Примечания

1

Нике, Ника – в греческой мифологии персонификация победы. Изображение богини известно по нескольким статуям скульптора Пеония из Менде. Возможно, что речь идет о Нике Самофракийской (ок. 190 г. до н. э.), которая хранится в Париже, в Лувре. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Шарль Мари Жорж Гюисманс (Жорис-Карл) (1848–1907) – французский писатель-символист, автор романа «Наоборот» (1884), известного в России по переводам М. А. Головкиной (1906), И. Карабутенко (1990), Е. Л. Кассировой (1995).

3

Жорж Роденбах (1855–1898) – бельгийский поэт и писатель-символист.

4

Гэта – деревянная обувь.

5

Уолтер Хорейшо Патер (1839–1894) – английский писатель, критик; относился к группе прерафаэлитов.

6

Офуро – японская ванна.

7

Токонома – стенная ниша с полочками и приподнятым полом.

8

Персимон – хурма восточная.

9

Эра Тайсё – название периода правления (1912–1926) японского императора Иосихито.

10

Мисо – густая творожистая масса из перебродивших соевых бобов.

11

Хаори – накидка.

12

Цубо – мера площади, равная 3,3 м2.

13

Тигокандзё – «Помазание мальчиков», или «Освящение мальчиков», или «Благословение мальчиков».

14

Гиндза – центральная улица в Токио.

15

Эллис Хэвлок (1859–1939) – английский психолог, автор «Исследования психологии секса».

16

Винкельман Иоганн Иоахим (1717–1768) – немецкий историк античного искусства, сын сапожника, получил богословское образование в Галле. Древнегреческую скульптуру характеризовал словами: «благородная простота и спокойное величие». Трактовка греческого искусства у Винкельмана оказала влияние на формирование французского классицизма XVIII в. и особенно немецкой классической литературы (И. В. Гёте, Ф. Шиллер). Его итоговый труд – «История искусства древности» (1763).

17

Мисима, видимо, намекает на Антиноя, возлюбленного императора Адриана (117–138 гг. н. э.), профиль которого был отпечатан на монетах после его гибели в юном возрасте.

18

Сравни описание с текстом: «Юноша был столь красив, что превосходил красотою самую красивую девицу Крита; [он] давал такой соблазн скиту, что все братья осквернились…» Из посмертного вещания преп. Нила Мироточивого (XVI в.), афонского подвижника.

19

Площадь комнат в Японии исчисляется татами – соломенными матами размером чуть более 1,5 м2.

20

Фусума – раздвижные двери-перегородки внутри помещения.

21

Амадо – дождевые ставни.

22

Храм Рёандзи – храм Покоящегося дракона.

Загрузка...