После заката я планировала отправиться на пробежку, надеясь, что холодный воздух прояснит мне голову — и снимет часть напряжения, которое все еще присутствовало между Этаном и мной.
Задумавшись, что стоит одеть — насколько мне нужно упаковаться от холода Сорши — я отодвинула одну плотную штору. И вытаращилась на белое полотно, которое блестело под ясным, темным небом.
— Этан.
Он был уже одет и листал «Трибьюн». Он встал позади меня, и я услышала, как у него перехватило дыхание, когда он понял, с чем мы столкнулись.
Казалось, город окунули в жидкий азот — или наступил ледниковый период. На земле был полуметровый слой снега, а каждая поверхность над землей — деревья, забор, дома за ним — были покрыты блестящим, сине-белым льдом, или с них свисали сосульки острые, как каблуки-шпильки.
На улице снаружи, обычно оживленной в столь ранние вечерние часы, не было машин. Транспортные средства, припаркованные на обочине дороги, были покрыты снегом и льдом настолько толстым, что он выглядел, как банное полотенце. Если такое творилось во всем городе, то она просто остановила город.
У меня в животе зародился страх.
— Я еще не проверял телефон, — сказал Этан. — Сначала я хотел дать себе — нам — шанс поговорить.
Я оглянулась на него и увидела в его глазах то же беспокойство.
— Там будет уйма сообщений. От моего дедушки, от остальных в Доме. От мэра. — Я снова выглянула в окно. Черт, если такое творится во всем городе, Национальная Гвардия Иллинойса, скорее всего, выбьет нашу дверь.
— От всех, — согласился он. — Такое мы не можем отодвинуть или проигнорировать. Это потребует ответа.
Раздался стук в дверь.
— И, думаю, у нас не будет такой роскоши, как возможность поговорить, — сказал он и на мгновение задержал на мне взгляд, прежде чем повернулся к двери.
Он открыл ее и обнаружил Люка с поднятым кулаком, готовым снова постучать. На Люке были футболка Дома Кадогана, джинсы и потертые ковбойские сапоги, его волосы были взъерошены больше, чем обычно.
— Прости, что прерываю, Сир, но я предполагаю, что ты не проверял свои сообщения. — Он встретился со мной взглядом и кивнул. — Миссис Сир.
— Я еще не приступал к работе, — ответил Этан. — Что случилось?
— Может, спустимся вниз? Мэллори и Катчер уже там.
Этан кивнул, оглянулся на меня и увидел, что я все еще в пижаме.
— Мы скоро спустимся. Как только Мерит оденется.
Люк кивнул.
— Мы в твоем кабинете.
Снег или нет, но на пробежку я не пойду.
***
Мы спустились вниз через три с половиной минуты и зашли в кабинет Этана, застав уже собравшихся там Катчера, Мэллори, Малика, Линдси и Люка. Все они стояли, и у всех взгляды были устремлены на телевизор, встроенный в один из стеллажей у дальней стены.
Катчер с Мэллори все еще были в пижамах — в футболках Дома Кадогана и штанах в клетку, которые они, вероятно, позаимствовали у Элен на ночь. Они выглядели так, будто не очень много спали.
Телевизор был настроен на новостной канал, где мужчина-репортер стоял перед ограждением «Тауэрлайна». На нем были пальто, шарф, перчатки и шапка, и, кажется, ему все равно было холодно. Улица за ним была пустой и гладкой, как каток.
— Я нахожусь перед зданием «Тауэрлайн», — произнес он, когда мы присоединились к собравшимся, поближе к телевизору, — где несколько минут назад колдунья Сорша Рид, похоже, выдвинула ужасающий ультиматум городу Чикаго. Давайте снова посмотрим эту запись.
По моему позвоночнику прокатился леденящий страх.
Кадр переключился на ранее записанное видео — Сорша, в сумерках окруженная золотистым светом, стоит в снегу, который покрывает площадь «Тауэрлайна». Либо она игнорировала холод, либо наколдовала так, чтобы он ее не затрагивал. Невзирая на чертову погоду, на ней было изумрудное вечернее платье. Оно было с длинными рукавами, облегающим верхом и объемной юбкой, все это покрывало геометрическое кружево поверх неплотной ткани того же темно-зеленого цвета. Ее густые светлые волосы лежали красивыми кудрями на плечах.
Она стояла с идеальной осанкой, убрав за спину руки, стеклянные бусины и блестки на платье переливались в свете прожекторов и от вспышек камер. Улыбка на ее лице была удовлетворенной и лишь слегка самодовольной, как у студента, демонстрирующего свою ленту за первое место на научной ярмарке.
— Добрый вечер, жители Чикаго. Надеюсь, вам понравилось это бодрящее представление моих сил. — Она огляделась вокруг, в ее глазах сверкнула гордость. — С моей стороны это потребовало на удивление мало усилий, хотя этому, конечно, поспособствовала незрелая работа колдуньи Мэллори Кармайкл.
Мэллори выругалась себе под нос.
Мне не понравилось, что она использовала слово «колдунья» как титул, словно мы персонажи спагетти-вестерна[71], и она планирует разделаться с нами на рассвете на пыльной, выгоревшей на солнце дороге между обветшалыми деревянными строениями.
— Можете не сомневаться, это только начало — пример моих приобретенных на практике способностей. И я намереваюсь их использовать. У меня был план относительно этого города, который привел бы нас в новую эру. Этот план был разрушен вашими сверхъестественными, вашими стражами порядка, потому что они слишком недальновидны, слишком глупы, чтобы увидеть в этом пользу.
Часть этого спокойного и собранного облика, натренированная улыбка светской львица, дрогнула, словно слетела маска.
— Вам придется за это платить. Я это устрою. Я заберу обратно то, что вы у меня отняли, и заберу то, что мне причитается.
Она улыбнулась, и улыбка была зловещей. Это была улыбка хищника, безнравственная и едкая.
— Я возьму этот город в уплату вашего долга, или возьму предателей. Если до рассвета ко мне приведут Мерит из Дома Кадогана и Мэллори Кармайкл, я освобожу Чикаго.
В комнате кто-то охнул — может, это я? — и несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на нас с Мэллори, прежде чем снова уставились на Соршу.
— Если вы сделаете, как я прошу — что-то настолько незначительное — лед растает, а температура повысится, и вы получите обратно свой город. — Ее глаза потемнели, как набежавшие грозовые тучи. Несмотря на то, что она мило улыбалась, в ее глазах не было ничего милого. — Если вы этого не сделаете, если откажете в том, что мне причитается, то узнаете, насколько мстительной я могу быть. Это ведь что-то такое незначительное, вам не кажется? Две жизни в обмен на три миллиона?
Она подождала, как бы позволив всему городу ахнуть, и скользнула руками в карманы объемной юбки.
— У вас десять часов. Надеюсь, вы умны достаточно, чтобы принять правильное решение.
Появился достойный кино водоворот дыма — зеленого, конечно же — и она исчезла, примятый снег служил единственным доказательством того, что она там была.
— Ладно, — проговорила Линдси в наступившей тишине. — Я сниму напряжение, сказав, что она — холодная как лед сука. Но меня действительно бесит, насколько она эффектна. Я могу воспылать стильной любовью к заклятому врагу?
— Да, — ответила Мэллори, с прищуром глядя на экран. — Но сейчас не об этом.
— Хорошо. Потому что это платье офигенное. Ненавижу ее.
— Из-за чувства стиля или из-за того, что она — заклятый враг? — поинтересовалась я.
— Да, — был ответ Линдси. — Из-за этого.
— Она блефует, — сказал Катчер, его голос был низким и опасным, словно он едва сдерживал ярость. — У нее нет столько силы — чтобы разрушить город. — Но, кажется, он был не полностью уверен.
— Ей нужен только наш страх, — произнесла Мэллори. — И у нее его в избытке, чтобы это сделать. Достаточно, чтобы надавить на мэра и всех остальных. По крайней мере, она не делает это исподтишка.
— Делает, — проговорил Катчер. — И на этот раз я хочу сам с ней разобраться.
— Ей нужен не ты, — сказала Мэллори. — Ей нужны мы.
— Она вас не получит, — сказал Этан. Я посмотрела на него и увидела, что его взгляд обращен ко мне, глаза горели гневом. — Ни при каких обстоятельствах вас не передадут Сорше Рид.
— Поддерживаю, — проговорил Катчер, тембр его голоса был глубоким, как будто он наполнил само слово магией.
Как и я, Мэллори, кажется, была готова поспорить. Не то, чтобы я хотела вручить себя в Сорше — я видела, на что она способна. Но не хотела приносить в жертву Чикаго — и каждого живущего в нем человека — ее социопатии. Между уступкой и жертвой должна быть золотая середина.
И мы обе достаточно умны, чтобы выбирать свои битвы. Мы с Мэллори обменялись взглядами и слегка кивнули друг другу. Мы сделаем то, что должны, чтобы защитить наш город, наших людей и нашим мужчин.
— Однажды мы ее уже победили, — сказала она, кинув долгий взгляд на своего мужа. — И она была бы сейчас обезврежена, если бы ее не упустил ЧДП. Мы снова ее победим.
Начали звонить телефоны, нестареющая предупредительная сирена, и мы достали их.
— Джонах, — произнесла я, читая свое сообщение. — Говорит, что Дом Грей на нашей стороне.
— Твой дедушка, — сказал Катчер. — Они с Джеффом уже едут; мэр хочет провести стратегическую встречу через два часа. — Он поднял голову. — Мы не сможем этого избежать.
— А «Трибьюн» просит дать комментарии. — Этан прорычал эти слова, а потом бросил свой телефон на пустой стул, по-видимому, планируя игнорировать его.
— Было бы неплохо с ними побеседовать, — сказал Люк.
Из-за ярости на лице Этан стал выглядеть не менее волком, чем вампиром.
— Она попросила жизнь моей жены в обмен на этот город. Они не имеют права подтверждать это требование вопросами о том, соглашусь ли я на это. Выдам ли я Мерит, чтобы удовлетворить прихоти женщины, которая может оказаться душевно больной.
«Этан», — мысленно произнесла я и положила руку ему на плечо. «Это не поможет. И он нам не враг».
На минуту комнату накрыли тяжесть и тишина, напряжение было густым, как туман, а потом он кивнул и сделал шаг назад.
— Ты должен рассказать им, о чем думаешь, — промолвил Люк и поднял руки, прежде чем Этан мог поспорить. — Я знаю, что ты не любишь пресс-конференции. Но мы должны подумать о том, как преподнести им нашу версию.
— Меньше, чем через десять часов мне нужно выдать свою жену, иначе Сорша уничтожит город. Преподнести им нашу версию — не самое важное.
— Ты упрямый человек.
— Да, — ответил Этан. — И будь я проклят, если мой город погубит Злая Колдунья со Среднего Запада.
Сказал, как отрезал.
***
Мы потратили время, чтобы все спланировать, поесть, а Мэллори с Катчером приняли душ. Мы снова встретились в кабинете Этана, где на экране теперь появилось досье, которое Люк собрал на Соршу Рид.
— Если мы хотим победить Злую Колдунью, — произнес Люк, — то должны предсказать ее магию. А если мы хотим предсказать ее магию, то должны знать, как она работает.
— Скорее, Злую Стерву, — пробормотала Линдси.
— Возражений не имею, — произнес Этан.
Люк кивнул.
— Во-первых, у Мэллори и Катчера есть новости.
Мэллори, которая успела одеться, пока мы готовились к собранию, встала с дивана. Ее голубые волосы сегодня были собраны в пучок, на миниатюрное тело была надета толстовка Дома Кадогана. Она выглядела, как второкурсница во время недели экзаменов. Она довольно неплохо вжилась в эту роль.
— Благодаря Мерит, — произнесла она, — мы добились немалых успехов.
Надежда заставила мое сердце биться быстрее.
— Вы что-то нашли в записях?
— Нашли, — ответила она. — Вроде как. Итак, записи — это в основном полная бредятина, что неудивительно, учитывая, как они были разбросаны по комнате. Похоже, это крупицы заклинаний, которыми она интересовалась, идеи проектов, все в таком духе. В основном это маниакальная доска объявлений. Вместе эти части не имеют большого смысла. Поэтому пришлось рассматривать их отдельно. И отдельно они тоже не имели большого смысла. Пока я не нашла это.
Она протянула мне листок бумаги. Это была фотокопия того, что выглядело как книга или страница журнала. Верхняя половина страницы была заполнена рукописными словами, написанными маленьким почерком позолоченным средневековым шрифтом. На нижней половине страницы были наброски, нарисованные тонкими, неряшливыми штрихами. Что-то похожее на земной шар располагалось рядом с тем, что было похоже на звезду с неубедительными изображениями людей.
— Кажется, она старая, — сказала я. — Но не особо знакомая.
— Мне тоже не знакома, — ответила она. — Особенно тарабарский язык. Но я немного поискала. Это страница из «Гданьской Рукописи»[72].
— Ты шутишь, — проговорила я, но снова бросила взгляд на страницу.
— А что такое «Гданьская Рукопись»? — спросил Люк.
Я никогда не видела «Гданьскую Рукопись», но знала о ней достаточно.
— Книга, написанная в семнадцатом веке, — ответила я. — Рисунки растений и животных, которых не существовало, и писания, язык которых определить не удалось. — Мэллори права — начертания букв были не совсем отчетливы на этой фотокопии страницы, но это был не латинский алфавит, или кириллица, или любой другой алфавит, который я узнала.
— Существует несколько десятков теорий о том, что должна нести в себе книга, — сказала я. — Она была закодирована или зашифрована, последняя книга на забытом языке, бред безумца, очень старый розыгрыш.
— И так получилось, что у Этана есть копия этой книги в его великолепной библиотеке.
Мэллори протянула руку к Катчеру, который передал ей огромную, темную, кожаную книгу. Она открыла ее на странице, что отметила лентой. И та полностью соответствовала странице из кабинета Сорши.
Этан посмотрел на книгу из-за моего плеча.
— И никто не определил, что же она несет?
— За четыре сотни лет никто, — ответила я.
Мэллори лукаво улыбнулась.
— Ну, до сегодняшнего дня.
Я подняла взгляд и уставилась на нее.
— Что?
— Я перевела «Гданьскую Рукопись».
— Ты шутишь.
Ее улыбка была огромной и гордой.
— Я не шучу. Мне понадобился добрый час, чтобы понять, в чем трюк, — ответила она, подмигнув. — Но у меня есть навыки, которых не хватает большинству академиков.
— Навыки? — спросила я, а затем вновь посмотрела на страницу.
— Абракадабра, — ответила Мэллори и нарисовала символ в воздухе над текстом.
В воздухе разлилась легкая магия, а с ней и немного затхлого запаха старых книг, темных и прохладных библиотечных проходов. Буквы растягивались и сдвигались, как будто были анимированы, а затем снова собрались в латинские и английские буквы.
Я перевернула страницу, а затем еще одну. Все они были переведены с помощью магии Мэллори.
— Святые угодники, Мэллори. — Я посмотрела на нее. — Ты перевела «Гданьскую Рукопись».
— Я знаю. — Она подула на свои ногти, а затем потерла их о футболку. — Я нереально крута. К счастью, магия содержится в словах рукописи, а не на страницах. Вот почему этот маленький перевод сработал на экземпляре Этана.
— Так что это такое? — спросила Линдси. — И что здесь такого значимого?
— Как выяснилось, «Гданьская Рукопись» не шутка или бред, еще и зашифрованная. Это гримуар.
— Книга заклинаний? — спросила я.
Мэллори кивнула.
— Колдуна по имени, и я сейчас совершенно серьезна, Портной Мерзкий. Слова на английском, но используются магические сокращения Портного, перевод которых требует времени. Мы начали со страницы, что ты нашла в кабинете Сорши.
Она указала на земной шар и круг неумело нарисованных людей:
— В тексте описывается группа людей с сильными эмоциями. Сильными эмоциями, которые были выброшены в мир. — Она провела пальцем по фигуре в виде звезды. — Магия объединяет эти эмоции, дает им искру. И из коллективного духа рождается существо. Оно живое, и оно разумно.
Она перевела взгляд на нас.
— Оно называется Эгрегор[73]. И это его голос мы слышим.
В комнате воцарилось молчание.
— Как? — спросил Этан.
— Троян Сорши, — ответила Мэллори. — Магия, которая не рассеялась после «Тауэрлайна».
Катчер наклонился вперед.
— Подумайте о тех эмоциях, которые ощущали люди вокруг «Тауэрлайна» во время битвы. Люди были напуганы до смерти этим сражением, сверхъестественными, рекой, возможностью того, что здание рухнет. В городе была критическая ситуация, и это в дополнение ко всем тем вещам, которые обычно их волнуют. Весь этот страх, гнев и волнение были собраны вместе магией Сорши.
— Из всего этого выделилась сущность, — продолжила Мэллори. — Подобно тому, как запах этой магии — это выделенная эссенция Чикаго.
— Мы слышали Эгрегора, — тихо произнес Этан, изучая изображения, а затем поднял свой взгляд на Мэллори. — Магия, создающая жизнь?
— В какой-то форме, да.
— И зачем ей делать все это? — спросил Этан. — Создавать коллективную магию? Работать над созданием этого Эгрегора? Чтобы способствовать наваждениям? Использовать их а качестве оружия?
— Думаю, наваждения — это побочных эффект, — ответил Катчер. — Рядом с «Тауэрлайном» были тысячи человек, но наваждения относительно редко встречаются, они единичны и сосредоточены географически. Вероятно, потому что магия Сорши не распространилась равномерно.
— Тот факт, что она никогда не практиковалась, ударил по ней же, — добавила Мэллори, кивая. — У нее, конечно, были навыки. Но это была чистая сила, неподготовленная.
— А это намного опасней, — согласился Этан. — Не говоря уже о том факте, что она самовлюбленная и непредсказуемая. Она изменила погоду. Подвергла опасности жизни миллионов. Парализовала город только потому, что могла. — Он взглянул на Мэллори. — А все потому, что ты не позволила ей завладеть «Тауэрлайном».
— Она ведет себя как подросток с бушующими гормонами, — заметила Линдси. — Она практически олицетворяет самый худший из написанных романов «Школа в Ласковой Долине»[74].
— Основываясь на том, что мы о ней знаем, — проговорил Люк, — она ведет себя так всю свою жизнь. Она получает все, что хочет, обычно потому, что кто-то другой за это платит.
Я кивнула.
— Она даже не сражалась в своей битве. Она использовала алхимию, чтобы контролировать суперов, дабы те могли сражаться за нее. Она хотела победить в войне, но не хотела в ней сражаться. Она хотела власти безо всяких потерь со своей стороны.
— Она хочет оружие, — подытожил Катчер, кивая в мою сторону. — Чем мы и должны были стать для нее.
— Эгрегор разумен, — заметила я. — Если она сможет его контролировать, он сможет сразиться с нами вместо нее.
Мэллори кивнула.
— Мы считаем, что она этого и добивается. — Она указала на книгу. — Но у нас не было времени, чтобы прочесть больше, так что мы не знаем, что она попробует сделать дальше, или как с этим связана погода.
— Еще один вопрос, — произнесла я. — Если Эгрегор будет ее оружием, зачем ей мы? Зачем этот ультиматум?
— Месть, — ответил Этан, и это слово повисло в воздухе, тяжелое и опасное.
— Уверена, что отчасти это так, — согласилась Мэллори. — Но это не может быть единственной причиной. Она определенно создала нечто столь зрелищное. Но она также дала нам шанс подготовиться. Вооружиться. Мы что-то упускаем. Что-то, что связывает Эгрегора с нами. Я просто не могу пока понять, что это. И мне нужно больше времени, чтобы поработать с «Рукописью», — она повернулась к Катчеру, — и мне нужно отправиться к источнику.
Катчер посмотрел на нее.
— Даже не думай о том, о чем ты думаешь. Если прыгнешь прямо ей в руки, это ничего не изменит.
— Я люблю тебя, но ты не знаешь даже половины из того, о чем я думаю прямо сейчас, — зубы Мэллори сжались от гнева, каждое слово отскакивало от них, как горькое семечко.
— Он прав.
Мы посмотрели на моего дедушку, стоящего в дверях. Он вошел, Джефф шел рядом с ним.
— Сколько вы услышали? — спросил Катчер.
— Достаточно, — ответил он. — Расскажешь нам подробности позже. — Он сел рядом с Мэллори, сложив руки вместе. — Даже если вы с Мерит отправитесь прямиком к ней, предложите себя, думаешь, это как-то повлияет на ситуацию? Думаешь, это что-либо изменит?
— Вероятно, нет, — согласилась Мэллори. — Но если есть хоть однопроцентный шанс, что она отступит? Что, если мы придем к ней, сдадимся, она возьмет свой лед и модные наряды и свалит? Разве спасение города этого не стоит?
— Мэллори, — произнес Катчер, — ты знаешь, что математика так не работает.
— Это просто пример, — ответила она и провела рукой по лицу.
Может, это и был пример, но она права. Я не хотела, чтобы жизни стольких людей оказались на моей совести, давили на меня.
— Мне нужно больше времени, — сказала она. — Нам всем нужно больше времени.
— Уверен, она это понимает, — согласился Этан. — Вот почему время — роскошь, которой она не позволит нам воспользоваться. — Этан посмотрел на моего дедушку. — Какова ситуация снаружи?
— Город замерз и из-за этого затих. Губернатор вызвал Национальную Гвардию, и они помогают тем, кто решил эвакуироваться. Было еще два инцидента людей с наваждениями, отчего четыре человека оказались в больнице. К счастью, без смертельных исходов. А на вашей лужайке протестующие.
— Протестующие? — произнес Этан, буквально выдавливая это слово. — И чего хотят эти протестующие?
Дедушка посмотрел на меня.
— Они требуют, чтобы Мерит и Мэллори немедленно сдались ради безопасности города.
Протестующие не были чем-то новым. Как и фанатов Дома, их число увеличивалось и уменьшалось, обычно завися от погоды и того, как нас освещали новости. Но не это сейчас беспокоило Этана.
Его магия вспыхнула, как выброс энергии на солнце.
— Они смеют… Они смеют приближаться к моему Дому и требовать смерти моей жены?
Я чувствовала его растущую ярость, как бурю, затмевающую горизонт. Я коснулась его руки, но он только взглянул на меня своим пылающим взглядом.
— Нет, — проговорил он. — Я стерпел многое от этих людей, Мерит. Но не стану терпеть это. — Он повернулся на пятках и вылетел прочь, оставляя нас смотреть ему вслед.