факт, но вряд ли для Зухура. На большом ковре скопилось слишком много муравьев. Около десятка. Должно быть трое — Зухур и два его питекантропа. Духи по-любому обязаны сидеть отдельно. Зухур боится своих гвардейцев, но вместе с ними за один дастархон не сядет. Ниже его достоинства. Вывод? Вернее всего, духи распоясались на воле. Нагло уселись рядом с Зухуром. Или загнали его в палатку, а сами заняли почетное место. Ликвидировали? Маловероятно. В последние дни в Ходжигон не приходила извне даже собака. Стало быть, принести приказ было некому. Да это, в общем, не существенно.
Вертушка снижается. Зависает метрах в пятнадцати над землей. Духи вскакивают. Оружие кучей свалено рядом. Духи хватают автоматы, расстредотачиваются.
Пилот прекращает снижение. Слышу, Ястребов спрашивает:
— Что за архаровцы? Твои?
— Зухурова гвардия!
— Я было решил, не к тем залетели. Сам-то он где?
— Хрен его… В палатке прячется.
Голос Тараса в ларинге:
— Учтите, мужики, я улетаю. Ситуация стремная. Пальнет какая-нибудь сука…
Говорю сколь могу убедительно:
— Тарас, это свои.
— А стволы на хера похватали?
— Не знают, кто и зачем прилетел. Поставь себя на их место.
— Не нравится мне ситуевина. Что-то твои «свои» шибко на душманов смахивают…
— Давай так, — предлагаю. — Развернись правым бортом… Я открою дверь, покажусь. Тогда точно не шмальнут.
Слышу, спрашивает Ястребова:
— Сережа, что скажешь?
— Тарас, не парься. Я бы сел без затей.
— Твоими бы устами… — ворчит пилот. Мне говорит: — Ладно, сейчас развернусь. Покажи им личико.
Вертушка разворачивается. Я открываю дверь, высовываюсь, машу духам. Узнают. Несколько человек сходятся. Совещаются. Гург машет в ответ.
Закрываю дверь, перебираюсь к пилоту:
— Порядок! Садись.
Вертушка опускается, садится. Тарас оглядывается на меня:
— Ты надолго?
— Глуши.
Тарас щелкает тумблерами. Гул двигателей стихает. Лопасти винта хлопают, замедляя вращение.
Открываю дверь, выхожу. До духов — метров тридцать. Кричу:
— Гург, подойди!
Гург несколько секунд размышляет, подзывает одного из блатных, бросает ему несколько слов, тот направляется к вертолету. Тухлый тип по кличке Шухер, нервный, взбалмошный. Подходит:
— Здоров, Даврон, — с блатной оттяжечкой.
— Где Зухур?
Ухмыляется:
— Охотится где-то.
— Один?
— А че ему? Не маленький.
— Куда пошел?
Шухер неопределенно машет куда-то на северо-запад — туда, где на краю пастбища поднимаются откосы хребта. Меняет тон на дружелюбный:
— Слышь, Даврон, ребята тебя приглашают. А че? Пока будешь Зухура ждать, хоть раз посидишь с нами по-человечески. Ну, там плов, водяра, туда-сюда… А воякам скажи, пусть улетают. Че, тебе уже и отдохнуть нельзя?..
За кого меня держат? Заманивают конфеткой точно малое дитя. Говорю:
— Кончай пургу гнать. Иди, скажи Гургу, пусть сам подойдет. И чтоб шестерок не высылал.
Шухер кривит рожу, но чапает обратно. Ястребов распахивает дверь пилотской кабины, высовывается:
— Проблемы?
— С Зухуром непонятки. Не мог он уйти в одиночку. Во-первых, не охотник. Во-вторых, взбреди ему такая блажь, погнал бы с собой свиту.
— От тебя прячется, — смеется Ястребов.
К вертушке направляется новый посланец. Гафур, телохранитель. Служит Зухуру точно пес, но в общем нормальный мужик. Подходит:
— Ас салом, Даврон. Как дела, здоровье?.. — неспешно выпускает обойму вежливых вопросов, не требующих ответа.
— Нормально. Ты как?
— Не знаю. Подумать надо.
— Ну, думай. А в чем загвоздка?
— Блатной сказал, что Зухуршо на охоте, да? Не верь. Я тебя уважаю, зла не хочу. Потому подошел…
Киваю: понимаю, мол. Спасибо.
— Зухуршо не жди. Не вернется.
Непонятно. Не такая здесь местность, чтоб реально от меня смыться.
— Не в Афган же удрал.
Гафур указывает на небо.
— Туда.
Ощущение, будто бежал, а на пути внезапно опустилась стена, и я с разбегу, в горячке погони — мордой в бетон.
— Сам?! Или кто помог?
— Парнишка здешний. Тыква из Талхака.
Приказываю себе остыть. Зухур получил свое. Несущественно, кто наказал — я или кто-то другой. Делаю глубой вдох. Медленный выдох. Порядок. Тыква? Да, помню… Боец из местных, Гуломов. Тот, что сопровождал меня в дом, где живет Зарина.
Ястребов открывает дверцу, выходит, Гафур рассказывает, что и как произошло.
— У вас, как в кино, — говорит Ястребов. — Деревенский детектив… Ну что ж, Даврон, проблема решилась сама собой. Летим обратно.
— Погоди, — говорю. — Тыкву надо изловить.
Ястребов хлопает себя по бедру:
— С тобой не соскучишься! Изловим, потом что? Душанбе бомбить полетим? Летное время, брат, — штука недешевая, время и керосин… Ну зачем тебе пацан? Пусть бежит.
Растолковываю:
— Боец совершил тяжкий проступок. Необходимо наказать. Показательно. Чтобы никто в отряде не думал, что можно укокошить вышестоящего по званию и сбежать. Расстреляю перед строем.
Он отводит меня в сторону.
— Не понял, — говорит негромко, чтоб не слышал Гафур. — Тебе-то об отряде какая забота? Теперь на меня работаешь. Я свои условия выполнил, твоя очередь. Так что наплюй на высокие материи, и возвращаемся.
Ага, хозяин заговорил! Расставляю точки над «и»:
— Давай проясним: я на тебя не работаю. Всего лишь подписался выполнить один заказ. Насчет долговременного контракта уговора не было.
Ястребов задумывается.
— Торгуешься или доброту мою испытываешь? А, так и быть! Получил лошадь, бери и уздечку. Охота на Тыкву пойдет как бонус. Для закрепления отношений. Вот только насчет керосина… Ты свое обещание-то не забыл? Гляди, весь будущий гонорар ухлопаешь на расплату с летунами.
— Дисциплина дороже. — Возвращаюсь к Гафуру: — Ты видел, куда он направился?
Гафур понижает голос:
— Наверное, блатные его на Кухи-Мурдон загнали. Нас в детстве пугали: «Там мертвецы живут, люди оттуда не возвращаются». Хотя один старик рассказывал, какое-то ущелье есть, по которому он в молодости к Тавильдаре вышел. Тыква вряд ли найдет…
— Меня-то не пугай. Лезь в веролет. Покажешь страшное место.
Вертушка поднимается над хребтом, вдоль которого тянется пастбище. Горные отроги внизу плывут, точно складки измятого бурого одеяла. Такими укрываются в детских домах. На северо-западе одеяло окаймляет охряная полоса. Гафур тычет в окно в ту сторону и кричит, пытаясь переорать рев двигателя:
— Кухи-Мурдон!
На подлете понимаю, почему про гору рассказывают сказки. Пологая стена цвета ржавчины поднимается уступами. На ней, точно могильные обелиски, в беспорядке разбросаны выходы темных скальных пород.
Четырнадцать тридцать четыре. Гафур машет, указывая вниз. Подхожу к окну левого борта. Внизу, на одной из террас в нижней трети склона — маленькая человеческая фигурка. Гуломов. Возвращаюсь к правому борту, надеваю ларинг.
— Тарас, слева от тебя. Видишь?
— Вижу.
— Сможешь сесть?
— Ща узнаем.
Разворачивает машину, снижается. Сообщает:
— Облом. Уклон восемь градусов. Не хочу рисковать.
— Неужто зря летели?
— Могу подвиснуть. Площадка широкая, ветер позволяет…
Он подводит вертушку носом к склону, на высоте зависает над террасой. Затем плавно опускается вертикально вниз. Вижу Гуломова. Стоит неподвижно справа от снижающейся машины. Попыток бежать не предпринимает.
Вертушка подвисает над самой площадкой. Голос Тараса информирует:
— Приехали.
Вешаю ларинг на кронштейн. Гафур встает, орет:
— Я приведу!
Отмахиваюсь:
— Отставить. Сиди.
Открываю дверь. Высота — метра полтора. Спрыгиваю, иду к Гуломову. Он не трогается с места. Подхожу. В правой руке бойца — трофей. Зухурова башка.
— Дай-ка.
Гуломов протягивает мне тряпичную петлю, на которой висит голова. Поднимаю ее на вытянутой руке. Голова перекашивается набок — грязная тряпица оттягивает ухо. Разглядываю с холодным любопытством. Зухура не узнать. Сейчас он напоминает гнилую дыню в базарной оплетке. Лицо смято, нос разможжен вдебезги, губы расплющены, но крови почти нет.
Мне приходит на ум, что система, вероятно, действует сложнее, чем представлялось. Я считал, что Зухур — всего лишь запал. Шарахнуло и его, да пострашнее, чем Зарину. И этого деревенского паренька тоже зацепило.
Возвращаю трофей бойцу. Спрашиваю:
— Штрафные удары на башке отрабатывал?
Он, мрачно:
— Нет, я вратарь… Когда играем, на воротах стою.
— Неважно. Желтая карточка тебе по-любому обеспечена. Знаешь, что это такое?
— Конечно. Радио слушаю.
— Так вот, в сегодняшнем матче желтая карточка — расстрел.
Боец, мрачно:
— Знаю.
— Факт, знаешь, раз бегством спасался…
— Я не спасался… От них уходил.
— Логика где? — спрашиваю. — Уходил, значит, спасался.
Боец, упрямо:
— Нет. Они шакалы. К ним в руки попасть — позор.
— Предположим. А сейчас почему стоял, ждал? Дунул бы в гору.
Боец выдает:
— Вы человек. От людей бегать позорно.
— Хочешь сказать, что смерти не боишься?
— Не знаю…
Потом:
— Боюсь.
Мгновенно принимаю решение. Порядок превыше всего. Это бесспорно. Однако доблесть и честь по рангу стоят выше порядка. Говорю:
— Слушай внимательно, Гуломов. Что ты убил Зухура, меня не колышет. Мне без разницы, почему, за что и прочее. Но дисциплина есть дисциплина, и в данный момент отпустить тебя невозможно.
— Я не прошу…
— Да погоди ты! Сумеешь сбежать, на поимку посылать не стану. Понял?
— Нет, не понял.
— Неважно. Подумай по дороге.
Спасти или дать шанс — вещи разные. В последнем случае вероятность реального контакта очень невелика. В самом худшем варианте — отсрочка смерти. На неопределенное число лет. Награда за доблесть и честь.
— Иди в вертушку.
Подвожу бойца к машине, зависшей над террасой. Гафур открывает дверь. Кричу:
— Залезай!
Гуломов сует голову в дверной проем, хватается за кромку, подтягивается и ловко забирается вовнутрь. В вертолете поднимает голову, стоит, не зная, куда приткнуться. Вскарабкиваюсь, указываю на место слева от Гафура:
— Садись!
Боец садится. Голову держит на весу. На веревке. Кричу:
— Чего ты в нее вцепился?! Бросай!
Бросает. Вертушка поднимается, кренится при развороте. Голова перекатывается по полу. Надеваю ларинг, говорю:
— Тарас, ей богу, последняя просьба… Еще разок — на пастбище. Только подсядь, на пару минут.
Молча кивает. Ястребов оборачивается, корчит ироническую рожу.
Четырнадцать пятьдесят семь. Борт приземляется на пастбище. Духи валяются на ковре. Вывожу Гуломова, веду к ним. Подхожу, командую:
— Встать.
Поднимаются с демонстративной неторопливостью. Гург остается лежать.
— Ты тоже!
Нагло таращится. Взглядом ломаю его взгляд. Сдается. Встает, бурчит на публику:
— Из уважения, командир. Ты такого бандюгана заловил.
Объявляю:
— Значит так. Этот боец, Гуломов, за проступок будет расстрелян перед строем. Отведете его в Ходжигон, в расположение отряда. Ты, Гург, — ответственный. Если хоть кто пальцем его тронет, волос у парня с головы упадет, ответишь лично. Накажу по полной.
Поворачиваюсь, иду к вертушке. Гург кричит вслед:
— Эй, командир, а трупешник? Захвати с собой.
Отрезаю на ходу:
— Тащите сами. Вертушка — не говновоз.
Пятнадцать ноль восемь. Борт поднимается в воздух. Ястребов оборачивается, знаками показывает: надень ларинг. Спрашивает:
— Теперь куда? В Лондон, Париж? Где еще будешь наводить порядок?
— На сегодня все. В Ходжигон.
Пятнадцать двадцать пять. Борт приземляется на площади в Ходжигоне. Жму руку Тарасу: «За мной не заржавеет». Покидаю вертушку, Ястребов выходит следом. Перекрикивая гул винта:
— Завтра убываю из Калаи-Хумба. Послезавтра приступай. Не тяни. Алёша может в любой момент сорваться с места.
Молча киваю. Он протягивает руку:
— Удачи.
Ястребов улетает. Веселый, лихой он парень. Но чужой. По сути, враг. Врочем, если разобраться, мне все чужие. А перед ним я еще и в долгу оказался. О задании ликвидировать Алёша не думаю. Потом. Прикидываю, как повести разговор с Гадо. Зухура он заменит без проблем, факт. Мужик умный, хоть и прикидывается недотепой. Тихушник. Тихоня. В любом случае работать будет лучше старшего братца. То, что тихоня, — даже хорошо. Начнет чудить, приструнить будет несложно. С самого начала возьму его в ежовые рукавицы. Мне не до любезностей, деньги нужны. Зарину лечить. Пластические операции и все такое. Я за нее в ответе. Перед ней виноват. Пытался себя убедить, что нет моей вины, но знаю, что виноват. Деньги будут. Знаю абсолютно точно. Мне предсказано.
Предсказание поступило полтора года назад, через несколько дней после того, как на меня в части спустили собак. Подставили подло. По всем правилам. С офицерским судом чести и прочей махоркой. Народ странно себя повел. Вроде, и верили мне, и сомневались. Только Петька Воронин поддержал безоговорочно: «Напраслину на него вешаете!» Короче, шли мы с Петей после суда по Кургану, по центру. Я, факт, злой был, ничего не замечал вокруг, а Петр вдруг сказал:
— Даврон, глянь! Чурки совсем оборзели — милостыню булыжниками подают. Ну-ну… И кто-то камень положил в его протянутую руку…
На обочине тротуара сидел на земле худой старик. Перед ним лежала на платке горстка мелких камешков.
— Это фолбин, Петя, гадальщк. Судьбу предсказывает.
— Давай погадаем.
— Глупство это. И настроения нет.
— Да брось. Ради шутки. Развеешься немного.
Мы подошли к старику.
— Погадаешь?
Старик внимательно осмотрел меня и спросил по-узбекски:
— Как тебя зовут?
— Даврон.
Старик сгреб камешки и легонько их подбросил. Камешки раскатились по тряпке. Фолбин попередвигал их, как шахматы на доске, и заговорил монотонно:
— Ярко, как светильник, горела твоя судьба, Даврон…
Узбекский знаю не очень хорошо. Но старика в общих чертах понял.
— Теперь, Даврон, бредешь в темноте, как стреноженный конь. Не видишь, куда идешь, не знаешь, куда идти… Долго будешь бродить, но в конце концов найдешь свое золото.
— Все, что ли?
— Все.
Обычный развод. Общие фразы. Хороший психолог. С лету отслеживает настроение. Я ничего иного не ожидал, но стало досадно.
— Факты, факты давай. Конкретно. Что, где, как.
— Этого камни знать не могут. Сам решай, куда идти. Куда пойдешь, там и окажешься. Как поступишь, так и будет. Сумеешь — добудешь золото. А не сумеешь…
— Сумею, сумею… Ну все, хорош болтать зря.
Дал ему денег. Петька спросил:
— Ну и что он тебе предрек?
— Золотые горы посулил.
— Клево! Пусть теперь мне раскинет.
Я сказал старику:
— Мой друг тоже хочет.
Старик — наотрез:
— Ему гадать не буду.
Я перевел, Петька возмутился:
— Что за дела?! Скажи, чтоб кидал камни.
Старик нахохлился и отвернулся.
— Камни устали. Больше не видят.
— Батарейки сели? — засмеялся Петька. — Ладно, Даврон, поделишься золотишком.
Через три дня, второго мая, его убили. Погиб по-глупому. Вот и думай, что хочешь. Я думал. Едва мозги не вывихнул. Моей вины в Петиной смерти не было. Во-первых, не по графику, а во-вторых, контакт с ним я четко контролировал. Приятели, и ни на йоту больше… Но как старик определил, что он умрет? Судьба — не рельсы. Даже не тропа. Хаотическое сплетение случайностей. Вычислить заранее, куда повернут события, невозможно. Как нельзя предсказать путь молекулы в броуновском хаосе. И все же старик каким-то образом знал, что произойдет. Неужели просто ткнул пальцем наугад и попал?
Бился я над этой темой долго. В один прекрасный момент точно током долбануло: фолбин распознает зоны высокого напряжения! Как? Видит, чует, ощущает? Не знаю, как, но распознает. Может научить. Или, по меньшей мере, объяснить. Я бросился искать. Только старик будто сквозь землю провалился. Только и осталось от него — обещание богатства…
Пятнадцать тридцать девять. Вхожу во двор Зухурова дома. Спрашиваю бойца на воротах:
— Где Гадо?
— В конторе.
Иду к кабинету. Уже, факт, не Зухурову. Дверь распахивается, выходит Гадо. Точно специально подгадал. Хмурый, сосредоточенный. Видит меня, изображает на морде сначала удивление, затем озабоченность и заботу.
— Даврон, друг, вернулся! Куда отвез? Мать сказала, в кишлак. Я не поверил. В кишлаке разве лечить умеют? Ну, расскажи, что врачи в Калаи-Хумбе сказали?
Говорить на эту тему не хочется, но придется держать Гадо в курсе. Будущий сотрудник. Информирую:
— В Талхаке она. Тамошняя знахарка будет лечить.
Гадо одобряет:
— Тоже правильно. Знахарки такое умеют, что врачам не под силу.
Порядок. Товарищ правильно колеблется вместе с руководящей линией.
Гадо спохватывается:
— Э, друг, ты устал, наверное, с дороги. Голодный, наверное. Пойдем в мехмонхону. Обед туда принесут. Я сказал, чтоб к твоему возвращению приготовили…
— Потом. Разговор есть.
— За обедом поговорим. — Кричит: — Эй, Матлуба!
На крыльцо выскакивает женщина. Гадо приказывает:
— Чай, шурпо, все, что полагается…
В мехмонхоне усаживает меня на почетное место, обкладывает подушками, сам садится пониже, опускает глаза. Демонстрирует, что ждет, пока я начну разговор.
Начинаю:
— Значит, так. Зухур… Короче, твой брат приказал долго жить.
Гадо кивает. Лицо на долю секунды оживает и мгновенно застывает. Не успеваю поймать мелькнувшее выражение. Что это было? Радость? Горе? Досада? Произносит ровно и бесстрастно:
— Выходит, судьба его такова. Избежать хотел, не получилось. Когда Зарина вечером с собой такое сделала, Зухур ночь не спал. С утра пораньше от твоей расправы на пастбище убежал. Тебя, Даврон, я не виню. Если случилось, что ты убил…
Перебиваю:
— Не я. Деревенский мальчишка камнем пришиб.
Гадо опять кивает. Молчу.
— Зухур мне не брат, — говорит Гадо.
Молчу.
— Сын моей матери от первого мужа и больше никто, — говорит Гадо. — Понимаешь?
Сохраняю безучастность. Гадо не сдается:
— Приведу пример: вот имеется у моей матушки в личной собственности козел. Матушка его козленком взяла, вырастила, заботится о нем, но никто в здравом уме не будет козла считать моим братом. Согласен? Аналогично: был у матушки сын. Не от моего отца, от другого человека — этот самый Зухур. Какое отношение он имеет лично ко мне? Никакое. У меня сестры есть, дочери моего отца. Родной брат есть — в России, в Рязани живет, инженером работает. Еще был брат, в детстве умер. А Зухуршо? Он мне никто.
Оригинальный некролог. Откликаюсь:
— В общем-то идея понятна. Аналогия неточна.
Гадо возражает — в первый раз за то время, что его знаю:
— Зря считаешь, что неточная. Это, наверное, потому, что тебе наши отношения неизвестны. Мой отец — ходжа. Мы из Бухары в это ущелье пришли, одни из первых здесь поселились. До революции наш каун большей половиной всех окрестных земель владел… А кто отец Зухура? Я коммунистам никогда не прощу, что они насильно заставили матушку выйти за него замуж. Девушку белой кости выдали за безродного матчинского простолюдина. А он, к тому же, преступником оказался. И весь его род таков. Родной дядька Зухура — тоже вор. И Зухур ничем своих родичей не лучше, только сумел в начальство пролезть. С самого института лез — учился кое-как, зато стал комсомольским секретарем факультета, потом всего института и дальше полез. Из комсомола в партию перебрался и наконец дополз — сделался инструктором заштатного партийного райкома. Выше подняться ума не хватило…
Гадо говорит холодно, бесстрастно. Точно читает сводный бухгалтерский отчет о прегрешениях и провинностях Зухура.
— Раздулся от гордости, как лягушка. Я тогда учился, а отец рассказывал — Зухур вначале в кишлак часто приезжал, вроде мать проведать, а на самом деле, чтобы покичиться перед односельчанами. Ходил важный, как павлин, с моим отцом обращался неуважительно, как с нижестоящим. Потом даже мать навещать перестал. Только не повезло ему — в девяносто первом году компартию прикрыли, и остался Зухур не у дел. Чем занимался, я не интересовался, но однажды он сам у меня появился. Я в Душанбе экономистом работал. Дела неплохо шли. Зухур к тому времени в Курган-Тюбе перебрался, в Душанбе приехал по каким-то своим делам. Я-то знаю, зачем он пришел — передо мной похвастаться хотел. «Твои родичи — моим не чета. Чем гордитесь, нищие люди? Вот мой дядюшка родной, Каюм, брат отца, — большой человек. Помощь мне оказал, свое дело открываю. Потом, может, тебя к себе возьму. Ты бухгалтер, да? Посмотрим, может, бухгалтером у меня будешь». Нахвастался вдоволь и исчез. Два месяца назад опять приехал. На этот раз со слезами просил: «Гадо, помоги, я в трудное положение попал». Я спросил: «Разве вам, кроме меня, не к кому обратиться? Вы большим человеком были, в райкоме работали, неужели никаких хороших связей не осталось?» Зухур смутился, сказал: «Эти люди, поев, в солонку плюют. Добра не помнят». Я понял, что он в Пянджском районе авторитетных людей тоже против себя настроил, обидел или подвел… Я спросил: «А ваш родич в Курган-Тюбе? Ваш дядя. Он большой человек, почему к нему не обратитесь?» Зухуршо еще больше смутился, сказал: «Дядя Каюм тоже не поможет».
Прерываю:
— Только и слышу: Каюм, Каюм… Кто он такой?
— Говорят, бизнесмен. Еще говорят, вор в законе. Точно не знаю. Слышал, несколько раз в тюрьме сидел, теперь богатый человек, большое влияние имеет. Еще я понял, что Зухур перед ним тоже в чем-то виноват, раз помощи просить не решается. Ответил ему: «Если даже ваш дядя помочь не может, я как смогу?» Зухур долго юлил, наконец я заставил его признаться: он какое-то дело начал — какое, не сказал, Каюм деньги в долг дал, дело прогорело, деньги пропали, а Каюм долг не простит даже родному племяннику. Что теперь делать? Я посоветовал: «Вам уехать из Таджикистана надо». Зухур принялся на жалость бить: «Куда поеду? Без денег, без связей только улицы подметать или кирпичи на стройке носить… Уеду, дядя Каюм еще больше рассердится. Он такой человек, его люди всюду меня найдут. Я от тебя, Гадо, других слов ожидал, за хорошим советом, как к младшему брату, приехал. Ты очень умный, из любого трудного положения сумеешь найти выход». Когда змее хвост прижмут, она, как голубь, ворковать начинает. Зухур всю жизнь презрение мне выказывал. В детстве, когда я маленький был, колотил меня, обижал. За то ненавидел, что я умнее, способней…
Прерываю Гадо:
— Вечер воспоминаний потом устроишь. Дела надо обсудить.
— О делах говорю, они теперь у нас общие. Тебе мало известно, а знать необходимо многое, потому и рассказываю… Я тогда Зухуру старых обид вспоминать не стал. Зачем? Будет еще время отплатить, а я сразу вычислил, как можно его положение использовать, через него на Каюма выйти и большое дело сделать. Мне в этом деле Зухур ключом к сейфу, в котором сбережения Каюма лежат, послужил.
Его долг и родство с Каюмом большие возможности давали. Я сказал: «Не беспокойтесь, знаю способ не только долг отдать, но даже доход получить. Надо в Курган-Тюбе ехать, к вашему дяде». Зухур испугался, огорчился: «У меня надежда была, что ты что-нибудь путное придумаешь». Я ему свой замысел рассказал, как можно пастбище в наших горах использовать. Зухур сначала обрадовался, потом загрустил: «Очень сложное дело, я один справиться не сумею». Я сказал: «Поеду, во всем вам помогу. Вы только с дядей поговорите, убедите, что от него никаких затрат не потребуется. Он ничем не рискует — ни копейкой денег, а свой долг получит и даже прибыль. Вы его только об одном попросите — пусть поговорит с Сангаком, чтобы разрешил взять с мелькомбината немного муки и сахара…»
Вот кто, выходит, заварил кашу! Мышка серая, тихоня, а самим Сангаком манипулировал.
— И ты был уверен, что Сангак разрешит?
— Эх, Даврон… Представь, что хочешь разбить большой камень. Сколько ни стараешься — молот отскакивает, а камень цел. Год будешь трудиться, ничего не получится. Но если правильную точку найдешь, один удар — на куски расколется. Знать надо, куда бить.
Мысленно комментирую: «В особенности, если бьешь чужими руками», но Гадо не осекаю. Пусть вывалит до конца.
— Повез я Зухура в Курган, — продолжает Гадо. — Он трусил, боялся встречи с Каюмом, трясся от волнения, но я научил, что и как говорить. Ушел… Часа три или четыре его не было. Вернулся от своего дяди-вора измученный, встрепанный, но счастливый: «Поможет». Спасибо, конечно, не сказал. Напыжился: «Так-то, Гадо! Вот каких родичей надо иметь». Он потом постоянно случай искал, чтоб меня унизить. Завидовал, хотел доказать, что сам выход нашел. Ты свидетель, сколько раз меня на людях обижал…
Подтверждаю:
— Бывало.
— Другого не знаешь — как Зухур со мной наедине, когда рядом никого нет, разговаривал. Вежливый, ласковый: «Гадо, дорогой, не обижайся. Поневоле приходится — у горцев традиции дикие, а мне надо авторитет поддерживать». Боялся, что кто-нибудь догадается, что это я решения принимаю, а он всего лишь перед народом мои распоряжения повторяет.
— Не понимаю, почему ты терпел.
— Чтоб люди были уверены, что Зухуршо главный.
— Подыгрывал. Зачем?
— Многие недовольны. Отца будут корить: «Твой сын народ разоряет», — перестанут уважение оказывать.
— Не хитри. Я знаю, как ты к чужим мнениям относишься.
Гадо соглашается:
— Тоже правильно. Мне людские толки безразличны. Наши люди, чем их больше притесняешь, тем больше уважают. Но необходимо все варианты заранее просчитать. Сейчас у правительства до нас руки не доходят. Правительственные войска оппозицию в Дарваз и Бадашхан загнали, но в наши горы пока не добрались. Рано или поздно — по моим рассчетам, через год-полтора — на Дарваз придут. Как думаешь, что тогда будет? Если какие-нибудь неприятности начнутся, выгоднее было, чтоб Зухур главным оказался.
— Нормально! Зухура не стало, за меня будешь прятаться? А в случае чего — подставишь.
— Что ты, Даврон! К тебе совсем по-другому отношусь.
— Не убедил.
— Выгоды нет подставлять. Понимаешь? Зухур мне требовался, чтобы поддержку Каюма получить, потом он только делу мешал. Пользы от него никакой, только вред — каюмовских бандитов с собой притащил. Каюм их послал, чтобы присматривали, не задумает ли Зухур бежать с выручкой. Придется с уголовниками разбираться, а кроме тебя никто с ними не совладает.
— Предположим. А дальше? Роль исполню, и…
Мне плевать на его интриги. Что бы Гадо ни задумал, сломаю гаденыша. Просто любопытно, какими доводами он замыслил меня вокруг пальца обвести. Пока бьет на логику:
— С тобой прибыльней дружить, чем тайно враждовать. Зухур был слабым, ты сильный. За тобой — как за крепостной стеной, не обманешь, не подведешь. Подумай: зачем мне от тебя избавляться? Но если б даже имелась какая-то причина, сил бы не хватило одолеть. Знаю, что ты сейчас думаешь… Говори, говори, — думаешь, — все равно выйдетпо-моему. Так, да?
— Верно.
— Обо всем можно договориться, чтобы и тебе, и мне было хорошо. По-честному обсудить и договориться.
— Предположим. Зухур рассказал тебе, какие я поставил условия?
— Конечно. Он всегда со мной советовался.
— Так вот, договор остается в силе. Местные жители получат свою долю.
Вздыхает.
— Очень правильное условие. Только, Даврон, трудно его выполнить…
— Поднатужишься.
— Не во мне дело. Расчеты оказались неточными — Зухур, когда будущий доход посчитывал, погоду не учел. Говорил: «Мак от людей забот не требует, сам вырастает». Приехал агроном, объяснил. Растения, конечно, при любой погоде вырастут. Но для того, чтобы был большой урожай, необходимы условия. Засуха маку вредна, особенно в то время, когда бутоны образуются, а в периоды от фазы розетки до цветения почва должна быть постоянно влажной. Агроном сказал, требуется влажность шестьдесят — восемьдесят процентов. Если сеют весной и нет дождей, необходимы три полива. Дожди неизвестно, пойдут или не пойдут, а где на горном пастбище взять воду? Потому и пришлось для резерва сеять кроме пастбища и совхозных полей еще и на личных землях.
— Понимаю, к чему клонишь. Несущественно. Размер урожая ничего не меняет.
— Даврон, сам посчитай. Если малый доход делить на всех, тебе и мне почти ничего не достанется.
— Знаешь анекдот? Петух бежит за курицей и думает: «Если не догоню, хотя бы согреюсь».
Гадо натужно смеется. Придуряется, будто не понял:
— Ха-ха… Я тоже хорошие анекдоты знаю, потом расскажу. Давай сначала о деле, без шуток.
Уточняю:
— Тогда открытым текстом: местные жители получат свою долю. При любом раскладе.
— Правильно, правильно, — говорит Гадо. — Но ты еще не все знаешь. Может так получиться, что дожди все-таки польют, но позже — в начале цветения — и будут идти до периода зрелости. В итоге семян получится много, а сырца мало. Дохода на всех не хватит. Понимаешь?
— Понимаю.
Слишком четко понимаю. Это означает, что мне придется сделать выбор — деньги для Зарины или для мужиков. За нее я в ответе. Перед ней в долгу. За мужиков не отвечаю. Но если лишу их выручки, они элементарно подохнут. Вымрут от голода среди разоренных земель. И самое главное — я связан словом. Обещал выручить. Тупик. Выбрать не могу. В хаотическом мире единственный ориентир — случайность. Достаю из кармана кость. Верчу в руке, будто машинально, задумавшись. Загадываю. Пять. Роняю на дастархон. Единица! Не я выбрал. Выбор сделала судьба. Болеть виной придется мне.
Гадо ждет, что скажу. Говорю:
— Если не хватит на всех, то мне и тебе достанется хрен с маслом. Ноль целых ноль десятых.
— Неделовой разговор, Даврон.
— Неделовой. Но по делу.
Он маневрирует:
— Ты устал, поспешные решения принимаешь. Давай отложим, обсудим позже. Времени много, ты подумаешь, взвесишь…
Встаю.
— Дискуссия окончена. Я решений не меняю.
Гадо тоже вскакивает:
— Э, Даврон, подожди! Меня всегда язык подводит, говорить толком не умею. Хочу одно сказать, выходит другое. Считаю хорошо, а когда объяснять начинаю, людям трудно меня понять. Я ведь о шансах говорил. Только о том, что гарантий нет — доход от погоды зависит. От милости природы зависим: выпадут осадки вовремя — богачами станем, не повезет — ну что ж, в любом деле риск имеется. У нас говорят, иншалло — как Бог захочет. Ты, наверное, подумал, что я хочу наших людей голодом уморить… Нет, Даврон, все будет так, как скажешь. Я согласен — дискуссия окончена.
Что-то новое — Гадо о Боге вспомнил. А он торопится:
— Подожди, подожди, Даврон, не уходи, еще много вопросов надо решить… Во-первых, что делать с журналистом, который в яме сидит? Выпустить надо, но…
— Никаких «но». Прикажи освободить.
Гадо вздыхает:
— Не хочет выходить. Утром, когда Зухур уехал, я хотел его наверх поднять — на время, пусть на солнце посмотрит, свежим воздухом подышит, по двору погуляет. В любой тюрьме прогулки разрешают. Журналист не только наружу выходить, даже беседовать отказался. «Здесь останусь» — и больше ничего не сказал. Наверное, в темноте умом повредился. Жалко человека. Поговори с ним, тебя он наверяка признает, опомнится…
Меня охватывает злость. Предупреждал же дурня: я за него не в ответе. Отвечает сам за себя. Нет, все-таки вляпался. Теперь вынуждает вмешаться. С непредсказуемыми для него последствиями. Не хочу. Может, обойдется, а может, опять придется болеть чувством вины. И бросить его не могу.
— Пошли.
Иду по двору. В загоне за сеткой неподвижно вытянулся дохлый удав. Мимоходом бросаю Гадо:
— Скажи, чтоб падаль убрали.
Подхожу к каморке, под которой вырыт зиндон. Гадо опережает меня, с подчеркнутой почтительностью распахивает дверь. В центре каморки квадратная дыра. Подхожу. Всматриваюсь в глубину ямы. Глаза после яркого солнечного света не сразу адаптируются к полутьме. Различаю внизу Олега. Сидит на земле, прислонившись к стенке. Голова опущена. Присаживаюсь на корточки. Окликаю:
— Олег!
Он вздрагивает, медленно поднимает голову. Хрипло произносит:
— Ты настоящий? Или только кажешься?..
Мощный удар в спину. Толчок швыряет меня грудью на противоположный край проема. Ноги проваливаются в пустоту. Успеваю схватиться за окаемку. Повисаю. Под пальцами — деревянная рама, припорошенная землей. Осыпаются камешки, сухие комочки. Пальцы скользят. Едва удерживаюсь. Поднимаю взгляд вверх. Сразу же зажмуриваюсь. Сверху летит песок, пыль. Режет глаза. Мельком, за сотую секунды успеваю увидеть подошву башмака. Острая боль. Гадо каблуком сбивает мои пальцы с рамы.