УТ-15 – учебно-тренировочный парашют, который за счет 55 отверстий на куполе имеет большую маневренность. Делает полный разворот за 6,5 секунды, скорость по горизонту 5 м/с.
Д-5 – очень надежный, но слабоуправляемый парашют с куполом 83 кв. м.
Стабилизирующий купол – небольшой купол диаметром в 1,5 м, который открывается в момент прыжка парашютиста из самолета, поддерживает его в вертикальном положении, а после вытягивает основной купол парашюта Д-5 из чехла.
Чувак – жаргонизм, обращение к мужчине, парню. Сегодня это слово, можно сказать, устарело, а в 80–90-х годах было довольно распространенным в молодежном сленге. Ничего обидного оно не подразумевало, иногда наоборот – служило уважительной оценкой: крутой чувак, стильный чувак. (Примечание автора.)
МПС – Министерство путей сообщения.
Шесть тонн баксов – 6000 долларов США.
ОРС – отдел рабочего снабжения, во времена СССР отделы организовывали торговлю в регионах.
Откачивать – после получения денег за реализованный товар заплатить часть суммы сотруднику, который помогал в данной сделке.
Закон Клеменцо – найти этот закон не удалось ни в одном учебнике, ни в одном поисковике. Вполне возможно, что Владимир придумал этот закон, точнее сам выстрадал, и сам же решил назвать таким образом. Как бы то ни было, и сегодня, по прошествии 24 лет с той встречи, я не могу найти источник Владимира. Хотя закон доказал свою правдивость многократно. (Примечание автора.)
Живков – фамилия полностью вымышленная. Любое совпадение является случайным.
Гамильтон, Джексон, Грант, Франклин – имеются в виду портреты на долларах США: 10 долларов – Александр Гамильтон, 20 долларов – Эндрю Джексон, 50 долларов – Уиллис Грант, 100 долларов – Бенджамин Франклин.
Источник Семирамиды – источник с теплой минеральной водой в деревне Арзакан в Армении. Согласно легенде, влюбленная в армянского царя царица Ассирии Семирамида купалась в этом источнике и омолаживалась.
Мартирос Сарьян (1880–1972) – армянский и советский живописец-пейзажист, народный художник СССР.
Паисий Святогорец – один из самых уважаемых греческих старцев, монах Афонской горы. Известен своей подвижнической жизнью, духовными наставлениями и пророчествами.
Люстровик – так называли коммерсантов, кто занимался полным циклом производства хрустальных люстр. Не отдельно хрусталем, отдельно латунными каркасами, а люстрами в комплекте.
Имеется в виду М.А. Булгаков и его бессмертное произведение «Мастер и Маргарита».
«Кидок», кинуть – не заплатить по обязательствам и получить товар бесплатно.
Грохнуть из-за бабок – на бандитском сленге означает убить, застрелить из-за денег.
Вячеслав Петрович Миронов на сто процентов вымышленный персонаж, необходимый исключительно для развития сюжета, и ни к одному из российских заводов по производству хрусталя, конечно же, отношения не имеет. (Примечание автора.)
Рамсы попутал – на криминальном сленге означает ошибся в данном вопросе, потерялся.
20 400 000 рублей – это по тем временам 22 000 долларов. В мае 1993 года доллар стоил 927 рублей, а автомашина ВАЗ-2109 – примерно 10 000 долларов США.
Джинсы-пирамиды – модный в начале 90-х фасон Piramid, силуэт которого напоминает перевернутый треугольник. В сочетании с белоснежными носками и турецкими мокасинами пирамиды превращали любого подростка в крутого парня.
Бродяга – в арестантской среде человек авторитетный, который много сидел, но не является вором в законе.
Артем Тарасов – первый официальный миллионер в СССР, заработал свой капитал на кооперативном движении.