Лич Макото проснулся необычно поздно. Сегодня можно было позволить себе расслабиться и полежать в постели дольше обычного. Он дотянулся до сенсорного выключателя, и его комфортабельные апартаменты наполнились приятным зеленоватым светом. Вторая клавиша – и шторы на окнах бесшумно ушли в проем стены, пропуская в комнату солнечный свет. Электронные часы, весело подмигивая, показывали 9 часов 15 минут, 9 часов 16 минут, 9 часов 17 минут… Обычно Макото вставал в пять часов утра и начинал свой день с жесткой утренней тренировки, которая продолжалась до семи часов.
За эти два часа он проделывал дыхательные упражнения ибуки и нагара, шлифовал сложные ката, проделывал акробатические элементы. А в семь часов Макото отправлялся в тренировочный городок, где из обыкновенного маленького японца, как его называли здесь, превращался в строгого и требовательного инструктора. Сто двадцать молодых ребят с бритыми головами, загоревшими телами, под лоснящейся кожей которых вызывающе поигрывали литые мускулы, выстроившись в четыре ряда, уже ожидали его.
Специальные подразделения морской пехоты США назывались «Черные молнии», и он, маленький японец, был их старшим инструктором. По одному его жесту или короткой гортанной команде эти натренированные ребята выполняли то, что не всегда было доступно даже очень хорошим спортсменам.
Вчера завершился чемпионат, спало напряжение, царившее в лагере, и теперь, лежа в постели, Лич с радостью вспоминал вчерашний день. Его команда, состоявшая из десяти человек, завоевала первое место в турнире по прикладному разделу боевого карате. Облаченные в современные защитные доспехи, рейнджеры были похожи на далеких предков Макото, только толстую кожу и стальные пластины панцирей заменили пенопластические материалы и дюралюминий.
Восемь из десяти его учеников одержали убедительную победу в многоборье, но более всего радовала инструктора победа в абсолютном первенстве, где встречались бойцы разного веса и возраста, владеющие разнообразными системами единоборств, где одно неловкое движение могло привести к травме и поражению. Но его «Черные молнии» завоевали первое и два третьих места в абсолютном первенстве.
На второе место удалось пробиться Счастливчику Стиву – тридцатипятилетнему здоровяку, бывшему неоднократным победителем первенства Штатов по фул-контакту, имевшему за плечами многолетний опыт бесчисленных рукопашных схваток. Но в финале сержант Джим Форстер уложил Стива в конце второй минуты. Другой на месте Счастливчика был бы нокаутирован намного раньше, но Стив умел держать сильные удары рук и ног, и это позволило ему продержаться почти полный раунд. А потом, после очередной серии мощных ударов, Стив наткнулся на короткий встречный удар Джимми и сложился на площадке, как карточный домик, подхваченный легким дуновением ветра.
Лич быстро вскочил с постели, принял холодный душ, накинул домашний халат и нажал кнопку звонка. Вошел дежурный солдат, неся в руках поднос с завтраком. Личу польстило услужливо-предупредительное отношение этого белого здоровяка к нему, цветному, как часто называли японцев и других представителей Восточного полушария истинные, стопроцентные янки.
– Машина ждет вас, сэнсей! – встав во фрунт, рапортовал парень.
– Как там наш герой Джимми и остальные ребята? – принимаясь за завтрак, спросил инструктор.
– О! Генерал всем прибавил жалованье, а наш победитель Форстер получил кругленькую сумму. Поговаривают, что Форстера могут отправить в школу офицеров.
Макото мельком взглянул на говорившего. В голосе этого парня звучали нотки зависти. Еще вчера он называл чемпиона их спецподразделения просто Джимми, а теперь, когда у того появилась кругленькая сумма и на горизонте маячила школа офицеров, вчерашний сержант именовался уже по фамилии – Форстером! Недоставало только почтительного «сэр».
Макото закончил легкий завтрак, переоделся в дорогой европейский костюм и вышел из коттеджа.
«Паккард» уже ждал его. Лейтенант Брасс со своей ослепительной голливудской улыбкой и герой вчерашнего чемпионата сержант Джим Форстер стояли рядом с машиной, почтительно ожидая его, маленького японца. Лич специально несколько задержался на крыльце, улыбаясь прекрасному утру, предстоящей поездке и встрече, своим тщеславным мыслям.
– Доброе утро, мистер Макото! – протянул ему крепкую ладонь лейтенант. – Не задерживайтесь надолго в Японии: у нас много интересной работы. После вчерашнего чемпионата командование будет уделять нашим парням особое внимание. Да, забыл поздравить вас.
Лейтенант достал из кармана бумажник и вынул из него фирменный конверт, запечатанный специальным штампом, где на фоне звездно-полосатого флага отчетливо виднелись изломанные стрелы молний. Лич распечатал пухлый конверт и достал новенькую чековую книжку и информационную квитанцию, гласившую, что на счет маленького японца перечислена очередная сумма. Лицо инструктора расплылось в улыбке, так не характерной для людей его национальности. Сумма была значительной даже для него, имевшего очень высокооплачиваемую и, главное, надежную работу.
– Разрешите проводить вас, сэнсей? – не то отрапортовал, не то спросил сержант.
Его лицо светилось от удовольствия. Инструктор кивнул, и все трое разместились на мягких сиденьях машины. Дежурный солдат аккуратно разместил вещи Макото в багажнике и, подойдя к дверце машины, козырнул. «Паккард» мягко покатился по дорожкам лагеря, на несколько секунд остановился у ворот. После того как дежурный офицер, заглянув в салон машины, вытянулся и отдал честь, отворились бронированные ворота, и мощный «паккард», плавно, но неудержимо набирая скорость, помчался по пустому шоссе в сторону городского аэропорта.
По дороге лейтенант Брасс познакомил Макото с результатами проверки, которая была проведена на чемпионате. Он рассказал, что утром звонил генерал, что подполковник Стоун, командир их спецподразделения, получил полковника, а сержант Джим Форстер завтра отправляется на курсы офицеров и вскоре предстанет перед ними в офицерских погонах, приняв тот взвод, в котором он был сержантом. Сам Брасс вскоре станет первым лейтенантом, а там, глядишь, и до капитана недалеко.
Особенно внимательно слушал Лич рассказ словоохотливого лейтенанта о том, что их методы тренировки признаны наиболее эффективными, а их опыт будет распространен в других подразделениях. Так что Макото должен быть готов после возвращения из отпуска принять и подготовить группу инструкторов из других соединений, выполняющих в разных уголках земли те же задачи, что и их «Черные молнии».
Чуть больше часа понадобилось, чтобы доставить Лича на аэродром, расположенный на расстоянии двухсот миль от лагеря. Машина подъехала к взлетно-посадочной полосе. Макото и Брасс пошли к трапу, а Джимми, подхватив чемодан и сумку своего сэнсея, в несколько прыжков обогнал своих наставников. Он взбежал по трапу, перепрыгивая через три ступеньки и скаля крепкие зубы в озорной улыбке, легким движением плеча припечатал к створу входного отсека опешившего пилота, лихо подмигнул двум симпатичным стюардессам и, проскочив первый салон, оставил вещи в забронированной полукабине «люкс» второго отсека самолета. Затем он так же быстро вернулся к входному люку и замер у входа, демонстративно вскинув руку к козырьку белой фуражки.
Лейтенант, проводив Макото до его места, любезно с ним распрощался. Затем шепотом сказал несколько слов командиру воздушного лайнера, который сразу стал серьезным и одобрительно закивал головой в ответ.
Брасс покинул салон самолета и вместе с Форстером подошел к машине. Внезапно он обернулся, голливудская улыбка слетела с его лица, и, глядя в упор на сержанта, тихо, но внятно проговорил:
– Учись лучше, Джимми. Все эти япошки нужны нам только для того, чтобы обучать таких парней, как ты. А когда ты превзойдешь его в умении ломать кулаками челюсти и ребра, мы вышвырнем этого самодовольного желтопуза на его рисовые острова. Такому парню, как ты, вполне по плечу освоить их самурайское искусство драки, и тогда на твой счет потекут те сумасшедшие деньги, которые командование вынуждено платить этому азиату.
Дверцы машины закрылись, и, подняв облако пыли, «паккард» выехал за пределы аэропорта и помчался в обратном направлении, к бронированным воротам лагеря. А самолет, расправив широкие сияющие крылья с мощными реактивными двигателями под ними, оставляя за собой черный шлейф, поднялся в воздух и взял курс через океан в сторону далекой Японии.
Мощные реактивные двигатели натужно ревели, их тихий рокот проникал в салон стальной птицы, которая быстро приближалась к берегам Японии. В отдельной полукабине у иллюминатора сидел японец средних лет. Старший стюард уже третий раз менял чашки с кофе, которые он ставил на столик перед японцем, но тот, не отрываясь, смотрел в иллюминатор. Кофе остывал, и стюард, исполняя приказ командира оказывать этому пассажиру особое внимание, в очередной раз менял остывшую чашку кофе на новую с дымящимся ароматным напитком.
Личу Макото недавно исполнилось сорок. Семьи у него не было, да и потребности в семейном очаге он не испытывал. Он считал, что его работа – работа инструктора по боевому карате – самое подходящее для мужчины дело. Двенадцать лет назад он, молодой двадцативосьмилетний мастер, неоднократный победитель многих первенств и чемпионатов, получил приглашение от военного ведомства США, предлагавшего ему работу в качестве инструктора по подготовке спецподразделений морской пехоты.
Распечатав большой красочный конверт с американской эмблемой и прочитав текст контракта, он тут же отправился к своему учителю. Перед таким ответственным шагом, как подписание контракта, даже такого удачного и долгожданного, он не мог не сообщить о своей радости наставнику. Этого приглашения Лич ждал давно. Он заметил, что вездесущие корреспонденты и спортивные наблюдатели, постоянно пребывающие на всех спортивных мероприятиях, уделяют ему особое внимание. Он чувствовал на себе их оценивающие взгляды. Видел, как они тщательно записывают что-то в свои блокноты и перед его очередным выходом на площадку более тщательно готовят кино– и фотоаппаратуру.
Лич чувствовал это и ждал, когда же его пригласят для серьезной работы. Предложения принять участие в турне, провести серию показательных встреч, выступать в кимоно какой-либо фирмы не привлекали его. Макото ждал предложения, которое сулило бы ему высокий и постоянный заработок, а кроме того, давало бы возможность приобрести широкую популярность и непререкаемый авторитет в изменчивом мире боевых искусств. И вот такое приглашение пришло. Макото бежал к дому учителя, не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, лавируя между машинами, тщетно сигналившими ему…
Сигиеси Сегути встретил одного из лучших, если не самого лучшего, представителя своей школы радушно, но сдержанно. Шестидесятилетний наставник усадил своего гостя за низенький столик, на котором, как по волшебству, с помощью супруги хозяина появились чайник, чашечки и традиционные сладости, знакомые Личу с раннего детства.
Лич протянул учителю контракт в конверте с солидной эмблемой и сопроводительным письмом. Наставник, не торопясь, прочитал письмо, затем контракт. Во время чтения на его лице дрогнул ни один мускул: он просто внимательно читал. Нетерпение впервые охватило Лича, он не мог дождаться, когда учитель оторвется от текста и скажет свое слово. Но, прочитав бумаги, учитель молча вернул их Макото и сделал несколько маленьких глотков ароматного чая, который его супруга умела заваривать, добавляя в чай цветы и травы, придававшие напитку неповторимый вкус и аромат. Макото ждал, что скажет учитель, а тот спокойно пил чай и незаметно наблюдал за своим всегда спокойным и выдержанным учеником.
Сигиеси Сегути вспомнил, как четверть века назад родители привели к нему тогда еще трехлетнего Макото. Он хорошо запомнил то время, потому что тогда же он привел в зал своего младшего сына Ито Сегути, и оба трехлетних малыша влились в группу таких же, как они, детей. Лич был намного одареннее от природы, чем его сын Ито. Сигиеси не без грусти констатировал это через несколько лет, когда ребята вышли на первые в своей жизни соревнования. Движения Лича отличались свободой и раскованностью. Мальчик быстро реагировал на действия своих соперников, вовремя блокируя их выпады и отвечая короткими и часто успешными атаками. А Ито был скован, пропускал атаки своих соперников и после второго круга выбыл из соревнований.
С тех пор Лич выигрывал почти все соревнования, изредка занимая вторые места. Он работал легко и непринужденно, быстро догоняя и опережая по уровню владения техникой более старших учеников. Ито же при всей своей старательности и работоспособности никак не мог догнать своего партнера. Вскоре мальчики подружились, и Сегутистарший смог лучше узнать Лича, так как тот стал часто бывать у них дома.
Все в этом талантливом мальчике нравилось наставнику, но незаметно постоянные победы стали делать его более самоуверенным. На тренировках он так же внимательно слушал объяснения своего тренера, так же старательно отрабатывал технику, но его отношение к товарищам несколько изменилось. Нет, он не презирал их за то, что они не имели таких успехов в постижении карате. Когда его просили, он объяснял им особенности своей техники, но во всем его поведении чувствовалось некоторое отчуждение и высокомерие.
Какая-то незримая преграда встала между ним и другими учениками Сигиеси Сегути. Наставник специально ставил его инструктором на группу новичков, чтобы Лич мог увидеть, как тяжело и болезненно идет процесс обучения, а заодно и понять, что большие успехи требуют еще большей работы. Но Лич, проявляя неплохие задатки будущего тренера, мало задумывался над проблемами взросления, становления характера, духовного воспитания мастерства.
Сигиеси вспомнил, как однажды его сын на одном из турниров, выигрывая поединок за поединком, приближался к финалу и вдруг в финальной схватке поскользнулся на полу, который ассистенты не успели протереть, и вывихнул ногу. Врач снял его с соревнований, поэтому Ито занял только второе место. После награждения Ито отвезли в больницу. Здесь выяснилось, что связки сильно повреждены, но кости целы. На ногу наложили гипсовую повязку, тренировки на время надо было отложить. Сын сник не от боли, а оттого что завтра он не сможет прийти в зал и встать в общий строй. Даже первый успех и первая высокая награда не радовали его. Вечером Сигиеси подошел к постели сына и, строго глядя на него, сказал:
– Хочешь стать настоящим мастером – терпи. Завтра ты придешь в зал и будешь работать над техникой китайских рук и техникой дыхания, но, если хоть на миг ты перестанешь верить в свои силы, стремиться к чистоте и совершенству, я откажусь тренировать тебя. Жизнь будет испытывать тебя горем и славой, но только тот сможет удостоиться звания мастера, кто остается мастером, выйдя из зала. Запомни, любой мастер должен быть прежде всего мастером жизни, иначе это просто человек, получивший некие знания, но не умеющий ими пользоваться. По силе твоего духа, по твоему поведению судят о твоей семье, твоей школе, твоей стране. В стране ты представляешь школу, за пределами страны ты представляешь свою родину. Никогда не забывай об этом. А теперь – спи.
Сигиеси повернулся и вышел, закрыв дверь, а Ито еще долго лежал и размышлял о словах, сказанных отцом. Отец впервые говорил с сыном так серьезно, и Ито понял, как глубоко и нежно отец любит его, хотя редко открыто показывает это. Ито прекрасно знал, что отец никогда не создавал для него привилегированных условий, никогда не давал поблажек.
После этого случая Сигиеси заметил существенную перемену в своем сыне. Ито стал еще более собранным и старательным, неудачи делали его упорнее, а победы не кружили голову. Но успехи Ито были намного скромнее успехов Лича…
Сигиеси пил напиток, имеющий «вкус дзена», как гласила старая китайская поговорка, и наблюдал за Личем. Где он допустил ошибку, где могла порваться ниточка, связывающая их души? Макото не мог не понимать, что предложение стать инструктором в подразделениях такой страны, как США, связано с применением искусства карате далеко не в гуманных целях. А именно за гуманность карате ратовал Сигиеси Сегути и неустанно повторял это своим ученикам.
Он знал, что ни запрет, ни подписка в полицейском управлении не могут служить гарантией от применения искусства карате в негуманных целях. Лишь длительное культурно-эстетическое и духовное воспитание способно предотвратить появление на свет невоспитанного и жестокого драчуна, способного натворить много бед. До настоящего момента Лич не был таким, и все же Сигиеси еще и еще раз ловил себя на мысли, что в деле воспитания из маленького Макото большого мастера упущены какие-то нюансы…
На следующий день Лич Макото подписал контракт и улетел за океан, в один из специальных лагерей морской пехоты. Он не забывал напоминать о себе учителю поздравительными открытками, короткими письмами, тон которых убеждал Сигиеси в том, что и в самом деле что-то важное было им упущено, и это вызывало глубокое сожаление в душе наставника…
Лич оторвал взгляд от клубящихся за иллюминатором белых облаков и, кивком поблагодарив стюарда, с наслаждением выпил отлично приготовленный кофе. Самолет летел, мягко покачивая крыльями. Внизу расстилались безбрежные океанские просторы, мелькнуло несколько судов, которые сверху казались игрушечными корабликами. Лич думал о том, как он встретится с Сигиеси. Теперь учителю уже семьдесят два года – Лич не забыл отправить поздравительную открытку и подарок. Ито закончил университет, выиграл ряд крупных турниров, об этом Лич знал из печати. Вот уже несколько лет он помогал отцу, воспитывая учеников, готовя их к спортивным и жизненным испытаниям.
Лич летел на праздник школы, который проводился один раз в пять лет. На последнем празднике ему побывать не удалось: вместе со своими подопечными он участвовал в учениях, после которых его отправили в спортивный лагерь, а его воспитанников – в одну из «горячих точек». Теперь Макото был доволен тем, что чемпионат с участием морских пехотинцев завершился в срок и очень удачно для него, благодаря чему он имеет возможность приехать в Японию и лично, в числе лучших и опытнейших мастеров, участвовать в демонстрации ката и поединках. На праздник всегда съезжается много гостей из различных японских, китайских, корейских школ, прибывают мастера из различных азиатских, европейских, американских и африканских стран. Но наиболее сильными спортсменами традиционно бывают представители Японии и Кореи.
Праздник состоит из двух частей. Первые два дня проводятся демонстрации техники различных школ, заседания круглых столов с обсуждением вопросов техники и тактики поединка, особенностей дыхания, философских школ того или иного направления. Но на этих собраниях никогда не звучит вопрос: чья школа лучше или сильнее? Каждый занимался по той системе, которая была ему ближе. Третий и четвертый дни праздника посвящены турниру. Воспитанники школ соревнуются в трех возрастных группах: вначале юноши и мужчины до двадцати семи лет, а затем, на следующий день, – мужчины старше двадцати семи лет. Причем победителям в младших возрастных подгруппах разрешается выступать в следующей, более старшей и, соответственно, более опытной возрастной подгруппе. В пятый, заключительный день проводятся экзамены по исполнению ката, джиу-кумите, тайхо-джитсу, причем в них также принимают участие представители различных школ и стилей.
Лич был почти абсолютно уверен в победе на турнире и рассчитывал минимум на призовое место в конкурсе по исполнению ката. Он хорошо помнил, что Ито еще в детстве и юности выполнял стандартные комплексы не хуже его и теперь вполне мог обойти его на последней прямой. Да и в спарринге с ним теперь будет справиться очень трудно. Если слепой жребий не сведет их в начале турнира, то вряд ли кто-нибудь сможет обыграть его в открытом контактном бою.
Макото остановился не в специально отведенной для гостей праздника гостинице, а в фешенебельном небоскребе неподалеку. Его материальное положение было куда выше, чем у многих известных наставников в мире единоборств, и он хотел это лишний раз подчеркнуть. Вечером того же дня он позвонил учителю и сообщил помощнику наставника о своем прибытии.
Ехать к старику Сигиеси, как последнее время называл про себя своего учителя Макото, сейчас не хотелось. Он придет к сэнсею после праздника в полном блеске славы, почета, всеобщего признания. Это должно укрепить его положение в глазах Сигиеси. Ведь этому старику осталось не так уж и долго жить, и надо показать, что он, Лич Макото, отлично справится с должностью руководителя школы и ни в чем не уступит Ито Сигиеси.
Помощник выслушал все, что хотел сообщить Лич, и ответил, что наставник тяжело болен, не сможет принять участие в празднике и что его место в почетной ложе займет сын Ито. Весть эта еще более ободрила Лича. Значит, Ито, главный и наиболее опасный соперник, будет выполнять «роль куклы своего отца».
«Посиди, посиди в почетной ложе, – думал Лич. – А я в это время поработаю. И тогда все увидят, кто достоин заменить этого старика Сигиеси, кто является настоящим продолжателем традиции школы, кто лучший мастер и наставник. А победу на таком представительном мероприятии не спрячешь под сукно, и старику придется или оставить первенство за ним, Личем, или, в крайнем случае, сделать Ито и Лича своими преемниками в равной степени». Мысли эти взбодрили Макото, и он принялся действовать по намеченному плану.
Мероприятия двух первых дней Лич игнорировал, заявив себя на участие в выступлениях четвертого и пятого дней. Ему даже неинтересно было знать, кто будет победителем в третий день, а следовательно, кто будет допущен в их группу – группу зрелых опытных мастеров, многие из которых сами давно уже стали опытными наставниками.
С молодыми мастерами Лич умел разделываться быстро и технично, не утруждая себя. В начале поединка он просто маневрировал, высматривая слабые места у своего противника, а затем одним или двумя короткими движениями настигал оппонента и одерживал победу. Иногда Макото с первых секунд проводил неожиданную подсечку и наносил еще падающему сопернику один или два удара влет, так что поединок заканчивался, практически не начавшись. Все три дня Макото провел в одном из тренировочных залов, который он снял для себя. Лич тщательно готовился к своему триумфу в полном одиночестве, поглядывая на свое отражение в огромных, от пола до потолка, настенных зеркалах.
На четвертый день он прибыл в огромный комплекс школы, где проходил турнир, когда уже заканчивалась регистрация участников, заявивших свое имя для участия в соревнованиях. Поединки в группе старших мастеров проводились без учета весовых категорий и возраста, но, как правило, мастера старше сорока пяти – пятидесяти лет очень редко принимали участие в подобном состязании. Таким образом, Лич Макото автоматически становился одним из опытнейших мастеров старшей группы. Он был в том возрасте, когда уже имеющийся большой опыт помогал рационально и в полной мере использовать все еще отличные физические данные.
Бесстрастный автомат наугад вытаскивал шары с номерами спортсменов, которые тут же вписывались в протокол. Все это происходило на глазах зрителей и участников, пресекая любые разговоры о подтасовке и нечестной жеребьевке. Турнир проводился по олимпийской системе, и проигравший участник терял право на дальнейшее участие, выбывая из турнира и становясь зрителем.
Это придавало турниру особый динамизм и азарт. Каждый промах, каждый просчет, ошибка в защите, атаке, невнимание во время поединка влекли за собой поражение. Защитное снаряжение давало возможность максимально приблизить условия соревнований к реальному поединку и не опасаться получить тяжелую травму. Шлемы, закрывающие голову, лицо и шею, специальные доспехи, накладки, перчатки с открытыми пальцами, щитки, обувь защищали и того, кто наносил удар, и того, кому этот удар предназначался. Разрешалось проводить броски и подсечки. Ограничений в технике практически не было.
Более сотни участников, разбитых на полсотни с небольшим пар, за несколько часов проходило через освещенные квадраты площадок. Первоначально схватки проводились на трех площадках, а начиная с четвертьфинала – на одной.
Макото легко переигрывал своих соперников во встречах предварительной части турнира, даже не запоминая особенностей этих побед. Впереди были встречи за выход в финал, за победу, славу, признание, почет… Теперь соперники были серьезнее, и начинала сказываться усталость от проведенных ранее встреч.
В четвертьфинале Лич встретился с победителем подгруппы молодых мастеров, двадцатишестилетним Томо Ии. Начав с ним поединок, Лич сразу отметил, что при всей своей техничности, отменной реакции, сноровке, смелости его молодой соперник несколько тороплив. И, выждав удобный момент, когда Ии, увлеченный своей атакой, принялся осыпать Макото градом ударов руками и ногами, пытаясь пробить защиту более опытного мастера, Лич сделал резкий сносящий удар по ноге Ии, которая через мгновение должна была коснуться пола и принять на себя вес тела. Томо взлетел в воздух, взмахнув руками и раскрывая корпус, и в этот момент сильный удар кулака Макото перевернул тело соперника в воздухе и отшвырнул его на несколько метров. Ии грохнулся на пол площадки, и хотя защитное снаряжение заметно смягчило удары, было заметно, что удар Макото заметно потряс молодого мастера. Встать после полученной травмы тот смог с большим трудом, и то с помощью судьи и врача. Победа, как обычно, была быстрой и легкой.
Соперником Макото в полуфинале был тридцативосьмилетний корейский мастер тэквондо Ким. Это был серьезный соперник, его разящие удары ногами и руками, особенно в прыжке, показали свою эффективность. И в то же время во всех предыдущих встречах он продемонстрировал изящество своей техники, не оставив на теле своих соперников ни единой царапины, ни единого синяка.
Поединок начался стремительно. Каждый мастер прекрасно видел, что его соперник опытен и уверен в своих силах. В такой ситуации необходимы удвоенная выдержка и хладнокровие, чтобы не дать возникнуть в сознании даже тени неуверенности. Ким выделывал сальто и пируэты, каждый раз атакуя Макото из положения в воздухе. Лич отскакивал, приседал или сам выпрыгивал, совмещая жесткую защиту с разящими атаками и контратаками.
Так продолжалось около двух минут, до конца поединка оставалась минута, и необходимо было найти уязвимое место у своего соперника, чтобы сохранить больше сил для решительной встречи. Лич подсознательно отметил, что после сложных прыжков Ким приземляется, несколько перенося вес тела на левую ногу. «Травма! Старая травма правой ноги! – понял Макото. – Кореец инстинктивно щадит правую ногу при больших нагрузках, хотя при обычной работе это незаметно».
Лич провел несколько атак и дал возможность Киму дважды достать себя ногой, что вызвало особое оживление у зрителей, ибо до этого ни одному сопернику Лич не позволял коснуться поверхности своего белоснежного кимоно во время атаки – и вдруг пропустил два хотя и не сильных, но точных удара, которые в конце схватки могли оказаться решающими! Но именно в этот момент Ким провел новую серию ударов, а Лич, поймав его движение правой ногой, нанес встречный удар в область голеностопного сустава. Раздался хруст – даже защитное снаряжение не смягчило удара в должной степени.
Ким на миг замер на левой ноге, как бы боясь опустить правую, но этого мига было достаточно, чтобы Макото нанес сносящий удар по опорной ноге корейского мастера, а когда тот упал, Лич достал его еще двумя мощными ударами в корпус и в голову. Все это произошло в какие-то доли секунды, и вмешаться или остановить встречу никто не успел. Старая травма подвела опытного корейского мастера. От травмы на соревнованиях никто не застрахован, но в зале возникло некое волнение, вызванное нарочитой жестокостью Макото. Но его самого это совершенно не волновало. Он готовился к финальной встрече, и более всего его интересовал сейчас будущий противник, который казался загадкой и для участников турнира.
Вторым финалистом был мастер-инкогнито. Таких участников всегда было пять-шесть на каждом из праздников, когда мастера или наставники по какой-либо причине не называли своего имени. Но чаще всего это было связано с тем, что наставники-тренеры не хотели в случае поражения открывать свое имя, чтобы не подрывать веру учеников и приверженцев своей школы. Такое право предоставлялось участникам соревнований.
Каждый проигравший не обязан был открывать своего имени и школы, но победитель или второй призер обязан был открыть маску и назвать свое имя и школу. Участников в масках называли «мастер тень». И будущий соперник Макото был именно таким мастером-тенью. Под одеждой сложно было понять его возраст. Работая со своими соперниками, он применял такую разнообразную технику, что определить его школу было практически невозможно. Лич внезапно пожалел, что «старик Сигиеси» заболел, да еще так серьезно, что вместо себя в кресло руководителя праздника посадил своего сына Ито. Сейчас Сигиеси увидел бы, как Макото отделает этого мастера в маске.
Но зато это увидят все остальные, а бесстрастный глазок видеокамеры запечатлеет все на видеокассете. Старику все равно это покажут, и тогда уже Лич Макото войдет в покои своего бывшего учителя не как ближний ученик, а как будущий преемник. Никаких сомнений у Макото сейчас в этом не было.
Макото вышел на площадку, сделал ритуальный поклон в сторону жюри, судей на площадке, сопернику и замер. Его неизвестный соперник проделал то же. Прозвучала команда – «Хаджиме!», то есть начинайте!
Оба соперника, не торопясь, приблизились друг к другу. Мастер-тень несколько отклонил назад корпус, и Макото, опережая его готовящуюся атаку, сам провел серию атакующих движений. Один из ударов достал неизвестного мастера в грудь, но тот ловко обкатал удар, и кулак Лича провалился в пустоту. Макото чуть подался вперед, подчиняясь инерции, и тут же почувствовал, что его запястье схвачено сильной рукой противника, а тело, влекомое неведомой силой, продолжает двигаться вперед. Попав на контрприем, Макото не удивился – он знал, когда надо произвести контратаку и поразить своего ловкого противника или в случае невозможности контратаки просто ускользнуть из почти уже захлопнувшейся ловушки.
Но неожиданно хлесткий удар в голову сбоку оглушил Макото в тот момент, когда он начал свое контрдвижение. Одновременно с этим кисть его руки вдруг изменила направление и, подчиняясь боли, Лич, описав дугу, полетел на пол. Он сгруппировался, чтобы встать на ноги, а не упасть на бок, намереваясь вновь атаковать соперника. Но повторный удар, теперь в спину, встретил его в полете, сбил движение и дыхание. Макото приземлился не на ступни ног, а на одно колено, которое подвернулось от мгновенного хлесткого удара.
Он сам резко выбросил в сторону соперника ногу, но не достал его. А боль в кисти уже перешла на локоть и плечо и, развернув его на живот, прижала к полу площадки. Суставы хрустели – уйти от захвата было невозможно, а сопротивляться бесполезно – при малейшем движении боль придавливала тело вниз, к полу зала. Лич не сдавался. Боль распространилась на область лопатки, перешла на боковую поверхность груди, потекла по спине к позвоночнику, словно на спину вылили расплавленный воск. Боль пронзила позвоночник и через шею передалась к затылку. «Все!» – понял Лич и, чтобы не потерять сознание, дважды хлопнув по паркету площадки, тихо произнес: «Маитта! Сдаюсь!»
Боль отпускала медленно. Лич поднялся с пола, поклонился своему сопернику, судьям, сошел с площадки и уже хотел идти в раздевалку, как вдруг зал взорвался громом аплодисментов, возгласов недоумения и восторга. Макото обернулся, и все поплыло у него перед глазами: на площадке в лучах юпитеров стоял Сигиеси Сегути, тот самый «старик Сигиеси», которому Лич хотел доказать свое превосходство. Так значит, болезнь Сегути была лишь поводом для того, чтобы в качестве мастера-тени принять участие в турнире, возможно, последнем турнире в жизни старого наставника. И вот он, «старик», одержал победу над ним, над Макото, доказав всем, на что способен настоящий мастер старше семидесяти лет.
Лич не слышал оживления, воцарившегося в зале, он почти бегом покинул здание комплекса боевых искусств и, доехав до гостиницы, заперся в своем роскошном номере, в котором все теперь раздражало. Лич без сил опустился в кресло, бросив сумку с формой на пол. Сидя в кресле, он дотянулся до бара, вытащил первую попавшуюся бутылку, открыл крышку, плеснул в высокий бокал немного зеленоватой жидкости, почти залпом выпил. Но крепкой алкоголь не принес ожидаемого расслабления, а вызвал приступ ярости.
Как он мог проиграть этому добренькому старичку с непреклонной волей и умением, не сопротивляясь, добиваться своего? Старичку, учившему его подчиняться этим нелепым законам средневековой доблести? За океаном Лич понял, какая это чепуха, быть вежливым, уступчивым, внимательным, предупредительным, добрым. Жизнь в Америке учила его добивать упавшего, отталкивать соседа, достигать своей цели с помощью силы, идти напролом и до конца, невзирая на число растоптанных судеб. Жизнь жестока, а этот старик с самого его детства твердил ему о чистоте и духовном содержании карате и других Будо-искусств. Он так ничего и не понял в жизни!
Лич сделал еще один глоток крепкого, обжигающего внутри напитка. Мысли путались, ему никак не удавалось сосредоточиться. Но что-то темное и бесформенное начало подниматься из глубин его подсознания, приближаясь к нему, как страшилище в детском сне. «Смерть!» – внезапно озарило Лича.
Смерть его идей, замыслов, планов, надежд! Новый приступ ярости подбросил его на кресле. К горлу подкатил комок, дышать стало тяжело. Тягучая дурнота облаком окутала Макото с головы до ног.
Голова закружилась, перед глазами побежали круги. Сильная боль пронзила левую половину его грудной клетки, словно страшное яри – средневековое копье с зазубринами – пробило его насквозь. Макото отбросило к стене. Бокал со звоном рассыпался, ударившись о край стола, и Лич, безуспешно пытаясь уцепиться за гладкую поверхность стены, стал медленно оседать на мягкий ворс дорогого ковра…