Глава 3 _ Чародей

Когда на мир опускалась ночь, Лира и кот пробирались сквозь лес, оставляя позади дорогу, карету и стражников. Принцесса любезно предложила подвезти их, ссылаясь на то, что Орден может караулить неподалеку. Лира попросила остановить карету, когда лес показался достаточно густым и темным, как описывал Аливер.

Здешние сосны, казалось, подпирали небесный свод. Темнота давила, подобно стенам склепа, холодила внутренности. И только шарик света размером с яблоко согревал ладонь.

— От твоего Луминора одни беды, — ворчал под ногами кот. — Только мух привлекает!

— Я не хочу сломать ногу, глупый ты кот, — вздохнула Лира, прислушиваясь. Ближайшие кусты шевельнулись, выпуская стаю не то птиц, не то мотыльков. Лира вздрогнула и затараторила. — Аливер говорил, человек не сможет найти магический город, но что он услышит или почувствует приближаясь? Хотела бы я узнать. Только подумай — наколдовать такой мощный щит на весь город!

Кот фыркнул.

— Конечно, не чета твоим Луминорам.

Чем дальше они углублялись, тем гуще становился лес. Деревья нависали жуткими чудищами.

— Это все не для нас, — тревожно прошептала Лира, — это для обычных людей. Пускай они и боятся. А я не буду…

Она перепрыгнула поваленное дерево и через мгновение окунулась в чудодейственную мелодию, летевшую подобно прекрасному лебедю со стороны чащи.

— Магдад, — завороженно произнесла она, чувствуя, как страх отступает.

С каждым шагом мелодия становилась все громче. Звуки арфы и свирели ворожили сильнее любого зелья, заставляя не идти — плыть. Словно глоток теплого молока морозным утром, как прикосновение родных губ после долгой разлуки. Сладостное тепло разливалось по всему телу. Кот бежал на звук, принюхиваясь, и шептал: «кошки, они зовут меня».

Наконец, они увидели стену из высоких стволов, переплетенных веток и лиан. Посреди красовалась арка, размером в два Лириных роста. Лира и кот послушно вошли в город. Прямо напротив входа, в десяти шагах, на пеньке восседал бородатый карлик в высокой остроконечной шляпе. Он играл на флейте, а ветер помогал перебирать струны арфы.

— Добро пожаловать, путники, — он отвлекся, чтобы снять шляпу, а после продолжил игру.

— Эта мелодия прекрасна! — тихо отметила Лира, на что старичок подмигнул. — Вы не подскажете, где мне найти господина Вольтера?

— Маг Вольтер по вечерам заседает только в одном месте. В таверне «Бескрылый дракон». Ты найдешь ее в конце дороги.

— Благодарю вас, — на одном дыхании произнесла Лира. А старичок довольно кивнул и продолжил играть.

Город выглядел скромно. Домики, словно рассчитанные на одного человека, не отгораживались заборами. Хлевов Лира не видела и не чувствовала по запаху. Вместо них временные жители Магдада выращивали яблони и груши, которые судя по размерам плодов, удобряли отборной магией. Улицы пустовали — ни одного человека они больше так и не встретили. Да и самих улиц было немного — пять или шесть от силы. И за что Магдад назвали городом? Деревня от силы. Впрочем, Лиру устраивало любое название — хоть континентом пусть нарекают, лишь бы найти здесь ответы. Она шла по дороге, выстланной гладкими валунами, рассматривая в свете магических фонарей живой потолок из крон, которые склонялись, срывая небо. Тропа оканчивалась деревянной постройкой, единственным двухэтажным зданием Магдада. Надпись на табличке соответствовала ожиданиям. Лира переглянулась с котом, набрала воздуха в грудь и вошла.

Таверна магического городка встретила новых гостей веселой музыкой и запахом жареного мяса вперемешку с алкогольным смрадом. Заколдованные инструменты играли у входа. Звучали волынка, флейта, и барабаны. Единственное окно закрывала черная штора. Сияющие луминором светильники висели на стенах по кругу рядом с полотнами, где изображались корабли и пустыни. Деревянные лестницы перед кухонной дверью вели вниз и наверх.

Народу набилось, точно намечался праздник, и абсолютно все — мужчины в балахонах и плащах, с жезлами и без. Они кричали и спорили, стучались кружками и тут же заливались хмельным содержимым.

— Они все… пьяны! — с отвращением обратилась она к коту.

— А ты думала, они здесь книги читают? Это ж таверна!

Лира решительно оправила робу, гордо выпрямилась и направилась к одному из последних свободных столов. Мужи, озадаченные разговорами и выпивкой не замечали ни ее, ни кота. «Вино ударяет в голову не хуже клинка, только менее болезненно», — вспомнила она слова первого наставника. И все же заведение выглядело мирно. Никто не дрался, некоторые колдуны пытались мериться силой, создавая несложные заклинания, но поединки не выходили за рамки одного стола. Лира подумала, что на большее эти маги просто не способны. И Тиан, и Ирлианд в свое время умудрялись сносить дома по щелчку пальцев.

— Закажем поесть для начала, а уж потом выясним кто из них Вольтер, — предложил кот, а Лира в который раз удивилась ненасытности друга.

Не прошло и минуты, как к ним подлетела стройная дама и, приняв заказ: мясную похлебку, рыбный пирог и мед, ускакала на кухню.

— Лира, ты чувствуешь это? — заговорщицким тоном завел кот. — Чувствуешь эту чудотворную завесу?

— Ты про перегар? — уточнила она, пытаясь прислушаться к разговору за соседним столом.

— Я про магические потоки! Это место наполнено энергией колдовства! — с радостью волшебника, которому ответили боги, лепетал кот. — Абсолютно каждый здесь владеет той же силой, что и ты, Лира!

— Не сравнивай меня с ними, — недовольно ответила она. — Они маги, а ведут себя… как жалкие пьяницы. Не знают что ли, как эль влияет на колдовские способности?

— Наконец-то ты заговорила Его словами, — одобрил кот. Лира попыталась понять, что чувствует при виде такой редкости, как довольный сообщник, но не смогла нащупать в себе и частичку восторга. И все же она решила запомнить, что упоминание об Ирлианде способно задобрить этого пушистого демона.

Когда принесли еду, кот жадно приступил к трапезе. Лира отпила медовый напиток и зажмурилась, впитывая голоса, вырывая из разговоров необходимую суть.

— Ты видел эту овцу?! Видел?! — закричали чуть громче за соседним столиком впереди. Лира от удивления открыла глаза, на мгновение подумав, что некий моложавый грубиян решил отозваться столь нелестным образом о ней или кухарке. Но паренек пялился на соседа, нависнув над ним и говорил явно не о человеке. — Вот посмотри сначала, а потом говори, что не веришь! Подойди завтра к Вольту и спроси! А то не верит он…

Лира хмыкнула и глотнула меду — Вольтер точно здесь, это упрощает задачу. Кот все еще отчаянно чавкал, уйдя в себя. Разговоры ему не мешали.

— В последний раз видел ее на Тридесе, — прислушалась она к левому столику, где сидели мужчины постарше. — Все так же красива, все также полна сожалений. Ох, уж эта Мериса…

Кот приподнял морду, обернулся на них без особого интереса. Лира улыбнулась краем рта. Взрослые люди, а в сказки верят — не существует никакого Тридеса, это даже дети знают! Кот, видимо, подумал о том же. Лира не успела уточнить. Сзади она услышала разговор, от которого перехватило дыхание.

— Господин Вольтер, я просто поражаюсь вашей смелости! Отправиться на Заколдованный Остров в одиночку! А какие испытания вам встретились? — восхищенные возгласы пяти молодых мужчин накладывались один на другой.

— Я не смелее любого достойного воина, — у мужчины не получилось выдать самодовольство за скромность. Попивая эль, он медленно, но горячо продолжал. — А ведь только достойный может проникнуть на остров среди нечистого озера. Только достойный пройдет испытания. Выберется из тесного леса и грибной рощи, — переждав паузу, он продолжил серьезно и тихо. — Но скажу сразу, без карты там делать нечего. Так что любой из вас, кто захочет повторить подвиг, должен сначала прикупить вот это!

Лира едва сдержалась чтобы не обернуться. Тело покрылось мурашками. Она боялась даже вдохнуть.

— У вас есть карта?! — хором воскликнули слушатели.

— Разумеется, есть. И она мне дорого обошлась. Одно лишь озеро напичкано тварями, которые только и ждут легкой добычи. Среди них уродливые русалки, головоногие монстры, гигантские пиявки и рыбы с клыками во всю пасть. Каждый из них попытается утащить тебя на дно. Но есть лишь одна линия, которую заколдовали сотни лет назад. Если плыть строго по ней, до самого острова тебя никто не посмеет тронуть.

— Ай да, Вольт! Ай да, мудрец! — посыпались любезности.

— А в пещере меня ждал Мудрейший! — продолжал мужчина, не желая спускаться с незримого пьедестала. — Как водится, он ответил на мои вопросы. На все три ответил! Рассказал, как выделить золотую овечку среди сотен серых подруг! Ведь богатенькие помещики до сих пор ее ищут. Все еще верят, что одна из купленных позолотеет в срок. И даже не знают, что овца уже обрела хозяина, сокрытая в магическом городке. Ха! Не верите? Тогда идем в комнату, и я докажу… — Вольт сделал большой глоток из кружки. Остальные мужчины неуверенно переглянулись и разом уперлись взглядами ему за спину. А Вольтер вернул кружку на стол и мотнул головой в сторону.

— Мы здесь уже не одни, да?

— Господин Вольтер, я покупаю эту карту, — твердо произнесла Лира.

— Это девочка или мальчик? — вполголоса спросил маг у мужчин. Полились догадки. Мнения разошлись, и волшебники начали спорить между собой, доказывая каждый свою правоту. Лира скрипнула зубами, ощущая подступающую тошноту.

— Я собираюсь купить карту, а вас волнует мой пол? — воскликнула она. — Да, я девушка и я колдунья, прошедшая в одиночку половину Кампаса!

— И зачем тебе карта? — не оборачиваясь, спросил Вольтер под шорохи переговаривающихся почитателей. Кажется, признание Лиры их не убедило.

— Попасть к Мудрейшему, конечно.

— Зачем он тебе?

Лира выдохнула, сжимая потные ладошки. Кому какое дело до ее поисков? Сказать, что ищет одну из астральных реликвий? В конце концов, все их ищут! Но подумав, она решила не врать.

— Я хочу снять родовое проклятие, — компания Вольта замерла.

— Родовое? — удивился Вольтер. — И как давно прокляли твой род, девочка?

— Ну, — Лира почесала затылок. — Начиная с меня.

Кто-то присвистнул, кто-то зааплодировал напоказ. Некоторые просто усмехнулись, переговариваясь о девичьей наивности и глупости.

— У меня есть деньги. Я могу заплатить больше, чем вы думаете, — Лира достала мешок из-за пазухи.

Мужчины при виде денег оглушили округу новым мычанием и улюлюканьем, которое могло означать как признание, так и насмешку. При этом скромные почитатели своего господина не переставали переглядываться в ожидании его реакции, от чего Лиру мутило все больше и больше. А Вольтер, не теряя ни грамма мирового безразличия, живо развернулся на стуле и взглянул на нее. Нижняя часть его лица заросла бородой, волосы свисали сосульками. Лира хотела отойти, но сдержалась, сосредотачиваясь на черных, как угли, глазах.

— Попытка выдать себя за мальчика говорит о разумности, но ты все равно умрешь, если отправишься на остров одна, — Вольтер оглядел ее с головы до ног. — Сколько тебе лет?

— Мне почти семнадцать, — ответила Лира, хотя и до шестнадцати ей оставалось чуть меньше года. — Этого хватит?

Она протянула монеты. Вольтер устало приподнял брови и принял мешок двумя пальцами, точно внутри его ожидали навозные жуки. Лира была уверена, что он рассчитывает встретить медяки. Вот удивится, когда откроет.

— Ммм, серебро? — промычал он под нос, вываливая монеты на стол. Лира усмехнулась. Остальные колдуны тянулись со всех концов, желая рассмотреть поближе. — Даже золото!

Мужчины переглянулись, искоса взглянули в ее сторону. Лира почти торжествующе выпятила грудь, чувствуя, как розовеют щеки от одобряющего взора толпы. А Вольтер захлопнул мешок, и выдал:

— И как давно ты торгуешь собой?

Лира быстро заморгала, оторопев от бестактности. Понадобилось прокрутить вопрос трижды, чтобы набраться должной ярости.

— Да как вы смеете?!

И тут достопочтенные маги наполнили таверну новым хохотом. Лира чувствовала себя попавшей под дождь из помоев. А перед ней не чародеи, нет, — скот из немытого хлева. Она видела их багровые лица, чуяла смрад изо ртов, от потных тел. Вольтер улыбался, насмешливо и печально. Лира закатала рукава, не слыша уговоров кота позади. Древние тексты полились из уст привычно, словно произносимые каждый день. Так четко Лира давно не заклинала:

Стор Аракх Мхоро Нос Хаги…

Вольтер, решивший было промочить горло, выплеснул содержимое изо рта на пол. А тем временем Лирины руки уже горели лиловым сиянием. Магия преисподней готовилась обрушится на этих невоспитанных прохиндеев. Едва прозвучали последние слова заклинания, как Вольтер вскрикнул:

Нитракор!

Лучи белого света заполнили таверну в мгновение ока ослепляя волшебников. Вспыхнуло нейтрализующее заклятие и воцарилась тьма. Наверное, такой тишины в таверне не ощущали со времен постройки. Ни музыки, ни звуков, ни света, словно разом рухнул весь мир. Но понемногу посетители приходили в себя, раздавались отдельные голоса: «И кто выиграл?», «А кто дрался?», «Это знак свыше, пора отчаливать!», «Я один слышал заклинание поглощения?», «Что вообще происходит?». Шепотки наполняли комнату с быстротой пчелиного роя, догоняющего разрушителя ульев.

Луминор, — прорычал Вольтер и фонари забрезжили новыми огоньками. Лира снова увидела его лицо, теперь наполненное яростью и презрением.

— Ты решила прикончить нас всех, сумасшедшая?! — Вольтер был в бешенстве. Он навис над ней, готовый разорвать на куски.

— Теперь убедился, что я в состоянии зарабатывать деньги магией?! — Лира с удовольствием выделила последнее слово, — Я не какая-то публичная девка. Я колдунья! И если придется, любого из местных пьяниц одолею в поединке, чтобы доказать это!

Вольтер захлебнулся воздухом, очевидно, собираясь ответить набором малоприятных слов, но замер и огляделся. И верно, гости — все до единого — взирали на них. Многие заметно протрезвели. Во взглядах читалось: «Какие черни их укусили?». Тогда маг выдохнул и произнес небрежно:

— Господа, продолжайте веселье. Эртур, будь добр, наколдуй музыку, — молодой тощий паренек радостно вскрикнул и инструменты заиграли вновь. Этого оказалось достаточно, чтобы посетители забыли о встряске и вернулись к делам. А Вольт указал на гостей и продолжил на несколько тонов тише:

— Любой из этой таверны пальцем тебя прихлопнет. Здесь колдуны в поколениях, потратившие годы на изучение магии, мудрецы. А ты высокомерная девчонка и только вступила на путь колдовства, чтоб тебя!

Вольтер взгромоздился на стул и глотнул вина. На Лиру он перестал обращать внимание. А она ощутила, как к горлу подкатывает предательский ком. Уверенность убывала со скоростью горного ветра. Приспешники сидели молча, опасаясь вызвать новую волну негодования. Осмотрев их по кругу, Вольтер ударил кулаком по столу что было сил. Все, включая Лиру, подпрыгнули.

— Что пялитесь, лодыри? Кто еще из вас способен повторить Эосфор по памяти? — Вольтер продолжал брызгать слюной. — Никто? Так я и думал. Кто твой учитель, девочка?

— Мой? — неуверенно подала голос Лира. — Первым учителем был Тиан. Тиан из Вестории, — и еле слышно добавила. — По прозвищу Бабник.

— Бабник Тиан… Бедолага… Быть убитым собственной шайкой, — проговорил колдун. — Хорошо. Я продам тебе карту. Но только при одном условии…

— Каком? — выдохнула Лира, заключив, что артефакт обходится ей в слишком уж много условий.

— Ты оставишь мне взамен что-то важное. Своеобразный залог. А по возвращению отчитаешься, что жива. По рукам? Или у тебя ничего ценного с собой нет?

— Есть! — вскрикнула Лира поспешно, но тут же одернула себя и спокойнее разъяснила. — Я найду, что оставить.

Щеки горели от долгих стенаний, а в голове постукивали крохотные молоточки. Вольтер задержал на ней взгляд, а после передал карту. Но тут на столе перед сдельщиками одним прыжком возник кот, заявив возмущенным тоном:

— Я не отпущу тебя одну, Лира!

— Так, друзья, — заметил Вольт, откидываясь на спинку и отодвигая кружку. — Кажется, на сегодня достаточно.

— А я и не о тебе говорила. Тоже мне, ценность, — отрезала Лира.

Она развернула свиток, пожелтевший, потрескавшийся, прожженный огнем, но от того не утративший ценности. Лира осмотрела покупку, прочла названия местностей. Красная стрела волнами пересекала пергамент, но, дойдя до левого края, обрывалась и появлялась гораздо выше из ниоткуда. По мере изучения карты, Лиру все больше и больше одолевали сомнения. Она перевернула свиток, но задняя ее часть была чиста, как слеза единорога. Виски принялись пульсировать от обиды и гнева. Ну зачем? Почему снова? Готовая прикончить продавца заклинанием пострашнее Эосфора, Лира продолжила, забыв о любезностях:

— Это уже не смешно, Вольт! Вы дали только половину карты. Вот здесь видно, что пусть обрывается и конец у нее неровный!

— Не угадала, — спокойно ответил Вольтер, рассматривая кота. — Карт изначально было две. Для пущей сохранности. Только второй у меня нет. Продал два дня назад одному странствующему наемнику.

— То есть… как это?! — Лира невольно опустилась на ближайший стул. — Как продал? И он ничего не заподозрил? — и новая мысль окатила волной. — Целых два дня! О, боги!

— Лирочка, милая, только без паники, — кот запрыгнул к ней на колени, начиная успокоительно урчать.

— Ну допустим, — Вольтер проговорил на одном дыхании. — Найти Эвиса не трудно, учитывая, что он уже вторые сутки обмывает покупку в темном углу, через три стола налево… Божечки, этот кот, действительно, говорит! Он же говорит?! Мне не чудится?

Лира смахнула с глаз подступающие слезы и взглянула в указанную сторону. В углу под лестницей, посреди гнездящейся тьмы, опустив голову на стол, дремала гора. Лира вернулась взглядом к Вольтеру и проворчала:

— До седых волос доведете…

— Только вряд ли ты его сейчас добудишься. Второй день беспробудного пьянства кого угодно свалит с ног, — отмахнулся он и обратился уже к коту. — Уважаемый, не желаете молочка за счет заведения?

Лира обреченно вздохнула. До сих пор ей многое давалось легко — трижды сбежать от Карателей, познакомиться с принцессой, найти Магдад. Она уже начала чувствовать себя избранницей небес. А теперь, словно эти самые небеса решили обрушить на нее злость, безысходность и отчаяние, накопившиеся за полгода. Давно забытые ощущения. Одолевала усталость. Она шла медленно, еле передвигая ноги. Даже кот успел нагнать ее, хоть и задержался переговорить с Вольтом.

Наемник внушал ужас одним размером. Лира прикинула, что ростом едва дотянет ему до груди. Из доспехов на нем она рассмотрела кожаный жилет, да нарукавники, в остальном одет, как и прочие странники: рубаха, штаны, сапоги до колен и походный плащ. Лицо прикрывали длинные каштановые волосы с явной проседью, собранные в растрепавшийся хвост. От воина разило вином сильнее, чем от всей таверны разом. Лира поборола зарождающееся в глубинах души чувство омерзения и пальцами откинула грязные волосы с его лица. Под глазами залегали морщины. Нижнюю часть лица покрывала густая щетина, которая за следующие пару дней обещала превратиться в бороду. Лет сорок, не меньше.

— Как смердит, — заметил кот, запрыгивая на стол. — Он точно живой?

— Вроде дышит, — пожала плечами Лира. Она было подумала обыскать вояку на предмет карты и смыться, но представив, что придется рыскать у чужака под одеждой, передумала. — Как тебя там? Эвис? Эй, мужик Эвис, ты спишь?

— Какая проницательность, Лира! — воскликнул кот.

— Умный такой? Буди его сам!

— Да не хнычь ты, — сжалился друг. — Я узнал у Вольтера, что наемник остановился на втором этаже. Вольт и нам позволил остаться. Только свободных мест нет и ночевать придется у него, — и осторожно добавил. — Если мы затащим его наверх и уложим в постель, конечно.

Лира тяжело вздохнула и смиренно произнесла в пустоту:

— Аливер обманул меня, сказав, что Вольтер добрый и щедрый. Он злой и жадный. Что б ему в ущелье Мора провалиться…

***

Эвис проснулся от яркого света, что слепил даже сквозь веки. Он долго крутился в уютной постели, а после нехотя сполз на пол. Глаза застилал туман. В голове звонили колокола, и он взмолился двенадцати богам, на мгновение решив, что уснул в храме. Осмысленность вернулась не сразу. Все еще размышляя, каким чудом оказался в кровати, он направился к ушату с водой, ощущая дикое желание избавиться от пелены в глазах и прочистить горло. Несмотря на отвращение к Магдаду, он признавал, что гостиница в колдовском городке устроена приличнее, чем в любом другом месте. В каждой комнате помимо добротной деревянной кровати, кресла и столика, имелась кадка с водой и ночной горшок. Главное не перепутать и не стошнить в воду — подумал Эвис, а после решил, что чувствует себя вполне достойно и тошнить не собирается. Справив малую нужду, Эвис умылся прохладной водой и подумал, что жизнь существует как раз для таких мгновений. Он прочищал горло, когда услышал за спиной голос:

— Тебе уже наверняка говорили, что ты ужасно храпишь, поэтому я буду оригинальной, и добавлю, что так напиваться могут только свиньи!

Он вздрогнул и обернулся. Опытный глаз определил, что малолетнее создание с бородавкой на носу не заслуживает такой чести, как приветствие. Что важнее, оно не представляет угрозы, лишь смешно таращится, сидя в кресле. А потому, бросив краткое «не будешь», он отвернулся обратно и продолжил прочищать горло.

— Даже не спросишь, кто я и зачем здесь? — продолжило дитя.

— И кто же ты? — Эвис плеснул воду в лицо, довольно ахнув. — Прислужник? Оруженосец? Конюх? Ни в том, ни в другом, ни в третьем, я не нуждаюсь.

— Я девушка! — нечто поднялось с кресла, и Эвис пораженно взглянул на него.

— Правда? — он приподнял брови, краснея. Нужно что-то сказать, но что говорят в таких случаях, он не знал. — Что бы ни случилось, я ничего не помню. И денег у меня нет. И вообще сама виновата!

— Да кем ты себя возомнил, вонючий старый червь?! — возмутилась девчонка. — Я здесь ради карты! Если б ни она, не подошла бы к тебе и на расстояние залива, соединяющего два конца света!

— Какая карта? — не понял Эвис.

— Можно подумать, у тебя их там целый сундук хранится.

Эвис недоверчиво на нее покосился, а после захлопал по карманам.

— Хвала двенадцатому богу, — спокойно вздохнув, он изъял-таки знакомый сверток из-за пазухи и соблазнительно помахал им перед носом неугомонной незнакомки. — Ты про это? Забудь. Я отдал за нее целых десять серебряников.

— Всего десять?!

— Ну да, больше у меня и не было, — пожал плечами Эвис, и направился к столу, где грудой лежали доспехи. Дрожащими руками он принялся застегивать нагрудник. Провозившись с ним добрых три минуты, он взглянул на девчонку. — Что-то еще?

— Значит, так. У меня еще остались деньги. Я просто куплю ее, — уверенно продолжила она, извлекая из-за пояса новый мешок с монетами. — Здесь немного, но…

— Мне не нужны деньги, мне нужна карта, — раздраженно ответил Эвис. Голова от ее голоса развалилась на части. Хорошее настроение, как в омут кануло. — Так что вали отсюда, как бы не вышло чего.

Но девушка только сильнее сжала кулаки. По лицу пошли алые пятна, а глаза увлажнились. От нее исходил запах пыли. Рыжие волосы топорщились в разные стороны, и Эвис подумал, что она, наверное, все-таки мальчик.

— Я тащила тебя наверх и укладывала в кровать, истратила на это столько сил, терпела вонь и храп…

— Так и делала ты все это, чтобы заполучить карту, — пожал плечами Эвис, закрепляя нарукавник. — Благочестием тут и не пахнет.

— Ты отдашь мне ее или я отберу силой! — она смешно подпрыгнула и Эвис расхохотался, не желая принимать угрозы от худосочного существа. Смеялся он долго и громко, и сам удивлялся почему уставшие соседи до сих пор не стучат в стену. Под веселье он затянул ремешки на втором нарукавнике и, все еще хихикая, подхватил плащ. Краснея от ярости, девчонка отшатнулась и взмахнула руками, забормотав под нос слова на неведомом языке. Смеяться вмиг расхотелось, когда в ладонях незнакомки возникло рыжее пламя, готовое в любой момент разрастись до размеров костра. Она тяжело дышала, почти рычала, словно волчица, готовая броситься на обидчика потомства и рвать, рвать, рвать.

— Ведьма, — Эвис прищурился, глядя неприветливо и строго. — Признайся ты раньше, разговор вышел бы куда короче, — не оглядываясь, он ловко изъял из ножен широкий меч, — Ничего от меня не получишь!

— А вот и получу! — пламя увеличилось до размеров медвежьей головы.

— А вот и нет! — процедил Эвис, принимая оборонительную стойку.

***

— Как вы думаете, многоуважаемый, долго ли протянут в четырех стенах ведьма, которая ненавидит пьянь, и пьянь, которая ненавидит ведьм? — голос всемирной мудрости проурчал на первом этаже таверны, где за большим деревянным столом сидели только два посетителя.

— Ну что вы, мой четвероногий друг, — улыбнулся в ответ Вольтер. — Они же не малые дети и должны понимать, как себя вести в месте, где полно народу. Беды не случится, уверяю вас.

Его слова звучали неубедительно. А взрыв, раздавшийся наверху в следующую секунду, и вовсе уверили кота в их наивности. Но он даже не вздрогнул, как и невозмутимый продавец карт. Слегка приподняв брови, Вольтер смущенно отхлебнул из кружки отвар, и печально добавил:

— Глупые… глупые дети…

Загрузка...