Примечания

1

Норманны — название, под которым в Западной Европе были известны народы Скандинавии в период их широкой экспансии конца VIII — середины XI веков. В самой Скандинавии участников походов называли викингами.

2

Саксы (англосаксы) — северные германцы с берегов Эльбы и Везера, завоевавшие бриттов и ассимилировавшиеся с ними.

3

Таны (от англ, thegn, thane; правильнее «тэн») — в англосаксонской Англии служилая знать, дружинники короля. После трех поколений службы становились рыцарями.

4

Генгист и Горза — предводители саксов при завоевании бриттов.

5

Один, или Воден, — бог-громовержец народов Севера; первое из его имен скандинавское, второе — саксонское.

6

Христианизация англосаксов, начавшаяся в VI в., в основном закончилась во второй половине VII в.

7

Скульда — судьба.

8

Эдуард Исповедник — англосаксонский король с 1042 года. Сменил датскую династию, но привел с собой норманнов. Покровительствовал церкви.

9

произнес по-романски… — норманнский диалект французского языка.

10

Любимая поговорка короля Эдуарда.

11

В саксонских и норманнских хрониках Вильгельм именуется графом (comes), но мы будем именовать его герцогом, кем он и был в действительности. Заняв трон Англии. Вильгельм основал Нормандскую династию, но сам традиционно именуется Норманнским. Аналогично ассимилировавшиеся во Франции норманны именуются еще по национальному признаку, а не по территориальному (нормандцы).

12

Витан: совет представителей народа, возглавляемый королем.

13

Канут (Кнуд) Великий (ок. 995–1035) — датский король с 1017 г. (номинально с 1014 г.). В 1017 г. захватил власть в Англии. Созданная им держава распалась в год его смерти. Широко покровительствовал церкви.

14

Мерция — старое название современной Мерсии.

15

Из развалин этого храма были при короле Сиберте построены церковь и небольшой монастырь, аббат которого, Вульнот, был любимым собеседником Канута. Тут же когда-то находился и дворец этого короля, уничтоженный пожаром.

16

«Хорошо, мой сын! Хорошо, насмешник: слова поэта недурно звучат в устах воина.»

17

Морские короли — прозвище викингов.

18

беспокоен и гневен.

19

бесстрашного.

20

Нормандия — историческая область на северо-западе Франции, у побережья пролива Ла-Манш.

21

Горза — один из предводителей саксов при завоевании бриттов. См. также сноску № 4.

22

Вала — предсказательница.

23

Вирой называлась денежная пеня не только за убийство преступника, но и за выдачу оцененной головы, или даже — за уничтожение вредного животного.

24

Английские короли сохраняли титул базилевсов до времен Иоанна (1199–1216).

25

Марка — то есть графство.

26

Scin-lacca означает «сияющий труп». Вызывание мертвых было очень распространено среди скандинавских гадателей.

27

Гальдра — магия.

28

Фюльгия — ангел-хранитель скандинавов. Фюльгия была божеством женского пола, кротким, любящим, преданным, как женщина, пока ее почитали, но мстительным, когда покидали. В скандинавской поэзии много легенд о Фюльгии; это едва ли не самое поэтическое создание северной мифологии.

29

Роллон — первый норманнский герцог. В 911 году по договору отнял у Франции часть Нейстрии с устьем Сены. Этот же договор предусматривал переход норманнов в христианство.

30

Этот поцелуй считался священным у норманнов и остальных рыцарей континента. Даже самый отпетый лицемер, думавший только об измене и убийствах, никогда не осмеливался употребить его во зло.

31

Супруги первых английских королей не носили титула королевы, а назывались Ladies of England, то есть госпожами; супругу короля Эдуарда нельзя было в свое время называть иначе, как Edith the lady.

32

«Здесь победил Гарольд» (лат.)

33

Теперь город и крепость Конвей.

34

Фаулом назывался злой дух, а Зевул считался почти дьяволом.

35

Мифологическое дерево ясень имеет три корня, из которых два идут из адских стран, то есть из тех мест, где обитают ледяные гиганты, и из Нифлигейма, то есть области чада, а третий из небесного жилища Азов. Ветки этого дерева распростерты над вселенной, а ствол его поддерживает землю. Под корнем, который идет в Нифлигейм и который грызется царем змей, есть ручей, дающий начало адским рекам. Под корнем, идущим в область гигантов, есть ручей Мамира, хранящий в себе всевозможную мудрость. Под третьим же в чертоге богов есть ручей одной из норн, по имени Урда. Это место пребывания богов, производящих суд. Возле этого ручья стоит дворец, из которого выходят три девы: Верданда, Скульда и Урда. Чтобы ветки ясень-дерева не сохли, они поливают его водой из ручья Урды. Четыре серны едят ветки дерева, на сучьях которого сидит орел, а между глаз его — сокол. Белки бегают по дереву и ссорят орла со змеем.

36

Мамир — мифологический гигант, голова которого, отрубленная Ванером, была набальзамирована Одином, который во всех важных случаях обращался к ней за советом.

37

Здесь подразумевается Аза-Лак, злобное божество, сходное с нашим дьяволом.

38

Ямвид — железный лес. Монагарм — гигантских размеров волк, сын колдуньи, живущей в Ямвиде.

39

Волчий месяц — январь.

40

Имеется в виду завоевание территории у устья Сены войсками норманна Роллона.

41

Во имя Господа (франц.)

42

Так как пять норвежских локтей равнялись восьми футам, то это показание летописца, очевидно, преувеличено; но, вероятно, Гардрада имел более семи футов роста, потому что Гарольд Английский давал ему на могилу семь футов земли, «или сколько потребуется более на его рост, превышающий обыкновенный рост людей».

43

У всех скандинавских племен были удивительно маленькие кисти и ступни. Один ученый заметил, что у древних скандинавских мечей, хранящихся в копенгагенском музее, рукояти так малы, что в них не пройдет рука мужчины нашего времени. Некоторые ученые принимают эту особенность за доказательство восточного происхождения скандинавов.

44

Имеется в виду Наполеон (прим. ред.).

45

В то время кольчуги нашивались на холст или на сукно; к окончанию крестовых походов их стали делать искуснее, вдевая одно кольцо в другое.

46

Имеется в виду покорение Англии Канутом Великим.

47

Саксонские хроники подтверждают, что погибших опознавали по особым знакам и девизам, выколотым на груди или руках.

48

Гарольд несчастный.

49

Завоеватель был похоронен при Gemiticen’a; урна с его прахом недавно была вырыта. Над его гробницей была найдена следующая надпись:

«Prex mognus parva jacet lie Guilieltus in urna, jufficit et magno parva Domus Domino.»

(В маленькой урне лежит Вильгельм, великий король; этого маленького вместилища достаточно для самого могучего властителя).

Загрузка...