— Почему у тебя длинные волосы?
Иветт обернулась на вопрос Кимберли и увидела, как девушка подобрала под себя ноги, усевшись на своей койке. Иветт покосилась на Хевена.
Он и его брат стояли в противоположном углу комнаты, тихо разговаривая; однако при этом Хевен смотрел на нее из-под своих длинных, темных ресниц.
Мужчине нельзя иметь настолько пышные ресницы. Специально дернув плечами, она снова повернулась к Кимберли.
— Они растут, пока я сплю.
Кимберли поджала губы.
— Мои тоже, только у меня они не отрастают на тридцать сантиметров за одну ночь.
Иветт тяжело вздохнула, не желая вдаваться в подробности, почему каждый день отстригает волосы, но чтобы сохранить спокойствие своей подопечной, просто необходимо побеседовать с ней.
— Они отрастают до той же длины, которая была во время моего обращения. А так как мне не нравятся длинные волосы, я отстригаю их каждый день.
— Ух, ты! — Кимберли посмотрела на нее с удивлением. — Но почему тебе больше не нравятся длинные волосы? Они красивые.
Иветт не смогла подавить горькую улыбку. Длинные волосы напоминали ей о женщине, которой она была пятьдесят лет назад, о женщине, которая не смогла сделать своего мужа счастливым, не смогла дать ему то, что он хотел.
Ребенка, которого он желал. Она не хотела помнить о тех днях. И так же не собиралась откровенничать с незнакомым человеком. Черт, даже ее друзья и коллеги в Службе Личной Охраны не знали этого.
— Мне нравится, когда они короткие.
— Итак… какого быть вампиром?
Иветт закрыла глаза на мгновенье. С чего начать? Столько всего изменилось, и все же многое осталось прежним.
У нее остались человеческие чувства и желания, но они стали сильнее, из-за чего несбыточные желания и безответные чувства стало трудно игнорировать. Она пожала плечами, не в силах ответить на вопрос, не раскрыв вещи, которыми не желала делиться.
— Это правда, что ты кусаешь и причиняешь боль людям?
Она играет в угадайку?
Краем глаза Иветт заметила, как Хевен повернулся в их сторону. Впервые она была рада наличию длинных волос и нарочно позволила им укрыть ее от его как бы случайного взгляда.
Затем она заставила себя улыбнуться ради Кимберли.
— Нет. Я не причиняю людям вреда. Боже, да я даже не кусаю их. Я пью бутилированную кровь.
Девушка глянула в сторону братьев, а затем снова на нее. Она понизила голос, когда продолжила.
— Но ведь ты укусила его, верно? — Кимберли взглянула в сторону, чтобы показать, кого имела в виду. Не то чтобы это было необходимо. — Думаю, он это заслужил.
Иветт с удивлением посмотрела на Кимберли.
— За наше похищение. Я бы тоже сделал ему больно, если бы смогла.
— Кимберли, укус вампира не причиняет боли. Он… эм, приятный.
— О. — Сказала девушка и покраснела, как школьница.
Фырканье, донесшееся из угла позади нее, сообщило ей, что слух Хевена был лучше, чем она думала, и что он отрицал, сколько удовольствия получил от укуса.
Иветт попыталась не обращать на него внимания, но его присутствие слишком подавляло. На самом деле, что-то казалось абсолютно неправильным. Словно теперь, когда она наелась и полностью восстановилась от зелья ведьмы, ее чувства стали сверхчувствительными. И не только это… она почувствовала невероятное.
Иветт немного подалась вперед. Теперь, сидя близко к девушке, она учуяла запах, которого не было раньше: насыщенный ведьмовской запах, словно ведьма терлась о девушку…
Не думая, Иветт схватила руку Кимберли, поднесла ее к носу и принюхалась.
Девушка ахнула.
— Что ты делаешь?
Прежде чем она смогла заверить Кимберли, что не собирается вредить ей, Хевен бросился на нее. Иветт вскочила с кровати и резко развернулась, чтобы отбиться от него прежде, чем ее схватят. За долю секунды до того как он настиг ее, безумная фантазия Иветт сравнила его с разъяренным быком… черт, она даже почувствовала, как трясется пол. Нет, в нем нет ничего утонченного… и затем Хевен оказался на ней.
— Моя кровь не удовлетворила тебя? Теперь ты хочешь испить из нее тоже? — Он был в ярости, его глаза расширились от возмущения, а жилка на шее пульсировала… Хевен еле сдерживался, чтобы не нанести смертельный удар.
— Я не нападала на нее. — Иветт оттолкнула его, и он удалися о стену позади. — Ты сделал слишком поспешные выводы.
Уэсли подбежал к своему брату с колом наготове.
— Не прикасайся к нему, сука!
Иветт закатила глаза.
— Я разберусь с этим, Уэс, — съязвил Хевен, поднялся на ноги и снова двинулся к Иветт, косо взглянув на брата. — Ты знаешь, что мы обсуждали.
О, она слышала их разговор о побеге. Глупые идеи: попытаться наброситься на ведьму, когда она в следующий раз принесет им еду. И они хотели, чтобы Иветт помогла им в этом… только по этой причине Уэс согласился оставить ее в живых. Пока. Как будто их план сработает. Просто они добьются очередного энергетического удара.
Иветт собиралась придерживаться своего собственного плана. Нужно перехитрить ведьму. Прокручивая это в своей голове, она была уверена, что Бесс, как назвал ее Хевен, должна быть на своей территории, чтобы использовать свои силы против них.
К сожалению, поэтому на нее не стоит нападать, пока ведьма находиться с ними в одной комнате, поскольку пока она под защитой, то сможет атаковать их в ответ. Эти попытки потерпят неудачу. Должен быть другой выход. Только нападение извне сработает.
— Кстати, ни одна ваша идея не сработает, — бросила Иветт небрежно.
Хевен прищурился.
— И что же ты предлагаешь взамен?
— Я, например, подожду, пока мои коллеги спасут меня. — Это был единственный осуществимый план. Но Иветт попытается предупредить их о защите и о силе, которой владеет ведьма, чтобы они подготовились.
— Что за коллеги?
— Служба Личной Охраны. Когда-нибудь слышал? Я думала, ты навел справки, прежде чем похищать нас. У нас самые лучшие телохранители в этой стране. И многие из них такие же, как я: вампиры. Сложно победить такую банду.
В глазах Хевена промелькнуло удивление.
— Что заставляет тебя думать, будто эти бессердечные существа придут за тобой?
А это было обидно. Ее друзья не бессердечные. Иветт неженственно фыркнула.
— Когда-нибудь слышал о мушкетерах? Один за всех и все за одного? Так уж повелось среди нас. Они придут. — Это знание придавало ей силы
— Ну, я не собираюсь ждать, пока сюда ворвется кучка вампиров… ты думаешь, мы чертовы самоубийцы? — заорал Уэсли.
Хевен посмотрел на нее, покачав головой, и пододвинулся ближе.
— В этом я соглашусь со своим братом.
Сейчас он был от нее всего в нескольких шагах. Хевен думает, что одолеет ее? Отвлечет разговорами, а затем набросится? Он все еще думает, что она пыталась навредить Кимберли?
— Еще один шаг, и твоему брату придется соскребать со стены то, что от тебя останется. — Предупредила она Хевена.
Иветт заметила, как он едва заметно вздрогнул, но хорошо постарался, чтобы скрыть тот факт, что ее слова его задели. Из-за того, как Хевен обошелся с ней ранее, она не станет ходить перед ним на цыпочках. Он решил стать врагом, и Иветт просто отвечает на это.
— Как будто мне хочется подходить ближе. — Несмотря на его слова, его голос не был настолько холодным, насколько она ожидала. Так или иначе, за этими шестью словами скрывалось много эмоций. Иветт сказала себе, что это его проблемы, а не ее.
— И что же ты хочешь, если не мое тело?
— Видишь, она опять пытается тобой манипулировать. — Вмешался Уэсли и сделал шаг вперед.
Не отрывая глаз от Хевена и даже не двинувшись ни на дюйм, она предупредила:
— Если твой братец сделает что-нибудь глупое, он заплатит за это.
— А если ты снова прикоснешься к Кимберли и попытаешься навредить ей, то заплатишь за это, — повторил глупый щенок.
Иветт дважды моргнула. Также начиналось их последнее противостояние.
Она прикоснулась к руке Кимберли и вдохнула запах ее кожи, затем Хевен помешал ей, но теперь Иветт вернулась к этой теме и вспомнила, о чем хотела спросить Кимберли.
— Кимберли, — позвала она, не спуская глаз с братьев.
— Что?
— Расскажи мне, что ведьма с тобой сделала.
— Как это связанно с тем, что ты попыталась на нее напасть? — спросил Хевен.
— Очень просто.
Она даже не пыталась ему возразить. Какой смысл? Он не станет слушать. Хевен уже составил о ней свое представление. Для него Иветт была кровожадной убийцей, не щадящей чужие чувства. Как же сильно он заблуждался.
— Если ты пытаешься оправдаться…
— Кимберли воняет ведьмой. — Иветт сделала глубокий вдох и принюхалась к братьям.
Да, запах исходил от их тел тоже. И он не просто висел в воздухе, потому что ведьма сюда заходила.
— Как и вы оба.
* * *
Хевен никак не ожидал услышать от Иветт обвинения в том, что пахнет ведьмой. Не то чтобы это как-то оскорбляло его, но произнесенное ею слово «ведьма» прозвучало как ругательство.
— Что ты хочешь сказать? — прошипел он, не в состоянии сдерживать свои взбешенные эмоции под контролем. Иветт без особых усилий забралась ему под кожу.
Просто стоять рядом с ней и не придавливать к ближайшей плоской поверхности, стоило ему всех оставшихся сил. И его брат ругался с ним из-за этого.
Уэсли не смог не заметить его стояк ранее и не упустил возможность использовать это в отместку за все те разы, когда Хевен обвинял его за то, что тот думает своим членом.
Как он мог допустить это, когда Иветт кормилась от него? И какого черта она не предупредила о побочном эффекте? Она так наслаждалась его унижением?
— Я хочу сказать, что вы трое теперь пахнете, как ведьмы. Запах слабый, но он есть.
Уэсли покачал головой.
— Это фигня. Ты просто пытаешься отвлечь нас.
Иветт раздарженно на него глянула, предоставляя Хевену шанс рассмотреть ее прекрасное лицо. Даже злой она выглядела сексуально.
— Чтобы сделать что? — С такой быстротой, что глаза Хевена не смогли уследить, она бросилась к Уэсли и прижала его к стене.
— Послушай меня, ты маленький, высокомерный придурок. Если бы я хотела твоей… или чьей-нибудь… смерти в этой комнате, то это бы уже случилось. — Она резко повернула голову в сторону, когда заметила, что подошел Хевен.
— Я не убийца. — Иветт замолчала и посмотрела ему прямо в глаза, и черт возьми, если в тот момент он не знал, что она говорит правду. — Не убийца, пока меня не вынудят. Так что не испытывай мое терпение.
В ее голосе прозвучал еле заметный трепет, но Хевен тем не менее уловил его. Это ее больное место?
Иветт отпустила Уэсли и спокойно пошла обратн, где тихо сидела Кимберли и выглядела немного потрясенной.
— Ты в порядке? — спросила она девушку.
Кимберли просто уставилась на нее пустым взглядом.
— Дай подумаю: меня заперли с двумя незнакомыми мужчинами, один из которых похитил меня; вы трое постоянно ругаетесь; комната охраняется ведьмой, которая пыталась влезть мне в голову; мой телохранитель оказался вампиром, и теперь ты говоришь мне, что я пахну как ведьма. Нет, Иветт, я не в порядке. — Закончила она, всхлипнув.
Готовый вмешаться, если понадобится, Хевен наблюдал, как Иветт опустилась рядом с Кимберли и притянула ее в свои объятия, помня слишком хорошо, насколько комфортно может быть в ее руках.
— Тише, малышка, все будет хорошо. Обещаю. — Она похлопала Кимберли по спине и погладила девушку по волосам, когда у той потекли слезы.
Хевен уставился на Иветт. Он не ожидал, что она проявит сострадание и начнет успокаивать Кимберли. Разве вампир мог испытывать такие эмоции? Ее действия искренние, или она просто притворялась ради выгоды?
Хевен посмотрел на Кимберли, сочувствуя ей. Она была невинна, и он повинен в том, что девушка оказалась в такой ситуации.
Он хотел потянуться к ней и как-то помочь. И только когда Иветт предупреждающе посмотрела на него, Хевен осознал, что постепенно приближался к ним.
Он кивнул Иветт, пытаясь показать, что, наконец-то, понял, что она не навредит своей подопечной.
— Я хочу вернуться домой, — плакала Кимберли.
— Знаю. Осталось всего несколько часов. Когда снова стемнеет, мои коллеги будут тут… я знаю это. Они найдут нас.
Хевен встретился с Иветт глазами.
— Как ты можешь быть в этом уверена.
— Они моя семья. Ты бы не пожертвовал всем ради семьи? — бросила она ему.
Он попытался скрыть боль, которая резанула его при воспоминаниях. У него осталось только половина семьи, и, если в скором времени ничего не предпринять, их всех не станет.
— Значит, твое предложение состоит в том, чтобы мы ждали, пока они не освободят нас? — спросил Хевен. Как Иветт могла оставаться такой безучастной? Он видел ее в бою прежде и знал о ее храбрости. Что заставляет Иветт бездействовать сейчас?
— Как подсадные утки? Бред! Мы должны сбежать сейчас. — Вмешался Уэсли, но теперь его голос звучал спокойней, не так яростно, как раньше. Он посмотрел на Хевена, затем снова на Иветт.
— Невозможно, — заявила Иветт. — Думаешь, я бы сидела здесь, если бы могла выбраться? У нас не получится преодолеть ее защиту. Даже с помощью своей силы я не смогу выбить дверь или пробраться через заколоченное окно. Сила ведьм еще та сука. И я не собираюсь с ней связываться. Моим коллегам придется атаковать ее снаружи. Это единственный выход.
— Какие у нас есть гарантии, что твои дружки вампиры не убьют нас? Ты не могла не заметить, что нам ничего не стоит убить одного из вас. — Расправил плечи Уэсли.
— Уэс! — отчитал его Хевен, внезапно почувствовав себя неудобно перед ней за свое прошлое.
Но Уэсли не успокаивался.
— Это правда. Давай не будем ходить вокруг да около, только потому что ты начал колебаться.
И это было правдой. У него возникли сомнения, и их становилось все больше с каждой проведенной минутой в компании Иветт. Она была полной противоположностью того, что он знал о вампирах.
Хевен не мог не восхищаться такими чертами личности Иветт как преданностью Кимбрели и заверениями о том, что она будет защищать подопечную.
Она проявила к Кимберли нежность, чтобы успокоить ее, и позволила девушке выплакаться на своем плече — такого он никогда не ожидал от вампира. Тем не менее, он увидел нежность и сострадание в поступках Иветт.
А своей силой и решительностью она напоминала мать, которая защищает свое дитя.
— Они не навредят вам, если вы не попытаетесь навредить им. Но я должна предупредить: нам придется заверить их, что вы не предоставляете опасности; в противном случае они будут защищать себя. И учитывая то, что вы пахнете как ведьмы, они увидят в вас врагов.
Ну вот, она снова заявила, что они ведьмы.
— Должно быть, ты ошибаешься. Может, ты чувствуешь ведьму снаружи. Но как я уже говорил, я и Уэс не унаследовали силы нашей матери. Мы не колдуем.
Иветт покачала головой.
— Это невозможно; сила не могла обойти вас. Хотя бы один из двух детей должен унаследовать ее силы. Это просто неправильно.
Уэс переместился ближе.
— Может Кети унаследовала силы нашей матери.
— Кети? — спросила Иветт.
— Наша сестра, — объяснил Хевен, — ту, которую похитил вампир.
— И мы ее никогда больше не видели, — добавил Уэсли.
Иветт посмотрела на него с сочувствием.
— Мне жаль. Неудивительно, что вы так нас ненавидите.
— Это было очень давно, но я помню все, словно это произошло вчера. — Хевен поймал выжидающий взгляд Иветт, и это подтолкнуло его продолжить.
— Однажды ночью на нашу маму напали в ее собственной кухне. Я пытался помочь ей, но не был достаточно сильным. Я был просто ребенком. Вампир сказал ей отдать одного из нас. Сначала я не понимал, что это значит, но когда он забрал Кети, после того как убил маму, я все понял. Он упомянул, что ему нужен только один из нас трех. Только один. И Кети оказалась легкой добычей.
Об этом было по-прежнему тяжело говорить. Хевен закрыл глаза на мгновение и сделал несколько успокаивающих вдохов.
Поймет ли Иветт теперь, что неважно насколько сильным было притяжение между ними, оно не может зайти дальше? Что он не может замарать память о его матери и о сестре, связавшись с вампиром?
— Трое, — прошептала Иветт. — Трое. — Понимание осветило ее глаза, словно частички пазла встали на свои места. Хевен раскрыл глаза и уставился на нее. Она схватила Кимберли за плечи и отстранилась от нее.
— Сила трех. Вот что имел в виду вампир. — Иветт взглянула на Хевена. — Поэтому он сказал, что ему нужен только один из вас. Один из трех.
— Что? — спросил Уэсли с такой же растерянностью, которую ощущал Хевен. Он не понимал, о чем говорит Иветт.
Она подскочила.
— Вы не понимаете? Вампир хотел разделить вас троих: Уэса, тебя и Кети. Три ребенка ведьмы.
— И убить маму, — рявкнул Уэсли.
Хевен покачал головой.
— Нет, он не хотел ее убивать. Вампир сказал, что оставит ее живой, но она начала сопротивляться. Он убил ее потому, что она пыталась его заколдовать. Она умерла, потому что не могла расстаться с кем-то из нас.
Иветт кивнула.
— Он только хотел это разлучить двух братьев и сестру. Уничтожить силу.
— И что это должно значить? — спросил Хевен уже с интересом.
— Есть легенда, что три ребенка ведьмы нарушат баланс в подземном мире, баланс между вампирами, ведьмами и демонами.
Я мало в этом разбираюсь, но знаю, что, если вы и есть эти дети, то понятна причина, по которой ведьма схватила вас. Вас… — затем она перевела взгляд на Кимберли, которая поднялась с койки, — …и вашу сестру.